標記檔案: 阿納海姆

戈登·瑞恩 & Lachian賈爾斯功率巴西柔術痴迷者團體冠軍在就職Kinektic賽拼殺

阿納海姆, 加利福尼亞州. (八月 19 2019) - 前世界ADCC和IBJJF乃木世界冠軍,戈登“國王”瑞恩, 和ADCC亞洲冠軍和大洋洲金牌得主, Lachian賈爾斯, 人獸這個過去的星期五晚上在阿納海姆, 加利福尼亞州, 在就職Kinektic提交的拼殺, 一晚的比賽, 領導自己的團隊, 巴西柔術狂徒, 到了夢寐以求的冠軍.

UFC FIGHTPASS®, 世界領先的格鬥運動的數字訂閱服務, 流式傳輸的所有行動現場距離阿納海姆商務博覽中心.

該Kinektic團隊格式化功能活動競相4隊, 每一個由五個世界級grapplers, 在比賽由半決賽和總冠軍決賽。一晚上Kinektic比賽由回合的八分鐘時間限制. 半決賽比賽的失敗者被淘汰; 還有戰士,其比賽結束了平局。與淘汰五人隊被迫退出了競爭。

獨特的格鬥Kinektic一個特點是,順序運動員爭相沒有預定. 有每個回合之間30秒,每隊的隊長,負責戰略性決定哪些隊員參加接下來的. 每個團隊的所有成員都必須通過競爭至少一次. 隊長不得不為自己的球隊抗衡的選項; 克雷格·瓊斯 (巴西柔術隊狂徒) 和克里斯“熄燈”萊特爾 (團隊熄燈城市成就) 這樣做是為各自的球隊.

Kinektic是名人堂成員的UFC館的心血結晶烏利亞法貝爾, 拉斯維加斯企業家和拳擊啟動基思Veltre, 和屢獲殊榮的播音員肖恩德豐.

“我們都非常高興與右全線我們的第一個Kinektic拼殺事件,“Veltre說。 “許多在世界上最好的grapplers的放在一個偉大的演出。球迷有真正走進它,我們已經收到了很多積極的反饋拼殺誰在UFC FIGHT PASS觀看世界各地的球迷。我們已經談論我們的未來Kinektic事件“。

加入瑞恩和Giles對勝利的球隊巴西柔術的狂熱者被ADCC試驗銅牌得主尼基·羅德里格斯, 誰贏得了一個總冠軍決賽, IBJJF世界冠軍埃德溫·Najmai 和世界一流的抓手瓊斯.

賈爾斯, 澳大利亞土生土長, 用腳後跟鉤擊敗他的五個對手中的四個半決賽 — 前UFC重量級冠軍裡科·羅德里格斯, 北極星次中量級冠軍Nansher“Nutrch”喀爾, Grapplers探秘冠軍和巴西柔術黑帶將雜草, 和前UFC次中量級萊特爾 — 除了使用armbar擊敗前WEC中量級冠軍喬“柴油”裡格.

在其他四強團體賽, 團隊SUG, 通過UFC老將和MMA媒體人隊長Chael Sonnen的, 擊敗了隊獅心, 通過UFC輕重量級隊長安東尼·史密斯.  豪爾赫“Jorjas”羅德里格斯使用armbar擊敗泛美金牌得主斯科特·莫頓, ADCC美國選拔賽金牌得主恩里科“青少年飛鴻”COCCO LFA了退伍軍人和巴西柔術黑帶的護理加布里埃爾“Zangrief”巴博薩Checco 用腳後跟鉤, 和前UFC老將運動員和PFL輕重量級羅尼Markes的 擊敗了古典式摔跤世界冠軍喬“最不好的瑪雲的星球”沃倫 由臂三角形的方式, 推進SUG到最後的冠軍.

根據新澤西州萊恩, 誰是晚替換受傷的傑克盾牌, 在最後的冠軍封閉秀團隊巴西柔術狂徒, 顯示他的所有技能廣闊打敗, 為了:  Checco (木村), IBJJF世錦賽銅牌得主拉斐爾·多明戈斯(後方裸體扼流圈), 和威廉“泵”德瓦斯康塞洛斯 (斷頭台)

兩屆NCAA, 分部II所有美國摔跤手Raufeon“蘇帕”索陶 和安東尼“托洛”Birchak 拼殺在的superfight一場惡戰平局。兩個grapplers在8分鐘的調整期間戰鬥以及3分鐘的超時

下面正式結果 (以大寫字母列出的個人贏家Ë:

SEMIFINALS

巴西柔術隊VS狂熱分子. 團隊熄燈城市成就

LACHIAN GILES (巴西柔術狂徒) 腳後跟鉤 (2:18) Mansher凱拉 (燈滅城市成就)

(凱拉淘汰)

LACHAIN GILES腳後跟鉤 (5:27) 將雜草 (燈滅城市成就)

(消除雜草)

LACHIAN GILES armbar (3:40) 喬·里格斯 ((熄燈城市成就)

(里格斯淘汰)

LACHAIN GILES腳後跟鉤克里斯·萊特爾 (燈滅城市成就)

(萊特爾淘汰)

LACHIAN GILES腳跟勾裡科·羅德里格斯 (熄燈城市成就)

(羅德里格斯淘汰)

巴西柔術隊狂徒晉級冠亞軍決賽, 團隊熄燈城市成就

隊VS SUG. 獅心王隊

布萊恩·斯帕羅 (獅心王) 繪製 (8:00) 吉列爾梅洛斯 (DRAW)

(麻雀和德瓦斯康塞洛斯淘汰)

JORGE RODRIGUEZ (DRAW) armbar (5:36) 斯科特·莫頓 (獅心王)

(莫頓淘汰)

豪爾赫·羅德里格斯 (DRAW) 繪製 (8:00) 詹姆斯Brasco (獅心王)

(羅德里格斯和Brasco淘汰)

HENRY COCCO (獅心王) 腳後跟鉤 (5:13) 拉斐爾·多明戈斯

(多明戈斯淘汰)

恩里科COCCO抽獎 (8:00) 加布里埃爾·巴博薩Checco

(椰子和Checco淘汰)

羅尼·馬克斯 (DRAW) 手臂三角 (3:25) 約瑟夫·沃倫 (獅心王)

團隊SUG晉級冠亞軍決賽, 獅心王隊淘汰)

錦標賽決賽

NICKY RODRIGUEZ (巴西柔術狂徒) 腳後跟鉤 (7:23) 豪爾赫·羅德里格斯SUG)

(羅德里格斯淘汰)

尼基·羅德里格斯 (巴西柔術狂徒) 繪製 (8:00) 羅尼Markes的 (DRAW)

(羅德里格斯和Markes淘汰)

GORDON RYAN (巴西柔術狂徒) 木村 (1:25) 加布里埃爾·巴博薩Checco (DRAW)

(巴博薩淘汰)

GORDON RYAN (巴西柔術狂徒) 後方裸體扼流圈 (5:48) 拉斐爾·多明戈斯 (DRAW)

(多明戈斯淘汰)

GORDON RYAN (巴西柔術狂徒) 斷頭台 (1:27) 吉列爾梅洛斯 (DRAW)

(德瓦斯康塞洛斯淘汰)

巴西柔術的狂熱分子WON團體冠軍

超級撲滅

Raufeon索陶抽獎 (11:00) 安東尼Birchak

信息:

嘰嘰喳喳: @ Kinektic1, @UFCFightPass, @UrijahFaber, @PaigeVanZant, @SeanWheelock, @Keith_Veltre, @ChaelSonnen, @LionheartASmith, @Crslytle

Instagram的: @UFCFightPass, @UrijahFaber, @PaigeVanZant, @Sean_Wheelock, @KeithVeltre

Facebook的: @UFCFightPass, @UrijahFaber, @PaigeVanZant, @SeanWheelock, @KeithVeltre

RAUFEON索陶- 安東尼·伯徹克超級撲滅宣布就職KINEKTIC的提交拼殺EVENT AUGUST 16 在阿納海姆, 例如

流媒體直播和專上UFC FIGHTPASS®

LAS VEGAS (八月二十, 2019) - Kinektic宣布Raufeon“蘇帕”索陶和安東尼之間的一個世界級的superfight“托洛”Birchak將為就職Kinektic提交上週五格鬥錦標賽行政支持, 八月 16, 在阿納海姆, 加利福尼亞州.

所有的行動將完全在UFC FIGHT被流PASS®, 世界領先的格鬥運動的數字訂閱服務, 從阿納海姆商務博覽中心生活.

所有Kinektic團隊格式化事件將具有四個隊競爭, 每一個由五個世界級grapplers, 在比賽由半決賽和總冠軍決賽。揪打超級撲滅, 擁有更多的參與者在比賽中沒有競爭, 將最後的四強賽和冠亞軍決賽之間舉行

07月. 16 在阿納海姆, 索陶在VS. Birchak的superfight將在155英鎊受到質疑, 展示一對grapplers的遺產目前競爭格鬥聯盟.

總部位於休斯頓的索陶是兩次NCAA, 二司在內布拉斯加卡尼大學所有美國摔跤手。這位30歲的索陶有 12-1 專業的混合武術紀錄。

Birchak, 戰鬥出來的圖森, 亞利桑那, 也是一個DIV. 2 在皮馬社區學院和大峽谷大學的大學摔跤手。他已經參加了UFC, Bellator和FF日正, 編譯 15-6 MMA戰績.

由名人堂成員烏利亞法貝爾的UFC®廳共同創立, 拉斯維加斯企業家基思Veltre, 和屢獲殊榮的格鬥體育解說員肖恩·惠洛克, Kinektic是一個獨特的, 比賽式的推廣,將有來自各種格鬥運動學科的運動員, 包括混合武術, 擒拿, 柔術, 摔角, 和更多。

“八月 16 承諾提供一個令人興奮的, 動感十足的夜晚,“Veltre說。 “提供一些體育大腕無疑會留下深刻的印象與球迷。”

四星級供電隊的隊長是UFC老將和MMA媒體人查爾·索內 (團隊SUG); 世界級的抓手克雷格·瓊斯 (巴西柔術隊狂徒); UFC輕重量級的安東尼·史密斯 (獅心王隊); 和前UFC次中量級克里斯·萊特爾 (團隊熄燈城市活動). 隊長不得不為自己的球隊抗衡的選項, 瓊斯和萊特爾都在爭奪各自的球隊.

在團隊巴西柔術Fantatics加入瓊斯是UFC選手和前Strikeforce的次中量級世界冠軍傑克·希爾茲, ADCC試驗銅牌得主尼基·羅德里格斯, IBJJF世界冠軍埃德溫·計劃, 和ADCC亞洲和大洋洲金牌得主拉克蘭賈爾斯.

UFC老將運動員和前WEC中量級冠軍喬·里格斯, 前UFC重量級冠軍波多黎各羅德里格斯, 北極星重量級冠軍Mansher凱拉, 和Grapplers探秘冠軍和巴西柔術黑帶雜草加入萊特爾在團隊熄燈城市成就.

團隊SUG擁有經驗豐富的UFC選手和ADCC金牌得主馬加良斯溫尼, 前者WSOF羽量級冠軍亞歷山大·阿爾梅達, 前UFC老將運動員和PFL輕重量級羅尼·馬克斯, IBJJF世錦賽銅牌得主拉斐爾·多明戈斯, 和LFA退伍軍人和巴西柔術黑帶加布里埃爾Checco.

前Bellator羽量級和輕量級冠軍, 和古典式摔跤世界冠軍, 喬·沃倫, 泛美金牌得主斯科特·莫頓, ADCC美國選拔賽金牌得主恩里科COCCO, IBJJF無GI世界冠軍詹姆斯Brasco, 和撲滅 2 贏得冠軍布賴恩麻雀包括團隊獅心。

麥嘉華, 誰也作為業務發展的Kinektic副總裁, 將墊子端和後台採訪. 麥嘉華加盟將UFC女子輕量級佩奇·萬薩特, 誰是帶頭顏色評論員, 和玩遊戲詳情宣布會德豐。

巴西柔術狂徒VS. 熄燈城市成就和團隊SUG VS. 獅心王隊是在半決賽與獲獎者會議在同一個晚上在最後的冠軍對決.

第一晚的比賽由回合的八分鐘時間限制. 半決賽比賽的失敗者被淘汰; 結果繪製在消除雙方運動員; 和一線隊與淘汰五名成員將退出競爭。倖存的球隊將被宣布為獲勝者. 獨特的Kinektic特徵

格鬥是在運動員競爭秩序不預定. 有每個回合,每隊隊長之間相差三秒鐘,系統會負責戰略性決定哪些隊員接下來將參加. 每個團隊的所有成員都必須通過競爭至少一次.

門票售價 $65.00 (要人), $50.00 保留的) 和 $30.00 (普通門票), 並且可用於通過網絡將要購買: HTTP://tickets.ticketforce.com/eventperformances.asp?任何= 1656.

有關事件的詳細信息, 請訪問:

嘰嘰喳喳: @ Kinektic1, @UFCFightPass, @UrijahFaber, @PaigeVanZant, @SeanWheelock, @Keith_Veltre, @ChaelSonnen, @LionheartASmith, @Crslytle

Instagram的: @UFCFightPass, @UrijahFaber, @PaigeVanZant, @Sean_Wheelock, @KeithVeltre

Facebook的: @UFCFightPass, @UrijahFaber, @PaigeVanZant, @SeanWheelock, @KeithVeltre

關於UFC FIGHTPASS® UFC FIGHTPASS®是世界領先的格鬥運動的數字訂閱服務. 由於發動 2013, FIGHT PASS現已在超過可用 200 國家和地區. FIGHT PASS為其成員提供無限制地訪問獨占, 直播UFC FIGHT PASS [引文; 住來自世界各地的混合武術和格鬥運動; 原創系列和歷史編程; 特殊功能, 深入訪談, 幕後的內容, 和先進的的作戰體育世界最新報告. FIGHT PASS用戶也有 24/7 訪問世界上最大的圖書館打, 設有超過 17,000 從數十種戰鬥體育組織的較量, 以及在UFC歷史上每場戰鬥. 撲滅球迷可以訪問個人電腦FIGHT PASS, iOS和Android移動設備, 蘋果電視, Xbox One上, 的Xbox 360, 亞馬遜消防電視, 的Chromecast, 年, 三星智能電視, LG智能電視, 和索尼電視與Android電視. 欲了解更多信息, 請訪問HTTPS://www.ufcfightpass.com.

門票現已發售KINEKTIC的提交拼殺事件八月 16 在阿納海姆, 例如

流媒體直播和專上UFC FIGHTPASS®

LAS VEGAS (八月 1, 2019) - 門票現已發售就職Kinektic提交拼殺事件, 專門在UFC FIGHTPASS®流, 世界領先的格鬥運動的數字訂閱服務, 從阿納海姆商務博覽中心上週五住, 八月 16, 在 10 P.M. AND / 7 P.M. PT.

所有的團隊格式化Kinektic事件將具有四個參賽隊, 每一個由五個世界級grapplers, 在比賽由半決賽和決賽冠軍. 另外, 所有事件將採用拼殺超級撲滅, 這將有另外的參與者在比賽中沒有競爭.

門票售價 $65.00 (要人), $50.00 保留的) 和 $30.00 (普通門票), 並且可用於通過網絡將要購買: HTTP://tickets.ticketforce.com/eventperformances.asp?任何= 1656.

四星級供電隊的隊長是UFC老將和MMA媒體人查爾·索內; 世界級的抓手克雷格·瓊斯; UFC輕重量級的安東尼·史密斯; 和前UFC次中量級克里斯·萊特爾.

由名人堂成員烏利亞法貝爾的UFC®廳共同創立, 拉斯維加斯企業家基思Veltre, 和屢獲殊榮的格鬥體育解說員肖恩·惠洛克, Kinektic是一個獨特的, 比賽式的推廣,將有來自各種格鬥運動學科的運動員, 包括混合武術, 擒拿, 柔術, 摔角, 和更多。

麥嘉華, 誰也作為業務發展的Kinektic副總裁, 將墊子端和後台採訪. 麥嘉華加盟將UFC女子輕量級佩奇·萬薩特, 誰是帶頭顏色評論員, 和玩遊戲宣布者肖恩·惠洛克.

第一晚的比賽由回合的八分鐘時間限制. 半決賽比賽的失敗者被淘汰; 結果繪製在消除雙方運動員; 和一線隊與淘汰五名成員將退出競爭。倖存的球隊將被宣布為獲勝者. 獨特的格鬥Kinektic一個特點是,在其中運動員競爭秩序不預定. 有每個回合,每隊隊長之間相差三秒鐘,系統會負責戰略性決定哪些隊員接下來將參加. 每個團隊的所有成員都必須通過競爭至少一次. 隊長也將有他們的隊抗衡的選項。

完整的團隊名單將很快公佈.

有關事件的詳細信息, 請訪問:

嘰嘰喳喳: @ Kinektic1, @UFCFightPass, @UrijahFaber, @PaigeVanZant, @SeanWheelock, @Keith_Veltre的Instagram: @UFCFightPass, @UrijahFaber, @PaigeVanZant, @Sean_Wheelock, @KeithVeltre的Facebook: @UFCFightPass, @UrijahFaber, @PaigeVanZant, @SeanWheelock, @KeithVeltre

關於UFC FIGHTPASS® UFC FIGHTPASS®是世界領先的格鬥運動的數字訂閱服務. 由於發動 2013, FIGHT PASS現已在超過可用 200 國家和地區. FIGHT PASS為其成員提供無限制地訪問獨占, 直播UFC FIGHT PASS [引文; 住來自世界各地的混合武術和格鬥運動; 原創系列和歷史編程; 特殊功能, 深入訪談, 幕後的內容, 和先進的的作戰體育世界最新報告. FIGHT PASS用戶也有 24/7 訪問世界上最大的圖書館打, 設有超過 17,000 從數十種戰鬥體育組織的較量, 以及在UFC歷史上每場戰鬥. 撲滅球迷可以訪問個人電腦FIGHT PASS, iOS和Android移動設備, 蘋果電視, Xbox One上, 的Xbox 360, 亞馬遜消防電視, 的Chromecast, 年, 三星智能電視, LG智能電視, 和索尼電視與Android電視. 欲了解更多信息, 請訪問HTTPS://www.ufcfightpass.com.

LEO SANTA CRUZ RETAINS WBA FEATHERWEIGHT WORLD TITLE WITH FIFTH-ROUND TKO WIN OVER KIKO MARTINEZ

HUGO RUIZ REGAINS WBC SUPER BANTAMWEIGHT WORLD TITLE WITH DEVASTATING FIRST-ROUND KO OVER JULIO CEJA
Watch The Replay Of The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® 連賽明天/星期天9 A.M. AND/PT在Showtime®,
星期一, 二月. 29, 在 10 P.M. AND/PT在SHO EXTREME®
點擊 這裡 對於照片
圖片來源: 斯蒂芬妮特拉普/欣欣
阿納海姆, 加利福尼亞州. (二月. 27, 2016) – 獅子 “地震” 聖克魯斯 defended his WBA Featherweight World Championship in convincing fashion 週六 夜晚, knocking down 馬切達 “Sensación” 馬丁內斯 twice in the first round, then ending it on a barrage of punches as the fight was called at 2:09 in the fifth round in the main event of a 精彩表演拳擊錦標賽 doubleheader at Honda Center in Anaheim, 加利福尼亞州.
在上的共同特徵 開演時間, 29-歲 雨果·魯伊斯 (36-3, 31 科斯), 洛斯·莫奇斯, 錫那羅亞, 墨西哥, regained his WBC Super Bantamweight World Title with a devastating early knockdown with just 51 seconds into the 12-round fight against 23-year-old 七月切婭 (30-2, 27 科斯) of Atizapan De Zaragoza, 墨西哥, in a highly anticipated rematch of their August fight won by Ceja.
Fighting just 10 miles west of his hometown of La Habra and before 7,780 enthusiastic fans, the 27-year-old Santa Cruz (32-0-1, 18 科斯) continued to establish himself as the King of Southern California as he punished the game 29-year-old Martinez (35-7, 26 科斯) of Alicante, Valencia, 西班牙, 同 570 total punches in just five rounds. 有 1,038 total punches thrown during the fight.
The fans love it when two fighters go toe-to-toe,” Santa Cruz told SHOWTIME’s 吉姆·格雷 after the fight. “I wanted to give the fans a great fight. I knew I could hurt him with a right hand. He’s a fighter and when he’s knocked down, he’s going to come back. In the fifth round I knew I had to finish him off and I did.
Santa Cruz continued, “We were going toe-to-toe from the beginning. He’s was throwing good punches I was throwing out good punches and the crowd was loving it. Then my dad told me to slow down and be smarter so we started boxing.
Santa Cruz wasted no time getting the upper hand as the opening bell rung. He knocked Martinez out twice in the first round; the first just 23 seconds into the fight and the second on a devastating right hand at two minutes into the round prompting SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING play-by-play announcer 毛羅Ranallo to tell expert analyst 鋁伯恩斯坦: “We may be able to get to Disneyland before the end of the night.
Martinez fell into a groove in the third and fourth rounds, but got into trouble two minutes into the fifth round as Santa Cruz had him up against the ropes connecting on numerous body shots, uppercuts and combinations before referee Raul Caiz Sr. signaled the end of the fight for Santa Cruz’s second straight world title defense in Southern California.
Martinez said that Santa Cruz, “started to move a lot and he broke my strategy and he fought a great fight. The second round I was getting looser and I was starting to feel much better.
He was like a bull coming forward really strong,” Santa Cruz added. “He has definitely been one of the strongest fighters I’ve been in the ring with yet.
Towards the end I said, ‘this is it, this is my opportunity to take him down. If I don’t finish him right here, it’s going to make it a really tough fight.So I said I was going at it with my all and thankfully it turned out the way that it did.
聖克魯斯, making his second defense after capturing the world title from 押尼珥Mares back in August, said someday he wants to break the records for most punches thrown in a fight. “I wanted to throw as many punches as I can so the fans could get a good show.
Santa Cruz is now eyeing a future potential matchup with IBF 122-pound world champion 卡爾·弗蘭普頓 在 126 pounds or 加里·拉塞爾. “I’m up for anyone,” 他說. “I want the rematch with (押尼珥) 母親. Since Frampton won, if he’s ready to go up in weight, I’m ready for him. I challenge him to a fight whenever he’s ready.
In a rematch of the WBC Super Bantamweight World Title he lost last August, the new 122-pound champion Ruiz improved his record to 5-0 in rematches (五擊倒) as he delivered a stunning first-round knockout against Ceja, who injured his right ankle on a powerful clean right just seconds into the fight sending him to the canvas.
Ceja got up slowly but was battered with a fury of punches and knocked out again with just 51 seconds into the fight ending the affair.
I was very prepared to knock him out, but I was prepared to go 12 發 今晚 also if I had to,” 魯伊斯說, who was teary and emotional following the victory. “I was happy to knock him out in the first round. I’m looking for the best fighters and the best money out there.
Said SHOWTIME analyst 保利 Malignaggi的: “I’ve never seen a first-round KO that soon in a fight of this much importance.Added SHOWTIME’s Bernstein: “The right hand was the weapon of choice for Ruiz, and he got the job done. What a moment of redemption for Ruiz!”
眉, who beat Ruiz on a fifth-round knockout last August to win the world title, was hurt from the first series of Ruiz punches and never recovered in the intense first round.
Ceja was taken to nearby UC Irvine Hospital and diagnosed with a fractured right ankle.
I saw that he got hurt with the first punch and I saw his leg wobbling and so I said, ‘Let’s finish’,” 魯伊斯說,. “And I did in that round.
星期六 從曼徹斯特, 英國, 上 欣欣拳擊INTERNATIONAL, IBF 122-pound world champion 卡爾·弗蘭普頓 unified the super bantamweight division with a split decision victory over WBA titlist 斯科特·奎格.
The long-awaited matchup of unbeaten champions got off to a slow and tactical start, but Belfast native Frampton (22-0, 14 科斯) established himself as the aggressor and worked his jab to pocket the early rounds. Quigg didn’t come alive until after the seventh, when trainer Joe Gallagher warned his charge that he was likely down big on the judges’ 記分卡.
QUIGG (31-1-2) pounded the body and was the aggressor in rounds eight through 11, but it was too little, too late for the Lancashire, England native. Frampton won the 12 and walked away the unified champion by scores of 115-113 for Quigg, 但 116-112 twice for Frampton.
欣欣拳擊錦標賽連賽將重新空氣本週如下:
DAY CHANNEL
明天, 星期天, 二月. 28, 3 A.M. AND/12 A.M. PT SHOW EXTREME
明天, 星期天, 二月. 28, 9 am ET/PT SHOWTIME
星期一, 二月. 29, 10 P.M. AND/PT SHOWTIME EXTREME
週六 two-fight telecast will be available at SHOWTIME ON DEMAND beginning 明天, 星期天, 二月. 28.
布萊恩·卡斯特 hosted the SHOWTIME telecast, 同 毛羅Ranallo calling the action, Hall of Fame analyst 鋁伯恩斯坦 and former two-time world champion 保利Malignaggicommentating and 吉姆·格雷 報告. 在西班牙聯播, 亞歷杭德羅·盧納 called the blow-by-blow and former world champion 勞爾·馬爾克斯 served as color commentator. The executive producer of SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING was 大衛·丁勤時JR.Bob Dunphy 導演.
# # #
聖克魯斯VS. 馬丁內斯, was 12-round bout for Santa Cruz’s WBA Featherweight Title taking place on Saturday, 二月. 27 at the Honda Center in Anaheim, 加利福尼亞州。, promoted by TGB Promotions in association with Sampson Boxing Promotions and sponsored by Corona. 在共同特徵, Julio Ceja and Hugo Ruiz met in a super bantamweight world title rematch for the WBC belt. The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast aired live on SHOWTIME (10 P.M. AND/7 P.M. PT) and was available in Spanish via Secondary Audio Programming (SAP).
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, @LeoSantaCruz2, @MartinezKiko, @TGBPromotions, @HondaCenter and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOSports

LEO SANTA CRUZ VS. KIKO MARTINEZ FINAL PRESS CONFERENCE QUOTES AND PHOTOS FOR THEIR FEATHERWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIP SHOWDOWN THIS SATURDAY AT THE HONDA CENTER

住在Showtime® 10 P.M. AND/7 P.M. PT

點擊 這裡 對於照片

信貸: 斯蒂芬妮特拉普/欣欣

阿納海姆, CALIF. (二月 25, 2016) - 獅子座“地震”聖克魯斯Kiko “Sensacion” Martinez went face-to-face 星期四 at the final press conference before their featherweight world title showdown on Saturday, 二月. 27 住在Showtime® (10 P.M. AND/7 P.M. PT) from Honda Center in Anaheim, 加利福尼亞州.

 

出席儀式 星期四七月切婭 雨果·魯伊斯, who will enter the ring in a super bantamweight world title rematch as part of the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® telecast beginning at 10 P.M. AND/7 P.M. PT.

 

The previously announced opening bout between undefeated heavyweights Gerald Washington (16-0-1, 11 科斯) and Oscar Rivas (18-0, 13 科斯) has been cancelled due to Rivas being unable to pass a mandatory eye-exam.

 

門票現場活動, which is promoted by TGB promotions, 售價為 $27, $54, $104 和 $199 and are on sale now via ticketmaster.com, Ticketmaster retail locations, 通過調用 800-745-3000 of by stopping by the Honda Center Box Office.

 

All of the televised fighters in the now doubleheader have promised to live up to their all-action styles and will provide great drama for fans 週六 night at Honda Center. Santa Cruz will be making the first defense of his featherweight world title while Ceja puts his 122-pound title on the line after earning the vacant belt with a fifth round stoppage of Ruiz in an exciting back-and-forth fight in August.

 

這裡是戰士不得不說 星期四:

 

LEO SANTA CRUZ

 

“Headlining a televised card has been my childhood dream. I could have never imagined I was going to get this far. And Here I am, on my second main event, defending my title on a premium network. I’m so psyched. I cannot believe it.

 

“The first time I put the gloves on, I knew that I had found my craft, and I also knew that it was not going to be an easy road. I knew that I had to work hard to become a champion. 所以, I trained the hardest and I fought the hardest, and with my father by my side I got here, where I’m at today. I owe him everything.

 

“I remember watching all the great Mexican Champions and day dreaming about being like them one day. It felt unreachable. I thought it was impossible to get where they were. But I worked hard, really hard from the beginning.

 

“The most important thing is that the fans leave happy and get their money’s worth. I’m glad that Kiko has come prepared because we’re ready for a great fight.

 

“People are saying that I should walk through Kiko Martinez, but I don’t listen to that. I look at Kiko the same way I look at any other opponent. When we step inside the ring, we are equals.

 

“At the end of the day, the winner will be the fighter who has prepared more and who has imposed his will on the other man.

 

 

KIKO MARTINEZ

 

“I have faced much stronger boxers than Leo and come 星期六, all of those who did bet on me for this fight, I am going to make you a lot of money.

 

“I am excited and proud to know that Sergio Martinez will be present 週六 supporting me. His guidance and presence

 

“My trainer could not be here, but we have not taken one day off in training camp and I have been pushed to my limit to prepare me for this fight. I’m thankful to Robert Garcia for being in my corner 週六.

 

“I know this is a great opportunity to fight Leo Santa Cruz and I will make the most of it. I’m going to leave everything inside the ring so that the fight fans enjoy a great championship matchup.

 

“I feel that Leo Santa Cruz is a great fighter, he has beat some incredible fighters. He’s a great athlete and boxer. Sometimes people will try to make him out to be more than he actually is but they are mistaken with what they see in me. I am not to be mistaken as the underdog here.

 

 

JULIO CEJA

 

“As Hugo mentioned, we have both trained even harder than last time and we’re more prepared physically and mentally.

 

“I’m going to give everybody a great fight just like last time. I’m walking into the ring knowing my opponent very well. We’ve been to war. I know what to expect from him. I know about his punch and I know how to counter it.

 

“I’m going to be alert and ready. I’ll be a little more intelligent, because I know that he’s coming well prepared and he’s coming for the world title, but he’s not going to get it.

“There are going to be no surprises in this fight. Hugo Ruiz said that he was training harder this time. But I am too. I’ve trained very hard.

 

“The key for me to win this fight is to keep my hands up and to not give him one inch. I cannot be careless. I’ll be strategic and use my wisdom. I cannot come in with my hands down because I know I’ll pay for it. But nothing to worry about, we have rectified those issues in training camp. 我準備好了. He’s not taking my belt away from me.

 

“I’m glad that he says he is better prepared this time because I am better than ever. My team has been instrumental in preparing me for this matchup.

 

“The winner will be the man who is more prepared physically and mentally. But the real winner will be the fans at Honda Center because this is an amazing card and we’re going to put on an amazing fight.”

 

 

HUGO RUIZ

 

“If you liked the first fight between us, then you are going to love this one.

 

“I’m excited to be fighting once again in Southern California. I’ve trained very hard and I have prepared myself for this world title opportunity.

 

“I’m looking forward to putting on a grand show for all my fans 週六 晚上“。

 

 

JOSE SANTA CRUZ, Santa Cruz’ Father & 訓練者

 

I hear Kiko has a great trainer on his corner. Robert Garcia is really good, but I have news for Kiko, his trainer is not going to fight for him.

Once a fighter steps into the ring, he’s alone in there. There are no trainers and no great promoters that can fight for him.”

 

“Kiko speaks about this prestigious trainer and thinks that by mentioning him, he is going to intimidate us. He has something else coming. The trainer won’t fight for Kiko. Roberto Garcia has trained my son and knows Leo very well but that does not give Kiko the upper hand.”

 

湯姆·布朗, Head of TGB Promotions

 

“Southern California favorite Leo Santa Cruz returns to bring his action style to the ring. He will be opposed by a tough former world champion in Kiko Martinez who is sure to make this a tremendous fight.

 

“The first fight between Ceja and Ruiz was a true back and forth war. Should this pick up right where it left off, we will have a great fight to start the telecast.

 

“I’m looking forward to a great night 週六 night in front of the fantastic Southern California boxing fans.”

 

 

TIM RYAN, 首席執行官 & President of Honda Center

 

“I’m so thankful to everyone for helping to bring boxing back to Orange County. It’s hard to believe that Julio Cesar Chavez fought here in 1996, because it seems like yesterday.

 

“We have a great arena and a great fan base that loves boxing here in Orange County. 卡片 週六 is wonderful. I know these guys will be ready and I’m looking forward to an action-packed night on the 27.

 

CHRIS DEBLASIO, 副總裁, Sports Communication Showtime Networks

 

“This is a fight fan’s fight card and we are looking forward to some explosive action. I think everyone knows that the lighter weight classes, especially at the championship level, produce exciting fights. My favorite examples include the epic series between Israel Vazquez and Rafael Marquez, which are available on SHOWTIME platforms and should wet your appetite for what we will see 週六 晚上“。

 

欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, @LeoSantaCruz2, @MartinezKiko, @TGBPromotions, @HondaCenter and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOSports

KIKO MARTINEZ, JULIO CEJA & GERALD WASHINGTON MEDIA WORKOUT QUOTES & PHOTOS FOR THIS SATURDAY’S SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® TRIPLEHEADER Live On SHOWTIME® At 10 P.M. ET /下午7時. PT “

點擊 這裡 對於照片
信貸: 斯蒂芬妮特拉普/欣欣
LOS ANGELES (二月. 24, 2016) – 前世界冠軍 馬切達 “Sensacion” 馬丁內斯 (35-6-0, 26 科斯) participated in a media workout Wednesday at the City of Angels Boxing Club in Los Angeles as he prepares to face undefeated WBA Featherweight World Champion 獅子座聖克魯斯 (31-0-1, 17 科斯) 週六, 二月. 27 住在Showtime® (7 P.M. PT/10 P.M. AND) from Honda Center in Anaheim, 加利福尼亞州.
In the co-feature Mexican warrior Julio Ceja (30-1, 27 科斯) meets Hugo Ruiz 35-3, 31 科斯) in a long-awaited Super Bantamweight World Title rematch and undefeated heavyweight Gerald Washington (16-0-1, 11 科斯) will face unbeaten Oscar Rivas (18-0, 13 科斯). Both Ceja and Washington joined Martinez to give the media a preview of what’s to come 週六.
Martinez spoke about the adjustments he’s made as his trainer Gabriel Sarmiento was unable to obtain a Visa in time to travel to the United States and will not be able to serve in his corner come 星期六. Martinez is confident that renowned Southern California trainer Robert García will be able to lead him to a world title 週六夜晚.
門票現場活動, which is promoted by TGB promotions, 售價為 $27, $54, $104 和 $199 and are on sale now via ticketmaster.com, Ticketmaster retail locations, 通過調用 800-745-3000 of by stopping by the Honda Center Box Office.
這裡是戰士不得不說週三:
KIKO MARTINEZ
I’m very happy to have Robert Garcia in my corner. He has led so many fighters to world titles. I’m excited and I’m anxious to get things going. I’m ready to collaborate and I think we’ll do great things 星期六.
The people who doubt that I will take this title only make me stronger and more dangerous.
Training camp has been extremely tough with lots of demands due to facing a champion like Leo Santa Cruz because he’s an excellent boxer who I admire. I have completely devoted myself to training for this fight.
週六 everyone will get to see the best Kiko Martinez. I am going to be bringing the pressure and giving you all a great fight with power punches to disarm Santa Cruz and take the title.
I hope that fans will change their mindset of seeing me as the underdog and support me because I am here to show something else.
I am very happy to be here and have the opportunity to fight in the United States again.
I love this California weather, it reminds me of the weather of El Canario where I was training and I am feeling great.
“我已經準備好了. Now all there is left is to wait. We’ve got the weigh-in ahead of us and I’ve already made weight. I will be working up a sweat just to remain active and distracted because I am ready to jump in the ring and start the best fight of my life.
I have won a world title in the United States and became a world champ here and I am expecting to become the world champ here once again. That fight was how I became known here, now this fight will be the biggest fight of my career.
I’ve been studying [聖克魯斯] for quite some time now, since I’ve been waiting to fight him previously, now it has come to this point in this time of my life. I have grown and learned so much since then that I truly feel that I have learned from my mistakes and grown to the best of my life yet.
Luckily [trainer Gabriel Sarmiento] has been training me up until this point. We’re on the same team and we have each other’s backs and he is still fully supportive. I have him in my heart and I know that he will be supporting me all the way.
I am not worried about what anyone is saying. All I want is to get in the ring come星期六 and demonstrate that Leo and I will put on a huge fight and the audience will not be bored for a single minute.
JULIO CEJA
We have had a long and very intense camp. We are prepared and know what is on the line here because we know that Hugo comes at it with everything he’s got. This is a prestigious opportunity that I have been presented with and we can forecast that it will be an all-or-nothing fight.
This will be a toe-to-toe fight because we both know each other’s strengths and having fought before we know this rematch will be explosive.
From the second we knew there would be a rematch, we immediately started training. We knew going in to this again that it will be a tough fight and this one will be better than the first. It will be more dangerous and more of a fight than the last because of what the rematch represents.
I have trained very hard because I know what is on the line and I am not going to allow Ruiz to take that title from be so easily. It is going to be an all-out battle.
Hugo has reach and height on me but all I know is that once I hear that bell, 沒關係. There’s a reason why they call me the champ and I am confident in my skill to show that.
I am looking to show up and give the fans an entertaining show. I will be looking for a fight all throughout and keep it exciting for the fans who are coming out to see a good fight.
I devoted my life to becoming the champion and my life dream was always to be a champ, so this is something that I will fight to the end for.
I became a champ here in the United States and now that I am blessed with the opportunity to get a rematch here. I’m ready to take full advantage of this chance to give it 100 百分。”
GERALD WASHINGTON
I grew up boxing and boxing was always my passion as a kid. I used to go to the local Boys & Girls Club as a kid and I’ve been in love with it since. It’s always been a part of me and I’m glad I can do it again and take over this division.
There are lot’s similarities in football and boxing. You watch film, break your opponent down. We take everything from sparring and practice and take them out to the game.
“這將是一個偉大的鬥爭. It’s always a good battle when you have two undefeated fighters. It’s going to be a night full of action. I look forward to the action. I love stepping up and facing top-flight competition.
Rivas has an extensive amateur background. 他是一個大, strong guy who likes the knockout. He’s going to go for it. I’m prepared for a fight like that. I know the pressure is coming. We’ve worked hard since my last fight.
The jab is the key for everything. It opens up all the other shots and keeps the opponent off balance. I’m going to hammer him with it. It’s a major tool.
It’s a great honor to be fighting here in Los Angeles. My whole life has taken place in this state and everyone who has supported me is coming together 週六 to see it all in action.
Heavyweight boxing is always exciting. We’re the hardest hitters in the game. I can’t wait to show everyone the hard work I’ve put in and give a great performance.
I’m going to be smart and disciplined in the ring. But you also have to have a strong will and have the determination to keep moving forward. You have to step to the guy and apply the pressure.
My height and reach is always to my advantage but it’s not that. It’s the legs, the mind, the combinations. It’s everything.
You will see a smart and aggressive style from me 週六 and I’m going to take that into the next level of my career.
# # #
聖克魯斯VS. 馬丁內斯, a 12-round bout for Santa Cruz’s WBA Featherweight Title taking place on Saturday, 二月. 27 at the Honda Center in Anaheim, 加利福尼亞州。, is promoted by TGB Promotions in association with Sampson Boxing Promotions. 在共同特徵, Julio Ceja and Hugo Ruiz will meet in super bantamweight world title rematch for the WBC belt and opening the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast, Gerald Washington will face Oscar Rivas in a 10-round heavyweight bout. The tripleheader will air live on SHOWTIME (10 P.M. AND/7 P.M. PT) and will be available in Spanish via Secondary Audio Programming (SAP).
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, @LeoSantaCruz2, @MartinezKiko, @TGBPromotions, @HondaCenter and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook atwww.Facebook.com/SHOSports

LEO SANTA CRUZ媒體鍛煉QUOTES & 照片

Undefeated Santa Cruz Defends Featherweight World Title Against
Former Champ Kiko Martinez 星期六, 二月 27 住在Showtime®
From Honda Center In Anaheim, 加利福尼亞州.

點擊 這裡 對於照片由斯科特·平野/精彩表演
阿納海姆, CALIF. (二月 18, 2016) – Undefeated featherweight world champion 獅子 “地震” 聖克魯斯 held an open media workout Thursday at Who’s Next Boxing Academy in La Puente, 加利福尼亞州。, as he prepares for his first title defense against 馬切達 “Sensaciñ” 馬丁內斯 星期六, 二月 27 住在開演時間 from Honda Center in Anaheim, 加利福尼亞州.
聖克魯斯VS. Martinez headlines a 精彩表演拳擊錦標賽® tripleheader that features Mexican warriors 七月切婭雨果·魯伊斯 meeting in an awaited super bantamweight world title rematch plus heavyweights 杰拉德 “黑公雞” 華盛頓 奧斯卡 “KABOOM” 里瓦斯 will put their unblemished records on the line in a 10-round matchup. 行動開始於 10 P.M. AND/7 P.M. PT.

門票現場活動, 這是由TGB促銷推廣, 售價為 $27, $54, $104 和 $199 and are on sale now via ticketmaster.com, Ticketmaster retail locations or by calling 800-745-3000. Tickets are also available at the Honda Center Box Office.

Santa Cruz worked out alongside his father and trainer, Jose Santa Cruz, for the media in attendance and spoke about his upcoming bout and more. The workout also featured a surprise performance from Martin Castillo and a five-piece band that included a tuba and an accordion. Santa Cruz jumped rope and went through drills while traditional Mexican folk music called Corrido filled the Southern California gym.
Here is what Santa Cruz and his father had to say Thursday:
LEO SANTA CRUZ
I always train to make a statement. I want to go out there and show everyone that I’m really good and I deserve to be considered one of the best.
I fight for my family. Since I was small, this is what I’ve wanted to do to help my family. I wanted to work hard and give my family a better future.
Martinez is a strong fighter who comes forward and always puts pressure on you. He never backs down and always comes to fight. That’s what we like about this matchupit makes for a more intense fight.
We’re going to give the fans an entertaining show. The fans are the ones who are going to win at the end of the night. I’m going to go out there and try to knock him out by the end of the third round.
I think he’s going to be the aggressor because he’s shorter and has to fight that way. But I’m going to go forward and be the aggressor too. If that’s not working, I’ll box him. We’re going to do what we need to do to win the fight.
I see Carl Frampton vs. Scott Quigg as a 50-50 戰鬥. It’s a tough fight for both of them. I think whoever catches the other guy first will get the victory. They both can hit and they both have great skills. It could go either way.
It’s a very interesting fight between Frampton and Quigg. They’ve both been possible opponents for me and I hope that I do well that night and face the winner of that fight. I don’t care who it is, I want to fight them.
I’m willing to fight whoever. I want the winner of Frampton-Quigg. If not then Lee Selby, 加里·拉塞爾小, Jesus Cuellar or anyone in the division. Hopefully next it will be one of those fighters.
My fighting style is to always go forward and throw a lot of punches. I just want to entertain the fans. I fight for them and I try to send them home happy. I want to go in there and fight in a war.
I’m going to fight all of the top guys. I’m still young and I know if I keep working hard and taking care of the guy in front of me, I’ll get all of those fights.
We’re working on our distance and learning new things every day in camp. I don’t want to change too much, since I’m undefeated. I’m going to be prepared mentally and physically to get the win.
We’re working hard all the time. We know what we have to do in the ring to win the fight. My last fight our strategy was to brawl but we adjusted it and moved more and we were able to get the victory.
On his recent foray into boxing promotion: Being a promoter is difficult. It’s very hard. You’re always busy, so right now I’m focused on my boxing career. I’m letting my brothers and my family take care of it now. I’m not there 100 percent yet but I like to give my opinion. It’s something I’d like to do after I retire.
JOSE SANTA CRUZ
Leo is very well prepared as he always is. 我們總是訓練 100 percent and we are ready.
The team is ready to fight. We have one week left to rest and put some finishing touches on this camp.
We’re going to fight Martinez with our style. We’re going to do whatever we need to do to win the fight. Leo is going to take the fight to him and try to counteract whatever style Martinez brings.
“這將是一個很好的戰鬥. Whichever style Martinez brings, we’re going to out-maneuver him and make it a good fight. I see Leo winning a decision at least if not a knockout.

欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, @LeoSantaCruz2, @MartinezKiko, @TGBPromotions, @HondaCenter and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook atwww.Facebook.com/SHOSports

CONFIDENT, POWER-PUNCHING KIKO MARTINEZ PREDICTS UPSET VICTORY, SAYS WRITING HIM OFF AGAINST CHAMP LEO SANTA CRUZ IS “MAJOR MISTAKE”

 

Challenger Vows To Take Advantage Of Unexpected Opportunity, Ceja-Ruiz II In Co-Main 星期六, 二月. 27, 住在Showtime® From Honda Center In Anaheim, 加利福尼亞州.

精彩表演拳擊錦標賽® Tripleheader Begins With
Unbeaten Heavyweights Gerald Washington vs. 奧斯卡·里瓦斯

門票現已發售!

點擊 這裡 For Martinez Training Photos From Sampson Boxing Promotions

阿納海姆, 加利福尼亞州. (二月. 16, 2016) – Spain’s Kiko “Sensación” Martinez is a soft-spoken, hard-hitting former IBF Super Bantamweight World Champion and a three-time European champion at 122 英鎊. He’s a come-forward, comes-to-win, aggressive-minded slugger who makes for exciting fights and has been in with excellent opposition.

 

The ultimate road warrior, the 5-foot-5, 29-year-old Martinez has fought more than one-third of his fights outside his native Spain, where he has tussled 26 時. He’s also fought four times in Ireland, three times in England, three times in Northern Ireland and one time each in Japan, 阿根廷, France and South Africa.

 

So don’t expect Martinez (35-6, 26 科斯) to be in awe of the surroundings in his second start in the United States when he challenges unbeaten, defending featherweight world champion 獅子座聖克魯斯 (31-0-1, 17 科斯) 星期六, 二月. 27, 在一個主要事件 精彩表演拳擊錦標賽 tripleheader生活 開演時間 (10 P.M. AND/7 P.M. PT) from Honda Center in Anaheim, 加利福尼亞州.

 

Martinez won his U.S. debut and the IBF 122-pound crown with a sixth-round TKO overJhonatan Romero 上月. 17, 2013. “That was a great night for me,’’ Martinez said. “I’m confident of another great performance on Feb. 27.''

 

A winner of three in a row in his homeland, including a fourth-round TKO over Miguel Gonzalez 最後 十二月. 12, Martinez aims to make amends after losing three high-profile fights in recent years to super bantamweight world champions – twice to 卡爾·弗蘭普頓(IBF) and once to 斯科特·奎格 (WBA).

 

Martinez gets an opportunity against Santa Cruz in a fight he never saw coming.

 

“I’m thrilled to be fighting Leo Santa Cruz, but getting this fight was a total surprise because I already had a fight scheduled,’’ said Martinez, who trains at his friend and manager, former world super middleweight champion 塞爾吉奧·馬丁內斯’ gym in Spain. “I had been scheduled to fight for the European title. When this opportunity came up, I decided to give up the European title to come to America.

 

“I was very happy and very emotional when I heard about this fight. It was one of the best days of my life when I agreed to fight Santa Cruz. 現在, more boxing fans will get to see me. I will not take one step back. I will come forward the whole fight.

 

“I’m thankful to SHOWTIME and I’m excited for the challenge. It’s a huge fight in the United States and a great opportunity. Some people don’t think I can fight because I lost to those guys [Frampton and Quigg], but they are wrong. I am as determined as ever. I’m going to fight a great fight and come out with a victory.’’

 

While respectful of the champion, Martinez is no stranger to fighting on foreign soil and is poised to pull off a stunner.

 

“I will surprise many people who don’t believe in me,''他說. “I’m working so hard for this fight. People doubting me has me even more motivated. They will see on Feb. 27 and everyone will change their minds.

 

“I love fighting in my opponent’s backyard. That is not a problem for me at all. People who know boxing know I will give everything to this sport. I want to give great shows and entertain people. I’m coming forward and throwing punches and I don’t give up.

 

“I’m going to give 100 percent and it’s going to be a tremendous fight. I have a ton of respect for Leo Santa Cruz. He’s a world champion and a great fighter who’s clearly one of the very best featherweights in the world and a Top 10 磅磅戰鬥機. I am very conscious of that point.

 

“Leo and I are true warriors so this will be a brutal war. But I have what it takes. I’ve been working very hard with my longtime trainer, Gaby Sarmiento, and I will be victorious.’’

 

A lifelong resident of Spain, Martinez was born in Granada, 西班牙, and resides in Alicante. He has two sisters and two brothers but is the only one in the family who boxes professionally. He turned to boxing as a young teenager.

 

“I started in boxing because when I was about 13 I was smaller and other kids bullied me all the time. So I began looking for a way to learn to defend myself,''他說. “Once I decided to start boxing and dedicated myself to it I fell in love with the sport.’’

 

作為一個業餘愛好者, Martinez went 47-2 and won a Spanish national amateur championship, but he had no international amateur experience. “I had a good amateur career but never thought about the Olympics,''他說. “My mind was always on being a pro fighter.’’

 

A dangerous puncher who’s at his best when he pressures his opponents and wears them down, Martinez turned pro in June 2004. He was victorious in his initial 17 打架, winning all but three by knockout.

 

Martinez met 塞爾吉奧·馬丁內斯 [no relation] about nine years ago. “I met Sergio in the gym in Spain that he used to train himself in and we became good friends. When I started boxing I looked up to 塞薩爾查韋斯 and I am now a big fan of 馬科斯Maidana. I like to fight like him.

 

“But I’ve always had a special relationship with Sergio, who inspired me because he came from poverty like me. He has taught me so much. It’s like looking into a mirror because he knows where I came from. He’s taught me so much inside and outside the ring. We were very poor growing up and my father worked very hard.’’

 

如果勝利, Kiko Martinez says “I would like to stay at this weight because I feel much stronger. But I would definitely love a rematch with Frampton or Quigg.’’

 

Regarding the Frampton-Quigg 122-pound world title unification that also takes place on二月. 27 (在曼徹斯特, 英國, 住在 SHOWTIME EXTREME®), Martinez didn’t hesitate when picking a winner.

 

“Frampton will win against Quigg,’’ Martinez said. “He’s the more complete boxer. He is stronger as well.”

 

二月. 27 co-feature on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING, hard-hitting Mexican warriors 七月切婭 (30-1, 27 科斯) 和 雨果·魯伊斯 (35-3, 31 科斯) will box in a rematch of an exciting, two-way slugfest for the WBC 122-pound world title that Ceja won from Ruiz on a fifth-round knockout last August

 

Rounding out the televised tripleheader is a 10-round fight between undefeated heavyweights 杰拉爾德·華盛頓 (16-0-1, 11 科斯) of Vallejo, 加利福尼亞州。, and Montreal-based Colombian 奧斯卡·里瓦斯 (18-0, 13 科斯).

 

門票現場活動, 這是由TGB促銷推廣, 售價為 $27, $54, $104 和 $199 and are on sale now via ticketmaster.com, Ticketmaster retail locations or by calling 800-745-3000. Tickets are also available at the Honda Center Box Office.

 

欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, @LeoSantaCruz2, @MartinezKiko, @TGBPromotions, @HondaCenter and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOSports

 

UNBEATEN 2012 中美. OLYMPIAN MICHAEL HUNTER, MIDDLEWEIGHT CONTENDER PAUL MENDEZ & FEATHERWEIGHT CONTENDER CLAUDIO MARRERO FEATURED IN UNDERCARD ACTION SATURDAY, FEB. 27 FROM HONDA CENTER IN ANAHEIM, CALIF.

精彩表演拳擊錦標賽® Tripleheader Headlined By
Unbeaten Featherweight World Champion Leo Santa Cruz Against
Former World Champ Kiko Martinez
阿納海姆, CALIF. (二月 12, 2016) – 不敗 2012 中美. 奧林匹亞 邁克爾·亨特 (10-0, 7 科斯), 中量級競爭者 保羅·門德斯 (20-2-2, 10 科斯) and exciting featherweight contender ClaudioThe Matrix” 馬雷羅 (19-1, 14 科斯) will compete in separate bouts that highlight undercard action on 星期六, 二月 27 from Honda Center in Anaheim, 加利福尼亞州.
The event is headlined by a SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING tripleheader featuring undefeated three-division world champion 獅子 “地震” 聖克魯斯 making his first featherweight world title defense against former world champion 馬切達馬丁內茲.In the co-feature bout, Mexican warriors 七月切婭雨果·魯伊斯 will meet again in an awaited super bantamweight world title rematch and opening the telecast, 權重股 杰拉德 “黑公雞” 華盛頓 奧斯卡 “KABOOM” 里瓦斯 will put their unblemished records on the line in a 10-round matchup. The telecast will air live on SHOWTIME® (10 P.M. AND/7 P.M. PT) and will be available in Spanish via Secondary Audio Programming (SAP).
門票現場活動, 這是由TGB促銷推廣, 售價為 $27, $54, $104 和 $199 and are on sale now via ticketmaster.com, Ticketmaster retail locations or by calling 800-745-3000. Tickets are also available at the Honda Center Box Office.
Hunter will compete in an eight-round cruiserweight bout while Mendez will enter the ring in a 10-round middleweight affair against 約書亞Okine (22-4, 15 科斯). Marrero takes on Jonathan Arellano (16-6-2, 4 科斯) 在10輪輕量級的吸引力.
The action continues with 27-year-old Ceferino Rodriguez (20-1, 11 科斯) of Spain in an eight-round welterweight bout against Mexico’s Ernesto Ortiz (10-3, 7 科斯) plus 29-year-old South Korean brawler Min Wook Kim (14-1, 11 科斯) in a super lightweight contest against Mexico’s Jose Luis Rodriguez (14-6, 9 科斯).
Rounding out the night of fights is unbeaten 25-year-old Los Angeles-native 安東尼·弗洛雷斯 (9-0, 5 科斯) in an eight-round super lightweight bout against Daniel Nava (7-3-2, 3 科斯) while Leo Santa Cruz’s cousin,安東尼奧·聖克魯斯 (1-2, 1 KO) enters the ring in a four-round bantamweight fight against California’s Jorge Perez (2-0, 1 KO) and undefeated Mexican 王巴爾加斯 (25-0, 20 科斯) 在輕量級行動.
轉職業以來在年初 2013 繼倫敦奧運會, 27歲的亨特, 戰鬥了拉斯維加斯, NV, 繼續閃耀. With four victories in 2015, the last three by knockout, he will be looking to march again into the win column to kick off his 2016 運動.
Fighting out of Delano, 加利福尼亞州, the 26-year-old Mendez looks for his seventh straight victory when he gets in the ring on 二月 27. 他來到到這場鬥爭的勝利斷過大衛·阿隆索·洛佩斯, 聖地亞哥·佩雷斯, Raul Casarez, Andrik Saralegui and Ernesto Berrospe twice. He takes on the experienced Okine, who was born in Ghana but who fights out of Silver Spring, 馬里蘭.
贏得銀牌後, 2007 泛美運動會, 除了其他一些業餘榮譽, 在多明尼加共和國的馬雷羅奪得第一 14 他的職業生涯的郊遊. The 26-year-old brings a five-fight winning streak to the ring and in his most recent bout he delivered a sensational one-punch knockout victory over former world champion Rico Ramos. Marrero takes on the 28-year-old Arrellano out of Commerce, 加利福尼亞州.
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, @LeoSantaCruz2, @MartinezKiko, @TGBPromotions, @HondaCenter and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook atwww.Facebook.com/SHOSports

JULIO CEJA & HUGO RUIZ READY TO PUT ON ANOTHER SHOW IN SUPER BANTAMWEIGHT WORLD TITLE REMATCH SATURDAY, FEBRARY, 27, LIVE ON SHOWTIME® FROM HONDA CENTER SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® Tripleheader Headlined By Featherweight World Champion Leo Santa Cruz Against Former Titleholder Kiko Martinez

點擊 這裡 To Watch The Full First Fight Via
Premier Boxing Champions YouTube
點擊 這裡 For Photos From Their First Fight From
蘇珊·特雷莎/超級拳擊冠軍
阿納海姆, 加利福尼亞州. (二月 9, 2016) – Hard-hitting Mexican warriors 七月切婭 (30-1, 27 科斯) 和 雨果·魯伊斯(35-3, 31 科斯) engaged in a memorable back-and-forth battle for the WBC 122-pound world title last August and they are eager to meet in the ring again to deliver another explosive fight. The eagerly awaited return bout is part of a tripleheader on 開演時間 CHAMPIONSHIP BOXING® 住在Showtime® (10 P.M. AND/7 P.M. PT) from Honda Center in Anaheim, 加利福尼亞州.
Headlining the event is undefeated featherweight world champion 獅子座聖克魯斯 in his first title defense against former champ 馬切達馬丁內茲. Rounding out the televised tripleheader is a 10-round fight betweenundefeatedheavyweights 杰拉爾德·華盛頓 奧斯卡·里瓦斯.
Ceja recovered from a third-round knockdown to claim world title glory with a fifth-round stoppage of Ruiz, and he has promised once again to leave the fans thrilled.
One thing I can tell you, is that this fight will be as exciting as the first one,” 說切婭. “You don’t want to miss it. War is coming.
When Ceja and Ruiz clashed in Los Angeles last August, it was the U.S. debut for both and was also on a card headlined by Santa Cruz.
I knew it was a big step up in my career to get a fight in the U.S.,” 魯伊斯說, “It was very emotional to be fighting in front of so many Mexican fans on such an important card.
In an excellent two-way matchup contested in the middle of the ring, Ceja and Ruiz combined to throw 373 power punches in just five rounds, with Ceja benefiting from a 96-67 advantage in power punches landed. It was the sharp-shooting Ruiz who struck the first big blow of the match however, as he caught a lunging Ceja with a perfect left hook that put him down with just under a minute left in the third round.
He definitely hurt me with that punch,” 說切婭. “I went straight into his hand and to the floor. But thanks to my great conditioning, I recovered fast. I train in the altitude in Mexico and that gives me the strength to fight 15 發. I’m working just as hard this camp.
I feel like I have the advantage in speed and power,” 魯伊斯說. “I was looking for the knockout from the beginning and I will do that again on 二月 27.”
Showing little effect from the knockdown, Ceja made it through the third and had a solid fourth round against the lanky Ruiz. He began to work effectively inside the long reach of Ruiz and buzz him with left hooks and uppercuts. It was a perfectly timed left hook with 58 seconds remaining in the fifth round that put Ruiz down. Ruiz made it to his feet, but Ceja continued to batter him with both hands until the referee, Raul Caiz Sr., stepped in and stopped the fight at 2:34 進出線.
Ceja came into the fight very aggressively and he put just the right amount of pressure on me,” 魯伊斯說. “This defeat is behind me now, but I did gain experience from the defeat that I will take into this fight.
Both men know that there is plenty of work to be done in training camp.
There is no way to get into a comfort zone against Ruiz,” 說切婭. “Just because I beat him, it doesn’t make this fight easier. He’s smart, experienced and he won’t make the same mistakes again. He’s a guy who works distances perfectly and knows when to attack. We made mistakes in the first fight that we’re going to fix.
I’m working on my defense and on putting more pressure on him throughout this fight,” 魯伊斯說. “I have to be aware of his left hand. The hook hurt me last time so I have been working on getting my right hand up to block it. I have to use my skills to be victorious.
With a world title on the line once again, expect similar fireworks when these two proud Mexican sluggers share the ring in Anaheim.
I want all my Mexican fans to come out and watch this fight, you will not regret it,” 說切婭. “I want to keep my belt for a long time and I want the fans to remember my name.
This is going to be another very explosive fight,” 魯伊斯說. “Expect a lot of punches, but this time I will be walking out a world champion.
門票現場活動, 這是由TGB促銷推廣, 售價為 $27, $54, $104 和 $199 and are on sale now via ticketmaster.com, Ticketmaster retail locations or by calling 800-745-3000. Tickets are also available at the Honda Center Box Office.
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, @LeoSantaCruz2, @MartinezKiko, @TGBPromotions, @HondaCenter and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook atwww.Facebook.com/SHOSports. 其nta Cruz vs. Martinez is sponsored by Corona Extra, 最好的啤酒.