|
|||||
|
標記檔案: 開演時間
IRELAND’S PATRICK HYLAND CELEBRATES ST. PATRICK’S DAY WITH FAMILY AS HE PREPARES FOR SATURDAY, APRIL 16SHOWDOWN WITH FEATHERWEIGHT WORLD CHAMPION GARY RUSSELL JR.
Featherweight Title Showdown Headlines SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING At 11 P.M. AND/8 P.M. PT from Foxwoods Resort Casino In Mashantucket, CT.
馬山, CT (三月 17, 2016) - Patrick “The Punisher” Hyland spent St. Patrick’s Day in Ireland with his family, trading green beer for his son’s green bib, as he prepares for his featherweight world championship showdown against 加里·拉塞爾JR. 上 星期六, 四月 16住在 開演時間® 從康州快活大賭場在馬山, CT.
“I spent St. Patrick’s Day with family and friends,” said Hyland. “We just got back from dinner after bringing my son up to the parade in Rathcoole.
“It was a lovely, sunny day for the beer garden, but none for me. I’ll have to celebrate 四月 17. I’m looking to bring that title back to Ireland.”
The Irish born and raised Hyland has won four fights in a row as he prepares for his world title opportunity stateside with the expectations of his nation on his shoulders.
“This win would be massive for the Irish boxing community,” said Hyland. “I want to become a world champion like Carl Frampton and Andy Lee and this is a prime chance. I’m going to proudly represent the Irish people and leave everything in the ring.”
Hyland has extra motivation, along with fighting for his wife, Lorna, and newborn son, 卡勒姆, he will be honoring the memory of his late father and longtime trainer who passed away recently.
“This fight means the world to me and it’s why I got into boxing,” Hyland said. “I’m dedicating this to my late father and after I win I’ll look up and say ‘Dad, we did it!’ ”
精彩表演拳擊錦標賽開始於 11 P.M. AND/8 P.M. PT with undefeated IBF Super Featherweight World Champion 何塞·佩德拉薩defending against mandatory challenger Stephen Smith.
門票現場活動, 這是由DiBella娛樂促進, 售價為 $150, $90 和 $45 不包括適用的服務費和稅收,現已公開發售. 門票可在 www.ticketmaster.com和 www.foxwoods.com or by visiting the Foxwoods’ Box Office. 要通過電話特瑪在充電 (800) 745-3000. The Pedraza vs. Smith bout is promoted in association with Gary Shaw Productions, Universal Promotions and Matchroom Boxing.
欲了解更多信息, 訪問 www.SHO.com/Sports, 在Twitter @SHOSports, MrGaryRussellJr, @PajPunisher, @Sniper_Pedraza, @SwiftySmith, LouDiBella, @FoxwoodsCT and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOSports,和 www.Facebook.com/DiBellaEntertainment.
WBC FEATHERWEIGHT CHAMPION GARY RUSSELL JR. DEFENDS AGAINST IRELAND’S PATRICK HYLAND IN MAIN EVENT OF SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® DOUBLEHEADER ON SATURDAY, APRIL 16 FROM FOXWOODS RESORT CASINO IN MASHANTUCKET, CT
AMAZING SHOWTIME SPORTS® SPRING, 2016 BOXING LINEUP
Caption: L-R (back row): 弼; 馬丁, 千斤頂, DeGale, 拉塞爾小, 母親, 塞爾比, Provodnikov, Quellar, 佩德拉薩.
L-R (front row): 約書亞, 瑟曼, 懷爾德, 穿, Povetkin.
紐約 (三月 11, 2016)—SHOWTIME體育 在週五 announced seven live boxing telecasts over a 12-week span, a stacked lineup featuring nine world championship fights and 14 overall matches in boxing’s deepest and most exciting divisions.
The full slate of programming is free to SHOWTIME subscribers, and the presentation on CBS is the first Prime Time boxing event on CBS television network in decades.
斯蒂芬·埃斯皮諾薩, 執行副總裁 & General Manager of SHOWTIME Sports, also announced a summer blockbuster in the making.
“This is an incredibly exciting time in boxing, a time for emerging stars to make their mark, and for established champions to break through to the next level,” Espinoza said.
“This schedule features high level matchups with champions taking on the highest-rated contenders available, and top-ranked challengers facing one another. We are thrilled and grateful to the promoters and the fighters themselves who have worked with us these last few weeks to put together such an impressive lineup for SHOWTIME Boxing. It has to be one of the best we’ve ever assembled.
“We have seven live telecasts over a 12-week span that runs the gamut of our SHOWTIME boxing series. It includes nine world title fights, and that doesn’t count a great fight that’s just coming together today, as both Leo Santa Cruz and Carl Frampton have now agreed to a championship matchup to be scheduled for late summer.
“All of these events are free to SHOWTIME subscribers, 而 六月 25 event is the first Prime Time boxing presentation on CBS television network in decades.
“Again, thanks to the fighters and promoters for not only making these great matches a reality, but for their cooperation in today’s major announcement.”
See below for details on the events that Espinoza, and the principals involved, are in the process of finalizing. Additional details on each individual event will be announced in the coming days.
星期六, 四月 9 – SHOWTIME BOXING INTERNATIONAL
主要事件: 查爾斯·馬丁 (23-0-1, 21 科斯) VS. Anthony Joshua (15-0, 15 科斯) – IBF Heavyweight World Title Championship
Co-feature: 李謝肅方 (22-1, 8 科斯) VS. 埃里克·亨特 (21-3, 11 科斯) – IBF Featherweight Championship
Start Time: TBD
地點: The O2 – London
促進者: 勇士拳擊 & Matchroom的體育
星期五, 四月 15 - 的ShoBox: 新一代
主要事件: 尼古拉·波塔波夫 (14-0, 6 科斯) VS. 斯蒂芬·揚 (14-0-2, 6 科斯) – 10-Rd Bantamweight Bout
Start Time: 10 P.M. AND/PT
地點: Turning Stone Casino – Verona, 紐約
促進者: Salita促銷
- Four-fight telecast featuring at least six undefeated fighters.
星期六, 四月 16 – SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING
主要事件: 加里·拉塞爾JR. (26-1, 15 科斯) VS. 帕特里克·海蘭 (31-1, 15 科斯) – WBC Featherweight World Championship
共同特徵: 何塞·佩德拉薩 (21-0, 12 科斯) VS. Stephen Smith (23-1, 13 科斯) – IBF Super Featherweight World Championship
Start Time: 11 P.M. AND/8 P.M. PT
地點: Fox Theatre at Foxwoods Resort Casino
促進者: DiBella娛樂
- Featherweight world title fights in consecutive weeks.
- 加里·拉塞爾JR. returns to make his first title defense
- Crucial Super Featherweight bout between defending champ Jose Pedraza and No. 1 challenger Stephen Smith.
星期六, 四月 30 – SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING
主要事件: 八斗傑克 (20-1-1, 12 科斯) VS. 盧西恩弼 (32-3, 25 科斯) – WBC Super Middleweight Championship
共同特徵: 詹姆斯DeGale (22-1, 14 科斯) VS. Rogelio Medina (35-6, 29 科斯) – IBF Super Middleweight World Championship
Start Time: 10 P.M. AND/7 P.M. PT
地點: TBD
促進者: 梅威瑟促銷
- Former champ Bute, fresh off a great fight against DeGale, steps in to replace the injured Julio Cesar Chavez Jr.
- Medina is the IBF’s mandated challenger for DeGale.
- The winners will meet in an immediate unification.
Targeting May 2016 – 精彩表演拳擊錦標賽 – PENDING CONFIRMATION
主要事件: Deontay懷爾德 (36-0, 35 科斯) VS. 亞歷山大Povetkin (30-1, 22 科斯) – WBC Heavyweight World Championship
Start Time: TBD
地點: TBD
星期六, 六月 11 – SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING
主要事件: 魯斯蘭Provodnikov (25-4, 18 科斯) VS. 約翰·莫利納JR. (28-6, 23 科斯) – 12-Rd Super Lightweight Bout
Start Time: 9 P.M. AND/6 P.M. PT
地點: Turning Stone Casino – Verona, 紐約
促進者: 橫幅促銷
- Induction Weekend for International Boxing Hall of Fame.
- Main event features two fighters involved in Fights of Year
星期六, 六月 25 – SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING on CBS Presented by PBC
主要事件: 基思·瑟曼 (26-0, 1 ND, 22 科斯) VS. 肖恩·波特 (26-1-1, 16 科斯) – WBA Welterweight World Championship
共同特徵: 耶穌奎利亞爾 (28-1, 21 科斯) VS. 押尼珥Mares (29-2-1, 15 科斯) – WBA (reg.) Featherweight World Championship
Start Time: TBD
地點: TBD
促進者: DiBella娛樂
- Thurman cleared to resume training after minor injury
- Three-division world champ Mares to now face Jesus Cuellar for featherweight title
Late-Summer 2016 – SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING
主要事件: 獅子座聖克魯斯 (32-0-1, 18 科斯) VS. 卡爾·弗蘭普頓 (22-0, 14 科斯) – WBA (super) Featherweight World Championship
- Frampton the unified 122-pound titlist, will move up to face Santa Cruz for the WBA (super) Featherweight World Championship
A LEGENDARY MARCH THROUGH THE DECADES – SHOWTIME SPORTS® CONTINUES CELEBRATION OF 30 YEARS OF SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING®
雷·倫納德, 馬文·哈格勒, 托馬斯·赫恩斯, 費利克斯·特立尼達, 里卡多·洛佩斯, 喬治·福爾曼 & More Showcased In March
點擊 這裡 For A Look Back At Some Of The Legendary Moments On SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING: HTTP://s.sho.com/1RkA3CE
紐約 (三月 2, 2016) - SHOWTIME體育 rolls out its third installment of a year-long salute commemorating 30 years of 精彩表演拳擊錦標賽 in March with “Legends’’.
This month will be highlighted by legends Sugar Ray Leonard, 奇妙的馬文·哈格勒, 費利克斯·特立尼達, Ricardo “Finito” Lopez and George Foreman. Seven of the most unforgettable and important fights from these legends – some of which have seldom been re-aired since their live presentation – are available now on the network’s on demand platforms and will air will air on “Throwback Thursdays”in March at 10 P.M. AND/PT在Showtime EXTREME.
該 星期四, 三月 10 presentation of Marvin Hagler vs. John Mugabi airs exactly 30 years after the final win of Hagler’s Hall of Fame career on March 10, 1986. Hagler vs. Mugabi was the first main event to ever air on SHOWTIME®.
The classic fights, which are also are available on SHOWTIME ON DEMAND®, SHOWTIME ANYTIME® and via the network’s standalone streaming service, will be wrapped with brief context and commentary from SHOWTIME Sports host Brian Custer.
Below is the schedule of SHO EXTREME premieres for the month of March:
- 明天, 星期四, 三月 3: Terry Norris vs. 糖光芒倫納德
- 星期四, 三月 10: Marvin Hagler vs. John Mugabi
- 星期四, 三月 17: Felix Trinidad vs. David Reid
- 星期四, 三月 24: Ricardo Lopez vs. Rosendo Alvarez II
- 星期四, 三月 31: Iran Barkley vs. Thomas Hearns I, George Foreman vs. 格里·庫尼 (10:15 P.M. AND/PT), Gerald McClellan vs. Julian Jackson I (10:30 P.M. ET / PT)
In celebration of the best rivalries on SHOWTIME, see below for a special column from SHOWTIME Sports expert analyst and boxing historian 史蒂夫Farhood.
LEGENDS
By Steve Farhood
Boxing without legends would be like religion without saints.
There’s no formula for a fighter to advance from star to superstar to legend. The process depends on timing, circumstance, and sometimes as little as a point or two on the judges’ 牌.
And oh, 耶: It helps if a guy can really fight.
As we celebrate 30 years of boxing on SHOWTIME, we’re focusing on a different theme each month. Throughout March, the theme will be Legends.
在 130 years from John L. Sullivan to Floyd Mayweather, boxing has given us what other sports can’t provide. Consider:
- The Associated Press voted Luis Firpo’s knockdown of Jack Dempsey as the greatest sports moment of the first half of the 20th Century.
- The Frazier-Ali “Fight Of The Century” in 1971 was easily the most anticipated sporting event in history.
- Last year’s Mayweather-Pacquiao fight generated more than half-a-billion dollars — in one night!
Legends are made by big moments … and how they respond to those moments.
On SHOWTIME, we’ve featured three decades worth of legends. Here’s a look at those who will share the spotlight in March.
MARVIN HAGLER: Since Vince Lombardi didn’t exactly say, “Timing isn’t everything, it’s the only thing,” Hagler should’ve said it.
Hagler was a great fighter long before he was a superstar, but it wasn’t until he fought Roberto Duran, 托馬斯·赫恩斯, and Sugar Ray Leonard (three of Hagler’s last six bouts) that Marvin became Marvelous.
Hagler’s one appearance on SHOWTIME, which happened to be the first bout televised on the network (三月 1986), was the final win of his career. Undefeated over 10 歲月, Hagler had established himself as one of the greatest middleweights in history. And while it could be argued in hindsight that at age 31, the ultimate blue-collar fighter was slightly past his prime, much of what made Hagler special was on display during his savage defense against his unbeaten and ferocious challenger, John Mugabi.
Almost three decades after his retirement, Hagler remains the middleweight today’s 160-pounders are measured against.
SUGAR RAY LEONARD: If Hagler bloomed late, Leonard was a superstar before he threw a single punch as a professional.
Back in the mid-‘70s, that’s what a magnetic smile, an Olympic gold medal, and repeated exposure on prime time television could do for a young fighter.
It’s ironic that Leonard was initially viewed by some as a coddled creation of the media. 事實上, he was as tough as any fighter of the star-studded early-‘80s. Better yet, he remains the best fighter I’ve covered in 38 years on the boxing beat.
Leonard’s appearance on SHOWTIME was the penultimate bout of his career. In electing to end yet another lengthy layoff, 羅賓森, 34, chose outstanding 23-year-old super welterweight titlist Terry Norris as his opponent. Leonard dropped from 160 到 154 pounds and fought at Madison Square Garden for the first time.
The bout served as a reminder that at least in a pre-Bernard Hopkins world, boxing was very much a young man’s game.
FELIX TRINIDAD: There are only three Hispanic fighters who became superstars in the USA without speaking English. The first was Panama’s Roberto Duran. The second was Mexico’s Julio Cesar Chavez.
The third was Puerto Rico’s Trinidad.
Trinidad’s motto might as well have been, “If you can’t be from America, then beat America.”
A classic puncher with a boy scout’s smile and a fan-friendly personality, Trinidad made his name by defeating four U.S. 奧運選手, Pernell惠特克, 霍亞 (albeit by a terrible decision), David Reid, and Fernando Vargas.
而且, 惠特克, 霍亞, and Reid had all been gold medalists.
The fight we’ll feature on 三月 17 on SHO EXTREME, Trinidad vs. Reid, was Trinidad’s 14th and final appearance on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING and SHOWTIME pay-per-view.
From his welterweight title-winning kayo of Maurice Blocker in 1993 through his defense against Mahenge Zulu in 1998, 13 of Trinidad’s 14 bouts were aired on SHOWTIME. Twelve of those fights were knockout wins.
Where Trinidad ranks with Wilfredo Gomez, 米格爾·庫托, 卡洛斯·奧爾蒂斯, Wilfred Benitez, and the rest of the legends from Puerto Rico is debatable. What is inarguable is that “Tito” generated as much excitement as any fighter of his era.
RICARDO LOPEZ: What’s smaller: the chance that a strawweight (105 英鎊) becomes an American television star or the fighter himself?
There’s never been an American world champion at strawweight (or minimumweight). We just don’t grow fighters that size. 事實上, until the emergence of Mexico’s Lopez in the early-’90s, most American boxing fans couldn’t have identified a single strawweight if armed with a map of the world and a set of WBC ratings.
Lopez was so complete, so dominant, so technically perfect, that from 1994 to ’99, he was a staple of SHOWTIME’s boxing programming. 他打 13 consecutive bouts on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING or SHOWTIME Pay-Per-View, and the first 11 of those contests were defenses of the strawweight title.
And if you think the little guys can’t punch, 很好, there were some one-punch kayos sprinkled in.
洛佩茲, who retired with a mark of 51-0-1, is universally acknowledged as an all-time great. Too bad he never fought America’s Michael Carbajal at light flyweight. Had he won that bout, he’d likely be acknowledged as one of the two or three greatest Mexican fighters ever.
Which is saying a lot for a fighter who never faced an opponent recognized by the American viewing public.
# # #
欣欣網絡公司. (SNI), CBS Corporation的全資子公司, 擁有和經營的付費電視網絡SHOWTIME®, 電影頻道™和FLIX®, 並且還提供了精彩表演ON DEMAND®, 電影頻道™ON DEMAND和FLIX ON DEMAND®, 而網絡的認證服務SHOWTIME ANYTIME®. 欣欣數碼有限公司, SNI的全資子公司, 操作單機流媒體服務SHOWTIME®. 訂戶目前可以通過電纜觀看SHOWTIME, DBS和電信供應商, 並通過蘋果公司的獨立流媒體服務®, 年®, 亞馬遜和谷歌. 消費者還可以通過Hulu的訂閱SHOWTIME, 索尼的PlayStation® Vue and Amazon Prime Video. SNI還管理史密森網絡™, SNI和史密森學會的合資企業, 它提供了史密森頻道™, 並提供史密森地球™通過SN數碼有限責任公司. SNI營銷和分銷的體育和娛樂活動的展覽用戶在付費觀看基礎上,通過SHOWTIME PPV. 欲了解更多信息, 到 www.SHO.com.
LEO SANTA CRUZ RETAINS WBA FEATHERWEIGHT WORLD TITLE WITH FIFTH-ROUND TKO WIN OVER KIKO MARTINEZ
|
|||||
|
LEO SANTA CRUZ VS. KIKO MARTINEZ FINAL PRESS CONFERENCE QUOTES AND PHOTOS FOR THEIR FEATHERWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIP SHOWDOWN THIS SATURDAY AT THE HONDA CENTER
住在Showtime® 在 10 P.M. AND/7 P.M. PT
點擊 這裡 對於照片
信貸: 斯蒂芬妮特拉普/欣欣
阿納海姆, CALIF. (二月 25, 2016) - 獅子座“地震”聖克魯斯和 Kiko “Sensacion” Martinez went face-to-face 星期四 at the final press conference before their featherweight world title showdown on Saturday, 二月. 27 住在Showtime® (10 P.M. AND/7 P.M. PT) from Honda Center in Anaheim, 加利福尼亞州.
出席儀式 星期四 是 七月切婭 和 雨果·魯伊斯, who will enter the ring in a super bantamweight world title rematch as part of the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® telecast beginning at 10 P.M. AND/7 P.M. PT.
The previously announced opening bout between undefeated heavyweights Gerald Washington (16-0-1, 11 科斯) and Oscar Rivas (18-0, 13 科斯) has been cancelled due to Rivas being unable to pass a mandatory eye-exam.
門票現場活動, which is promoted by TGB promotions, 售價為 $27, $54, $104 和 $199 and are on sale now via ticketmaster.com, Ticketmaster retail locations, 通過調用 800-745-3000 of by stopping by the Honda Center Box Office.
All of the televised fighters in the now doubleheader have promised to live up to their all-action styles and will provide great drama for fans 週六 night at Honda Center. Santa Cruz will be making the first defense of his featherweight world title while Ceja puts his 122-pound title on the line after earning the vacant belt with a fifth round stoppage of Ruiz in an exciting back-and-forth fight in August.
這裡是戰士不得不說 星期四:
LEO SANTA CRUZ
“Headlining a televised card has been my childhood dream. I could have never imagined I was going to get this far. And Here I am, on my second main event, defending my title on a premium network. I’m so psyched. I cannot believe it.
“The first time I put the gloves on, I knew that I had found my craft, and I also knew that it was not going to be an easy road. I knew that I had to work hard to become a champion. 所以, I trained the hardest and I fought the hardest, and with my father by my side I got here, where I’m at today. I owe him everything.
“I remember watching all the great Mexican Champions and day dreaming about being like them one day. It felt unreachable. I thought it was impossible to get where they were. But I worked hard, really hard from the beginning.
“The most important thing is that the fans leave happy and get their money’s worth. I’m glad that Kiko has come prepared because we’re ready for a great fight.
“People are saying that I should walk through Kiko Martinez, but I don’t listen to that. I look at Kiko the same way I look at any other opponent. When we step inside the ring, we are equals.
“At the end of the day, the winner will be the fighter who has prepared more and who has imposed his will on the other man.
KIKO MARTINEZ
“I have faced much stronger boxers than Leo and come 星期六, all of those who did bet on me for this fight, I am going to make you a lot of money.
“I am excited and proud to know that Sergio Martinez will be present 週六 supporting me. His guidance and presence
“My trainer could not be here, but we have not taken one day off in training camp and I have been pushed to my limit to prepare me for this fight. I’m thankful to Robert Garcia for being in my corner 週六.
“I know this is a great opportunity to fight Leo Santa Cruz and I will make the most of it. I’m going to leave everything inside the ring so that the fight fans enjoy a great championship matchup.
“I feel that Leo Santa Cruz is a great fighter, he has beat some incredible fighters. He’s a great athlete and boxer. Sometimes people will try to make him out to be more than he actually is but they are mistaken with what they see in me. I am not to be mistaken as the underdog here.
JULIO CEJA
“As Hugo mentioned, we have both trained even harder than last time and we’re more prepared physically and mentally.
“I’m going to give everybody a great fight just like last time. I’m walking into the ring knowing my opponent very well. We’ve been to war. I know what to expect from him. I know about his punch and I know how to counter it.
“I’m going to be alert and ready. I’ll be a little more intelligent, because I know that he’s coming well prepared and he’s coming for the world title, but he’s not going to get it.
“There are going to be no surprises in this fight. Hugo Ruiz said that he was training harder this time. But I am too. I’ve trained very hard.
“The key for me to win this fight is to keep my hands up and to not give him one inch. I cannot be careless. I’ll be strategic and use my wisdom. I cannot come in with my hands down because I know I’ll pay for it. But nothing to worry about, we have rectified those issues in training camp. 我準備好了. He’s not taking my belt away from me.
“I’m glad that he says he is better prepared this time because I am better than ever. My team has been instrumental in preparing me for this matchup.
“The winner will be the man who is more prepared physically and mentally. But the real winner will be the fans at Honda Center because this is an amazing card and we’re going to put on an amazing fight.”
HUGO RUIZ
“If you liked the first fight between us, then you are going to love this one.
“I’m excited to be fighting once again in Southern California. I’ve trained very hard and I have prepared myself for this world title opportunity.
“I’m looking forward to putting on a grand show for all my fans 週六 晚上“。
JOSE SANTA CRUZ, Santa Cruz’ Father & 訓練者
“I hear Kiko has a great trainer on his corner. Robert Garcia is really good, but I have news for Kiko, his trainer is not going to fight for him.
“Once a fighter steps into the ring, he’s alone in there. There are no trainers and no great promoters that can fight for him.”
“Kiko speaks about this prestigious trainer and thinks that by mentioning him, he is going to intimidate us. He has something else coming. The trainer won’t fight for Kiko. Roberto Garcia has trained my son and knows Leo very well but that does not give Kiko the upper hand.”
湯姆·布朗, Head of TGB Promotions
“Southern California favorite Leo Santa Cruz returns to bring his action style to the ring. He will be opposed by a tough former world champion in Kiko Martinez who is sure to make this a tremendous fight.
“The first fight between Ceja and Ruiz was a true back and forth war. Should this pick up right where it left off, we will have a great fight to start the telecast.
“I’m looking forward to a great night 週六 night in front of the fantastic Southern California boxing fans.”
TIM RYAN, 首席執行官 & President of Honda Center
“I’m so thankful to everyone for helping to bring boxing back to Orange County. It’s hard to believe that Julio Cesar Chavez fought here in 1996, because it seems like yesterday.
“We have a great arena and a great fan base that loves boxing here in Orange County. 卡片 週六 is wonderful. I know these guys will be ready and I’m looking forward to an action-packed night on the 27日.
CHRIS DEBLASIO, 副總裁, Sports Communication Showtime Networks
“This is a fight fan’s fight card and we are looking forward to some explosive action. I think everyone knows that the lighter weight classes, especially at the championship level, produce exciting fights. My favorite examples include the epic series between Israel Vazquez and Rafael Marquez, which are available on SHOWTIME platforms and should wet your appetite for what we will see 週六 晚上“。
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, @LeoSantaCruz2, @MartinezKiko, @TGBPromotions, @HondaCenter and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOSports
“60 MINUTES SPORTS” CAPTURES THE EXCITEMENT AND SPIRIT OF NAVAL ACADEMY BOXING ON THE 75TH ANNIVERSARY OF THIS ANNAPOLIS TRADITION, 星期二, MARCH 1 ON SHOWTIME®
Cameras Will Be Following the Fighters At The Brigade Boxing Championship 這個星期五 夜晚
紐約 (二月. 25, 2016) - 60 MINUTES SPORTS will offer a window into one of the most time-honored traditions in America’s military when it presents a segment on the U.S. Naval Academy’s boxing program and its annual Brigade Boxing Championship. The feature builds up to the 75日 championship this Friday, 二月. 26, in Annapolis, MD。, and correspondent Jack Ford and 60 MINUTES SPORTS will be in the arena to record the action for the men’s and women’s bouts. The report will appear on the next edition of 60 MINUTES SPORTS, 星期二, 三月 1 在 9 P.M. AND/PT, 在Showtime.
Boxing has been practiced at the nation’s second oldest military institution for 150 歲月, and midshipmen have vied for the Brigade Boxing Championship since 1941. Along the way to this year’s 75日anniversary, the academy has made learning to box a requirement of graduation from the U.S. 海軍學院.
The man who teaches the “sweet science” to midshipmen – male and female – is Head Boxing Coach Jim McNally. It’s about future leaders facing fear. “We use boxing…as a laboratory…an environment of controlled stress, physical fear,” says McNally. “We want them to learn a lot about themselves and how they’re going to react to those situations,” he tells Ford.
60 MINUTES SPORTS shot the story in Annapolis in the fall and last January to show the process and tell the stories of three midshipmen who will be in the ring 這個星期五 fighting for a championship. One of them, Samantha Glaeser, has a chance to make academy history. There have been only 19 at Annapolis to win the crown all four years at the Naval Academy, and none was a woman. Glaeser has a chance 星期五 夜晚.
Ford also speaks with Glaeser’s foe, Stephanie Simon, another midshipmen with pugilistic talents who has a National Collegiate Boxing championship under her belt. She has not been able to defeat Glaeser, 然而, in their two previous meetings for the brigade championship.
Ford also talks to Midshipman Jourdan Looney, whose two brigade championship titles are testament to what boxing means to the Academy. He had no boxing experience before he entered the Naval Academy. “Boxing…fighting is one of my biggest fears. I conquer that one fear, I’ve conquered any other fear that I could possibly have.” He’ll be in contention for his third brigade title 星期五 夜晚.
The U.S. Naval Academy Superintendent, Vice Adm. Walter Carter, sums up the importance of boxing to America’s future naval officers for Ford. “[拳擊] is that moment where no matter how well you think you have planned out your couple minutes in the ring, you’re going to learn something new, because that plan is going to have to be different….”
KIKO MARTINEZ, JULIO CEJA & GERALD WASHINGTON MEDIA WORKOUT QUOTES & PHOTOS FOR THIS SATURDAY’S SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® TRIPLEHEADER Live On SHOWTIME® At 10 P.M. ET /下午7時. PT “
|
|||||
|
MARCH 12 BOXING EVENT CANCELLATION NOTICE
紐約 (二月. 24, 2016)—After extensive discussions between DiBella Entertainment, Showtime Networks and Mohegan Sun, 該 三月 12 boxing event has been canceled.
Following the injury to Keith Thurman and the postponement of the Thurman vs. Porter bout, we evaluated several options for salvaging the card, but various factors, including scheduling and programming issues, prevented the parties involved from doing so.
The featherweight bout between fellow three-division world champions Abner Mares and Fernando Montiel will remain paired with the Thurman vs. Porter welterweight world championship event, which is being rescheduled for a later date on CBS. The other bouts on the card will be rescheduled on a date or dates to be announced.
“Every effort was made to move forward with the remainder of this excellent card, despite the tight time frame,” 說婁DiBella, DiBella娛樂總裁. “然而, scheduling conflicts and other factors forced us to make the unfortunate decision to cancel the entire event. There are a number of attractive fights on the table and we look forward to presenting all of them to the fans as soon as possible.”
Tickets purchased for the 三月 12 event will be refunded at the point of purchase.