標記檔案: 開演時間

ARTUR SZPILKA AIMS TO BECOME FIRST POLISH HEAVYWEIGHT CHAMPION, REFLECTS ON SOCCER HOOLIGAN DAYS

Szpilka Challenges WBC Heavyweight Champion Deontay Wilder

This Saturday Live on SHOWTIME® 巴克萊中心在布魯克林

點擊 這裡 觀看, 分享或嵌入此視頻:HTTP://s.sho.com/1ZgecWD

 

圖片來源: 斯蒂芬妮特拉普/欣欣

 

Polish heavyweight challenger 亞瑟引腳 is a reformed man – both in and out of the ring – since joining renowned trainer 羅尼盾 at his gym in Houston. 針, who was in a “soccer gang” in his native Poland, started working with Shields after suffering the only loss of his career in 2014 and together the team has rallied to score knockouts in all three of their fights. Check out this video to hear Szpilka and Shields explain their plan to make history 這個星期六 when they challenge undefeated knockout artist and WBC Heavyweight World Champion Deontay懷爾德 住在 開演時間 (10 P.M. ET /下午7時. PT) 從 巴克萊中心 布魯克林.

 

# # #

 

懷爾德VS. 針, a 12-round bout for Wilder’s WBC Heavyweight title taking place on 星期六, 一月. 16 在巴克萊中心布魯克林, 紐約州, is promoted by DiBella Entertainment in association with Warriors Boxing and Sferis Knockout Promotions and sponsored by Corona. Opening the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXINGÒ 連賽, Charles Martin and Vyacheslav Glazkov will battle for the vacant IBF Heavyweight World Championship. The event will be televised live on SHOWTIMEÒ (10 P.M. ET /下午7時. AND) and it will be available in Spanish via Secondary Audio Programming (SAP).

 

巴克萊中心的布魯克林拳擊™編程平台是由美國退休人員協會提出. 欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/SHOSports,www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter .

Deontay懷爾德VS. ARTUR PIN & CHARLES MARTIN VS. VYACHESLAV GLAZKOV MEDIA CONFERENCE CALL TRANSCRIPT

婁DiBella
Thank you very much and welcome to the, final conference call for the SHOWTIME Championship Boxing show, 一月 16 of this new year at the Barclays Center in Brooklyn, 紐約. The show will begin at 10 P.M. AND/7 P.M. PT在Showtime. It’s a world championship, heavyweight championship doubleheader.
These are the first two heavyweight title fights in over 100 years in Brooklyn on the same night, 115 years since the last heavyweight title fight in Brooklyn. And there’ll be two on the same night on 一月 16 在Showtime.
The first bout will be for the vacant IBF Heavyweight World Championship between Charles Martin and the highest ranked contender in the IBF, former Olympic Bronze Medalist, 維亞切斯拉夫 “Czar” Glazkov. The main event will be Deontay Wilder, the Heavyweight Champion of the World of the WBC who is defending his title against the very colorful and exciting Artur Szpilka.
We’re going to start with Stephen Espinoza, the man who runs SHOWTIME Boxing and who has put together this great card for us.
斯蒂芬·埃斯皮諾薩
謝謝, 婁. As some of you know, 2016 represents the 30th anniversary of SHOWTIME Championship Boxing. The very first fight at SHOWTIME was telecast on March 10, 1986 and featured Marvelous Marvin Hagler versus John Mugabi. We’ve had a variety of high-profile fighters and fights since.
To kick off our 30th anniversary year, I can’t think of a better way to do it than at Barclays Center in Brooklyn with a doubleheader of heavyweight title fights. There is going to be some explosive action. We have some really entertaining, interesting personalities. 事實上, I can’t wait to see what the rest of this all holds.
L. 迪貝拉
I’m going to start with the man who is the leading available contender in the IBF, and he is going to fighting Charles Martin for the IBF Heavyweight Championship. Czar Glazkov, 21-0-1, 13 KOs from the Ukraine originally, now fighting out of Fort Lauderdale, 佛羅里達. He’s a 2007 Silver Medalist at the World Amateur Boxing Championship and a 2008 Olympic Bronze Medalist at Super Heavyweight.
Manager extraordinaire, Egis Klimas is on the call, and he will do the translating for Czar Glazkov. Czar is promoted by Main Events and Kathy Duva of Main Events will be co-promoting this fight with us.
EGIS氣候
你好, 每個人. This is Egis, manager of Vyacheslav Glazkov. We’re very happy to have a title shot, the world title of the IBF. We wanted to thank our promoter Main Events for doing such a good job for bringing Glazkov to this opportunity. I am very fortunate to represent Mr. Glazkov. I’ve been doing it for four years, and this is a big shot for him to become the world champion.
I would like to introduce to you, Vyascheslav Glazkov, the contender for the IBF Title.
Vyaschelav Glazkov
是的. 你好, 每個人. This is Vyacheslav Glazkov. This is a great opportunity for me and a really good chance for me to win the World Championship.
L. 迪貝拉
查爾斯·馬丁, 22-0-1 同 20 科斯, born in St. 聖路易斯, 密蘇里州, now from Carson, 加利福尼亞州. Charles is a huge physical specimen at 6’5″. The 29-year-old knockout artist was an accomplished amateur. He won the 2012 National PAL Championship. Charles is something of an unknown commodity to a lot of people. He is the number three-ranked IBF contender and is looking forward to his opportunity and what he thinks is going to be a knockout win against Vyacheslav Glazkov.
查爾斯, would you like to say a few words, please?
查爾斯·馬丁
是的. I’m so thankful to be in this position and blessed to get a world title shot, and that’s what all boxers dream of. It’s finally becoming a reality to me. I’m not going to let anything stand in front of me of receiving this IBF title. So I will be prepared on 1月16日.
I’m up in high altitude right now. I’m in the snow. I’m running in the snow. I’m getting it, grinding with it, and it’s going to all show in the rings.
L. 迪貝拉
謝謝, 查爾斯. Charles is promoted by Warriors Boxing in Florida, so they will also be a co-promoter of this title fight.
I would open it up now to questions for Vyacheslav Glazkov and Charles Martin.
Q
Can you take me through the decision-making process of dropping out of your fight with Dominic Breazeale in December?
Ç. 馬丁
I’m glad you asked that because I wanted to do both of the fights. My team is the one that talked me out of it. I was up here making plans to do both. They’re like, 是的, 是的, 你知道, that’s right, that’s right. With the conversation with my coaches, I’m like, I can do this fight. I can get this another way. Then I’m lined up right here.
My manager and everybody else, they’re like, “哎, this is a world title opportunity. It’s the opportunity of a lifetime. You fight for a world title. So we’re pulling out. You’re going to back to camp and get this belt.I guess after a while it sunk in and it started to make sense. 我說, “哎, 你知道, whatever. Let’s just do it.Because anything could happen.
You could get cut or something, any kind of crazy stuff that could have pulled me out of this fight. But I guarantee I was going to knock Dominic out. That’s automatic, you know what I mean? 我們互相認識. I would have knocked him out, 當然.
Q
You’re talking about Breazeale, who you know?
Ç. 馬丁
是的, 多米尼克Breazeale. I would have knocked him out.
Q
When you did make that decision to withdraw from the fight, did you stay straight through in camp. Did you at least take a couple of days off? Did you do anything over the holidays? Or did you just basically stay in camp and just work all the way through it?
Ç. 馬丁
是的, I took a week off. I took that week off and then we got back to camp. I started back training when I was in L.A.. I live in North Hollywood, so we have a gym right there. These guys they sponsor me and I got a gym right there. Me and my coaches got in there and we were hitting pads and we’re doing workouts, doing pushups and callisthenic-type of movements.
Then we got right back up here into the high altitude, 一. We are in Big Bear right now. We’ve been here for a few weeks now. We’ve been up here grinding, 一. We’re getting it in. I’m in perfect shape. I’m in the best shape I’ve ever been in my life. 我已經準備好戰鬥.
Q
When you look at the record of Glazkov, does it make you think to yourself, I better really get rid of this guy because I cannot leave it in the hands of the judges?
Ç. 馬丁
I don’t even take the time to think about those kind of things because he’s never been in the ring with a fighter like me. I’m no Cunningham. I’m no Tor Hamer. I’m none of these guys that he fought.
I’m totally a different fighter than he’s ever seen. So come fight night, I’m ready to prove it to the whole wide world. I’m ready to be that superstar. We train like superstars. If you’re going to train mediocre, you’ll be mediocre, and that’s what I see out of a lot of fighters, 權重股, especially. But we train to be a superstar and that’s what you guys are going to see.
Q
Has everything changed in the mindsets for a fighter like yourself after Klitschko’s loss?
Ç. 馬丁
It was going to open up eventually. Klitschko had a very good run. His whole career was outstanding. He’s an awesome fighter. But it’s our time now. There are new fighters on the map. We had big plans to knock him out as well. We wanted to knock him out and become superstars overnight. Everybody got the dream.
It’s here now, 一. I get to fight for the IBF World Title. I can’t believe it. Every day I wake up. I think I’m freaking blessed. I’m fighting for a world title. This is crazy. Sometimes it doesn’t even sound right, but it’s real. So I’m going to seize the moment, 無疑.
該. Glazkov
很好, I think right now the heavyweights are going to be very interesting because of all the titles getting a split around. There is going to be more champions, and that’s what the fan always like because for many years it was all one person. I’m looking forward to see what is going to be happening in the heavyweight division.
Q
This is for both fighters. I just want to know if one of you, unless there is a draw, wins this title next weekend, are you anxious to unify with either the WBC champion or with Tyson Fury?
該. Glazkov
是的, 當然. This is the dream of every fighter to get all the titles because I truly believe the real champion is whoever is holding all four titles.
Ç. 馬丁
是的, I want it all. As soon as I get this belt, I want to unify. I want everything. I want all the hardware. Look out for “王子” 查爾斯·馬丁. I’m here to make a statement and you guys are going to see, finally. I’ve been under wraps a long time but now the world can see me display my skill. 是的, I can’t wait to unify. I want everything.
Q
查爾斯, do you think that Glazkov is a pretty decent step up in competition on paper from who else you fought? I’d like your assessment of him as a boxer and what you think he brings to the table.
Ç. 馬丁
是的. He’s definitely a step up on paper. His resume reads well. 他是一個好戰士. He’s technical, keeping his hands up and stuff like that, has a pretty nice hook. But I got to give you the ups and the downs. He’s a little guy. I’m massive, 強, 強大, elusive. He’s definitely going to be in there for the hardest fight of his life that he’ll ever have.
Q
Czar, you heard what Charles said. He called you a little guy. I’d like your reaction to and what you think of Martin technically. Have you seen tape on him? What do you think of him as a fighter?
該. Glazkov
I respect all of my opponents. Anybody who steps into the ring is doing a very good job. As far as him as a boxer, 我能說什麼? He’s a big dude. He’s a southpaw. I soak up all of his videos. He’s not the standard guy. He’s not a normal guy, but that’s why I’m picking up my sparring partners. That’s why I’m working and preparing for the fighting.
Q
Czar, What’s your prediction for this fight?
該. Glazkov
I’m not going to be saying that I’m going to knock him out. I’m not going to be aiming to knock him out. I’m just going to be fighting and showing everybody my good skills with boxing. If it’s a knockout coming, it’s going to come.
L. 迪貝拉
This is a significant fight. There is a belt at stake. There is an Olympic Medalist fighting a massive American heavyweight, as Charles accurately described himself, and also extremely charismatic and English-speaking American heavyweight that this fight can bring in major new player to the forefront in the heavyweight division. So it’s a very significant fight.
I thank you guys for joining us, and we’ll see you next week.
Now we’re going to move on to the main event of the evening, Deontay Wilder’s third defense of his WBC Heavyweight Championship of the World against Artur Szpilka, who is promoted by Warriors Boxing. If you’ve been following this promotion or listened to our first call, you’ll know that Artur’s English has gotten much better and he’s never at a loss for words nor is he at a loss for confidence.
I know that Deontay is looking forward to fighting a guy that’s looking to bring the fight and is this confident in his own skills and his ability.
阿圖爾, would you like to say a few words to start?
一. 針
Welcome to everybody. The new heavyweight champion is here. You’ll see. I wait for questions.
L. 迪貝拉
很好, the man who believes he is going to be the new heavyweight champion just said a couple of words. Now we’re going to go to the Heavyweight Champion, undefeated Deontay Wilder.
Deontay懷爾德
Good evening everyone. Happy New Year. We’re headed into a new year. It’s going to be a hell of a year this year for not only myself but a lot of other fighters as well. There are a lot of things going on in the heavyweight division. The division is definitely alive, and I’m looking to claim it all.
I wish all the heavyweights in the division good luck on their up and coming journeys. And I definitely wish my opponent good luck on becoming the first Polish champion. That is something that has been a hard task to complete for many Polish guys.
He’s not the first to come. It’s going to be difficult for him as well, but I wish him luck. He should be proud that he made it this far, and got this opportunity. So I’m looking forward to 一月 16, to conquering the world.
Q
How’s training going, Deontay? How’s camp been? How’s your training? Same question for Artur.
ð. 懷爾德
Camp has been wonderful. We’ve had a lot of wonderful guys that come in camp. I’ve always been in shape. That’s always been my motto, that I’m never out of shape. To not have fought a southpaw 三年, and to have a great camp like I’ve had, it’s been crazy.
It reminded me of why I enjoy and love fighting southpaws. I definitely had fun in this camp. I’m looking forward to the fight. I really am. This is my statement year, the start of the year. I’m looking forward to make a statement on Szpilka’s face.
一. 針
一切都很好. Everything is fine. 說實話, I cannot wait to start this whole commotion. Especially I am waiting for the moment that I will be able, 首次, to look in Deontay’s eyes, and be in the middle of this whole fight week preparation, and fight week craziness.
Q
For each fighter, what is difficult about preparing for the other guy? For Deontay, how different is it facing a southpaw, especially one that kind of fights out of a crouch? And for Szpilka, how difficult is it to prepare for someone who is so tall, and with such reach?
ð. 懷爾德
It’s different levels of what you look at as difficult. Southpaws are my fun people to fight. 你知道, southpaws are people that pressure me. They are the ones I enjoy the most in sparring and actual fights and stuff like that.
There’s nothing, difficult about the southpaw, other than you’re switching sides with fighters. What you’re used to seeing is just backwards. That’s about it. Everything else is all about your feel, your determination, your IQ in the ring, and what you’re able to do with your ability.
I could put everything I got in the bank on my abilities and skill and will, and what I’m capable of doing in the ring. There’s no other heavyweight in the division like me, especially when it comes into the athletic department. I’m the most athletic heavyweight in the division.
There comes a point in time where it’s enough talking and it’s time to fight, which is what we’re doing now. We’re in the last few couple of words here, and a couple of more days. Then it’ll be time to fight. 這樣,, every fighter has something to say about what they’re going to do.
There comes a time when you have to put forth the action, and actually see whether you’re really just talking to promote yourself, just to sell yourself, or to build your confidence, or build confidence around you, the people that you have inside, or are you the real deal. And I’m pretty sure that I can put every penny on it that I’m the real deal, and what I talk about, I put full action in.
What I’m saying I’m going to, I’ll do it. Everybody that knows me personally knows that if Deontay says he’s going to do something, it’s going to be done. So it’s exciting times, 我不能等待. I really can’t. I’m in love with boxing. I’m in love with the sport. I love fighting. I love every bit of it and this is just a part of it.
This is the part I hate, just the waiting. And I’ll be so anxious to beat somebody up, just look at their face. This is the part that I hatethe waiting part. I’m ready for the fight. 我已經準備好戰鬥. Training is enough. I could have taken off that last little week of training, I didn’t need it.
我準備好了. I didn’t need the last week of training. I didn’t need the last week of strength training. I don’t need that. These guys could have went home. If I wasn’t paying my sparring partners, I would have sent them home.
But I don’t believe in giving out free money, so they had to stay and they had to sparnot to the point that they didn’t give me no work, because they gave me great work. It’s just to the point where I am super-ready. I’m just done, 準備.
我對此很期待, and I hope everybody is and everyone who is going to be attending this fight, who all’s going to be attending it or watching it on TV. They’re in for a treat. They’re in for a huge treat, just to start the year off.
I’m excited about the new year, that we get to start it off, make a statement. I want this fight to be already the fight of the year, and this is just the beginning of the year. So that’s what excitement I’m trying to bring to this fight. I’m trying to bring a severe knockout.
I want to get back to my knockout days. My hands were still out of all this time, last year my hand was about 85% when I defended my title. Now it’s, looking back, strong as ever. It’s back to 100%, and I’m looking to go back to where I used to befour rounds or under.
一. 針
For now I’m just ready to step into the ring. I also like to fight taller fighters. All the time when I’m spending time in Houston with my trainer, this is what we train for. I understand the training is not the actual fight. But I always liked the taller fighters.
Whatever Deontay is saying just makes no sense. I don’t believe in his words, and I will be able to prove it in the ring on the 16th. But for now, it’s just talk by Deontay.
Q
Everybody was just really looking forward to 2016’s Klitschko against Wilder. How disappointed were you when Klitschko just didn’t show up?
ð. 懷爾德
I was very disappointed that Klitschko didn’t show up and do the things that we expected of him and what he was capable of doing. It could be many reasons why that Klitschko didn’t show up, because that wasn’t him as a fighter. Klitschko as a person, his body was there, but as a fighter, something was missing. That isn’tt what we’re used to seeing out of Wladimir Klitschko.
I think Father Time has knocked on his door, and he don’t want to let him in yet. 但, I think it’s knocking at his door, and that fight proved it.
There’s talk of a rematch, and I’m going to see the second time around. So some people are still in daze of belief, because they can’t believe what they’ve seen.
Just like my career, 多次, people make excuses for me. They say different things; even criticize me because they can’t understand why I’m able to do what I do, and how I do it when I do it. 所以, it’s the same thing as Klitschko. So we’re going to see the second time around, was this real?
Q
Does it mean extra to you to be fighting in such a new arena in the borough of Brooklyn?
ð. 懷爾德
I’m very happy and honored to be able to be able to fight in Brooklyn. Barclays Center as well with so much rich heavyweight history throughout the state of New York. I’m so looking forward to finally putting my name down in history.
I definitely want to come in in the new year, and not only put history down, but in a great fashion; make a great statement to all the others that are in the division. This is a fine time for me. 2016 is going to be a starting time as well, so just making the whole division back and exciting again.
It’s definitely an exciting time and I’m just happy to be a part of it, and bringing that excitement truly back to the heavyweight division. I may be a country boy, but I don’t think the city’s ready for this boy right here.
Q
My first question is to Szpilka. Where are you guys at right now with the drug testing?
一. 針
I’m still waiting. I’m still waiting. I don’t know why.
ð. 懷爾德
Well I don’t know what he’s talking about. I just went to LabCorp yesterday and got blood drawn for the fight. So this is a championship fight. You’re not going to have a championship fight without being drug-tested. Period. So whether the test is happening before the fight, or whether the test happens after the fight, there will be a drug test.
Q
Is this camp different compared to all the other camps that you guys went through?
ð. 懷爾德
This camp has been one of the most fun camps for the simple fact that I haven’t been involved with a southpaw in like three years. To get my brain back in functioning how to defeat a southpaw, it has been fun. I can’t say challenging, because I had too much fun doing it.
I can’t wait to show you everything that I have to offer. Just as I developing my skill, I develop everything I’ve learned over the years, and apply them in the ring.
就像我之前說, I keep saying that I want it to be embedded in you guysbrains that 2016 belongs to Deontay Wilder, where he will unify the division. There hasn’t been one since 1999. That was Lennox Lewis. Now I must make history. I can’t let any man get in my way from that.
If any man feels that I’m just talk, like Szpilka says, he thinks I’m just talk. There’s never been anything I said that I haven’t done. But we’ve seen him, 多次, 談話. We’ve recently seen him say the same shit he’s talking about now. And what happened? He ended up becoming the loser.
Everything I’ve said I’ve backed up. That’s why I’m still the champ. That’s why I am a winner. And the thing about it, my 10,000 hours is coming upof training is coming up (不知所云). So now I’m coming up four complete fighters now. I understand my abilities and skills inside that ring, and those 10,000 hours is definitely approaching.
I’m looking forward to the world embracing me, and to continue being the heavyweight champ of the world, soon to be the undisputed heavyweight champion of the world.
一. 針
Just like I said before, and just like Deontay said before, I also could have skipped the last week of training. Everything is done. Everything is prepared. Right now it’s just waiting. So we’re going to find out who is who on 一月 16.
Q
I wonder what you think about the fact that you’re fighting in Deontay’s home country, but chances are you’re going to be the one that everybody’s cheering for?
一. 針
There is no doubt that my crowd, the Polish crowd, will be predominant on 一月 16 in Barclays Center. They will be like additional gloves in the ring for me. They’re going to carry me to be a winner, to be a champion, something special. I’m going to fight also for them.
Q
What would it mean to you to become the first Polish heavyweight to win a world title?
This is the most important part of this fight for me, not even to become a world champion. It’s not about that. It’s about to be part of the history; becoming the first Polish heavyweight champion; to be the one when, even after I’m going to be dead, people are going to say, 哦, this was the Szpilka guy, the guy who was the first Polish heavyweight champion. This is what I want to do, and this is what I’m going to prove to everybody on一月 16.
L. 迪貝拉
Well thank you, 阿圖爾, and thank you, Deontay. That’ll be our last question. 再次, the Showtime telecast will begin at 10:00 AND/7:00 PT. But there are tickets still available at Barclays Center in Brooklyn, and we urge people to come out.
This is a rare opportunity to see the heavyweight champion of the world defend his title, and to see another heavyweight championship contestedtwo heavyweight title fights in one night, 巴克萊中心, 一月 16, on SHOWTIME Championship Boxing.
Tickets again are at Ticketmaster.com, by calling Ticketmaster; Barclays Center.com; by going to Barclays Center box office. We hope to see you in Brooklyn. Deontay and Artur, we’ll see you next week in Brooklyn, and we look forward to a great event on 一月 16. Thank you all for joining us.
# # #
巴克萊中心的布魯克林拳擊™編程平台是由美國退休人員協會提出. 欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/SHOSports,www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter

的ShoBox: THE NEW GENERATION KICKS OFF 2016 WITH QUADRUPLEHEADER FROM CASINO DEL SOL IN TUCSON, ARIZ.

Undefeated Middleweight Rob Brant Faces Decarlo Perez in Main Event; Harmonito德拉托雷, 賈雷爾米勒 & 巴赫蒂亞爾Eyubov
Risk Their Unblemished Records In Other Televised Fights

星期五, 一月. 22 在 10:35 P.M. AND/PT

住在Showtime®

紐約 (十二月. 28, 2015) - 的ShoBox: 新一代 begins its 15 year on 開演時間® with an explosive quadrupleheader on 星期五, 一月. 22, 2016 從住 Casino Del Sol in Tucson, 亞利桑那州. (10:35 P.M. AND/PT, 延遲在西海岸).

 

在晚上的重頭戲, 中量級不敗 搶“布拉沃”布蘭特 (18-0, 11 科斯, 0-3 在世界拳擊系列) 聖. 保羅, 從。, measures against Atlantic City’s Decarlo Perez (15-3-1, 5 科斯) 在10輪對決.

 

In co-featured bouts, 不敗 Harmonito “Hammer” 德拉托雷 (17-0, 12 科斯), of Las Vegas by way of Philippines, makes his United States debut against Rafael Guzman (16-1-1, 10 科斯), of Ensenada, Mexico in an eight-round super featherweight bout and undefeated heavyweight 賈雷爾“大寶貝”米勒 (15-0-1, 13 科斯) 布魯克林, 紐約州. faces southpaw 丹尼斯·多諾萬 (14-3, 11 科斯, 2-1 in WSB) 克利夫蘭, Ohio in an eight-round scrap.

 

打開 的ShoBox 電視節目, 強硬 巴赫蒂亞爾Eyubov (9-0, 9 科斯), 布魯克林, 紐約州. by way of Kazakhstan, 會見 賈里德·羅賓遜(16-2-1, 7 科斯), of Sumter, S.C. in an eight-round super lightweight tiff.

 

The event is promoted by Greg Cohen Promotions.

 

Boxing historian and expert ring analyst 史蒂夫Farhood has called every fight on 的ShoBox since it premiered in 2001. He anticipates another year of excellent, competitive matchups in 2016.

 

“在 2015, we had eight fighters who appeared on 的ShoBox 並去贏得世界冠軍. That means the average number of shows in which you’ll see a future world champion is one out of four,“Farhood的說.

 

“We saw some fantastic prospects last year, 含 埃里克森魯賓 雷吉斯Prograis and fresh faces like 賈勒特赫德, 羅布布蘭特—and a fighter who almost seems ready to fight for a title now—謝爾蓋Derevyanchenko. Given 的ShoBox’s 15-year history, I’m fully expecting that we will have more of the same in 2016.’’

 

黑雁, Perez and Miller will be making their second consecutive appearances on 的ShoBox. Brant and Miller were victorious last 十月. 23, Perez last 八月. 28. Robinson will also be making his second ShoBox start; the four other boxers will be making their debuts.

 

“Both Brant and Perez won their most recent appearances on 的ShoBoxand both were impressive,''Farhood的說. “Brant took a big step up and outpointed 路易·羅斯 in October and Perez pulled off the upset over the previously unbeaten 胡安·烏巴爾多·卡布雷拉 八月. So it makes all the sense in the world to match them against each other. On Jan. 22, we’re going to find out just how hot Rob Brant is.’’

Twenty-six-year-old Brant will be headlining his second consecutive的ShoBox. In his first, he captured a hard-fought 10-round majority decision over Rose. 展望 10 輪首​​次, Brant triumphed in an entertaining tight fight.

在轉為職業選手在十一月 2010, Brant was a 2010 全國金手套冠軍在 178 磅和U.S的成員. national boxing team pro. He currently trains in Dallas alongside top prospect 埃羅爾·斯彭斯JR.

“I’m really excited about this fight and I’ve been training hard for several weeks now,’’ Brant said. “I’ve got a very serious opponent in front of me. He rates about a 7.7 at everything, which doesn’t leave a whole lot of weaknesses. I’ve got to go back to pure boxing for this one. I have to be better in every department. It’s my second time headlining 的ShoBox and I plan on improving from the first time, so viewers can chart my progress. This is my time to show my growth.’’

佩雷斯, who hails from a fighting family, has won four straight and nine of his last 10. He scored a surprising, upset, a 10-round unanimous decision over Cabrera (23-0 在去) in his last outing. 佩雷斯, 誰花了一個星期的通知的鬥爭, outpointed the two-time Dominican Republic Olympian by the scores of 98-91 兩次, 97-92.

“I’m so excited I’m the main event on national television,’’ Perez said. “I don’t know a lot about my opponent but I’m well prepared, both mentally and physically. I plan on giving the fans an exciting night.

“Camp is going very well. My management team has brought in top sparring with all undefeated boxers, one being 朱利安·威廉姆斯. I’m excited that my trainer is allowing me to fight the majority, if not all of this fight, in the southpaw stance. I’m really a southpaw, but I have fought right-handed most of my career.”

 

Perez’ last loss came on a split eight-round decision to world title challenger Wilky Campfort 一月 2014. 環外, Perez is a pharmacy technician at an Atlantic City hospital.

 

磨坊主, a former New York Golden Gloves finalist who turned pro in July 2009, is a confident, power-punching heavyweight who comes to knock you out. He won his ShoBox debut, 停車 Akhror Muralimov with a devastating right hand to the chin at 1:03 在第三輪.

“I feel like I should have been here two years ago,’’ Miller said. “I’m not coming to make friends. I’m here to annihilate and destroy the whole heavyweight division. On Jan. 22, I’m going to put Donovan Dennis to sleep. I’m not being heard right now, so I have to make myself known. After this fight and what I do to Dennis, things will really, really start to pick up. I’m ready to destroy.’’

 

Besides being a hard hitter, Miller has good overall skills and movement for a big man whose weight fluctuates from fight to fight. He’s won his last four by knockout, all inside three rounds.

Known for an aggressive style, Miller is now fully focused on a fistic career, but he hails from an MMA and kickboxing background. 幾年, 他在K-1比賽, 歷史上世界一流的跆拳道組織, 並兩次打傳奇 Mirko “克羅馬警察” Filipović.

“There seems to be a new energy and enthusiasm on the American heavyweight scene,''Farhood的說. “Part of that is explained by the fall of a dominant champion in 弗拉基米爾克里琴科 and part of it is explained by the emergence of Deontay懷爾德, and even 特拉維斯考夫曼. So for a young heavyweight like Jarrell Miller, the time seems to be ideal to secure TV exposure and make a name for himself.’’

丹尼斯, 28, was born and raised in Davenport, 愛荷華州. Before turning pro in June 2010, he was a top-level amateur: 11-time Iowa State Champion, 2011 National Golden Gloves runner-up in and 2012 該. S. Olympic Games Trials contestant.
The 6-foot-4 Dennis possesses good skills, movement and punching power to go with his strong amateur background. His weakness is durability; he’s been knocked out in all of his losses.

 

“I’m ready to fight,’’ Dennis said. “I’ve been training really hard and I am looking forward to the fight. I just want to get this win and move on as I will have a big year in 2016.’’

 

德拉托雷, considered one of the top young talents in the Philippines, will be fighting outside of Asia for the first time. A big puncher and winner of seven straight by knockout, 5尺8, 21-year-old is coming off athird-round TKO over Ricard Betos 最後 十一月. 14.

“It’s every boxer’s dream to fight on big cards in United States. This is the next step in my pathway to becoming world champion,’’ Dela Torre said. “I can’t wait. This is an opportunity I will take advantage of and show everyone I’m ready to step up. I let my team concentrate on my opponents and pass me instructions. I just know I’ll be ready and able to stop any opponent.’’

 

Before turning professional at 17, Dela Torre was a top member on the Philippine National Amateur Boxing Team. As a pro, he has made a “name” for himself after an impressive victory over Jason Butar-Butar on the undercard of a 帕奎奧-headlined fight in November 2013.

 

古斯曼, a 5-foot-8½-inch 20-year-old, 將他的中美. debut and initial start outside of Mexico since turning pro at 16 在七月 2011. In Dela Torre, Guzman will be taking a significant step up in class. 他在打進了第三輪將軍澳 Pedro Lopez on his last start in 十月. 9.

“I’m feeling very strong and ready for the challenge of this fight,’’ Guzman said. “Fighting on SHOWTIME is a huge opportunity for me. I hear my opponent is a good fighter, but I am ready for anything he can throw. Everybody is going to be talking about me after this fight.”

 

Yeyubov, 29, who could be on the fast track to stardom, is regarded by many to be the second-hardest Kazakh hitter in boxing, ranked only behind 根納季·戈洛夫金. Since his days as an amateur when he won more than 150 打架, a vast majority by knockout, Eyubov has lived up to his reputation as a fearsome banger who looks to remove the judges from the equation.

 

He’s overwhelmed his first nine opponents as a pro, winning six by knockout in the first round and two by knockout in the second. The furthest he’s gone in a fight came in his second start when he scored a third-round TKO (2:57) 以上 Jhaquis Davis. In his last outing on 十月. 29, 他打進了 1:27, 第一輪將軍澳 Antonio Chaves Fernandes 布魯克林.

羅賓遜, a pro since August 2009, fights out of Charlotte, N.C. A veteran of several scheduled 10-round fights, he’s undeniably the most experienced boxer Eyubov’s ever faced. A natural 140-pounder,Robinson won his initial 14 starts before losing on a fourth-round TKO to then-unbeaten 阿米爾我 在ShoBox in a bout he took on short notice on Feb. 21, 2014.

兩場比賽前, Robinson fought to a disputed eight-round split draw against then-unbeaten Haskell Rhodes (23-0 在去) 六月 21, 2015. An excellent boxer with good skills and movement, the 5-foot-9-inch Robinson, 33, is coming off a one-sided 10-round decision overChristian Dominguez 最後 七. 26. 環外, Robinson is amassage therapist.

巴里·湯普金斯 將調用 的ShoBox 從馬戲團的動作與Farhood的和前世界冠軍 勞爾·馬爾克斯 作為專業分析師. 執行製片人 戈登·霍爾 理查德·高根生產和 里克·菲利普斯 導演.

# # #

 

大約 的ShoBox: 新一代
公司自成立以來日 2001, 廣受好評的欣欣拳擊系列, 的ShoBox: 新一代 有特色的年輕人才匹配強硬. 該 的ShoBox 理念是令人興奮的轉播, 萬人空巷,並同時為願意前景試驗場正式比賽確定為世界冠軍戰鬥. 一些的日益增長的列表的 65 誰曾出現在戰士的ShoBox 和先進的,以爭取世界冠軍,包括: 沃德, Deontay懷爾德, Erislandy拉拉, 肖恩·波特, 加里·拉塞爾小, 拉蒙特彼得森, 吉列爾莫·裡貢多·奧爾蒂斯, 奧馬爾·菲格羅亞, nonito Donaire主場, 德文亞歷山大, 卡爾Froch, 羅伯特·格雷羅, 蒂莫西·布拉德利, 傑西·巴爾加斯, 胡安·曼努埃爾·洛佩斯, 乍得道森, 保利Malignaggi, 哈頓, 凱利帕夫利, 保羅·威廉斯多.

TWO HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIPS IN ONE NIGHT; CHARLES MARTIN vs. VYACHESLAV GLAZKOV ADDED TO DEONTAY WILDER vs. ARTUR SZPILKA FOR HISTORIC HEAVYWEIGHT EVENT AT BARCLAYS CENTER; 住在SHOWTIME®

布魯克林 (十二月. 22, 2015) – Four heavyweights will meet in two world title fights for one history-making night in Brooklyn.

Undefeated heavyweight challengers 查爾斯·馬丁 維亞切斯拉夫·Glazkov will battle for the vacant IBF World Championship on 星期六, 一月. 16, 在巴克萊中心, 住在 開演時間®. Glazkov vs. Martin joins the previously announced main event featuring undefeated WBC Heavyweight World Champion Deontay 懷爾德 (35-0, 34 科斯), 塔斯卡盧薩, 阿拉。, making the third defense of his title against confident 亞瑟引腳 (20-1, 15 科斯), 維利奇卡的, 波蘭.
There has not been a heavyweight title fight in Brooklyn in 115 歲月. 上 一月. 16, there will be two,” said Promoter Lou DiBella of DiBella Entertainment.
門票現場活動, 這是由DiBella娛樂推廣聯同勇士拳擊和Sferis淘汰賽促銷, 開始 $25, 不包括適用的費用, 與現已公開發售. 門票可在網上通過訪問購買 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com或致電 1-800-745-3000. 門票也可在美國運通票房在巴克萊中心. 購買前 一月 1 和接收 10 percent discount. 集團折扣可致電844-BKLYN-GP.
I’m feeling really blessed to get this opportunity,” 馬丁說. “I want to become world champion so I can go down in history as a top heavyweight. Glazkov is a great fighter. 他的不敗, 所以我知道這將是一場艱苦的戰鬥, but I’m coming to be victorious. I’m getting ready and training hard so I can go out there and get that win.
I am looking forward to getting back in the ring and finally getting my opportunity to fight for a world title,” said Glazkov. “I want to thank everyone who helped me get to this place in my career.
It’s an honor to promote a dynamic young champion like Deontay Wilder against a tough threatening opponent like Szpilka. What would have been the first heavyweight title fight in Brooklyn in 115 years is now one of the first two. Martin versus Glazkov should be an extremely competitive fight and fans will be treated to the rarity of being able to see two world heavyweight championship fights on the same card.
I am excited to be involved in this historic event involving two heavyweight world titles fights, contested on the same evening,” 說萊昂Margules, 勇士拳擊總統. “Having worked with Artur Szpilka since he began his career, I know he is more than ready for this challenge. Artur and Charles Martin both have all the tools necessary to win heavyweight world title in Brooklyn on一月 16.”
一月 16 will be our best card yet,” 布雷特說Yormark, CEO of Brooklyn Sports & 娛樂. “We’re excited to host two heavyweight world title fights in one night and continue to make Brooklyn the center of boxing.
馬丁 (22-0-1, 20 科斯), of Carson, 加利福尼亞州。, by way of St. 聖路易斯, 是 22-0-1 同 20 KOs and is rated fourth by the IBF. The Ukrainian Glazkov, 否. 1-ranked IBF contender, 是 21-0-1 同 13 擊倒.
The unbeaten Martin has stopped his last 12 對手. The 6-foot-5, 29-year-old southpaw is coming off a third round TKO of 維森特Sandez 九月. 馬丁, a top-level amateur, has maintained a busy schedule since turning professionalhe fought four times in 2015 and five times in 2014. Martin is trained by U.S. 奧林匹亞 Henry Tillman in Big Bear, 加利福尼亞州.
咄咄逼人的態度, 6-foot-3 Glazkov has won seven consecutive fights, including both his outings in 2015. Glazkov, 從來沒有誰被撞倒, owns victories over former champions 史蒂夫·坎寧安托馬斯·阿達梅克. The win over Cunningham this past March earned him the No. 1 spot in the IBF. Before turning pro in July 2009, Glazkov was an amateur standout in the Ukrainehe won the bronze medal at super heavyweight at the Beijing Olympics in 2008, and was a silver medalist at the 2007 World Amateur Boxing Championships. The 31-year-old will make his U.S. debut fighting for the IBF belt that was recently vacated by 泰森怒.
# # #
巴克萊中心的布魯克林拳擊™編程平台是由美國退休人員協會提出. 欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment,www.Facebook.com/barclayscenter

BILLY JOE SAUNDERS DETHRONES ANDY LEE SATURDAY TO BECOME 12th CURRENT BRITISH WORLD CHAMPION ON SHO EXTREME® FROM MANCHESTER,英格蘭

紐約 (十二月. 19, 2015) – Billy Joe Saunders dethroned WBO Middleweight World Champion 李兆 with a 12-round majority decision Saturday on 欣欣拳擊 INTERNATIONAL 從曼徹斯特, 英國.

 

戰鬥, 這是得分 115-111, 114-112 和 113-113, will re-air tonight at 9 P.M. AND/PT的SHO EXTREME.

 

In a matchup of tactical southpaws, an explosive third round from Saunders (23-0, 12 科斯) was the difference. The British challenger floored Lee twice – first with a big right hook and again with a counter right just 30 seconds later – and a dazed Lee somehow survived the 10-7 圓. 視頻集錦: http://s.sho.com/1OfibYe

 

The Irish Lee (34-3-1, 24 科斯) fought his way back and was the more aggressive fighter in the championship rounds, but it wasn’t enough to make up for a slow start and the two knockdowns.

 

同贏, Saunders became the 12 current British world champion.

 

“I’m world champion,” Saunders said. “I beat a good champion today, a good sturdy champion. I used his power against him. When I was boxing he got a little bit careless and dropped his lead hand and I caught him with the hook.

 

“I’m not going to start running my mouth, but it was a good shot. With someone as fast as me you have to keep your hands up. I’m not the biggest puncher in the world, but I showed you there that I can punch.”

 

WBA中量級世界冠軍 丹尼爾·雅各布斯, fresh off a first round knockout of 彼得Quillin two weeks ago on SHOWTIME, was a guest analyst 週六 from New York.

 

“I thought he was going to be a big brawler, I thought he had better assets,” Jacobs said of Lee. “He didn’t do enough for me. He was too complacent and after the knockdown you didn’t see that sense of urgency that a fighter has to have on the comeback trail.

 

“All credit due to Billy Joe, but it wasn’t an impressive victory.”

 

After watching the fight, Jacobs wasn’t ready to commit to a unification showdown in 2016 with the winner.

 

“We’ll do whatever makes sense,” Jacobs said. “I think it’s time to sit-down and figure what makes sense. Obviously it’s a good time to be a middleweight champion.”

 

重量級世界冠軍Deontay懷爾德 & POLISH CHALLENGER ARTUR SZPILKA EXCHANGE VERBAL JABS ON MEDIA CONFERENCE CALL

點擊 這裡 下載MP3
I’m knocking out Szpilka and
I’m sending a message to everyone who stands in my way!” – 懷爾德
I hope you hear this loud and clearyou’re done January 16!” – 針
布魯克林 (十二月 16, 2015) – 重量級世界冠軍 Deontay “青銅轟炸機” 懷爾德and bruising Polish challenger 亞瑟引腳 took time out of their intense training schedules to exchange some words on a media conference call Wednesday before they meet in the ring on 星期六, 一月 16 at Barclays Center in Brooklyn and live on SHOWTIME (9 P.M. AND/6 P.M. PT).
Wilder and Szpilka will meet in the first heavyweight title matchup in Brooklyn in 115 years as the American heavyweight champ looks to defend his belt for the third time.
門票現場活動, 這是由DiBella娛樂推廣聯同勇士拳擊和Sferis淘汰賽促銷, 開始 $25, 不包括適用的費用, 與現已公開發售. 門票可在網上通過訪問購買 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com或致電 1-800-745-3000. 門票也可在美國運通票房在巴克萊中心. 購買前 一月 1和接收 10% 折扣. 集團折扣可致電844-BKLYN-GP.
這裡是戰士不得不說週三:
Deontay懷爾德
I’m always in shape. I’m always in the ring because I’m in love with this sport.
There’s so much rich history in Brooklyn. Barclays Center still needs a face. Why not me? I have friends and family in New York. That’s the mission that I’m on.
Don’t get too overwhelmed by the opportunity, 針. You still have to do something with it.
Once I knock Szpilka out, I want all the Polish fans to come on the “青銅轟炸機” train as I bring the heavyweight division back to the top.
I’m the guy who has everything it takes to be heavyweight champion of the world. It’s not just about being great inside the ring, it’s about being able to do great things outside of the ring. Not everyone has that. I love to be out there with the people.
I don’t care who it is. It doesn’t matter who is in the ring with me. I love a fighter who’s not scared because it gives me the motive to knock him out. I don’t play around because I mean business.
I’m looking for a grand show. It’s going to be a great performance to kick off 2016. This is going to be a huge year for me. I’m knocking Szpilka out and I’m sending a message to everyone who stands in my way.
ARTUR PIN
I hope that you hear loud and clear, 我能贏得這場戰鬥. My mind is ready, my body is ready. You’re done一月 16.
I have everything that a good boxer needs. I’m very confident and I know that this is my time. I have respect for him, but he’s never fought somebody like me. Everybody he fought but Bermane Stiverne was a bum.
Only three people have actually tried to fight him. Everybody else had already lost before they got into the ring.
“我想這場戰鬥. 這是我的時間. The heavyweight titles are wide open. There’s new blood for boxing.
There is a big difference between me now and two years ago. I trust in my corner. You will all see a new Artur Szpilka on 一月 16.”
# # #
巴克萊中心的布魯克林拳擊™編程平台是由美國退休人員協會提出. 欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲在www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter

ANDY LEE & BILLY JOE SAUNDERS MEDIA WORKOUT QUOTES FOR WBO MIDDLEWEIGHT WORLD TITLE FIGHT

這個星期六 LIVE ON SHO EXTREME®

欣欣拳擊INTERNATIONAL® 李VS. 桑德斯
Airs Live at 5 P.M. AND/PT的SHO EXTREME; Encore Presentation at 9 P.M. AND/PT

He’s not good enough to beat me.– Andy Lee

“I’m not going to leave that ring without the title.” – Billy Joe Saunders

SHO VIDEO: HTTP://s.sho.com/1ROfSkF

紐約 (十二月. 15, 2015) – WBO Middleweight World Champion 李兆 和不敗的挑戰者 比利·喬·桑德斯 held separate media workouts in Manchester, 英國, as they conclude preparations for their eagerly awaited showdown this 星期六, 十二月. 19, live on SHO EXTREME (5 P.M. AND/PT)from Manchester Arena.

 

愛爾蘭的利 (34-2-1, 24 科斯) will make the first defense of his 160-pound title against England’s Saunders (22-0, 12 科斯), the WBO’s No. 1 中量級競爭者.

 

欣欣拳擊INTERNATIONAL 的發行BoxNation telecast will feature analysis from SHOWTIME boxing experts 布萊恩·卡斯特, 鋁伯恩斯坦保利Malignaggibefore and after the world championship showdown. An encore presentation of the bout will air on SHO EXTREME later that evening at 9 P.M. AND/PT.

 

Here’s what Lee and Saunders had to say at their media workouts on Tuesday and 星期一, 分別:

 

ANDY LEE:

“I have a punch that can end a fight, lights out, in any given second.

 

“I won’t rely on the punch. I will look to dominate from the start with educated pressure.

 

“I’m feeling very dangerous at the moment.

 

“Saunders’ unbeaten record is a disadvantage. He’s always been in fights he’s expected to win and has been well managed by(直率的) 養兔場.

 

“I’ve never lost a fight on points and I never will on points. If I’m down on the cards I will go out swinging in the last round.

 

“Saunders being a fellow traveler does add another layer, but at the end the day it’s about how good you are and he’s not good enough to beat me.”

 

BILLY JOE SAUNDERS:

“I’m ready to go for 星期六 夜晚. This is the best camp that I’ve ever had. I’m prepared for the toughest test of my career, but I know that I’m in excellent shape to win this fight and become world champion.

 

“Andy Lee is a tough fighter – he’s proved that by becoming world champion and having the type of career he has had. But I’m undefeated and hungry and know that I’m on the brink of fulfilling a childhood dream. I’m not going to leave that ring without the title.

 

“Training in Spain allows me to lock myself away from all distractions and focus solely on the fight. It’s hard being away from home, but it’s all part of boxing. It’s been a long camp, a tough camp, but after that I know that I’m ready to go through hell to make sure that I’m successful come fight night.

 

“The middleweight division is one of the hottest around and I’m prepared to fight any of the other champions in there once I win the title.

 

丹尼·雅各布斯 had a great win against 彼得Quillin, and then there is CANELO (阿爾瓦雷斯)(根納季) 戈洛夫金. I know the importance of this fight for the division and I want my name to be among the very best. I’m taking it one step at a time, but I’m open to fight anyone.

 

“There has been no trash talk with Andy because we know what each person is about. We share a similar background and neither of us is going to take a back step.

 

“This is going to be a very exciting all-action fight because we’re going to leave it all in the ring. I know I have the skills to beat him and I intend to show the world why I’m among the best around.”

 

Saunders on fellow Brit 克里斯·尤班克JR.:

“The truth of the matter is that Eubank Jr. does not belong at the world level – he’s a phony. It’s as simple as that. I wasn’t impressed with his win over Gary O’Sullivan, who I’ve already beat. He thinks he can fool the public with a win like that, but he can’t.

 

“His aim now is to move up and fight the best guys in the world, but we saw what happened the last time he stepped up a notch and faced me: he was badly exposed. The same thing will happen with him if he fights someone like Danny Jacobs for the WBA title.

 

“You’re not the best middleweight in your own country and you want to fight a world champion and say you’re going to beat him? I think it’s a delusion and he thinks he’s greater than he actually is.

 

“Sooner rather than later he’s going to get exposed again as the fraud that he is. You can keep talking, but eventually you have to back it up in the ring against top-level fighters. He’s won his last fight and now he’s back talking (語助詞) again like he’s the best fighter in history.

 

“If he has the balls to fight again, which I doubt, I would happily hand him another beating, this time in even more convincing fashion.”

Deontay懷爾德捍衛WBC重量級世界冠軍反對波蘭CHALLENGER ARTUR SZPILKA上週六, JAN. 16, 住在SHOWTIME®巴克萊中心布魯克林

門票開售 星期一, 十二月 14 對於布魯克林的第一個重量級世界冠軍在 115 年份
布魯克林 (十二月. 9, 2015) – 不敗的WBC重量級世界冠軍 Deontay 懷爾德 將會使他的冠軍稱號的第三防禦打架鬥毆波蘭競爭者 亞瑟引腳星期六,一月. 16, 2016,巴克萊中心 布魯克林, 住在 開演時間® (9 P.M. AND/6 P.M. PT).
12輪 精彩表演拳擊錦標賽® 電源沖壓懷爾德的主要事件 (35-0, 34 科斯), 塔斯卡盧薩, 阿拉。, 和引腳 (20-1, 15 科斯), 維利奇卡的, 波蘭, 將在布魯克林的第一個重量級冠軍​​的爭奪,因為 詹姆斯·杰弗里斯 淘汰 詹姆斯·科比特 在 23RD 輪五月 11, 1900, 在康尼島.
杰弗里斯轉戰三個布魯克林重量級冠軍​​戰, 這是第四, fifth and seventh world heavyweight title fights of the modern gloved era. All three took place on Coney Island, 兩人在 1899 並最終在 1900.
It will be Wilder’s first fight in New York and his ninth overall on Showtime Networks. Wilder is the first United States-born heavyweight champion since 2007.
門票現場活動, 這是由DiBella娛樂推廣聯同勇士拳擊和Sferis淘汰賽促銷, 開始 $25, 不包括適用的費用, 並在銷售中星期一, 十二月 14 在 10 A.M. AND. 門票可在網上通過訪問購買www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.coM或致電 1-800-745-3000. 門票也將可在美國運通票房在巴克萊中心開始 星期二, 十二月 15 中午. 購買前 一月 1 和接收 10% 折扣. 集團折扣可致電844-BKLYN-GP.
“我很高興來到紐約市, 我很高興我展示才華,我很高興在巴克萊中心戰,” 懷爾德說. “I want to thank my opponent Artur Szpilka for accepting this opportunity that I’m giving him. I wish him luckhe’s going to need it. I look forward to winning over the Polish fans after I beat him. I know he’s a southpaw and he tends to give up when things get tough in the ring, going off the fight he had with Bryant Jennings. He doesn’t have heart when it gets tough. I look forward to giving the fans plenty of action and excitement on 一月. 16.”
“感覺驚人的去爭取Deontay他的重量級世界冠軍的機會,,” said Szpilka. “I can’t wait to be the first ever Polish heavyweight to win a world title. I’ve dreamed about this many times, and now my time has come. I’ll be ready to put on a show for my fans and take his belt from him on 一月. 16.”
It should be an exciting night on 一月. 16 當“青銅轟炸機’ 捍衛他的冠軍稱號, for the first time at Barclays Center in Brooklyn, 針對崎嶇的爭競阿圖爾Szpilka,” 說 婁DiBella, DiBella娛樂總裁. “性情急躁,直言不諱, the Polish fighter looks to derail Deontay and become the first Polish heavyweight champion of the world in boxing history. This is Deontay’s third title defense in 12 個月,一場勝利將導致他的下一個回合的重大衝突。”
“我很興奮,阿圖爾Szpilka越來越有機會成為第一個重量級冠軍​​波蘭的歷史,” 說 萊昂Margules, 勇士拳擊總統. “我們感到非常振奮,阿圖爾將能夠在像布魯克林拳擊豐富的城市稱號,並於哪些無疑將是從他的波蘭球迷​​的支持表現強勁正面對抗。”
SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING has been the home of many of the biggest and best heavyweight world title fights of the last 30 歲月, 我們很高興能夠繼續這一傳統與Deontay懷爾德,” 說 斯蒂芬·埃斯皮諾薩, 執行副總裁兼總經理, SHOWTIME體育. “Deontay用他少見的混合原料力量, athleticism and charisma to become one of the can’t-miss boxers of this era. Credit Artur Szpilka for accepting the challenge. Szpilka is a young, 強大的左撇子具有良好的動力和天賦的演技, 他渴望充分利用他的第一個世界冠軍頭銜的機會. 一月 16 is sure to be an exciting night on SHOWTIME.
“花了 115 歲月, 但重量級拳擊錦標賽是早在布魯克林,” 說巴克萊中心CEO 布雷特Yormark. “我花了一些時間與Deontay在雅各布 - Quillin戰鬥上週六,他已經迫不及待在巴克萊中心,以捍衛他的冠軍稱號, 但它不容易. 阿圖爾Szpilka是一個偉大的戰士,肯定會被很好的'小波蘭代表’ 附近的綠點的附近. 這個區是準備重量級拳擊錦標賽. 這是值得等待的。”
身高6尺7寸懷爾德將他的第三次衛冕,第四戰鬥中 364 天. 這位30歲的贏得了WBC的腰帶擁有一致的決定 金杯 上月. 17, 2015 在拉斯維加斯, 在他的第一個專業的鬥爭晃過第四輪.
懷爾德成功衛冕皮帶反對 埃里克·莫利納 (KO 9) 最後 六月 13 以及最近對 約翰Duhaupas (WHO 11) 上 七. 26. Both of the title defenses took place in his home state of Alabama.
最後一個重量級冠軍​​在打四次 12 月是 倫諾克斯·劉易斯 在 2000-01. Lewis was also the last undisputed heavyweight champion.
“我期待著成為下一個無可爭議的重量級冠軍​​,並在歷史上最活躍的重量級冠軍,” 懷爾德說. “I’m also active once I get into the ring. 在我的最後一戰, 我平均登陸 30 的 53 punches that I threw each round. That was more than double what 泰森怒弗拉基米爾克里琴科 登陸, 結合。”
在轉為職業選手在十一月 2008, 懷爾德獲得銅牌,在權重股的美國. 在 2008 奧運會. He is the last American male boxer to medal in The Olympics.
咄咄逼人的態度, 6-由於遭受了職業生涯唯一的損失,當時的不敗尺3 Szpilka贏得了連續四個打架 科比詹寧斯 在 2014. The 26-year-old rebounded with a 10-round unanimous decision over former cruiserweight world champion 托馬斯·阿達梅克 在 2014 和停工的勝利 孔蘇埃格拉Yasmany, 克薩達曼努埃爾泰·柯布 在 2015.
親自 2008, 左撇子第一次得到通知時,他停下一度熱捧 歐文·貝克 在四輪 2011, 隨後一致outpointed前世界冠軍挑戰者 賈米爾McCline 次年.
Szpilka磨練的總部位於休斯頓的教練的指導下他的拳技 羅尼盾.雖然他仍然是傾向於爭吵和挺身而出, Szpilka已發展成為盾牌和一個下更加完善的戰鬥機,可能是年輕的世界冠軍的職業生涯中最嚴峻的考驗.
布魯克林在重量級拳擊深厚的歷史淵源, 包括家鄉重量級冠軍邁克·泰森, 弗洛伊德帕特森, 里迪克·鮑, 香農布里格斯邁克爾·穆勒. 此外, 布魯克林本地和 1984 奧運會金牌得主 馬克布雷蘭 作為對懷爾德的教練之一.
# # #
巴克萊中心的布魯克林拳擊™編程平台是由美國退休人員協會提出. 欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment,www.Facebook.com/barclayscenter

DANIEL JACOBS擊倒PETER QUILLIN在所有布魯克林量級對決週六晚開SHOWTIME®巴克萊中心

耶穌奎利亞爾衛冕羽量級冠軍有了一致決定喬納森·奧肯在Showtime拳擊錦標賽的共同特徵
趕上重播 這週一10 P.M. AND/PT在SHOWTIME EXTREME
點擊 這裡 要下載的照片從以斯帖林/ SHOWTIME
點擊 這裡 對於照片從愛德華·迪勒/ DiBella娛樂
布魯克林 (十二月. 6, 2015) – WBA中量級世界冠軍 丹尼爾·雅各布斯 震驚不敗的挑戰者 彼得Quillin 與第一輪將軍澳的精彩表演拳擊錦標賽的全布魯克林主要事件 週六 在...前面 8,443 在巴克萊中心的球迷.
布魯克林的雅各布 (31-1, 28 科斯) 贏了 “戰對於布魯克林,” 頂級middleweights的對決面臨關在自己的職業生涯在自己的家鄉素.
一分鐘進入戰鬥, 雅各布降落直權利Quillin的太陽穴,用拳猛擊撲上而他的對手是對繩索. Quillin跌跌撞撞前進,裁判哈維碼頭看著Quillin的眼睛和停止戰鬥沒有挑戰者不斷觸及畫布.
戰鬥結束後, 碼頭告訴欣欣體育記者吉姆·格雷說Quillin (32-1-1, 23 科斯) 無法理解,他是和 “無法繼續。”
“我希望他沒事,” Jacobs說. “我有耐心,我來的時候有一個勾拳,我知道我傷害了他,這時候我去痛下殺手.
“我告訴他,我愛他. 我和彼得回到金手套天. 我尊重他的死亡, but I knew this fight would be my night. There are no lucky shots in boxing. 很顯然,我抓到他了一槍. 有一次,我知道我傷害了他我堅持下來了.
“我看到他的眼睛,它看起來像他的平衡被關. 我不是一個裁判, 但如果我是,我可能會仍然給了他一次機會。”
戰鬥, 只持續 1:25, 懇求的潛在複賽的問題.
“我肯定會給他的複賽,” 雅各布繼續. “我願意打他旁邊,如果這就是球迷們想要的東西。”
Quillin似乎不同意停工,直到在他的精彩表演後打的採訪看重播.
“這是正確的太陽穴,” Quillin said. “在那一刻你不知道,直到你看到它的重播會發生什麼.
This is a time you sit with your family and figure out what you have to do. I have a lot of options, 也許複賽是最好的選擇.
“我想不出一個更好的人輸給超過丹尼·雅各布斯的。”
耶穌奎利亞爾 捍衛他的WBA羽量級世界冠軍超過了一致的決定 喬納森·奧肯 在精彩表演拳擊錦標賽的共同特徵.
奎利亞爾 (28-1, 21 科斯) 從一開始就繁忙的戰鬥機, 拋近 1,000 在12輪的爭奪冠軍的拳, 相比於剛 637 for the challenger. Cuellar initiated the action and pressed forward, 但他的波多黎各對手不會搞大多數回合.
“我們知道的鬥爭將是困難的,但我們完成了我們想要的一切在訓練營,” 奎利亞爾說,. “所以,剩下的唯一的事情就是淘汰賽, 因為他的頭的移動的,但它是不可能.
奧肯 (26-5, 16 科斯), 誰是砍了他的左眼從元首在第五意外衝突, was knocked down midway through the fourth. Replays showed that Oquendo tangled his feet with his southpaw opponent.
勝利, 這是得分 116-111 兩次, 120-107, 可能建立在一個重要的戰鬥 126 英鎊阿根廷德奎利亞爾在 2016.
“首先,我們要休息,然後我們將決定接下來會發生什麼,” 奎利亞爾說,.
We’ll have two more fights at featherweight and then move up in weight. Hopefully we get Leo Santa Cruz next.
戰鬥結束後, 奧肯承認,他並沒有正確地實現自己的比賽計劃.
I have to give credit to Cuellar. I never got to use my game plan and he fought a good fight and he’s a good champion,” 奧肯說,. “我需要展開更積極的,但我開始拳擊. 這是我的錯. 頭部對接使得我很難看得那麼清楚.
“有時間我會回來拿到另一個世界冠軍的機會. 我很失望, 但我會在健身房準備回去工作不久。”
長島 克里斯Algieri 打敗 埃里克骨 經過10輪的一致決定 (95-94, 97-92 兩次) 在快節奏的, 所有行動戰鬥欣欣拳擊的主要事件SHO EXTREME.
The back-and-forth fight featured plenty of in-fighting in the center of the ring. ALGIERI (21-2, 8 科斯), 誰登陸 49 他的力量,投籃的百分比, 地板骨 (16-3, 8 科斯) 同 20 seconds left in the eighth round. 然而, 在重播, the knockdown looked more like Bone’s foot became tangled with Algieri. The ninth-round featured non-stop action, 每個戰士披著 100 拳, 但很明顯,厄瓜多爾骨毒氣,並已很少留在他的拳作為戰鬥接近結束.
“埃里克說,他將有驚喜, 但我在那裡有一些我自己的,” Algieri said. “我盒裝一點點,猛擊比我更應該有, 但我只是覺得好玩. He’s got a good punch, 他是一個被低估的戰鬥機,你可以告訴他是偉大的形狀.
“這是大. Bone is a real tough guy and I felt in control. I thought the fight was mine the whole way. I wanted to get the knockout, 但他在偉大的形狀. I’m looking forward to big fights in 2016.
在對欣欣拳擊開幕回合SHO EXTREME, 馬庫斯·布朗 在打進第四輪將軍澳 舊金山塞拉利昂.
布朗 (17-0, 13 科斯) 徹底統治從一開始就拼, 登陸天文 64 他的權力拳%的. The bout was halted after the third round upon request of ringside physician Dr. 巴里·喬丹由於各地Sierra的顯著腫脹 (27-10-1, 24 科斯) 左眼.
“我看見我早砍他, 但我不得不堅持不懈和一致,” 布朗說, 史泰登島. “I had to work the jab and keep working it. I felt like I seized this opportunity to put my name out there.
It is an honor to fight at Barclays Center for the 10th time. It was a nice stoppage – 並不一定是你想要的那種停工, 但停工是停工。”
在非電視undercard的行動, 長島 喬 - 史密斯JR. (20-1, 16 科斯) 賺了布魯克林消防員,拼搏一致決定 威爾Rosinsky (19-3, 10 科斯) 在他們10輪輕重量級回合. 兩人在整個戰鬥中交換的權力拳, 但它是史密斯的範圍的優勢,讓他控制的動作. 所有三名法官通過分數得分贊成史密斯的戰鬥 98-92, 97-93 和 96-94.
熱門布魯克林戰鬥機 希瑟哈迪 (15-0, 3 科斯) 保持不敗,與動感十足的一致決定勝利 諾埃米森林 (10-4-2, 2 科斯) 在他們的複賽可能要打贏得了哈. 法官’ 總計八輪超羽量級回合是 80-72 兩次, 79-73.
前超中量級世界冠軍尤里·福爾曼 (33-2, 9 科斯) 有一個成功的返回到環在他的家鄉,他擊敗了Lenwood的齊爾 (9-9-1, 4 科斯) 77-75 在所有三個法官的眼睛.
約翰·埃爾南德斯 (6-1, 1 KO) 停業 傑克·格雷迪 (0-2-1) 在四輪奪冠 40-36 在所有三個法官’ 在他們的次中量級的吸引力卡. 重量級 路易斯·加西亞 (13-0, 10 科斯) 保持不敗被淘汰 威利·威廉姆斯 (14-11-2, 4 科斯) 1:03 進入第一輪.
在這看到了打架兩人打了第一輪比賽的畫布, 泰特斯·威廉姆斯 (4-0, 2 科斯) 回收並戰罷一場勝利靈光卡斯特羅 (2-2, 2 科斯) 通過分數 60-53, 60-54 和 59-54.
週六 精彩表演拳擊錦標賽轉播將重新空氣的 星期一, 十二月. 7 在 10 P.M. AND/PT在Showtime EXTREME而欣欣拳擊ON SHO Extreme將重新空氣的星期三, 十二月. 9 在 11 P.M. AND/PT. Both telecasts will be available On Demand beginning 這個星期天.
Mauro Ranallo called the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING action with Hall of Fame analyst Al Bernstein and former world champion Paulie Malignaggi commentating and Jim Gray reporting. 在西班牙語中, Alejandro Luna called the blow-by-blow with former world champion Raul Marquez serving as color commentator. 巴里·湯普金斯稱為從馬戲團的精彩表演極端行動拳擊歷史學家史蒂夫Farhood作為專業分析.
戰鬥是促進由DiBella娛樂. 該Algieri VS. 骨與Rosnisky VS. 史密斯JR. 打架被提拔聯同星拳擊. The executive producer of SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING is David Dinkins Jr. 與鮑勃·鄧菲導演.
# # #
巴克萊中心的布魯克林拳擊™編程平台是由美國退休人員協會提出. 欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, DanielJacobsTKO, KidChocolate, ChrisAlgieri, LouDiBella, @StarBoxing, @BarclaysCenter和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲在www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment萬維網.Facebook.com/barclayscenter.

DANIEL JACOBS VS. PETER QUILLIN布魯克林媒體鍛煉QUOTES & 照片

“他將不得不打我來測試我的下巴。” – 雅各布
“我的預測 星期六? 世界上的一個新的冠軍。” – Quillin
點擊 這裡 對於照片從埃德·迪勒/ DiBella娛樂
點擊 這裡 對於照片從以斯帖林/ SHOWTIME
布魯克林 (十二月 2, 2015) – 還沒等他們進入環巴克萊中心, 戰士競爭 上週六的 卡的中量級冠軍對決標題住在Showtime®丹尼爾 “奇蹟的人” 雅各布 彼得 “兒童巧克力” Quillin 召開了媒體的鍛煉 星期三 在格里森的健身房布魯克林.
在參加體育鍛煉都是主要事件戰鬥機, 合作的主要事件參與者 耶穌奎利亞爾喬納森 “塵” 奧肯 隨著 克里斯Algieri, 埃里克骨“先生” 馬庫斯·布朗, 誰都會有他們的戰鬥播出的SHO EXTREME (7 P.M. AND/PT).
格里森的競爭在不同的undercard的戰鬥,也出席了會議 星期三石南屬 “熱火” 哈迪,尤里·福爾曼, 威爾Rosinsky 喬 - 史密斯JR.
門票現場活動開始時 $50, 不包括適用的費用, 與現已公開發售. 門票可在網上通過訪問購買 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com 或致電 1-800-745-3000. 門票也可在美國運通票房在巴克萊中心. 本次活動由DiBella娛樂推廣和電暈贊助. 該Algieri VS. 骨與Rosinksy VS. 史密斯JR. 打架促進了協會與喬DeGuardia之星拳擊.
這裡是戰士不得不說 星期三:
DANIEL JACOBS
“我們不僅爭取在布魯克林的吹牛的權利, 但我們都希望在中量級劃分的頂部. 所有的頂級middleweights的互相爭鬥和我們正好在該領域.
“我相信我的速度是我最大的優勢. 我的技能, 我的環大將 … 我會繼續下去. 最終,它是關於打算在那裡,並證明它.
“我認為服用減肥前好處我. 我確切地知道如何準備以及如何準備,以確保我從來沒有這種感覺再次.
“他要去打我來測試我的下巴. 這項運動是關於打罵並沒有得到命中. 任何人都可以被擊倒, 但是你要降落的鏡頭. 每當我已經得到了被擊倒, 我已經得到了.
“我的預測是,我將有我的手舉起勝利. 無論是淘汰賽或決定, 我們必須看到.
“這個訓練營已經不同了,因為我已​​經有一個預先訓練營. 我們有三個星期的時間力量和體能的. 我得到的形狀來準備訓練營. 當這一切都完成, 這將是一個為期10週的訓練營.
“精神上我覺得我很堅強,我喜歡我在哪裡物理. 我的體重是好的,我覺得健康. 我們將提供最好的一切.
“很多人都興奮的戰鬥. 我只是興奮的是終於在這裡,我希望能拿出令人印象深刻的時尚勝利.
“這是一個拳擊手VS. 一個拳擊手,沖床. 如果我一個人受傷. 我可以得到一個人離開那裡,以及. 我的沖壓能力是存在的. 我比Quillin更擊倒,我會在我的最好的 週六.
“我很感謝我所有的粉絲. 我想每個人都知道,我來代表布魯克林和本次車展將不辜負週六 夜晚。”
PETER QUILLIN
“分心在你的腦袋, 但他們可以更在紐約這裡有點. 這是很好的脫身邁阿密,並能夠集中精力訓練和擁有一切正確的有.

“布魯克林周圍嗡嗡聲是我新冠軍. 我來到紐約​​的一個小城市的心態,但大城市的夢想,現在他們都應驗.

在與梅威瑟聊天 星期二 晚上在巴克萊中心: “這很有趣,因為我講一個學校的今天, 但是當我第一次見到梅威瑟, 這是在我的學校,我很喜歡'的人,我也能像太1天’ 我告訴他這件事. 他不明白,為什麼我說,, “這一切開始的,因為你’ 他說:“你是什麼意思’ 我告訴他發生了什麼. 我們笑了一下,這就是所有我需要在那裡. 我並不需要他來為我做任何事只知道,這一切都始於他來我學校,說給孩子們和我一樣,看我現在在哪裡. 當時我只有14歲.
“你可以期望的煙花在12個月. 我們要扔的一切,我們都不可能扔.
“作為一個在邁阿密的所有古巴歷史上有很大的. 拳擊是像一個戰士的生活方式. 我身邊很多人誰是鼓舞人心的無以言表.
“當我去了 (Erislandy) 拉拉鬥爭中,我們正在尋找停車位和我走到一個傢伙,我問,如果我們能在那裡停車. 他去“屠ERES巧克力?’ (你是巧克力) 我說是的, 他說:“你知不知道古巴有多少人愛你?’ 我從來沒有意識到之前,它使我更加激發, 多講一些西班牙語, 了解我的人. 古巴人民都是我的人, 我永遠也不會否認,我很祝福. 我也是一個黑人美國以及所以我要樹立一個好榜樣, 特別是在世界上的時間是正確的現在黑人. 我想成為一個靈感兩個.
“我們有一個A計劃, B計劃, C計劃, D計劃, E計劃, 計劃˚F. 我們要去超越, 但最重要的,我很高興. 我精神上快樂和感激. 你掉下來的恐懼和落入信仰和你永遠無法否定自己, 所以這就是我現在.
“只要是古巴自動您從不同角度地球的角度爭取當談到戰鬥. 對我來說, 我很感激​​,更啟發,更加努力地工作,因為我也有球迷,我永遠不會想到會是我的粉絲.
“我還沒有看到的信條’ 但; 我只是專注於這場鬥爭. 我要創造我自己的信條’ 瞬間在這場鬥爭中.
“總之,我認為它可能是關於一個勢均力敵的戰鬥. 你有兩個確定的傢伙爭取自己的個人原因; 他與癌症鬥爭的故事, 我也與戰鬥. 我的叔叔去世的癌症,所以我用一塊他打以及.
“我只是彼得Quillin. 我所知道的是剛進去的那個戒指, 列車對誰是, 不管是盡我所能誰.
“我媽媽總是說, “有時需要越來越把你的屁股就知道你在哪裡’ 因此它可幫助他,他嚐到了失敗. 他去過那裡, 你,你再也不想在那裡的原因打起來還是他甚至已經得到了之後,更好地坐在他的屁股, 現在他想打更難.
“我的預測 星期六? 世界新的英雄.
“我從來沒有在這樣的時刻,我必須打我的一個朋友前. 你從來不想傷害你的朋友, 但在這場鬥爭中, 我不想傷害丹尼所以這是什麼告訴你我們的友誼就在那裡? 有時候,你並不想成為朋友與打你的傢伙.
“這是怎麼回事排序要像七月 4 但12月. 5. 你要想到煙花, 兩個已確定的傢伙老拳試圖贏得兩個不同的原因,你會得到一個有趣的戰鬥.
“我只是讓我的手去,沒有在世界上的擔心,因為當你在那裡, 你在那裡,有沒有辦法,你可以離開,除非你在一個擔架上離開, 手或平局就像我們在這場鬥爭中做到了。”
耶穌奎利亞爾
“我來這裡很編制. I know Oquendo is a tough fighter and we are not taking him lightly. 我們已經準備好了12輪的爭奪冠軍.

“我們知道會有很多波多黎各人支持他, 但他們不會改變任何東西. 他們不能在環.

You’re going to see a great fight 週六 and you’re going to see Jesus Cuellar walk out of the ring a world champion.

“我要爭取最好的分工. 有許多優秀的戰士,我希望所有的人. 我不害怕,我非常有信心在自己的能力。”
喬納森·奧肯
I come ready to fight. I didn’t want to take off a lot of time after I beat Jhonny Gonzalez. 對於一個射擊世界冠軍的機會來了,我不得不把它.

“我知道他是一個非常強大的戰鬥機, 但我們是來贏. 我很高興能在紐約與我身後的波多黎各球迷基礎. 我從來沒有想過我會在最大的舞台在這裡爭奪世界冠軍在紐約.

“這將是一場戰爭. I like to stay there in the pocket. It’s going to be blood in the ring and you can expect that 週六.

“我有一個偉大的訓練營在棕櫚灘, 佛羅里達州首次離開波多黎各, 我的家鄉進行訓練,但 週六 你會看到一個偉大的喬納森·奧肯,我會出來的勝利.
“我一直在訓練,因為與Jhonny岡薩雷斯後打. 我去墨西哥訪問瓜達盧佩和處女星期一 我在訓練,對我來說是極好的.
“我最後的勝利給了我很多的能量, 很多更多的飢餓,我知道 週六 我們來通過不勝.
“奎利亞爾是一個非常強的拳擊手,誰施加很多壓力,我們已經準備好了. 我們知道,他的戰績和偉大的成功,他有. 他是目前的冠軍,並將於直到 5.
“我一直想爭取在紐約,我從來沒有想過,這將是世界冠軍.
“不要緊,哪條路, 無論它是一個KO或決定, 週六 我要贏。”
CHRIS ALGIERI
“我感覺舒服很多,現在有 (訓練者) 約翰·戴維·傑克遜和具有第二陣營. 我們得到了更多的星期與他並沒有真正停止過訓練. 現在,我認為我們可以在多一點解決, 做出一些調整,這是無法使前,但現在我感覺舒服很多.
“作為一個喜歡與否不會改變我一拼,但絕對做哪些準備, 這是他一生的鬥爭. 我在這裡的戰鬥比我更大的名稱之前,但是這是拳擊只是一種生命週期.
“巴克萊中心是我最喜歡的地方打. 我在這裡有我最好的表現和球迷的支持一直都非常好. 所以,我很期待穿上另一個精彩的表演.
“巴克萊中心是一個高檔的場所,它的偉大,便於我長島的朋友出來,並在那裡獲得正確的.
“我已經學會了,並得到更舒適,現在的環,但這將是一場艱苦的戰鬥打擊. 每個人都在這個水平還是不錯的,所以我得去那裡,並執行.
“我感覺太棒了, 我感覺更強壯, 大家都說我看起來更好. 我的力量肯定已經增加,現在我在一個更高的類,我做的重量非常方便。”
ERICK BONE
“營一直強勁, 它已經很大, 它一直是我迄今為止度過的最好的營地之一.
“我感覺很好,因為Algieri有一個大的名字. 這將是一個挑戰,但在拳擊比賽中,一旦你在擂台上獲得無所謂誰進來第一或者誰最後一個進來的,這些打架. 有沒有A和B, 他們是如此接近.
“這是非常積極的在這裡在布魯克林做我的營地,在這裡訓練. 如果能夠晶石與許多偉大的拳擊手誰在這裡, 這完全是正面的經驗.
“對於球迷們將看到我 週六, 我相信,我是一個偉大的拳擊手,他們將看到一個偉大的鬥爭. 他們應該隨時留意我,因為他們會記住我的名字.
“我們要框和我訓練贏,我們只是做好準備。”
馬庫斯·布朗
“你可以期待煙花, 速度, 良好的拳擊能力, 但, 最重要的, 和W. 我覺得我在我的生活中最好的形狀,我準備把一出好戲

“斯塔滕島會出來支持, 但我是一個紐約戰鬥機透. 全市將在那裡支持我.

“他的身高, 拋出了很多拳. 我們要準備好一切他帶來. 他可以拿到右手高興,我們將準備好應對這種.

“大家誰打架了我, 他們都來找我 0.
“在拳擊比賽在一天結束, 當你是一個年輕的不敗戰鬥機, 每個人都希望採取 ‘0’ 所以這是什麼使得你們餓了,但對我個人來說,我並不擔心. 我只是擔心什麼,我會做什麼,我們一直在努力在健身房申請的鬥爭晚上來 星期六.”
瑟HARDY
“我在感恩節期間沒有休息, 我們直奔通過; 說實在的,我的媽媽是有我們全家過 星期日 感恩節晚餐. 這將是一個慶祝活動,我會吃我的土豆泥是個不錯的愛爾蘭女孩應該。”
“有一件事我可以說我的對手是她打架像一個冠軍戰鬥. 有一種不同口徑的戰鬥機,你去那裡,她不是一個半途而廢的人, 她不放棄. 我不能嚇唬她, 我不能把她四周,這件事情我已經為準備. 她知道我有什麼,她不害怕站在腳趾趾跟我,所以這將是一場戰鬥.
“她的才華確實激勵我. 它帶來的東西了我和它把一個更好的展現了球迷和它給了女子拳擊一個更好的展現. 冬青霍爾姆並不能證明龍達·魯西無法抗拒, 它證明了不止一個女人可以在同一時間打. 所以, 當兩個女人可以去那裡真的走它,並給人們一個展示, 它不只是一個女孩做了偉大的工作,, 它的兩個女人.
“我期待,以證明我是冠軍, 我是 “第一夫人” 巴克萊中心.
“我已經把這個連勝,我想我已經準備好了更多的精英戰士. 我認為自己是一個真正的競爭者在這一點上,所以我很期待這個. 我想開始匹配了世界冠軍和所有誰已經得到了他們的女孩.
“我的教練總是說,只有四種拳在拳擊比賽中, 你最好學會如何做他們完善每一個你把他們的時間和他們得到有. 所以, 我感覺很好, 有經驗, 剛剛被周圍的一些事情, 沒有感到驚訝任何東西,因為我以前看到過. 所有這些東西給它打.
“這是超現實的是在這個位置. 我仍然無法相信,有時人們說'嘿,冠軍’ 和我說'什麼? 是啊,這就是我。’ 只要是與此相關的,人們是怎麼想的我, 來看我, 將這張卡上提到的是一種榮譽。”
尤里·福爾曼
“我不做預測,但我可以預言,我要贏.
“我感覺很好, 本復出,我在這裡和那裡感覺這些小蝴蝶. 我很高興,這是在這裡. 該培訓全部完成.
“該製劑已經很大, 我愛的常規, 我喜歡挑戰自己,督促自己到了極限額外的硬盤,但它是一個全新的感覺. 我也想保持了冷靜,並沒有進入我的頭.
“有額外的動力,因為有那麼多偉大的戰士這張卡上,每個人都希望展示自己的才華, 包括我.
“我的目標是順著梯子爬上去, 成功,挑戰世界冠軍, 誰可能是在當時。”
WILL ROSINSKI
“我認識他,因為我們對打了很多. 我知道我不得不作出我們已經準備好了,因為我們在對方面前的調整,但有時你只是保持相同的比賽計劃。”
“在一個星期的週工作制, 我訓練在白天和晚上的工作或工作在白天訓練,晚上, 取決於. 在一個夜遊我訓練在上午然後工作夜遊, 下車後,回到訓練. 所以, 我可能不在家約一天半. 我的承諾是 100 百分, 這是沒有任何問題.
“我的目標是為爭取世界冠軍. 這是在拳擊比賽中一個共同的目標. 我想賺錢,享受自己的勞動果實.
“這是一個簡單的一周, 我的體重是好的. 作為在 174 是不是太沉重了,所以我真的不吸,以使體重最後一分鐘. 我的體重在健身房鍛煉,在173½昨天讓我再水化達 175/176 很容易.
“有戰鬥,成為一名消防員之間竟有些相似,因為它是一個可控的混亂,因為他們說. 與打相同的想法, 你快要瘋了你的頭,但你必須保持控制,並留在你的遊戲計劃. 如果你的角落告訴你一件事,你一定要採取的並用於下一輪。”
喬 - 史密斯JR.
“訓練營已經進行了真正的偉大, 做了很多的對打和大量的運行. 我感覺好極了進入戰鬥, 我覺得在我的生活中最好的形狀,我準備把一出好戲.
“我不認為有問題,真的,我的對手是要與現在的我,但我在我一生中最好的形狀, 所以只要我讓我的手去那裡的,他可以​​做什麼.
“我是一個大的穿孔,我期待拋出了大量的硬拳,並把一出好戲.
“這是一個很好的機會, 感覺很好是這樣的一個部分.
“我預測,將是大量的拳腳相加,並極有可能在打我可能會傷害威爾,讓他離開那裡的一些觀點。”
巴克萊中心的布魯克林拳擊™編程平台是由美國退休人員協會提出. 欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, DanielJacobsTKO, KidChocolate, ChrisAlgieri, LouDiBella, @StarBoxing, @BarclaysCenter和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲在www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment萬維網.Facebook.com/barclayscenter.