カテゴリーアーカイブ: ボクシング

IBF #12 バランチェクとヘビー級センセーションのリッペモリソンが12月に帰国 10

 

Baranchyk.jpg

マイアミ, OK (11月 29, 2016) –ジュニア​​ウェルター級フェノムイヴァン「ビースト」バランチェクと無敗のヘビー級ノックアウトアーティストトレイリッペモリソン, HoldenProductionsの両方のメンバー’ 「4つの州のフランチャイズ,」マイアミのバッファローランカジノに戻る, OK土曜日, 12月 10.

10ラウンドコンテストのヘッドライニング, バランチェクがバッファローランで4回連続の試合を戦う, 彼は養子縁組のファンのお気に入りです. ロシアで育ち、ブルックリンから戦う, NY, バランチェクは 12-0 ととも​​に 10 ノックアウトで勝つ. 彼の最も最近の試合で, バランチェクは、USBAとWBC USNBCの両方のチャンピオンシップを獲得するために、ShoBoxで巧妙なZhiminWangを10ラウンドにわたって明確に指摘しました。.

 

これまでのところ, バランチェクはすべての戦いに決定的に勝利し、彼のチームは空が限界だと信じています.

 

「彼は期待を上回っています,「プロモータートニーホールデンは言いました. 「彼はShoBoxで3回戦い、2回の第1ラウンドのノックアウトと支配的な決定の勝利を持っています. 彼の将来にとても興奮しています。」

 

ルーDiBella, Holden and Fight PromotionsIncと一緒にBaranchykを宣伝する人, 同様に熱狂している.

 

「イワンはボクシングの最大のパンチャーの1人であり、彼は見込み客から競争相手へと移行しています。. 彼がマイアミで家から離れた家を見つけてくれてうれしいです, OK、そして彼は養子縁組された地元のファンの前で印象づけ続けることができるでしょう。」

IBFに反対 #12 評価されたバランチェクはウィルバースロペスです, 16-5 (10 KOの), タスコンの, THE. タフなロペスは、レオンスピンクスIIIを含むこれまで無敗だった戦闘機に対して4勝しています (6-0-1) とダミアンアレハンドロソーサ (8-0), メイウェザー-マイダナIIの前座の一部として後者を打ち負かす.

 

共同のメインイベントでは、, リッペモリソンはベテランのタイコブに直面している, 19-7 (11 KOの), ウィチタフォールズの, TX. 米国で最も人気のある見通しの1つ, リッペ-モリソンです 12-0 すべてと 12 ノックアウトで勝つ. ビニタの戦いの誇り, OK, リッペモリソンは9月にテレビデビューを果たし、彼に多くの目を向けました。. 飛んでいる色で合格した27歳, 仲間の無敗のエド・ラティモアを 2 ½分. 彼はバッファローランで大抽選会です, 彼が日常的に立っている部屋の前で戦うところは群衆だけです.

 

リッペ-モリソン-コブの試合は6ラウンドが予定されています.

 

また、8ラウンドのジュニアミドル級コンテストのカードに登場するのは、仲間の「フォーステートフランチャイズ」メンバーのディロン「ホワイトライトニング」クックです。. セネカ出身, MO, クックは固体を所有しています 17-1 プロの元帳 7 ノックアウトの方法によって勝利.

 

チャレンジングクックは 43 メキシコのベテランフアンジーザスリベラと戦う. リベラ, 28-15 (18 KOの), 元世界チャンピオンのセサール・バサンを含む多くの質の高い戦闘機と戦った, ダニエル·サンドヴァル, ディエリー・ジャンとロベルト・オルティス.

 

他の試合はまもなく発表されます.

 

チケットはに行くことで現在販売中ですhttp://www.stubwire.com/event/fourstatesfranchise/buffaloruncasino/miami/13787/.

バンタム級トップのアントニオ・ニエベスがハンガリーのシルベスター・アジュタイを猛撃し、WBA王者ウォーレンとの対決に照準を合わせる

この間の土曜日 (11月 26), クリーブランド, オハイオ州を拠点とするバンタム級アントニオ “面” ニエベスは多忙を極め、ハンガリーのシルベスター・アジュタイをボディ一発で止め、シンシナティを本拠地とするWBAバンタム級王者ラウシー・ウォーレンとの州を越えた対決に備えた。.
ベッドフォードのファイアバード アスレチック センターでの戦闘, オハイオ州, WBO5位のニエベス (17-0-2, 9 戦績) ハンガリー人の体に左フックを一発打ち込んだ。 :46 獲得するためのラウンド 2 の数秒間 17 プロの勝利. ノックアウトのビデオを見る ここに.
印象的な勝利で生還したニエベス’ オールオハイオ州バンタム級選手権試合で州を越えたライバル、ウォーレンと対戦する夢.
“目標は常に世界チャンピオンになることだった,” ニーブスは言った, 試合後. “WBO王座を目指して戦い、そのベルトをアメリカに持ち帰りたいです. 夢の一戦はラウシー・ウォーレンとの統一戦だろう. 私はオールアメリカンが大好きです, オハイオ州全員がラウシーのような偉大なファイターと対戦する. 昔アマチュアで一度戦ったことがある 2011 4時間ほど時間があったとき’ 通知. 彼はシンシナティでの試合に判定で勝った. 私たちは常に彼を尊敬してきましたが、, 次に会うとき, 異なる結果と異なる勝者が存在するでしょう。”
ニーブス’ プロモーター, サリタ・プロモーションのドミトリー・サリタ, 彼はファイターのパフォーマンスに満足していると言う.

“アントニオは世界最高の118ポンドファイターの一人としてやるべきことをやった,” Wordは言った. “彼が放ったそのボディショットは、ほとんどの戦闘機が耐えることができるものでした. 彼は完璧な状態で、世界タイトル獲得に向けた準備ができている, 私たちは近い将来に彼のためにそれを確保するために取り組んでいます. ラウシー・ウォーレンの人々にこのビデオを見てもらいたいかどうかはわかりませんが、. 彼らは私たちが本当に望む戦いを与えてくれないかもしれない。”

「プレミアボクシングチャンピオンズ」’ ファイターズ アブナー・メアレス, DOMINIC BREAZEALE & アレハンドロ・ルナ、サンタが子どもたちの願いを叶えるのを手伝う

Fighters Join The Salvation Army, The United States Marine Corps At Toys For Tots Toy Drive In Bell Gardens 土曜日
クリック ここに For Photos from
Eder Mercado/Premier Boxing Champions
LOS ANGELES, といった – 11月 28, 2016プレミアボクシング​​チャンピオン, the leading Boxing series on TV, had three of it’s leading fighters team up with Santa and The Salvation Army for the 幼児向けのおもちゃ toy drive with members of the U.S. 海兵隊 今週の土曜日. The drive was held at the TOYS R US in Bell Gardens, CA and raised three truckloads of toy donations for the charity event.
Toys donated at the drive will be handed out to local Los Angeles children on 12月 17.
Shown at the toy drive are (l to r): members of the U.S. 海兵隊, アレクサンダー・ルナ (戦闘 12月 10 モンテレー, MX), アブナーマレス (戦闘 12月. 10 ロサンゼルス, といった), Santa Claus, Major Osei StewartGeneral Secretary of The Salvation Army Southern California Division, members of the U.S. Marine Corps and Dominic Breazeale (fighting in 2017).

ルシアン・ビュート間で和解が成立 & コロンビア特別区体育委員会

MONTREAL (11月 26, 2016) – ルシアン・ビュートとコロンビア特別区体育委員会の間で和解が成立した, 今年5月、ビュートの尿サンプルからオスタリンの痕跡が見つかったことに関する最初のアンチ・ドーピング検査結果が発表されてから数カ月。.
世界ボクシング評議会に続いて (WBC) スーパーミドル級世界タイトルマッチ、ディフェンディングチャンピオンのバドゥ・ジャックと挑戦者ビュートの試合, 引き分けに終わった, 陽性の検査結果が発表され、ビュートは驚いた.
それ以来, しかしながら, 詳細な分析により、この結果が栄養補助食品の汚染によるものであることが疑いなく証明されました。, ビュートのコンディショニングトレーナーによって処方され、カリフォルニアの研究所によって作成されました.
これらすべての情報は、コロンビア特別区体育委員会当局によって好意的に受け取られています。.
関係者間のコミュニケーションの結果、, 合意に達した:
ルシアン・ビュートは自発的に貢献に同意する $50,000 (米ドル), を超えない期間内に 90 日, WBCクリーンボクシングプログラムへ (CBP).

ルシアン・ビュートもコロンビア特別区アスレティック・コミッションからのボクサーライセンスを6か月間停止することに同意した, 5月に遡ります 6, 2016.
したがって、競技委員会は、当事者間で合意に至った上で係争中の訴訟を直ちに棄却することに同意し、この妥協がルシアン・ビュート側の申し立てられた事実や状況の自白を意味するとは決して考えていない。.
ルシアン・ビュートは、コロンビア特別区からのボクシングライセンスの6か月の停止期間が11月で終了するため、WBC CBPへの自主拠出金を遅滞なく支払うつもりだ。 6, 彼は今、自分の選んだ場所と時間にボクシングをすることができる. このケースは現在完全にクローズされています.
“すべてが終わったことをとても嬉しく思います,” 元IBF世界チャンピオンのビュート氏はこう語った。. “家族と配偶者に感謝したいと思います, ヘレナ, 私のチームのメンバー全員, クリスチャン・ガネスク, グラント兄弟, のGroupeイヴォンミシェル, 私のマネージャー, アル·ヘイモン, 私の弁護士, ハワード・ジェイコブ, そして私の友達, 私の人生の暗くて苦しい時期に、私をサポートし、励まし、信頼してくれた多くのファンやサポーターの皆さん. コロンビア特別区体育委員会のメンバーとその委員長にも感謝したいと思います。, 氏. アダム・ウェザース, 聞いて理解するために, WBCのマウリシオ・スライマン会長も、私に疑いを持たずにスーパーミドル級最強挑戦者のランキングに私を留まらせてくれた。,”
この困難な時期にもかかわらず, ビュートはトレーニングを続けており、世界タイトル奪回への道を歩む決意をこれまで以上に強めている. ビュートは自分の目標との間に立ちはだかる者には誰にでも立ち向かう準備ができている.
“私は私を導いてくれる最高のチームに囲まれています, ” ビュートはこう結論付けた. “私が持っています, これまで以上に, 熱意と戦う意志. 私にはこれから何年もあるし、2017年の初めにリングに戻るのが待ちきれません。”

アメリカのレジェンド、自身のキャリアを描いた映画公開を記念してロンドンのボクシングジムに降臨

月曜日に 28 11月, ビニーPazienza, 近々公開予定のハリウッド映画「BLEED FOR THIS」の題材, ユーストンにあるプロボクサー、ベン・デイのリングトーン・ジムに降臨, 一連の記者会見のためロンドンへ, その夜の映画の特別プライベート上映に先立って. 『BLEED FOR THIS』は金曜日に英国で一般発売される 2ND 12月.

 

BLEED FOR THIS は、ヴィニー・パツィエンツァの驚くべき実話に基づいています, 映画でマイルズ・テラーが演じたのは誰ですか, 3つの異なる階級で世界タイトルを保持した数少ないアメリカ人ボクサーの1人, 彼はキャリアの絶頂期に瀕死の交通事故に遭った. もう二度と歩けないと告げられた. ビニーは首の装具を付けて数か月間回復していましたが、, 医師の命令に反して、医師の知らないうちに, 彼はジムに戻った. ケビン・ルーニートレーナーのサポートを受けて, 映画ではアーロン・エッカートが演じた, 「パズマニアの悪魔」はわずか1年余りでリングに凱旋した.

 

脚本・監督:ベン・ヤンガー (ボイラー室), 『BLEED FOR THIS』はレイジング・ブル監督マーティン・スコセッシが製作総指揮を務める. マイルズ・テラー (むち打ち症, 戦争の犬) アーロン・エッカートと共演してヴィニー役で出演 (ダークナイト, サリー) パツィエンツァのトレーナー、ケビン・ルーニー役. 助演キャストにはキアラン・ハインズが含まれます, テッド・レヴィンとケイティ・セーガル.

 

風変わりな余談ですが: 土曜日 3RD 12月, 『BLEED FOR THIS』が英国で全米公開された翌日, リングトーンジムのオーナー、ベン・デイが自らチャンピオンシップ活動に復帰する, 彼は3度目のタイトル獲得を目指している, 南部エリア軽量級, ベスナル・グリーンのヨーク・ホールでマイケル・ディバインと対戦, ロンドン.

 

先ほどベンはこう言いました “ヴィニーや映画のスターたちがジムに来るのをとても楽しみにしています 月曜日に. ヴィニーズの苦悩に共感できる, 彼の肉体と私の精神, 非常に厳しい生い立ちを経て, しかし、あらゆる予想に反して、私は現在、インターナショナルマスターズベルトと南部地区スーパーライト級タイトルを保持しています。, そして私は南部地区ライト級タイトルを目指して戦っています。 312月1日!”

 

土曜日にロンドンのヨークホールで行われる南部エリアライト級選手権のベン・デイ対マイケル・ディバインのチケット 3RD 12月 2016 ジムのウェブサイトから入手できます – www.ringtoneboxinggym.com

 

 

-終わり-

 

 

このトレーラーの流血 http://bleedforthis.co.uk/trailer

フェザー級世界選手権再戦、カール・フランプトン & レオ・サンタクルス、土曜日のプレミアボクシングチャンピオンズイベントのヘッドラインを飾る, 1月 28 ラスベガスの MGM グランド ガーデン アリーナから SHOWTIME でライブ配信

もっと! Lightweight World Champion Dejan Zlaticanin Battles Undefeated Former Two-Division Superstar Mikey Garcia

フランプトン & Santa Cruz to Host
Press Conferences in Belfast & ロサンゼルス市

販売上のチケット 火曜日, 11月 29 アット 9 午前. PT!

LAS VEGAS (11月 23, 2016) – Undefeated featherweight world champion カール "ジャッカル"フランプトン (23-0, 14 戦績) と旧三分割の世界チャンピオン レオ「地震」サンタクルス(32-1-1, 18 戦績) will meet again in a world title rematch that headlines a プレミアボクシング​​チャンピオン イベント 土曜日, ヤン. 28 live on SHOWTIME from the MGM Grand Garden Arena in Las Vegas.

 

ザ· ショウタイム選手権ボクシングâ doubleheader will also feature lightweight world champion デヤンZlaticanin (22-0, 15 戦績) making his first title defense against fan favorite and former two-division titlist マイキー·ガルシア (35-0, 29 戦績).

 

Frampton and Santa Cruz are set to clash in a rematch of their July “Fight of the Year” candidate that saw tremendous back-and-forth action throughout the 12-round fight that ended in a majority decision for the Irish fighter. Frampton drew significant Irish support in Brooklyn and will now bring his legion of fans to Las Vegas for the first time in an arena where Santa Cruz has fought six times. Just a few hours from Santa Cruz’s home of Los Angeles, the electric atmosphere is sure to be buoyed by two men who combined to land 402 power shots out of the 497 punches landed in their first fight.

 

To kick off the promotion, Frampton and Santa Cruz will be holding open-to-the-public press conferences in ベルファスト, 北アイルランド 上の 火曜日, 11月. 29 とで ロサンゼルス市 上の 木曜日, 12月. 1 with more details to be announced shortly.

 

The rematch is the fight we wanted,"フランプトンは述べて. “I enjoyed our first fight in New York. The atmosphere was fantastic and the fight lived up to the hype. 上の 1月28日 I will be better and I will win more convincingly. I know the way Leo fights, he throws a lot of punches and he is brave, but his style suits me. It has always been a dream of mine to headline in Las Vegas and I cannot wait to get out there and put on a great performance for the American boxing fans and the travelling support from Ireland and the UK.

 

“From the moment our last fight ended, when the decision came and I lost the fight, I knew my only goal was to get my belt back,” said Santa Cruz. “When I sat in the locker room afterward, I felt more motivated than ever to get back in the gym. All I’ve thought about since the fight was this rematch. There won’t be any distractions in this camp. I’ll be heading into the fight with a better game plan. I’m putting in 100 percent in training and I’m excited to get in the ring on January 28 to get my belt back.”

 

“これは私のキャリアの中で最も重要な試合だ,” said Zlaticanin. “I expect a tough and ruthless fight. I know how good Mikey Garcia is, but I also know how good I am. The fight is not going to reach the final bell; one of us will be knocked out, and I believe it will be Mikey. Garcia has never fought a good and strong fighter like me before. He will feel my power on 1月 28.”

 

“I’m very happy and excited for my upcoming fight,」ガルシアは言った. “This is a chance to claim a third world title in my third division. Zlaticanin is tough, strong and dangerous but I feel confident in my abilities. I’m planning on giving the fans in Las Vegas a great show. 2017 will be a great year for me and it all starts 1月 28!"

 

“Frampton-Santa Cruz II is truly the best that boxing has to offer, an immediate rematch of a leading Fight of the Year candidate between the two top-rated fighters in the division,「ステファン·エスピノーザは言った, エグゼクティブ·バイス·プレジデント & ゼネラルマネージャー, ショウタイムスポーツ. “And Zlaticanin vs. Garcia is a ‘50/50’ fight between two undefeated champions and a main event in its own right. ザ· ヤン. 28 telecast is the cornerstone of four upcoming SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING presentations that feature the best matchups in boxing’s deepest divisions. Events like this one are proof that SHOWTIME delivers the strongest boxing line up of any network in the sport today.”

 

ライブイベントのチケット, これは、リングスター スポーツがサイクロン プロモーションおよび TGB プロモーションと協力して推進するものです。, で販売されています $504, $404, $304, $204, $104 と $54, および販売に行きます 火曜日, 11月 29 アット 9 午前. PT. チケットはでご利用いただけます www.AXS.com.

 

I am looking forward to a terrific event in Las Vegas,” said Barry McGuigan of Cyclone Promotions, a former world champion and Hall of Famer. “The first fight between Carl Frampton and Leo Santa Cruz was sensational and I truly believe that the rematch will be even better. I’m convinced that Carl will win the rematch more convincingly and beating someone like Leo Santa Cruz a second time will define Carl as true great of Irish boxing. I know everyone at Cyclone Promotions is proud to deliver a great night of boxing at MGM Grand where there will be a full action packed card of championship fights.

 

“It’s a thrill to promote another fantastic night of boxing featuring two evenly matched world championship showdowns,” said Richard Schaefer, Ringstarスポーツの会長兼最高経営責任者(CEO). “These are the kinds of cards that Ringstar is all about. Frampton and Santa Cruz put on a memorable performance in July and battled from the opening bell. It was Frampton who took home the belt last time, but I expect that Leo will train to be 100 percent and do everything in his power to get his title back. I believe this could be an even better fight than the first one. We also have Mikey Garcia, who shook off the ring rust in July and will challenge the most dangerous lightweight champion in the world, デヤンZlaticanin, 共同のメインイベントで. This is a fight that looks destined to end by knockout. The perfect stage for this great night of action is the MGM Grand Garden Arena in Las Vegas and I anticipate a huge crowd on hand to support these outstanding fighters.”

 

“The first fight between Frampton and Santa Cruz was action packed from start to finish and I guarantee the rematch will be the same,」トム・ブラウンは言いました, TGBプロモーションの社長. “Along with the Zlaticanin-Garcia bout, as they battle for a world title, you have another can’t miss night of boxing from MGM Grand live on SHOWTIME.”

 

Frampton’s all-action style has made him a firm favorite with boxing fans all around the world. The record breaking Northern Irishman is currently one of the best pound-for-pound boxers on the planet and on January 28 意志, 初めて, take his legion of fans to the fight capital of the world, Las Vegas.The 29-year-old defeated Santa Cruz after conquering rival Scott Quigg in their 122-pound unification bout in February. Fighting out of Belfast, the Irish national amateur champion (で 2005 と 2009) で世界チャンピオンになった 2014 when he defeated Kiko Martinez to earn a super bantamweight title. 彼は米を作りました. 7月にデビュー 2015 when he defeated Alejandro “Cobrita” Gonzalez Jr. in Texas before unifying the title against Quigg.

 

人気のメキシコ系アメリカ人 サンタ·クルス fights out of Los Angeles and won a 126-pound title in a “Fight of the Year” grudge match against former three-division champ Abner Mares in August 2015 ステープルズセンター. He followed that up by stopping former world champion Kiko Martinez before taking the Frampton challenge. その前に, サンタクルスはでベルトを獲得しました 118 と 122 ボクシングの最もアクティブでエキサイティングな戦闘機の1つとしての評判を得ながらポンド. The 28-year-old also holds victories over Cristian Mijares and Eric Morel and has competed in world title bouts in 12 彼の最後の 14 以来戦う 2012.

 

The first world champion ever from Montenegro, Zlaticanin will be putting his belt on the line for the first time since earning a third-round stoppage of Franklin Mamani in June to pick up the vacant title. The 32-year-old put himself in position to fight for the title in his U.S. debut by dominating then unbeaten Ivan Redkach on his way to a third-round TKO. A hard-hitting southpaw, Zlaticanin also has victories over Ricky Burns and Petr Petrov.

 

A popular fighter on both coasts, オックスナード, カリフォルニアの ガルシア returned from a two and half year layoff in July to dominate former champion Elio Rojas on his way to a fifth-round stoppage in Brooklyn as the co-main event of the first Santa Cruz vs. Frampton fight. The 28-year-old is ready to resume his promising career that already saw him pick up world titles at 126 と 130 ポンド. Trained by his brother Robert, he owns impressive victories over Roman Martinez, オルランド·サリド, Juan Manuel Lopez and Bernabe Concepcion.

 

より多くの情報をご覧ください www.SHO.com/Sports, www.premierboxingchampions.comwww.mgmgrand.com, Twitterの@ShowtimeBoxingに従ってください, @SHOSports, @PremierBoxing @ LeoSantaCruz2, @RealCFrampton, @MikeyGarcia, @DinamitDejan1 と @Swanson_Comm または Facebook でファンになる www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions. PBCはコロナによって後援されています, 最高級のビール.

対ヘスス・クエジャル. Abner Mares Media Conference Call Transcript & MP3

クリック ここに for MP3
リチャードシェーファー
どうもありがとうございました, and thank you to all the media for being on today’s call. It was an interesting weekend, but boxing goes on and boxing goes on in a big way here on 土曜日, 12月 10 as a SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING doubleheader with two toe-to-toe fights that will electrify the sport, and I’m really excited to be able to host and promote this card here from Galen Center in Los Angeles.
The fight we are discussing today is for sure going to be one of those potential Fight of the Year candidates, and I know these days those words are being used quite a bit, but I really feel these fighters are right for each other. This is a fight in one of the most stacked divisions in boxing. Before I introduce the two fighters, just some other things, the card will take place from the Galen Center at the USC Campus in Los Angeles.
The Galen Center is a first-class arena. It’s actually the newest indoor arena in and around Los Angeles. テレビ放映カバレッジが始まります 10 午後. アンド/7 午後. PT for those people who can’t make it to the Galen Center. The co-main event is really a main event in its own. It’s one of the most anticipated and asked for fights in another great weight class, the junior middleweight division where you have arguably two of the best, if not the two best fighters in that division against each other: Jermall Charlo defending his title against top-rated challenger Julian Williams.
This is a fight Julian Williams has been waiting for, 長い間, and it’s a battle of unbeaten up and coming stars in their prime. There’s going to be a terrific, non-televised card as part of this event, 同様に. そう, those people that are going to be able to make it out to the Galen Center, they’re going to really be in for a treat. I’m going to tell you about some of those fights, which my co-promotor, Tom Brown from TGB, has put together and I want to thank Tom for a job very well done. These are greatly matched fights, and I’m excited and looking forward to seeing them.
Included on the undercard is junior welterweight title eliminator featuring unbeaten Sergey Lipinets, の記録を持つ 10-0, ととも​​に 8 戦績, taking on Australia’s Lenny Zappavigna with a record of 35-2 ととも​​に 25 戦績. Great match ups. They will also see a pair of undefeated prospects who are looking to cement their status as championship contenders. In the super welterweight division Erickson Lubin, 誰が 16-0, ととも​​に 11 KOs of Orlando, フロリダ州。, and junior lightweight Mario Barrios, の記録を持つ 16-0, ととも​​に 8 KOs out of San Antonio.
The card will also include an array of local talent from Los Angeles or the greater Los Angeles area, including Oxnard’s Hugo Centeno, ジュニア. の記録を持つ 24-1 ととも​​に 12 戦績, former title challenger Josesito Lopez with a 33-7 記録, ととも​​に 19 KOs and personally one of my favorites. He’s always there to give a fight, just an amazing warrior and I’m happy to see Josesito Lopez on this card. Then we also are going to see Abner Mares’ 弟, Adan Mares, 誰がの記録を持っています 14-3. I’m looking forward to having him there as well. It really is a can’t-miss night, and for those people here in Southern California, please come and see this card. It’s going to be great fighters, great matchups.
The doors are open at 3:30 午後, and the fights begins shortly thereafter. Tickets for the live event are on sale now, and they start at $35, うん 35, what a steal. Students get a special $10 オフ. There’s a $25 student ticket available as well, そして彼らは、利用可能です www.galentix.com.
今, the man who made is all happen and is not only a very close friend of mine but really a man with a passion for the sport of boxing, the Executive VP and General Manager, ショウタイムスポーツ, ステファン·エスピノーザ.
ステファン·エスピノーザ
This fight is one of the fights I’ve been most excited about on this year’s schedule. As many of you remember, this was a fight that was originally set for June and had to be rescheduled. It was such a strong fight that we didn’t want to lose that, and I know that required some sacrifice from both fighters, and we’re deeply appreciative for that. That they’re willing to wait shows what kind of guys both these guys are, as they’re looking for a challenge and neither one wanted to walk away from what, as Richard mentioned, could be one of the best fights of the year.
This is the fifth featherweight fight that SHOWTIME will be televising this year. It is one of the most talent, deep divisions, and we’re thrilled to have such a wealth of talent and thrilled to be focusing on it this year. それは 50-50 fight between two fighters that are, in the consensus top six of the division supported by an incredibly strong undercard, and we are very happy and very proud to be ending the year on such a strong note. たのしみにします 12月 10, and I’ll turn it over back to Richard.
R. シェーファー
右, thank you very much Stephen. 今, it is a privilege for me to introduce to you Abner Mares. アブナーマレス, as you all know is certainly one of the greatest fighters at this time to come out of Mexico. He was born in Guadalajara, メキシコ. 彼は 2004 Mexican Olympian and that is how long I’ve known him and how long I’ve been involved with his fights. He lives now and fights out of Downey, California and trains with one of the best trainers in his corner, ロバート·ガルシア. If you look at his resume, it is as impressive as it comes. He is a former world champion at 118, 122 と 126 ポンド, has really fought everybody and from Ponce de Leon, from Oquendo, from Moreno, from Darchinyan and the list goes on and on.
He will be fighting in California for the 10th time in his career, including his last bout which was a terrific Fight of the Year candidate against Leo Santa Cruz. Abner Mares is the kind of fighter, who in all the fights, has never been in a boring fight because he knows how to entertain. He wants to give it his best, and he has the will to win. Here he goes, at this point in his career, for yet another world title and it is a pleasure now to turn it over to Abner who can talk a little bit about training camp, what this fight means to him and maybe give us some Thanksgiving thoughts as well. アブナー.
アブナーマレス
確かに, リチャード. How you doing? I want to start out by thanking God. All you guys for making this possible, リチャード, Stephen Espinoza and obviously, the great boxing fans out there who are always supporting and even the ones who are not there to support, they just give you a bad time, but you know at the end of the day, they support the sport in a way.
そう, I’m really honored and privileged to be fighting 12月 10 in my hometown in LA. It’s going to be a great fight against a great fighter, ヘスス·クエジャル, a puncher, a guy who has a lot of strength, a guy that has lots to prove. Like Richard has mentioned, I’m just really looking forward to this fight. As you guys know, I’ve never been in a boring fight. I always entertain. I find a way to give you guys explosive fights and this will be just that. It will be an exciting fight, like Richard mentioned, this is perfect for an entertaining fight and I’m going to give you just that.
An early Christmas present to everyone, hopefully a late birthday present for me, since it’s going to be a week after my birthday. It’s going to be great. You can’t miss it, like Richard mentioned; in this stage of my career, I think this is my second wind. I’m looking forward to showing you guys a different Abner and what you guys don’t know already. This is going to be a year since I started training with well-known coach Robert Garcia, a whole year we had to train and get to know each other, so you will see the difference. So with that said, I think this is a fight you can’t miss on SHOWTIME. You can’t miss live at the USC Galen Center.
This is a Fight of the Year to close the end of the year and I’m looking forward to thatnot so much looking forward to Thanksgiving like Richard said because we will still be on a diet, we won’t be able to eat as much, but obviously spending time with the family being thankful for everything that God has given us. It’s been a blessing. Thank you all for tuning in and thank you all again. 私は待つことができません 12月10日 to make history once again and become a four-time world champion.
Q
アブナー, you mentioned the year with Robert Garcia. How has it transformed you? How has it changed you from who you were?
A. マザーズ
I know once you get a new coach they tend to get a fight right away, and they tend to fight the next six to eight weeks, and you don’t see much of a difference. なぜ? Because you only have that small period of time to train and get to know each other, and I just mentioned a whole year with Robert and not only a whole year with Robert, a whole year of getting ready for this fight against a southpaw and you guys know what type of coach Robert is. Not only does he bring education to your boxing skills but also that motivation, it’s always good to have that motivation knowing that you have one of the best in your corner. そう, you will see a different Abner and I think the best way to answer your question is you will just see a more mature fighter in me.
Q
A lot of people who are looking at this fight are saying that dealing with Cuellar’s strength and power is going to be the most difficult thing for you. How do you get through that and what are your own thoughts?
A. マザーズ
Once you get hit hard or anything that you can’t think of happens in the ring, I don’t think it’s based on your experiences, it’s more based on your willingness, your heart and the desire to continue. I think that comes from deep inside, and I think I have that. I think I’ve showed it in many fights. I’ve had difficult times in different fights, so I think it just comes from inside. You can’t teach that, but again, はい, experience has helped a lot to get you out of certain things but, 再び, I think this is going to be one of the smartest fights we’re going to be able to fight.
Q
How disappointed were you and how surprised were you that you would were not allowed to fight that particular bout in Brooklyn because of the location of the match?
A. マザーズ
よく, it was difficult. It’s not the first time something like this has happened to menot in the sense of me being injured or anything but a fight being cancelled. I’ve had fights being cancelled or postponed, years back so it’s nothing different. But I am a human being, I have feelings, 明らかに, and I just felt sad at the moment because I love to fight.
はい, がっかりしたよ, not so much in myself, just the situation, しかし, 再び, I have to take people back. I’ve got them pretty much fighting this whole year. I was supposed to fight in March, that got postponed because of an injury and then it got postponed for June and then that June fight got postponed so here we are 12月10日, and again it’s just a way of seeing that mental strength and that circle you have around you. You know my family kept me strong and those long talks with my advisor kept me going and again here we are and still healthy and we will continue to give you guys good fights.
Q
アブナー, could you at all just explain the situation with the eye. For whatever reason, they have different rules in New York, but can you explain what that situation is with that eye and which eye is it?
A. マザーズ
It’s like you said, different rules for different states. We know they’re stricter on that side. I think that tells you they’re stricter and then, 明らかに, the issues they’re having at the moment and it’s nothing bad. It’s something that happened in 2008. I have been fighting since. I’ve been cleared in every state I’ve fought in, other than New York. I fight in California, I fight in Texas, I fight in Vegas. I fight in Philly, あまりに. I think there was a red flag for them because, 明らかに, I had surgery done again in 2008 and they just didn’t want to take the risk, but again I think, like Richard, myself and my doctor said, 我々は行ってもいいです. We have been. I have the same risk. I don’t have it higher or less than any fighter out there. My surgery is done. I’m good and like any other fighter I have the same risk of getting one open in the ring, so there’s no risk higher of me getting one.
Q
アブナー, which eye was it you had the surgery on back in ’08?
A. マザーズ
It was in my left eye.
Q
アブナー, do you have any concern whatsoever about rust?
A. マザーズ
どういたしまして, you have to see it and look at it on the positive side. 明らかに, I haven’t been in the spotlight, no cameras around me, no lights, but I’ve been active. 3月から, I’ve been getting ready for the fight. Every single fight has been postponed the week of the fight, so I’ve practically done training camps for two fights. そう, that does not worry me, but if it happens you will feel it in the ring, and it’s just a matter of adjusting to it. It wears off within one or two rounds and just getting the rhythm of the fight going. I think we’re safe and we’ll be good.
Q
リチャード, when you started to go and work on this fight did you have any issues with Abner’s medical situation or were you were sort of like surprised it was postponed and then, when he went through the testing you were very satisfied that everything was okay? What was your take on the postponement because of New York?
R. シェーファー
私は思う, まず第一に, New York has other issues related to boxing to well. With the insurance requirement they had a very difficult year, ニューヨーク, as it situates to what happened with all the ins and outs of the commission and I think anybody in boxing or anybody would agree it’s a bit of a mess out there. Then you look at California. I think California is one of the best run if, 率直に言って, not the best-run commissions and so of course when the fight was postponed or cancelled or whatever in New York, I not only talked to Abner and his wife. They were both in my office and I talked to them, but I asked Abner for permission to actually talk directly with his attorney and with his doctor, who is one of the most recognized surgeons and specialists as it relates to eyes and eye injuries in the world.
When I talked to the doctor I asked him straight out, is Abner okay? He said yes. I asked him is Abner at a higher risk than any fighter who enters the ring and he said absolutely not and that gave me the confidence to go forward and promote this fight. I had the same conversations with the California Commission and their medical board was satisfied with their requirements to make sure Abner was okay because of course if it’s the commission or anyone involved in this fight, first and foremost is fighter safety and Al Haymon, Abner’s advisor, asked me numerous times, I mean numerous times, and he said look if we’re going to do this fight, make sure Abner is okay and make sure he is absolutely okay, and I feel confident that I did that and so we’re ready to go.
R. シェーファー
はい, 素晴らしい. We’re going to have Jesus make some comment and then opening up for both fighters to answer any questions.
It’s a pleasure for me to introduce to you the current WBA Featherweight World Champion with a record of 28-1 ととも​​に 21 ノックアウト. He’s one of those other tough, hard hitting, fighters coming out of Argentina, in this case Buenos Aries and he’s in his first fight under legendary coach Freddie Roach, so you’re going to have an interesting matchup there also with Robert Garcia’s trained fighter, アブナーマレス, against a Freddie Roach trained fighter Jesus Cuellar and you know those two guys, Roach and Garcia are very competitive, and so I think that adds some extra spice to the matchup. Cuellar won his world title in 2013 and has gone to defend it five times since then, including victories over Rico Ramos, Vic Darchinyan and Juan Manuel Lopez. It is a pleasure now to introduce Jesus Cuellar.
ヘスス·クエジャル
I feel very good. We’ve had a great training camp with Freddie and my entire team. I have been concentrating on this matchup and looking forward to the fight with Abner.
R. シェーファー
はい, very good so let’s open it back up to questions now from the media. Any more questions for Abner or Jesus Cuellar please.
Q
What did that fight against Santa Cruz tell you about what you have left to offer in boxing?
A. マザーズ
I think that part itself tells you what I have left. 私はそれがすべての私の与えました. I think it was a close fight and it lets you know I have a lot left. I gave a hell of a fight and it’s just different styles. It didn’t really tell me anything other than that I’m ready for anything. It was a great fight against a great fighter and that’s it.
Q
アブナー, without giving away any strategy or anything, what do think are some of the biggest improvements you’ve made working with Robert Garcia?
A. マザーズ
ワオ. そう, many but I think that number one is definitely on my basic punches, the one, 二つ, 針, three-punch combination. I think we perfected those plus sitting down more, turning more on my punches. It’s crazy how you might think you’re throwing your punches good, and you’re not this whole time. そう, I think I’ve learned how to turn more on my punches, how to sit better on my punches and I think my power is coming out really good. My sparring partner has helped me and I think you will see improvement in my power and my defense.
Q
I know he probably doesn’t speak to you about this much, but can you tell me what it would mean for you, because as Richard mentioned before, there’s an obvious rivalry between Robert and Freddie. What would it mean for you to win one for him?
A. マザーズ
はい, like you said we don’t talk about that. It has nothing to do with Freddie Roach. I think it’s a fight between a fighter and myself and just winning the fight for us as a team will mean the world to us. We have no desire on throwing this in anyone’s face. It’s just a win, and there’s no rivalry.
Q
アブナー, when you think back about your journey and the opportunities you’ve had in boxing, what are you most grateful for? What are some of the things you’re most grateful for this month, in advance of Thanksgiving?
A. マザーズ
最初, all of the great people I have around me. My circle, 私の友人, the opportunities I’ve had, and just the opportunity to be fighting for another world title before the end of the year is something I’m really grateful and then I thank, 明らかに, the great team, ショータイム, my advisor and then everyone for this opportunity. I’m really looking forward to making myself and my family proud for everything overall. あなたが言ったように, I came from nothing to something and there is something I’m trying to do in this sport and that’s to just try and be an example for my kids and for the young kids growing up that anything is possible.
Q
イエス, how long have you been with Freddie Roach so far in camp and how has that made a difference in your style and your confidence going into this fight?
J. クエリャル
I’ve definitely learned a lot. I feel extremely improved. We have a lot of confidence heading into this fight. I want to thank God for the all the blessings I’ve had. It’s been nice to go back to Argentina, but this was a great opportunity to come up with Freddie and get ready for 12月10日.
Q
Do you think that your power and your size advantage make you different from southpaws Abner has faced in any way? What do feel separates you from those southpaws and or anyone else that Abner has faced?
J. クエリャル
I know that I have the size advantage and I’m the bigger fighter but I certainly cannot rely on that. I realize this is going to be a difficult matchup, and I have to bring my best because Abner is a heck of a talent.
Q
What are you thankful for in advance of Thanksgiving?
J. クエリャル
私はリラックスしています, I’m calm and I’m thankful that I’m going to spend the time with my family and friends.
Q
この過去 土曜日 we saw a very controversial decision with Ward and Kovalev. アブナー, I’ll begin with you, when you see a very controversial decision like that, ボクサーとして, does it bother you the fact that we’re still seeing controversy when it comes to the judges and does that motivate you at all to try to go for the knockout, not to leave it in the judges hands?
A. マザーズ
ごめんなさい, 嘘をつくつもりはない. I did not watch the fight. I wasn’t able to see the fight, because I had a turkey drive the following day 日曜日に, so I was getting ready for that, but obviously I saw the tweets, I saw everything. I heard about it, and I heard it was a really controversial decision, but I think there’s no judges like the people. I think those are the ones that you have to prove something to, not so much the actual judges in the ring.
しかし, I think it’s divided. 私は思う 50 percent think Kovalec won and another 50 percent think Ward won. Coming from the ground and getting back up and just winning the fight speaks a lot for him. そう, again I did not watch the fight. I can’t go into detail, and for myself you just take that and put it on my fight. I don’t have to do anything to impress the judges. I think just my boxing itself. I think we have professionals up there, and they’re going to do their jobs, so I don’t even have to think about that or put that in my head that I have to do something different just to impress the judges. しない, I’m going to go in there and just do my job.
Q
You mentioned before, after your last fight was cancelled, that you spoke with Al Haymon and he gave you some advice and counsel to lift your spirits. What advice did he give you after your last fight was cancelled?
A. マザーズ
Just having him as a friend, as an advisor, just being positive, him saying Abner ‘we’re in this together.Just hearing those words, ‘we’re in this together, we’re going to get through it, we’re going to get you a fight soon. Do not worry.That did it all. 私がいた, 明らかに, I was still worried but it calmed me down. It calmed me down and like I said here we are a couple of weeks away and, 再び, I’m really thankful for my team.
Q
イエス, everyone who saw you at the news conference was talking about how big you were. Is weight going to be a problem for this fight and traditionally have you ever had any weight difficulties?
J. クエリャル
しない, I’ve never had any issues when it comes to weight and I’m very thankful again for the training camp we’ve had and continue to have and I’m ready for the fight.
Q
How much do you weigh right now?
J. クエリャル
130.
Q
イエス, why did you want to fight Abner specifically?
J. クエリャル
よく, Abner is a fantastic fighter and you have to beat the best in the world to be the best. Now we just have to get ready for 12月10日 ロサンゼルス.
R. シェーファー
はい, 素晴らしい. I want to thank all of the media members again. I know that many of you from the East Coast are planning on being here for this fight. I just want to say, I know you guys are going to be treated to a very special night. I am going to host a spectacular media dinner 金曜日に night as well. This is my first fight back, and I really couldn’t have asked for a better doubleheader with Cuellar and Abner Mares and Charlo and Williams and all the other fights I mentioned before. そう, I’m really excited about the fights, but I’m really excited to see you guys from the East Coast as well and appreciate the relationship that we have and look forward to working with you. I’ll see you in a couple of weeks and Happy Thanksgiving to all of you and all of your families. どうもありがとうございました.
より多くの情報をご覧ください www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com
,Twitterの@ShowtimeBoxingに従ってください, @SHOSports, @PremierBoxing,JesusCuellarBOX, @AbnerMares, @FutureOfBoxing, JRockBoxing, @TGBPromotionsと@Swanson_CommやFacebookのファンになります www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions.
PBCはコロナによって後援されています, 最高級のビール.

ボクシングスター バドゥ・ジャック, ジェームスDeGale, ホセ·ペドラザ & ガーボンタ・デイビス、感謝祭休暇前に恩返し & 1月 14 対決

 

(フォトクレジット: Amanda Westcott/SHOWTIME)

CID:image002.jpg@01D244A2.FD596290

ファイターズが感謝祭の食事を提供

ブルックリンでの飢餓に対するベッドスタイキャンペーン

ショウタイム選手権ボクシング 土曜日, 1月 14

ブルックリンのバークレイズ·センターから

クリック ここに アマンダ・ウェストコット/ SHOWTIMEからの写真

クリック ここに トム・カジノ/メイウェザー・プロモーション/からの写真

DiBellaエンターテイメント

BROOKLYN (11月 22, 2016) – 感謝祭の精神に基づいて, スーパーミドル級世界チャンピオン バドージャック ジェームスDeGale, さらにジュニアライト級世界チャンピオン ホセ·ペドラザ そして、無敗の挑戦者 Gervontaデイビス, ブルックリンのベッド・スタイ・キャンペーン・アゲインスト・ハンガーで、先週水曜日にそれぞれの1月について話し合う記者会見に先立って、感謝祭の食事を寄付し、配布した。 14 バークレイズ・センターで対決が行われ、SHOWTIMEで生中継される.

CID:image003.jpg@01D244A2.FD596290

(フォトクレジット: Amanda Westcott/SHOWTIME)

 

戦闘機が配られた 100 地域の人々に何百万もの食事を提供してきた団体を支援するために、七面鳥と他の感謝祭の食べ物を提供します。. 世界中の国から来ています, ファイターたちは、1月に試合が行われる地区に恩返しをするために集まった. ベッド・スタイの飢餓対策キャンペーンの詳細については、次のサイトをご覧ください。 www.bedstuyagainsthunger.org.

CID:image004.jpg@01D244A2.FD596290

(フォトクレジット: トム・カジノ/メイウェザー・プロモーション/ディベラ・エンターテイメント)

 

ライブイベントのチケット, メイウェザープロモーションズとディベラエンターテインメントによって推進されています, 始める $25. チケットは現在入手可能で、次のサイトにアクセスしてオンラインで購入できます。 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com または呼び出すことによって、 1-800-745-3000. チケットはまた、バークレイズ・センターでアメリカン・エキスプレスボックスオフィスでご利用いただけます. グループ割引は844-BKLYN-GPを呼び出すことによって利用できます.

CID:image005.jpg@01D244A2.FD596290

(フォトクレジット: Amanda Westcott/SHOWTIME)

 

# # #

 

バークレイズ・センターのBROOKLYNボクシング​​™プログラミングプラットフォームは、AARPによって提示されています. より多くの情報をご覧ください www.SHO.com/Sports Twitter で @BadouJack をフォローしてください, @JamesDegale1, @Sniper_Pedraza, @Gerbontaa, @showtimeboxing, @MayweatherPromo, LouDiBella, @BarclaysCenter, そして@Swanson_CommやFacebookでのファンになりますwww.Facebook.com/SHOSports, www.facebook.com/MayweatherPromotions www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter. このイベントはコロナエクストラが主催します, 最高級のビール.

アトランティックシティボクシング殿堂、5月初の殿堂入り週末を開催 26, 27 & 28, 2017

*SAVE THE DATE*

IMMEDIATE RELEASEの
アトランティックシティー, NJ (11月 22, 2016) – Calling all boxing fans! The Atlantic City Boxing Hall of Fame will host their first inaugural Hall of Fame Induction Ceremony on Memorial Day Weekend 2017 ザクラリッジで – A Radisson Hotel located at Park Place & Boardwalk Atlantic City, ニュージャージー州 08401.
The Claridge Hotel serves as the primary Corporate Sponsor for this knockout weekend which takes place 5月 26, 27 & 28, 2017 and will provide an exciting itinerary for participating guests. This historical weekend will include: 上の Friday May 26th An Exclusive Rooftop Cocktail Reception with the 2017 受賞者, Saturday May 27th, By Day, The ACBHOF Ultimate Fight Fan Experience! A winning combination of a highly interactive boxing & entertainment experience, engaging exhibits, collectors merchandise and memorabilia for purchase from some of the top industry fighters and brands in boxing, as well as picture and autograph sessions. By Evening,The Inaugural Red Carpet Meet & 迎えます, and an incredible event party with delectable food, ライブ音楽, art & エンターテインメント: At this Induction kickoff event, participating guests will witness The Historical Procession of Honorees. Sunday May 28th, The Official Induction Ceremony of The Atlantic Boxing Hall of Fame 2017 Honorees in Brighton Park, overlooking the beautiful Atlantic Ocean for a spectacular finish. A true boxing fans dream come true!
Atlantic City is known as one of the original boxing meccas, so it’s only fitting that some of boxing’s most iconic fighters and colorful personalities be honored and recognized for all they have done to help Atlantic City be known as a boxing destination. A lineup of former and current boxing greats as well as celebrities from music and sports are anticipated.
“クラリッジは名声のアトランティックシティのボクシングホールとのパートナーシップにあるように、アトランティックシティでプロボクシングの優れた歴史を引き続き推進することを誇りに思います,” 誰がジェムを語ります, vice president of Operations and Business Development for TMJ Properties, クラリッジの所有者と開発者. 象徴的なホテル, which is now part of the global Radisson brand. first opened in 1930. “この署名イベントをホスティングすることはクラリッジの最高の伝統であります, より多くのためにどの 80 年は、スポーツやエンターテイメントのエキサイティングなイベントのためにアトランティックシティの中心地となっています,” 氏. 言っ旅行.
There have been great fighters and other iconic figures such as “アイアン” マイク·タイソン, Atlantic City’s own Leavander Johnson, as well as Arturo “サンダー” Gatti and Don King who have participated in some of boxing most memorable boxing events right here in Atlantic Citystated Ray McCline President/Founder of the Atlantic City Boxing Hall of Fame. “My core team of Roy Foreman, Rodrick Green and the esteem ACBHOF Nomination Committee will be announcing all future inductees on Monday November 28, 2016 via an official press release to the general public

Over the next several months leading up to the ACBHOF “2017” Induction weekend, updates on room packages, schedule of events and celebrity appearances will be posted on the Atlantic City Boxing Hall of Fame and the Claridge Hotel websites.

ご興味のあるスポンサーの皆様, 仕事, 組織, 出展者, and vendors looking be involved the induction weekend or to reserve a booth at it are encouraged to contact the Atlantic City Boxing Hall of Fame (ACBHOF) アット:

Tele: 1+ (609) 318 -3188 (米国)
P.O. ボックス #7221 アトランティックシティー, ニュージャージー州 08401
メール: info@acbhof.com または acbhof@gmail.com
ウェブサイト: www.acbhof.com
フォローする: @ACBHOF on Facebook / Instagramの / ツイッター

A Very special thank you to our early sponsors

Undefeated Contender Sergey Lipinets Battles Australia’s Lenny Zappavigna in Junior Welterweight World Title Eliminator as Part of Undercard Action Saturday, 12月 10 ロサンゼルス南カリフォルニア大学ゲーレンセンターより

もっと! Undefeated Rising Prospects
エリクソン·ルービン & マリオバリオ in Action
While Local Talent including Hugo Centeno Jr.,
Josesito Lopez and Adan Mares Enter the Ring
LOS ANGELES (11月 21, 2016) – An exciting night of undercard action comes to Los Angeles on 土曜日, 12月 10 and is highlighted by hard-hitting unbeaten contender セルゲイLipinets (10-0, 8 戦績) in a 12-round junior welterweight world title eliminator against Australia’s レニー・ザッパヴィーニャ (35-2, 25 戦績) from Galen Center at USC.
十二月 10 event is headlined by a featherweight world championship showdown between WBA titleholder ヘスス·クエジャル と旧三分割の世界チャンピオン アブナーマレス. ライブ ショウタイム選手権ボクシングâ テレビ放送はで始まり 10 午後. アンド/7 午後. ジュニアミドル級世界チャンピオンとのPT Jermall Charloの taking on undefeated top contender ジュリアン·ウィリアムズ in a matchup of undefeated rising stars in their prime.
ライブイベントのチケット, RingstarスポーツとTGBプロモーションによって促進されます, 現在販売されており、価格は $35, $50, $75, $150 と $200. チケットを購入するには、 www.galentix.com.
Also featured as part of the jam-packed night of fights are undefeated rising contenders エリクソン “ハマー” ルビン (16-0, 11 戦績) in a junior middleweight bout and マリオバリオス (16-0, 8 戦績) battling Argentina’s クラウディオ・ロセンド・タピア (24-18-4, 9 戦績) ジュニアライトウェイトアクションで.
An array of talented fighters from the Los-Angeles area round out the evening as Oxnard’s ヒューゴー “ボス” センテーノジュニア. (24-1, 12 戦績) competes in a middleweight attraction, 旧タイトル挑戦 Josesitoロペス (33-7, 19 戦績) of Riverside in a six-round welterweight fight and Abner Mares’ 弟, Adan Mares (14-1-3, 3 戦績) enters the ring in a lightweight bout.
カザフスタンで生まれたが、ロシアの外に戦うた熟練したアマチュア,Lipinets turned pro in April of 2014 フランクリン・バレラに判定勝利. The 27-year-old recorded six knockouts in a row before stepping up in competition and impressing with a victory over Haskell Lydell Rhodes in March 2015 3月にはレヴァン・グヴァミチャワをノックアウト. He kept the momentum going in July when he stopped established contender Walter Castillo in the seventh round. He will challenge the 29-year-old Zappavigna out of New South Wales, オーストラリア. 彼は彼の最後の勝者がこの戦いに参加します 10 コンテスト, 彼の最近の勝利を含む, a sixth-round stoppage of Ik Yang in July.
エキサイティングなスタイルで高く評価される見込み客, 21歳 ルビン エリート候補者としての地位を確固たるものにするため、対戦相手を早期に仕留めようと現場に飛び出した. オーランドからの戦い, 彼はすでにオーランド・ローラを含む経験豊富なベテランを倒しています, Ayiブルース, マイケル・フィニーとノルベルト・ゴンサレス. 彼は11月にセンセーショナルだった 2015 彼はアレクシス・カマチョをノックアウトし、1月に最初のカードでヘッドライナーを務め、最初の10ラウンドの試合でホセ・デ・ヘスス・マシアスを圧倒したとき. He has kept the hot streak going in June by stopping veteran Daniel Sandoval in the third round and dominating veteran Ivan Montero in July.
A tall junior lightweight at more than six feet, 21歳 近隣 picked up seven victories in a jam-packed 2015 彼は距離内で5人の敵を止めた, including an uppercut left hook combo that ended the night for Manuel Vides last December. サンアントニオ出身の選手がプロに転向 2013 and is on the fast track towards a world title shot as he most recently defeated Devis Boschiero in a title eliminator in July. Now he looks to stay unbeaten in a matchup against Tapia out of Mendoza, アルゼンチン.
より多くの情報をご覧ください www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com,Twitterの@ShowtimeBoxingに従ってください, @SHOSports, @PremierBoxing, JesusCuellarBOX, @AbnerMares, @FutureOfBoxing, JRockBoxing, @TGBPromotionsと@Swanson_CommやFacebookのファンになります www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions.PBCはコロナによって後援されています, 最高級のビール.