標記檔案: 呼叫五星體育

押尼珥Mares媒體鍛煉QUOTES & 照片

Four-Time World Champion Mares Rematches Featherweight World Champion Leo Santa Cruz Saturday, 六月 9 在洛杉磯斯台普斯中心(SHTAPTIME)上直播 &
主講 總理拳擊冠軍
點擊 這裡 for Photos from Dave Mandel/SHOWTIME
點擊 這裡 for Robert Garcia Training Camp Video from
Team Mares

 

RIVERSIDE, 例如. (五月 16, 2018) – Four-time world champion 押尼珥Mares, 和教練一起 羅伯特·加西亞, hosted media at their training camp in Riverside, California Wednesday ahead of the featherweight world title rematch between Mares and 獅子座聖克魯斯 星期六, 六月 9 由Premier Boxing Champions舉辦的活動中,洛杉磯STAPLES中心的SHOWTIME直播.

 

 

 

The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast will also feature unbeaten super welterweight world champion Jermell夏洛茨維爾 同時對前世界冠軍 奧斯汀鱒魚 在合作的主要事件.

 

 

 

門票現場活動, 這是由Ringstar體育和TGB促銷推廣, 開始於 $50, 再加上適用的費用, 與現已公開發售. 要購買門票,請訪問AXS.com或單擊 這裡.

 

 

 

Mares and Garcia put media through a workout of their own before Mares stepped into the ring to show off his skills. Here is what Mares and Garcia had to say Tuesday from the Robert Garcia Gym:

 

押尼珥Mares

 

 

 

“我現在感覺好極了. I’m strong and in really good spirits. I feel like I’m going to be peaking at the right time. I’m on weight and on track for fight night.

 

 

 

I have to be a poised and relaxed Abner Mares on June 9. I can’t go in with the same exact mentality as last time and try to knock Leo’s head off. 我有力量, but I’m not a one-punch knockout artist.

 

 

 

I trained well for the first fight but I got tired toward the end of the fight. I got desperate and frustrated at times and it took a toll on my body. Now we’re here and I’m happy to have my chance at redemption.

 

 

 

I’m confident because I have such an experienced trainer in my corner. I’m just trying to be the student to his master teachings and absorb everything he tells me. I’m always asking him to push me and tell me when he needs more from me.

 

 

 

The difference between our fight in 2015 and now is that I’m a more mature and seasoned fighter. I’ve been in this sport a long time, and now with having Robert Garcia in my corner, he’s really helped my mental game and given me great guidance.

 

 

 

There’s no doubt that Leo and myself will both train hard and be ready physically for fight night. This fight won’t be about physical strength, it’s going to be about the mental tools we have and the ability that we both have to adjust during the fight.

 

 

 

We knew last time and we know going into this fight that Leo is a volume puncher. He comes forward and tries to tire you out. But I know that he’s also a vulnerable fighter and I just have to take advantage of it this time.

 

 

 

There’s nothing to say right now, the talking between me and Leo is going to take place in the ring on June 9. I would just tell him to be ready for the best Abner Mares.

 

ROBERT GARCIA, 母親’ 訓練者

 

 

 

This is probably the biggest fight of Abner’s career and the biggest since me and Abner have teamed up together. This is a fight that Abner wanted very badly and as his trainer, I want this win badly.

 

 

 

We know that this isn’t going to be an easy fight. But the way that Abner has been training and the way that he follows instructions, it’s going to make a big difference in his performance June 9 compared to the first fight.

 

 

 

I was at the first fight and I thought that Abner looked for big single punches too much and fought too rough of a fight. He made it harder on himself. It was still a very close fight despite that.

 

 

 

With a little more speed and by fighting smart going in and out, Abner could make a huge leap in his performance this time out. We know we have to look to throw combinations and break Leo down.

 

 

 

We’ve been getting sparring partners that are a little taller and throw a lot of punches and the results have been great. Abner just has to be in shape to 12 發, because Leo is a fighter that finishes as strong as he starts. We can’t perform for eight rounds and then tire out because there’s a chance Leo comes on strong and puts us in trouble.

 

 

 

# # #

 

 

 

欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports, www.premierboxingchampions.comwww.staplescenter.com在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing @ LeoSantaCruz2, @AbnerMares, @Ringstar, @ TGBPromotions @ STAPLESCenter和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampionswww.facebook.com/STAPLESCenter.PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.

 

 

Jermell Charlo vs. Austin Trout Los Angeles Media Luncheon Quotes & 照片

Super Welterweight World Champion Charlo Meets Former World Champion Trout Saturday, 六月 9 在洛杉磯斯台普斯中心(SHTAPTIME)上直播 & 主講

總理拳擊冠軍

 

點擊 這裡 for Photos from Chris Farina/SHOWTIME

 

LOS ANGELES (五月 8, 2018) – Unbeaten super welterweight world champion Jermell夏洛茨維爾 和前世界冠軍 奧斯汀鱒魚 went face-to-face Tuesday as they met with media in Los Angeles to discuss their showdown Saturday, 六月 9 由Premier Boxing Champions舉辦的活動中,洛杉磯STAPLES中心的SHOWTIME直播.

 

 

 

The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast is headlined by a rematch between featherweight world champions and Southern California rivals 獅子座聖克魯斯 押尼珥Mares.

 

 

 

門票現場活動, 這是由Ringstar體育和TGB促銷推廣, 開始於 $50, 再加上適用的費用, and are on sale now To purchase tickets visit AXS.com or click 這裡.

 

 

 

Here is what the participants had to say Tuesday at Palm Restaurant Downtown Los Angeles:

 

JERMELL夏洛茨維爾

 

 

 

Me and my brother talk the talk and we walk the walk. From this point on in our careers, we’re going full force and it’s going to be nothing but knockouts.

 

 

 

Every fight in my life is important because the man standing across from me is there to beat me. Kobe Bryant used to talk about how he knew everyone was going to come at him extra hard whether it was practice or a game, because of who he was and the status he had. I know that I can’t take anyone lightly.

 

 

 

I’m an animal. I love to train. I’m right on weight and really happy about how I feel. I’m in dog shape. I’m going to show everyone on June 9 what’s supposed to happen. You all know what to expect.

 

 

 

Our careers and our records are growing and you’re getting to see more of the Charlos. We’re jolts of lightning for this sport. We’re giving people real problems. We just get in there and do what we do.

 

 

 

We’re ready to keep putting on shows for everyone. My brother just did his thing in Brooklyn and now we’re taking it to the West Coast. I love Los Angeles. I live here and I love training here. Me and Jermall both have knockouts at STAPLES Center and we’re going to turn it out on June 9.

 

 

 

I know that I have to get in there, put my mind to it and do what I have to do. It’s his job to beat me and I’m preparing to stop him. The ‘Charlo Show’ 是要堅持下去. I’m not worried about Trout’s fight with my brother. Every fight we’ve been growing and changing.

 

 

 

I didn’t have to go through what Trout had to in his last big fight against Hurd. I’m the fresher younger fighter. I don’t take away anything from what he’s done in his career, but I have my own career and legacy and he’s standing in my way.

 

 

 

Me and my brother are a force to be reckoned with. We train super hard. I’m not leaving that hard work in camp, I’m taking it to the fight.

 

AUSTIN TROUT

 

 

 

We’re going out there to steal the show. Which will be hard to do because the main event is a barnburner. But I just hope they’re not sleeping on me, because they’ve awoken a sleeping giant. I’ve been busy and active so I feel like I’m very dangerous right now.

 

 

 

I respect Charlo because he didn’t have to take this fight. Now it’s time to get it on. When I fought his brother, I remember people counted me out and said history had been made before I even stepped into the ring. I’m here again to try to stop the ‘Charlo Showand start the ‘Trout Show.'

 

 

 

“我感到非常興奮這場鬥爭. I love fighting in Los Angeles. I’m undefeated here and I plan to remain undefeated here. Being at STAPLES Center is a great honor. I’m a big basketball fan so I know what that building means.

 

 

 

The Charlos act similar, but they’re not the same and they definitely don’t fight the same. I think the difference in this fight is that I’ve been busier leading up to it. I just fought in February so my skills were more refined coming into this camp.

 

 

 

We started camp already 50 percent of the way there because of my recent activity and it’s allowed me to work even more on game plan. We’re going to be prepared for everything he has. It’s going to add up to my victory.

 

 

 

My skills are going to be sharper than fans are used to seeing in recent years. The dog in me is fully ready to go. I’m starving. I feel like I’m young and this is my opportunity to prove I’m still the king of this division.

 

 

 

I’m just using the past disappoints as motivation. Including the fight against Jermall. That’s all the fuel that I need.

 

 

 

“六月 9 you can expect to see my hand raised. It’s not going to be easy. It’s going to be a dog fight. It’s going to be a great fight and I’m going to come out on top. That belt is going to look on me.

 

理查德·謝弗, 主席 & Ringstar體育的CEO

 

 

 

The only way to make a card like this bigger than it already was with Santa Cruz vs. 母親 2, was to add a world title fight like this with two incredibly talented fighters. Austin Trout is a true champion outside of the ring and inside the ring and he knows what a win over Jermell Charlo would do for his career. He’ll be aided by having a man in his corner in Barry Hunter who always seems to come up with the right game plan.

 

 

 

There are a lot of great fighters with talent and skill, but you can’t tell me five fighters who can combine those skills with the charisma and personality that the Charlo twins have. The last time I saw crowds of reporters engaged with fighters like this was with Floyd Mayweather. But these guys aren’t following in anyone’s footsteps, they’re doing it their way and they’re doing an absolutely amazing job.

 

 

 

The Charlo twins are pound-for-pound one and two as having the overall package of skill and charisma. You can’t teach that. You either have it or you don’t.

 

 

 

The Charlos go into every fight with a target on their back. They know their opponent will be in their best shape possible. That is exactly the personality of Austin Trout and what makes him such a dangerous opponent who has years of experience in big fights to fall back on. Jermell knows that and he will be ready. I know these guys can’t wait to face each other on June 9.

 

 

 

# # #

 

 

 

欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports, www.premierboxingchampions.comwww.staplescenter.com在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing @ LeoSantaCruz2, @AbnerMares, @Ringstar, @ TGBPromotions @ STAPLESCenter和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampionswww.facebook.com/STAPLESCenter.PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.

Red Hot 154-pound Division Continues to Sizzle With Undefeated World Champion Jermell Charlo Defending His Title Against Former World Champion Austin Trout Saturday, 六月 9 在洛杉磯斯台普斯中心(SHTAPTIME)上直播

 

獅子座聖克魯斯 & Abner Mares Battle in World Title Rematch in the Main Event Presented by Premier Boxing Champions

 

LOS ANGELES (四月 11, 2018) – The 154-pound division continues to heat up as undefeated world champion Jermell夏洛茨維爾 defends his belt against former world champion 奧斯汀 “毫無疑問” 鱒魚 星期六, 六月 9 in a 12-round showdown live on SHOWTIME from STAPLES Center in Los Angeles.

 

 

 

 

The Premier Boxing Champions event is headlined by WBA Super World Featherweight World Champion 獅子座聖克魯斯 battling WBA Regular Featherweight World Champion 押尼珥Mares in an anticipated world title rematch.

 

 

 

 

門票現場活動, 這是由Ringstar體育和TGB促銷推廣, 開始於 $50, 再加上適用的費用, and are on sale now To purchase tickets visit AXS.com or click 這裡.

 

 

 

 

Super welterweight is one of the deepest and most ferociously contested divisions in boxing with unified champion Jarrett Hurd and Charlo on a collision course for supremacy in the weight class. Virtually all of the most significant fights in the division are taking place in 2018 在Showtime, with the three consensus best fighters, and at least five of the consensus top-10, facing off in what has become an unofficial tournament.

 

 

 

 

夏洛茨維爾 (30-0, 15 科斯) has blasted his way to the top of the division, having stopped four of his last opponents by knockout. The 27-year-old from Houston won the title with a knockout victory over John Jackson in 2016. Since then he has successfully defended it twice, including scoring a devastating first round knockout victory over top contender Erickson Lubin in his last fight in October and a Knockout of the Year contender against Charles Hatley in April. Charlo and his twin brother, Jermall, were the only twin brothers to hold world titles in the same weight class simultaneously before Jermall relinquished his 154-pound championship to campaign at 160 英鎊.

 

 

 

 

 

 

 

Trout is no journeyman. He’s a former world champion, someone who has a name and he comes to fight. The name means he’s worthy of another title challenge,” 說夏洛茨維爾. “Trout is the man that has been chosen for me and I have to take care of him. I’m super excited to be fighting and defending my title again.

 

 

 

 

 

The only thing I’m going to tell you about what I’m going to do against Trout is, I’m going to surprise you guys. I plan to show my skills and show why I’m the best at 154 英鎊. The most important thing is to make my mark and claim my territory.

 

 

 

 

The 32-year-old Trout (31-4, 17 科斯) is one of most accomplished boxers in the 154-pound division, having stepped into the ring against champions like Miguel Cotto, 索爾 “CANELO” 阿爾瓦雷斯, Erislandy拉拉, Jermall Charlo and Jarrett Hurd. Representing Las Cruces, 新墨西哥, he won the super welterweight title with a unanimous decision victory over Rigoberto Alvarez in 2011. He successfully defended the title four times, including a victory over Cotto, before losing the championship to Alvarez in 2013 and a decision to Lara eight months later.

 

 

 

 

After winning four straight, Trout stepped in for a world championship against Jermall Charlo but lost a close unanimous decision in 2016, although he is the only person to go the distance with Jermall since 2015. Last October he took on Hurd for the title, but lost via 10 輪將軍澳 – the first time in his career that he’d ever been stopped. Trout is coming off a unanimous decision victory over Juan De Angel on Feb. 17.

 

 

 

 

 

“我更興奮. I’m happy because I’m still a threat in this game,” 特勞特說:. “People can write me off all they want. Even when I was a champion people wrote me off. This is an opportunity of a lifetime. I’m approaching it is as my last opportunity. Everybody is counting me out and I’m hoping he is too. I’m going to shock him and the world.

 

 

 

 

I feel like I’ve done this before because I fought his brother. Jermell uses more of his skills where Jermall uses more of his brute strength. I fought the bigger one and I fought Hurd who was like his bigger brother. Now I get to fight someone who is closer to my size.

 

# # #

 

 

 

 

欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports, www.premierboxingchampions.comwww.staplescenter.com在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing @ LeoSantaCruz2, @AbnerMares, @Ringstar, @ TGBPromotions @ STAPLESCenter和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampionswww.facebook.com/STAPLESCenter.PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.

Leo Santa Cruz vs. 押尼珥Mares 2 Los Angeles Press Conference Quotes & 照片

Featherweight World Champions Battle Saturday, 六月 9 In World Title Rematch Live on SHOWTIME from STAPLES Center in Los Angeles & 總理拳擊冠軍主辦

點擊 這裡 從斯科特·平野/ SHOWTIME照片

LOS ANGELES (四月 10, 2018) – Featherweight world champions 獅子座聖克魯斯 押尼珥Mares met face to face at a press conference in downtown Los AngelesTuesday and discussed their world championship rematch taking place Saturday, 六月 9 由Premier Boxing Champions舉辦的活動中,洛杉磯STAPLES中心的SHOWTIME直播.

 

 

 

 

Santa Cruz and Mares first battled in August 2015 at STAPLES Center with Santa Cruz earning the majority decision and a vacant featherweight title. 現在, 聖克魯斯(Santa Cruz)將把他的WBA超級輕量級冠軍授予WBA常規輕量級世界冠軍母馬.

 

 

 

 

門票現場活動, 這是由Ringstar體育和TGB促銷推廣, 開始於 $50, 再加上適用的費用, and are on sale now To purchase tickets visit AXS.com or click 這裡.

 

 

 

 

Here is what the participants had to say Tuesday at the open to the public press conference from STAPLES Center in Star Plaza in Los Angeles:

 

LEO SANTA CRUZ

 

 

 

 

It was a really close fight the first time. Before the fight, I told him I would give him the rematch, just like I would have wanted if I lost. Now is the time and I think this fight is going to be even better than the first fight. Mares will be better with Robert Garcia. He has many champions and I’ve seen the improvement. That’s great motivation for me.

 

 

 

 

I know he’s going to seek revenge, but I’m not going to let that happen. My dad is a smart man too and he always knows how to send me to the ring with the right style.

 

 

 

 

When two Mexicans get in there, you know it’s going to be a war. I hope everyone comes out June 9 because it’s going to be a fight to remember.

 

 

 

 

“每當我踏進環, I do it for the fans. If it weren’t for them, 我不會在這裡. I always want the fans to go home happy. I want to give the fans a great show onJune 9 just like in the first fight.

 

 

 

 

I think that Abner is going to be a little smarter than the first fight. He said in the first fight he didn’t train for the right fight. I know Robert Garcia will have him bring a smarter fight. We’ll be able to adjust and do what we have to do to win this one.

 

 

 

 

I have to make some little changes. There will be adjustments. We have to be prepared to box. I’ll listen to what my dad tells me to do. We’ll know early and take it from there. I know how to fight different styles, but brawling is what the fans love. I’m going to do that while still being smart in the ring.

 

 

 

 

This fight is dedicated to my dad as he battles cancer. The only way I can pay him back or try to lift his spirits is to train hard in the gym and give him this win. If he sees me not giving up, I think it will give him the courage to keep fighting his battle.

 

 

 

 

It was hard after the loss to Carl Frampton. I got a lot of fan support that inspired me to get back to training and win my title in the rematch. My plan was to retire undefeated, 但在這一天結束, the loss means nothing. As long as I give the fans great fights, that’s all that matters.

 

押尼珥Mares

 

 

 

 

This is going to be another great one. Leo Santa Cruz is a great person and a humble guy. You have to be the bad guy against Leo. I could talk about what I’m going to do in the ring, but my fists and my brain will do the work for me.

 

 

 

 

“一旦我們在環獲得, you already know what it’s going to be. It was war from the first bell last time. Nothing could stop either of us. We pleased the fans and gave them a great night. This is going to be the same thing. We’re two young fighters, fighting for pride.

 

 

 

 

The fight is here now and it’s official. I’m eager to get this win and get redemption. There were things I could have done that would have made the fight easier for myself. Once you get in there, I know we all have a plan, but once you hear the crowd, it can go out the window. I’m a warrior and that type of fighter who’s looking to get the win no matter what.

 

 

 

 

I’m not worried about the decision in the first fight. I think he landed the clearer punches but it was definitely a close fight. I was happy with my performance as far as pleasing the crowd. I’ve moved on to the rematch. I’m going to make adjustments and get the win.

 

 

 

 

I can talk about how I’ve changed, but you just need to look at my last two performances. People thought Jesus Cuellar was going to knock me out, but I was the one who dropped him That lets you know what type of team I have and what kind of Abner Mares you will see on June 9.

 

 

 

 

It feels good to be back fighting Leo for the second time at STAPLES Center. Every time I fight here in Los Angeles the people show me love. This is my hometown and STAPLES Center is my house.

 

 

 

 

I’ve always seen holes in Leo’s game that I can take advantage of. It’s a matter of going in there with the perfect game plan. I feel like there’s no way I can lose this fight. That makes it a more exciting fight. If he wants to box, I’m more natural than him doing that. We’ll see who’s done their homework and who can translate it to the ring.

 

JOSE SANTA CRUZ, 聖克魯斯的父親 & 訓練者

 

 

 

 

 

My fight with cancer is the toughest one of all. But I’m fighting very hard and I’m not going anywhere. I’m right there by Leo’s side all the way for this fight.

 

 

 

 

For the first fight for Frampton, I had to try to prepare Leo from a distance. This fight is different because I’m right there every step of the way. I’m telling him what to do and guide him every day.

 

 

 

 

I think Leo is even more prepared this time than for the first fight with Mares. Leo is doing great mentally because he’s such a brave kid. I tell him not to worry about me and to keep working hard. He seems really motivated right now. He knows he’s doing well.

 

 

 

 

Right now we’re working on maintaining speed, being smart and not looking for too much of a clash of a fight. I know Leo can win with his speed and his brain. He’s learning and growing as a fighter. I think Mares has reached his peak. Robert Garcia is a great trainer, but at a certain point, there’s nothing the fighter can do to surprise anyone.

 

ROBERT GARCIA, 母親’ 訓練者

 

 

 

 

I was there live for the first fight and it was a great matchup. I knew then that Abner was much better than the fight he gave that night. He left the fans happy, which is all that matters to him. But with me in the corner, it should be a different fight.

 

 

 

 

I think the fans have seen what we’ve done with Abner for his last two fights and they know that it’s going to lead to a totally different outcome in this fight.

 

 

 

 

Abner tried to blitz Leo from the first bell and he knows that was a mistake. Leo is a tremendous fighter and you can never count Leo out. He takes a great punch and throws a lot. I think working with me for three years now will work out in Abner’s favor.

 

 

 

 

 

Leo always goes out and pleases the crowd. That’s what he loves to do. It’s my job to get Abner to fight smart and not focus on the crowd. He has to focus on what I’m telling him. I’ll do what I have to to make sure he is.

 

 

 

 

 

We’ve been training already for a little over a month. Sparring will start next week. Having Abner in the gym, we’ve taken his strength and conditioning to a level where he’s really doing the right work. He’s giving me good work each day so I know he’s focused.

 

理查德·謝弗, 主席 & Ringstar體育的CEO

 

 

 

 

This is one of the most anticipated fights of the sport. It’s a rematch we’ve all been waiting for between great warriors in Leo Santa Cruz and Abner Mares.

 

 

 

 

 

STAPLES Center has a rich tradition of bringing the best and biggest fights in Los Angeles here to this fantastic venue. STAPLES Center always seems to bring out the best in fighters as they fight under the brightest lights.

 

 

 

 

 

Week after week we are witnessing great battles and great matchups on SHOWTIME. Every week is another ‘Fight of the Year’. They are pushing the best to fight the best and that is what we are going to see with these two great fighters on June 9 in Los Angles.

 

 

 

 

 

We all witnessed the great first fight. 過度 2,000 punches were thrown between these two fighters. It’s impossible when you have Leo and Abner in the ring to see a boring fight. We are going to have the pleasure of seeing these two guys going again. 再次, it’s a 50-50 戰鬥. We don’t know who’s going to win, but we do know it will be all action here at STAPLES Center.

 

 

 

 

 

Abner is a tremendous fighter inside of the ring and one of the most decorated fighters in recent history to come out of Mexico, but he’s equally impressive outside of the ring. He has a fantastic family and is truly one of the good guys in the sport of boxing.

 

 

 

 

 

I’ve known Leo and his family for a long time and have been involved in many of his fights. He is truly, just like Abner, a family man who just so happens to be one of the best fighters in the world. He’s certainly one of the most exciting fighters in the world and it’s my pleasure to be able to watch him fight again on June 9.

 

湯姆·布朗, TGB促銷總統

 

 

 

 

This is going to be an incredible night. Los Angeles has always been a great fight town going back more than a hundred years. Any time you put two Mexican warriors together like this, you can’t help but get another great fight night in Los Angeles.

 

 

 

 

In the first fight, Santa Cruz won an incredibly hard fought decision over Mares. From the opening bell they blasted away at each other, the crowd went wild and there was an all-out brawl underway for 12 grueling rounds.

 

 

 

 

 

The last fight with this kind of significance in Los Angeles was when Bobby Chacon stopped Danny ‘Little RedLopez in a now legendary featherweight fight in 1974. They fought for the mythical city championship on that night. While there are world titles on the line in this fight, I also know that these fighters have a lot of pride in Los Angeles and they’ll be fighting for the championship of this city on June 9.

 

 

 

 

# # #

 

 

 

 

欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports, www.premierboxingchampions.comwww.staplescenter.com在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing @ LeoSantaCruz2, @AbnerMares, @Ringstar, @ TGBPromotions @ STAPLESCenter和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampionswww.facebook.com/STAPLESCenter.PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.

羽量級世界冠軍利奧·聖克魯斯 & 總理拳擊冠軍星期六舉行的世界冠軍複賽中的Abner Mares Square-Off, 六月 9 從斯台普斯中心在洛杉磯 & 住在Showtime

今日發售門票 12:00 P.M. PT

LOS ANGELES (四月 2, 2018) – 輕量級世界冠軍和南加州對手的複賽 獅子 “地震” 聖克魯斯 押尼珥Mares 將在周六頭條新聞, 六月 9 由Premier Boxing Champions舉辦的活動中,洛杉磯STAPLES中心的SHOWTIME直播.

 

 

 

 

門票現場活動, 這是由Ringstar體育和TGB促銷推廣, 開始於 $50, 再加上適用的費用, 並在銷售中今天 12:00 P.M. PT. 要購買門票,請訪問AXS.com或單擊 這裡 在 12:00 P.M. PT.

 

 

 

 

聖克魯斯 (33-1-1, 18 科斯) 和母馬 (30-2-1, 15 科斯) 八月初次見面 2015 在STAPLES中心,從頭到腳 12 快節奏的回合, 最終與聖克魯斯(Santa Cruz)贏得了多數票,並獲得了一個空缺的輕量級冠軍. 現在, 聖克魯斯(Santa Cruz)將把他的WBA超級輕量級冠軍授予WBA常規輕量級世界冠軍母馬.

 

 

 

 

最初的對決獲得了 “年度撲滅” 公認並保證共識的前五名輕量級選手將重新比賽,他們將試圖重複表現他們被拋棄的表現 2,000 拳打結合.

 

 

 

 

“這是粉絲們一直在爭吵的戰鬥,並且肯定會帶來動作和戲劇性的戰鬥,” Ringstar Sports的Richard Schaefer說. “這再次是洛杉磯的一場真正的戰鬥, 只有一個人能夠走出斯台普斯中心,並獲得該市最好的皇冠. 球迷應該儘早獲得門票, 因為考慮到每個男人的風格以及他們贏得這場戰鬥的動機,這肯定是一張熱門票. 我等不及要看六月 9 我期待著另一場難忘的戰鬥。”

 

 

 

 

“重賽很少像初始比賽那樣令人期待, 但是里奧·聖克魯斯vs. 押尼珥Mares 2 是那些複賽之一,” 說TGB促銷湯姆·布朗. “自從他們的首場比賽以來,Leo和Abner都繼續鞏固自己在輕量級賽區冠軍中的位置, 使他們之間的第二次會議更具吸引力. 獲勝者肯定會成為競爭非常激烈的126磅賽部門中的佼佼者。”

 

 

 

 

“我們對在加利福尼亞州斯台普斯中心舉行的南加州對手的複賽感到非常興奮,” 李Zeidman, 總統, 斯台普斯中心。” 六月,拳擊迷們將在洛杉磯市中心度過精彩的搏擊之夜 9.”

 

 

 

 

“SHOWTIME自豪地在全球共識的前五名輕量級選手之間又進行了一次關鍵的對決,” 斯蒂芬說埃斯皮諾薩, 總統, 體育 & 活動策劃, 欣欣網絡公司. “聖克魯斯-馬雷斯 1 自始至終都是年度戰斗口徑戰鬥, 重新比賽有望帶來更多相同的結果 – 不只是世界冠軍而已, 還有南加州吹牛的權利. 這類型的跑馬燈回合已成為SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING的標誌, 一個真正的 50-50 攤牌涉及高額賭注。”

 

 

 

 

受歡迎的墨西哥裔美國人 聖克魯斯 戰鬥從洛杉磯出發,最近在十月停止了克里斯·阿瓦羅斯(Chris Avalos) 2017 在對愛爾蘭球星和兩分區世界冠軍卡爾·弗蘭普頓的一對高額攤牌對決之後. 當聖克魯斯在首場比賽中失去接近多數的決定時, 他在一月份反彈 2017 以多數票決定擊敗弗蘭普頓,並重新獲得126磅的冠軍頭銜. 在此之前, 聖克魯斯(Santa Cruz)在 118 和 122 磅,同時贏得拳擊界最活躍,最激動人心的戰鬥機之一的聲譽. 這位29歲的球員也戰勝了Cristian Mijares, Kiko Martinez和Eric Morel曾參加世界冠軍爭奪戰 14 他最後的 16 自打 2012.

 

 

 

 

“球迷們可以期待像第一個一樣的全面戰鬥, 也許更好,” 說聖克魯斯. “我知道Abner Mares更換了他的教練,Robert Garcia是一位很棒的教練,他將帶給他最好的. 但是我們也很聰明,我有一支強大的團隊,可以帶給我最好的. 對於洛杉磯的拳擊迷來說,這將是一次偉大的戰鬥。”

 

 

 

 

出生於瓜達拉哈拉, 哈利斯科, 墨西哥與洛杉磯作戰, 加利福尼亞州。, 母親 在12月成為四次世界冠軍 2016 當他在達成一致決定和另一個輕量級世界冠軍的途中摔下耶穌·奎拉爾時. Mares最近在10月獲得了Andres Gutierrez的技術決定 2017. 墨西哥的奧林匹克選手 2004, 32歲的他贏得了他的第一個冠軍 2011 當他擊敗約瑟夫·阿格科(Joseph Agbeko)奪得最輕量級桂冠時. 他憑藉在安塞爾莫·莫雷諾(Anselmo Moreno)和丹尼爾·龐塞·德萊昂(DanielPonce De Leon)上的勝利而繼續在磅對磅榜上排名上升,以超輕量級和輕量級獲得世界冠軍. 六月 9 回合將是母馬’ 世界冠軍教練羅伯特·加西亞的第三場比賽, 在第一次戰鬥中幫助Mares獲得了冠軍的勝利.

 

 

 

 

“自從與聖克魯斯(Leo Santa Cruz)作戰以來已經過去了兩年多,我一直在想的只是救贖,” 說馬雷什. “現在,我在Robert Garcia和他的團隊中, 你已經看到了變化. 如果他們認為我會以同樣的方式戰鬥, 他們感到驚訝。”

 

 

 

 

# # #

 

 

 

 

欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports, www.premierboxingchampions.comwww.staplescenter.com在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing @ LeoSantaCruz2, @AbnerMares, @Ringstar, @ TGBPromotions @ STAPLESCenter和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampionswww.facebook.com/STAPLESCenter.PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.

Ringstar Sports將於週六直播Ringstar France戰鬥卡!

觀看現場直播ON 環星
星期六, 三月 10, 2018
拉塞納音樂現場表演, 巴黎
開始於 3 PM ET/12 PM PT
拼卡;
塞德里克·維尤VS. 布萊恩·卡洛斯·卡斯塔涅
WBA超級輕量級冠軍賽 – 12 ROUNDS
蘇萊曼·西索霍. 帕爾默·塞莫諾夫
國際中等體重比賽 – 8 ROUNDS
金錢鮑威爾, 靜脈血栓. 加茲穆拉·伊布拉吉莫夫
超級中等體重比賽 – 6 ROUNDS
注意; 拉丁美洲的觀眾可以在FOX體育節目上觀看現場直播 & 法國的觀眾, 摩納哥, 安道爾, 瑞士, 撒哈拉以南非洲, 海地, 越南和波蘭可以在Canal PLUS上現場觀看.
二月成立 2017, 環星法國, 將舉辦第四屆電視轉播活動 3月10日 在巴黎塞納河音樂節上.
阿根廷WBA輕中量級臨時冠軍Brian CarlosCastaño (14-0, 10 科斯) 前往法國進行他的第一次世界冠軍頭銜防守,挑戰者和前EBU冠軍頭銜塞德里克·維圖(Cedric Vitu) (46-2, 19 科斯) 來自塞納河音樂廳, 在巴黎, 法國.
“我期待與法國人塞德里克·維圖(Cedric Vitu)的戰鬥. 我想在接下來的一年裡進行幾場大戰,第一個應該是塞德里克·維圖(Cedric Vitu),” 板栗說.
早在七月, 卡斯塔諾(Castaño)在埃維安(Evian)中擊敗米歇爾·索羅(Michel Soro)取得了迄今為止最大的勝利, 法國. 卡斯塔尼奧可以說是多年來最有天賦的阿根廷拳擊手. 在上交專業之前 2012 他被認為是業餘愛好者.
在他的業餘職業生涯中, 180 勝, 他打 2012 奧運銀牌得主Esquiva Falcao, 中美. 奧林匹亞 (當前的IBF中量級冠軍) 埃羅爾·斯彭斯JR. 和當前的中量級傑出人物謝爾蓋·德雷維揚琴科(Sergey Derevyanchenko).
塞德里克·維圖(Cedric Vitu)擔任EBU輕中量級冠軍 2015 和 2017, 三場成功的冠軍爭奪戰. Vitu首次挑戰EBU冠軍 2012, 在里奇·哈頓(Ricky Hatton)對維亞切斯拉夫·申琴科(Vyacheslav Senchenko)的複出回合中,面對曼徹斯特不敗的謝爾蓋·拉布琴科(Sergey Rabchenko). 拉布琴科, 由哈頓(Hatton)推廣, 在一個分裂的決定上佔了上風.
六月 2015, 維圖(Vitu)在布雷西亞(Brescia)對陣奧蘭多·菲爾迪格里奧(Orlando Fiordigiglio)的EBU冠軍上再獲一桿. 他通過技術性淘汰賽贏得了擊敗Fiordigiglio的冠軍 11. 回到法國, 維圖在12月對羅伯托·桑托斯(Roberto Santos)保留了自己的腰帶 2015 和三月份的魯本·瓦隆(Ruben Varon) 2016. 他在6月被EBU評為年度歐洲拳擊手。 2016. 維圖在一月份對艾薩克·雷亞爾進行了另一次成功的防守 2017. 在五月, 他參加了IBF淘汰賽,對陣馬切洛·馬塔諾(Marcello Matano). Vitu一輪擊敗Matano 10 WHO, 成為IBF冠軍的強制挑戰者, 賈勒特赫德. 繼他的勝利, Vitu取消了EBU頭銜.
超級次中量級冠軍爭奪戰將在Souleymane Cissokho和Pavel Semjonon之間的爆炸性對決中得到支持, 和Ringstar體育前景, 錢鮑威爾, IV與. Gadzhimurad Ibragimov在超級中量級比賽中.

尼日利亞業餘選手Efe Ajagba和Efetobor Apochi成為最新的戰鬥機加入Ringstar體育戰鬥機

LOS ANGELES (七月 27, 2017) – 完成超級重量級業餘和 2016 奧林匹亞 卡通Ajagba 和其他尼日利亞重量級業餘選手 Efetobor Apochi 已簽約成為最新的有前途的年輕戰士加入 呼叫五星體育名單. 兩位戰士將在Victor Ortiz vs.主持的Premiering Boxing Champions活動中首次亮相。. 掃羅·科拉爾(Saul Corral) 星期天, 七月 30 來自貝克斯菲爾德的荷蘭合作銀行劇院, 加利福尼亞州.
“將這兩名傑出的年輕人加入到日益壯大的Ringstar戰鬥機名單中,我們再興奮不過,” 理查德·謝弗(Richard Schaefer)說, Ringstar Sports董事長兼首席執行官. “我見過這些傢伙在行動,我認為拳擊迷們真的可以請客. 這是我見過的兩個最大的擊球手,我們希望他們能迅速崛起並在各自的部門中出名。”
戰士, 由名人堂成員謝莉·芬克爾(Shelly Finkel)管理, 已經搬到休斯頓, TX與知名教練Ronnie Shields合作.
“兩個年輕人都有潛力成為世界冠軍,” 芬克爾說:. “我很榮幸能與他們兩個一起工作。”
“我很幸運能與Ringstar Sports和Richard Schaefer簽約,” 埃菲·阿賈巴(Efe Ajagba)說. “我夢想著這一天已經很多年了,但它比我想像的要大! 我的時間到了! 我將證明我是重量級部門中不容忽視的一支力量。”
“成為Ringstar Sports的一部分是我的榮幸,” Efetobor Apochi說. “我再也沒有希望了. 我非常感謝這次機會,並承諾會給粉絲們一個表演!
在Ughelli三角州出生和長大, 尼日利亞, Efe Ajagba開始拳擊 2011 十七歲那年,他很快就發現了自己的手藝, 41-2 (30 科斯) 業餘紀錄. 在 2014, 6'6戰鬥機被選中參加在格拉斯哥舉行的英聯邦運動會,並獲得銅牌. 此後不久, 阿賈巴(Ajagba)在 2015 布拉柴維爾所有非洲運動會, 剛果共和國. 在 2016, 他在雅溫得舉行的非洲奧林匹克資格賽中獲得金牌, 喀麥隆, 使他在 2016 尼日利亞奧林匹克隊. 上 星期天, 七月 30, 阿賈巴(Ajagba)將首次與泰瑞爾·赫恩登(Tyrell Herndon)對抗 (6-1-0, 2 科斯) 在6輪重量級比賽中.
也出生於Ughelli三角州, 尼日利亞, Efetobor Apochi開始了他的拳擊生涯 2007 並留下了令人印象深刻的記錄 55-6 (54 科斯). 5’11次輕量級船長 2014 英聯邦運動會,並在第一輪淘汰了他的第一個對手後獲得銅牌, 在四分之一決賽中擊敗了他的第二個對手,並在半決賽中輸給了最終的金牌得主. Apochi期待著非常有前途的職業生涯的開始,他將在4輪比賽中與重量級的Daniel Mejia搭檔.

四分區世界冠軍諾尼托·唐納爾(Ninoto Donaire)加入Ringstar體育,他尋求另一項世界冠軍

LOS ANGELES (七月 25, 2017) – 四分裂世界冠軍 nonito Donaire主場 將與 呼叫五星體育 當國際拳擊之星試圖將另一項世界冠軍再添上本已輝煌的職業成就.
“探索拳擊新格局中的事物既令人不安又令人興奮,” Nonito Donaire說, “我認識理查德已有很多年了,並且一直尊重他為自己推崇的戰士所做的一切. 在我職業生涯的這一點上,我希望盡可能多地打架,而理查德(Richard)的業績記錄足以說明一切. 反對母馬之戰的想法, 聖克魯斯, 塞爾比或弗蘭普頓讓我熱血沸騰. 我的職業生涯的下一章現在開始,我很高興地說與Ringstar在一起! 感謝我的粉絲和團隊的一如既往的支持!”
“Nonito是我們這項運動的現代傳奇之一,” 理查德·謝弗(Richard Schaefer)說, Ringstar Sports董事長兼首席執行官. “這些稀有的戰鬥機之一,始終提供並永遠知道如何娛樂! 我堅信他將再次成為世界上最好的戰鬥機之一. 毫無疑問! 我要感謝他的妻子和經理, 雷切爾·多奈爾(Rachel Donaire)以及她對我的信任. 我們等不及要走了!”
生於菲律賓,居住在加利福尼亞, 多內爾(Donaire)闖入現場 2007 經歷了出色的業餘職業之後,他在第五輪中停止了先前不敗的維克·達欽揚(Vic Darchinyan)贏得了輕量級世界冠軍. 多內爾(Donaire)在舉起最輕量級並擊敗統一冠軍費爾南多蒙蒂爾(Fernando Montiel)之前會再擊倒3個冠軍。 2011 成為兩分區世界冠軍.
Donaire的下一個挑戰來自超級最輕量級 27 擊敗並擊敗小維爾弗雷多·瓦克斯奎茲而獲得連續勝利. 在 2012 成為122磅的冠軍. 多奈爾(Donaire)取得了標誌性的一年,繼續以冠軍頭銜擊敗杰弗裡·馬圖布拉(Jeffrey Mathebula),並擊敗了豪爾赫·阿塞(Jorge Arce)和西岡俊明(Toshiaki Nishioka). 經過令人印象深刻的跑步,多內爾被公認為 2012 BWAA年度戰鬥機, ESPN和Ring Magazine.
吉列爾莫·裡貢多的失利結束了多奈爾的30連勝, 但是他繼續增加自己的履歷,因為他在2004年通過Simpiwe Vetyeka的技術決定贏得了輕量級冠軍,從而獲得了第四項重量級世界冠軍 2014.
多內爾(Donaire)不斷增長的獎杯案中增加了另一個世界冠軍 2015 當他擊敗塞薩爾·華雷斯(Cesar Juarez)以超最輕量級獲得世界冠軍時. 他在菲律賓成功捍衛了冠軍頭銜,然後在去年11月失去了不敗傑西·瑪格達萊諾的嚴密決定。.
多奈爾, 目前正在日本接受培訓的人, 將於九月重返賽場. 可用時將傳達更多詳細信息

Ringstar Sports新星周日重返行動, 七月 30 如 2016 立陶宛奧運選手Eimantas Stanionis與Eridanni Leon作戰 & 不敗的前景錢鮑威爾四世在貝克斯菲爾德的Rabobank劇院上演卡洛斯·洛薩諾, 加利福尼亞州

更多! Jose Balderas的職業首次亮相 & 尼日利亞業餘出眾 卡通Ajagba & Undercard景點的Wesley Apochi
門票發售 明天!
BAKERSFIELD, CALIF. (六月 29, 2017) – 激動人心的午後行動星期天, 七月 30 一對Ringstar Sports的上升前景將突出顯示: 2016 立陶宛奧海 Eimantas Stanionis (1-0, 1 KO) 會見 埃里丹尼·利昂(Eridanni Leon) (5-2, 1 KO) 在不敗的六輪次中量級比賽中 錢鮑威爾四世 (2-0, 2 科斯) 戰鬥 卡洛·洛薩諾(Carlo Lozano) (7-6, 4 科斯) 在貝克斯菲爾德的拉博班克劇院進行的四輪次中量級比賽中, 加利福尼亞州.
七月 30 前世界冠軍的歸來是賽事的頭條新聞 維克托·奧爾蒂斯 與墨西哥作戰 掃羅畜欄 在次中量級行動. FS1和FOX上的PBC逐項報導始於 7 P.M. AND/4 P.M. PT並將以超級中量級競爭者為特色 賈斯汀迪洛克 接受前冠軍挑戰者 費爾南多·格雷羅 更多 2016 中美. 奧林匹亞 卡洛斯Balderas 在他的第二場職業比賽中.
額外的打底動作將包括三名年輕戰士首次亮相職業比賽. 何塞·巴爾德拉斯, 美國的兄弟. 奧林匹亞·查爾斯, 將在四輪最輕量級比賽中首次亮相職業選手, 2016 尼日利亞奧海 卡通Ajagba 將參加六輪重量級比賽 泰瑞爾·赫恩登 (6-1, 2 科斯) 和 韋斯利·阿波奇 將在六輪輕量級比賽中進入環區.
星期天, 七月 30 對於南加州的球迷來說,這將是一個很好的機會,可以窺見這項運動的未來,” 理查德·謝弗(Richard Schaefer)說, Ringstar Sports首席執行官兼董事長. “除了Karlos Balderas爭奪卡的FS1和FOX Deportes部分, 粉絲們將再次了解Eimantas Stanionis的力量以及Money Powell IV在未來走向明星之路上的技能. 球迷們希望早日露面並趕上7月30日的所有戰鬥。”
門票現場活動, 由Ringstar Sports推廣, 售價為 $80, $45 和 $30 並在銷售中 星期五, 六月 30 在AXS.com上在線購買.
一個熟練的業餘代表考納斯, 立陶宛, Stanionis 希望成為下一個在美國轟動一時的東歐戰鬥機. 22歲的他 141-19 作為業餘選手的記錄,並贏得了四個高級國家錦標賽,然後在歐洲奧林匹克預選賽中贏得金牌,以贏得他的世界杯之旅。 2016 遊戲類. 次中量級金牌得主 2015 歐洲業餘拳擊錦標賽, Stanionis的職業生涯首次亮相令人印象深刻, 在四月份的Rasheed Lawal的第一輪將軍澳得分.
生於德國, 他的前拳擊手父親駐軍的地方, 鮑威爾四世當他的家人回到美國後,全心全意為拳擊而奮鬥. 在 2011. 從那時起,這位19歲的年輕人迅速為自己取名, 贏得 2016 青年次中量級全國冠軍贏得了美國拳擊比賽在152磅重的比賽中的第一名. 戰鬥出米切爾堡, 在阿拉巴馬州和佐治亞州的州線上, 鮑威爾在4月的第一輪淘汰賽中首次亮相職業生涯,隨後在6月又進行了第一輪停賽。.
Balderas 在南加州業餘拳擊巡迴賽中贏得了無數比賽,從而贏得了廣泛的讚譽 80 在勝利 88 打架. 此外, 最輕量級獲得了全國金手套獎 2013, 少年金手套錦標賽, 兩場阿迪達斯國家錦標賽, 奪得國家PAL冠軍和兩次青年奧林匹克錦標賽. 何塞還晉級了美國四分之一決賽. 奧運選拔賽. 雖然他大一歲, 何塞等到他弟弟的奧林匹克之旅完成轉職業後,兩人才能在同一年進入職業行列.
這位23歲的 Ajagba 在擊敗賠率並做出 2016 里約奧運會代表他的祖國尼日利亞. 雖然他在四分之一決賽中輸了, 阿賈巴(Ajagba)在對特立尼達和多巴哥的首場比賽中表現出色,捲入淘汰賽. 該戰士被稱為 “金剛” 在他令人印象深刻的業餘生涯中也獲得了非洲運動會的金牌.
對手, 尼日利亞的 Apochi 曾經是他的國家拳擊隊的隊長, 證明了他從令人驚訝的第二名結束以來走了多遠 2011 非洲運動會. 這位29歲的男子代表尼日利亞參加了 2013 贏得英聯邦運動會銅牌之前的世界冠軍 2014.
# # #
球迷可以在FOX Sports GO上直播直播比賽, 可通過FS1或FOX逐出提要以英語或西班牙語提供. 可以在FOXSportsGO.com的台式機上以及通過App Store進行搏鬥。, 或連接的設備,包括蘋果電視, Android的電視, 消防電視, 的Xbox One和Roku公司. 此外, 所有節目也可以在SiriusXM頻道的FOX Sports上獲得 83 衛星收音機和在SiriusXM應用.
在Twitter @PremierBoxing, @Ringstar, @ FS1, @FOXDeportes和@Swanson_Comm並成為粉絲在Facebook上 www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/呼叫五星體育www.facebook.com/foxdeportes. 可在亮點 www.youtube.com/premierboxingchampions.FS1上的PBC & FOX Deportes由Corona Extra贊助, 最好的啤酒.

Ringstar Sports Rising Stars Media Workout Quotes & 照片

卡洛斯Balderas, Misael Rodriguez, Eimantas Stanionis & Lindolfo Delgado Host Media Workout in Advance of the Special Premier Boxing Champions on FS1 & FOX Deportes Event 星期天, 四月 9
The Novo at L.A. Live in Downtown Los Angeles
點擊 這裡 for Photos from Ricky Horne Jr./Ringstar Sports
LOS ANGELES (三月 28, 2017) – A group of newly-signed 呼叫五星體育 talent was on display at the Wild Card Boxing Club in Hollywood 星期二, as the young fighters participated in a media workout in advance of their respective pro debuts taking place星期天, 四月 9 from The Novo at L.A. Live in downtown Los Angeles.
Participating in 週二 workout was 2016 中美. 奧林匹亞 卡洛斯Balderas of Santa Maria, 加利福尼亞州., who will make his pro debut in a six-round super featherweight contest featured on the 總理拳擊冠軍 FS1 FOX體育 電視節目.
Also working out for the media was 2016 Team Mexico Olympic Bronze medalist Misael Rodriguez, who is trained by Robert Garcia and managed by Abner Mares, 2016 立陶宛奧海 Eimantas Stanionis, who is trained by Freddie Roach and 2016 墨西哥奧運選手 Lindolfo Delgado.
電視報導開始於 9:30 P.M. AND/6:30 P.M. PT and is headlined by former world title challenger Josesito “濱江洛基” 洛佩茲 與墨西哥作戰 掃羅畜欄 在十輪對決中, plus unbeaten lightweight 亞歷杭德羅· “El Charro” 盧納 facing former title challenger 安德烈·克里莫夫.
門票現場活動, 由Ringstar Sports推廣, 售價為 $30 一般取, $60 balcony reserved, $100 VIP balcony reserved and are on sale now. Tickets can be purchased through AXS.com 這裡.
這裡是參與者不得不說 星期二:
卡洛斯BALDERAS
I’ve improved a lot working in the gym. I’m doing a lot of good sparring and strength and conditioning work. We’re training harder but also a lot smarter than ever.
I’m really looking forward to this fight. I’ve prepared well. I’m taking this as seriously as a championship fight. You’re going to see a new Karlos Balderas on 四月 9.
I definitely want to make Los Angeles my home for as many fights as possible. That’s where everything is happening. I want to make Los Angeles mine.
I want to be in exciting fights as a professional. I’m proud of what I did in the amateurs and the Olympics, but I know this is an entirely different game. I’m looking to do even bigger and better things.
I’m going to take it one fight at a time. I want to build a perfect record and build my fan base. I hope to be fighting for a world title in a few years. I know that I have the right team to get me there.
I’m going to try to stay busy and get a fight every two months or so. My last fight was at the Olympics in Rio, but after this one I’ll be ready to stay in training throughout the year.
I’ve known a lot of these other fighters here for a long time from all of the amateur tournaments. It’s nice to see us all coming together now as professionals. In the amateurs people pretty much stay with their own team, but this is the time for us to come together and learn from each other. It’s a great feeling to be a part this.
Everyone knows a Carlos with a ‘C,’ so I wanted to stand out. As a professional and from here on out, I am going to be known as Karlos with a ‘K’.
MISAEL RODRIGUEZ
I feel very strong and I’m excited to get back in the ring. I’m hungry to fight and prove myself in this sport.
I’m looking forward to being in big fights. I know that it takes time. I will get there eventually and become a world champion.
I’ve known Abner Mares for a long time because he was a Mexican Olympian as well and it was an easy decision to have him help me with my career.
I knew after the Olympics that it was time to turn pro. Growing up as a Mexican child, all I wanted was to be a world champion. I want to be a fan-favorite for Mexicans.
Los Angeles is like a second Mexico. It will feel like Mexico to me. I know that I will have a lot of fans coming from my hometown [奇瓦瓦, 墨西哥] to support me. I’m excited to work with Richard and put on more great fights.
EIMANTAS STANIONIS
I was very excited and eager when I first heard about the opportunity to train with Freddie Roach. I came out to California as soon as I could to start training.
I’m working very hard. I give it my all in training and I leave everything in the gym every single day. I’m just going to keep doing my best.
The Olympics were a very good experience for me. I won a lot of tournaments to get there and that road has led me to this moment.
I met Richard Schaefer at the Olympics and that’s what led to me signing with Ringstar. I’m very happy to be with Richard and I’m excited for this first step.
I want to start making my mark in the welterweight division. This is a division with big stars that I’d love to face one day.
I never thought I would live in Hollywood, but here I am and I love Los Angeles.
LINDOLFO DELGADO
I had an awesome experience in the Olympics and it gave me a lot of confidence heading into my pro career. I’m excited to finally be able to enter the ring and I hope all of us Olympians give spectacular performances.
It’s an honor to be turning pro on this same card with my Mexican teammate, Misael Rodriguez. I’m very happy for Karlos and Eimantas too and I look forward to being on more shows with them.
I can’t wait to compete and show off my talent to all the fans. I’m going to keep improving my skills and I believe one day I’ll be able to become another Mexican world champion.
Signing with Ringstar was the best choice that I could have made and I think there will be a lot of success for Ringstar and for me. This will be a great first step.
理查德·謝弗, 主席 & Ringstar體育的CEO
With Karlos Balderas you have someone with the skills in the ring, the personality and the character outside of the ring as well. The combination of all of this will ultimately, make him the new face of the sport.
There always has to be somebody who carries the Southern California boxing scene. Right now there is a void. I see Karlos very quickly becoming the King of L.A. and become a star in the sport.
This will be a big night for Mexican boxing. Both Misael and Lindolfo have a lot of discipline and worked very hard to earn the opportunity to represent their country and they will bring that work ethic into the pros.
Lindolfo Delgado is the ‘Pretty Boyand I expect him to bring a lot of female fans, while Misael is the first Mexican boxer 在 16 歲月 to bring a medal back from the Olympics, which I think is very significant.
Freddie told me that the only other time he saw someone walk through the door with as much natural talent as Stanionis, is when Manny Pacquiao came through that door.
I’m excited for opening night on 四月 9. It’s the beginning of the next generation of stars. To see them all in one night is going to be very special.
羅奇, Stanionis’ 訓練者
This is a great show for the future of boxing. You have four talented Olympians on this show. I can’t wait for Stanionis to show his skills to the world.
Stanionis sparred with five of Miguel Cotto’s sparring partners and he knocked down three of them if that tells you anything about his power.
I just want him to go out there and have some fun and do his job. We’re not going to go out there looking for a first round knockout, but if it comes, that’s a bonus. We’re going to show our skills and win every minute of every round.
ROBERT GARCIA, Rodriguez’s Trainer
I’ve been working with Misael for about three months after Abner brought him to me. With Mexico behind him and winning a bronze medal, that’s huge already. We have a game plan with this kid that we’re going to execute.
Misael was only on the Mexican team for two years. He was the least experienced member of the team. He’s going to get a lot of experience while fighting as a pro.
We’re going to keep him busy and definitely want him fighting in Mexico. He’s going to keep gaining more confidence each time he enters the ring.
押尼珥Mares, Rodriguez’s Manager
I just wanted to help out Misael on the business side of the sport and that’s why I got involved in his career. I brought him to Robert’s gym to spar and everyone saw that he has a lot of skills.
Being a bronze medalist from Mexico is a big thing to bring into the pros and I think it’s something the Mexican fans can get behind. Misael has room to grow but I believe the skills are there to be a world champion.
I’m hoping to use my experience and my relationships to get him the right fights and put him in a position to reach his full potential.
# # #
球迷可以在FOX Sports GO上直播直播比賽, 可通過FS1或FOX逐出提要以英語或西班牙語提供. 可以在FOXSportsGO.com的台式機上以及通過App Store進行搏鬥。, 或連接的設備,包括蘋果電視, Android的電視, 消防電視, 的Xbox One和Roku公司. 此外, 所有節目也可以在SiriusXM頻道的FOX Sports上獲得 83 衛星收音機和在SiriusXM應用.
在Twitter @PremierBoxing, @Ringstar, @ FS1, @FOXDeportes和@Swanson_Comm並成為粉絲在Facebook上 www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/呼叫五星體育www.facebook.com/foxdeportes. 可在亮點 www.youtube.com/premierboxingchampions.FS1上的PBC & FOX Deportes由Corona Extra贊助, 最好的啤酒.