重量級世界冠軍Deontay懷爾德 & POLISH CHALLENGER ARTUR SZPILKA EXCHANGE VERBAL JABS ON MEDIA CONFERENCE CALL

點擊 這裡 下載MP3
I’m knocking out Szpilka and
I’m sending a message to everyone who stands in my way!” – 懷爾德
I hope you hear this loud and clearyou’re done January 16!” – 針
布魯克林 (十二月 16, 2015) – 重量級世界冠軍 Deontay “青銅轟炸機” 懷爾德and bruising Polish challenger 亞瑟引腳 took time out of their intense training schedules to exchange some words on a media conference call Wednesday before they meet in the ring on 星期六, 一月 16 at Barclays Center in Brooklyn and live on SHOWTIME (9 P.M. AND/6 P.M. PT).
Wilder and Szpilka will meet in the first heavyweight title matchup in Brooklyn in 115 years as the American heavyweight champ looks to defend his belt for the third time.
門票現場活動, 這是由DiBella娛樂推廣聯同勇士拳擊和Sferis淘汰賽促銷, 開始 $25, 不包括適用的費用, 與現已公開發售. 門票可在網上通過訪問購買 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com或致電 1-800-745-3000. 門票也可在美國運通票房在巴克萊中心. 購買前 一月 1和接收 10% 折扣. 集團折扣可致電844-BKLYN-GP.
這裡是戰士不得不說週三:
Deontay懷爾德
I’m always in shape. I’m always in the ring because I’m in love with this sport.
There’s so much rich history in Brooklyn. Barclays Center still needs a face. Why not me? I have friends and family in New York. That’s the mission that I’m on.
Don’t get too overwhelmed by the opportunity, 針. You still have to do something with it.
Once I knock Szpilka out, I want all the Polish fans to come on the “青銅轟炸機” train as I bring the heavyweight division back to the top.
I’m the guy who has everything it takes to be heavyweight champion of the world. It’s not just about being great inside the ring, it’s about being able to do great things outside of the ring. Not everyone has that. I love to be out there with the people.
I don’t care who it is. It doesn’t matter who is in the ring with me. I love a fighter who’s not scared because it gives me the motive to knock him out. I don’t play around because I mean business.
I’m looking for a grand show. It’s going to be a great performance to kick off 2016. This is going to be a huge year for me. I’m knocking Szpilka out and I’m sending a message to everyone who stands in my way.
ARTUR PIN
I hope that you hear loud and clear, 我能贏得這場戰鬥. My mind is ready, my body is ready. You’re done一月 16.
I have everything that a good boxer needs. I’m very confident and I know that this is my time. I have respect for him, but he’s never fought somebody like me. Everybody he fought but Bermane Stiverne was a bum.
Only three people have actually tried to fight him. Everybody else had already lost before they got into the ring.
“我想這場戰鬥. 這是我的時間. The heavyweight titles are wide open. There’s new blood for boxing.
There is a big difference between me now and two years ago. I trust in my corner. You will all see a new Artur Szpilka on 一月 16.”
# # #
巴克萊中心的布魯克林拳擊™編程平台是由美國退休人員協會提出. 欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲在www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter

發表評論