分類存檔: 拳擊

SHOWTIME SPORTS® LAUNCHES EXCLUSIVE ONLINE DIGITAL INSTALLMENT OF “ALL ACCESS”

“ALL ACCESS: 瑟曼VS. 穿,” Part 1 of a Four-Part Short Feature Series is Available Now On SHOWTIME ®數字平台; All Consumers Can Experience The Buildup To The Live CBS Primetime Boxing Special On 星期六, 六月 25

 

Click On The Link To Watch, 分享 & Embed Part 1: http://s.sho.com/1Ua64Vq

 

SHOWTIME體育 launched an online exclusive installment of digital short features inspired by the three-time Emmy® Award-winning series “ALL ACCESS” 週一. The first of the four-part series titled “ALL ACCESS: 瑟曼VS. Porter” is now available on the SHO Sports YouTube 渠道, SHO.com/sports, 並在 CBSSports.com boxing page. Subsequent installments will also debut online on 明天, 六月 15, 星期五, 六月 17 and Monday, 六月 20, in anticipation of the first primetime boxing event on CBS since Muhammad Ali vs. Leon Spinks I in 1978.

 

星期六, 六月 25, SHOWTIME Sports will produce the welterweight world championship boxing event featuring undefeated champion 基思·瑟曼 and once-beaten former champ 肖恩·波特, live on CBS (9 P.M. AND/6 P.M. PT) 巴克萊中心布魯克林, 紐約州.

 

“ALL ACCESS: 瑟曼VS. Porter” immerses viewers in camp with two elite prizefighters in the prime of their careers as they prepare to square off for the top spot in boxing’s glamour division.

 

# # #

 

Tickets for the live event at Barclays Center, 這是由DiBella娛樂促進, 開始 $49 與現已公開發售. 門票可在網上通過訪問購買 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com 或致電 1-800-745-3000. 門票也可在美國運通票房在巴克萊中心. 集團折扣可致電844-BKLYN-GP.

 

欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com, follow on Twitter @SHOSports and @ShowtimeBoxing, @PremierBoxing @KeithFThurmanJr, @ShowtimeShawnP, @AbnerMares, LouDiBella, @BarclaysCenter和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.Facebook.com/DiBellaEntertainmentwww.facebook.com/BarclaysCenter

Undefeated Rising Contender Mario Barrios Takes On Former Title Challenger Devis Boschiero On Saturday, 七月 9 Edition Of Premier Boxing Champions on ESPN & ESPN Deportes From Sun National Bank Center in Trenton, 新澤西州

更多! Undefeated Super Lightweight Prospects Battles As
Kevin Watts Meets Eddie Ramirez In Co-Main Event
電視報導開始於 9 P.M. AND/6 P.M. PT
門票發售 明天12 P.M. AND!
特倫頓, 新澤西州 (六月 14, 2016) – Undefeated rising super featherweight contender 馬里奧·巴里奧斯 (15-0, 8 科斯) will take on former title challenger Devis Boschiero(39-4-1, 21 科斯) in the 12-round main event of 總理拳擊冠軍 ESPN & ESPN 星期六, 七月 9 從Sun國家銀行中心特倫頓, 新澤西州.
電視報導開始於 9 P.M. AND/6 P.M. PT and features an exciting battle of undefeated super lightweight prospects as Los Angeles-native 凱文·沃茨 (11-0, 4 科斯) takes on Chicago’s 埃迪·拉米雷斯 (13-0, 9 科斯) 在10輪的戰鬥.
This will be a great opportunity to showcase my talent to the world on ESPN,” 巴里奧斯說. “The time is now to take the super featherweight division by storm. A victory will put me one step closer to fulfilling my dream of becoming a world champion. I will not be denied.
I look forward to making my American debut on July 9 in New Jersey,” said Boschiero. “I know a win over Barrios will take me towards a world title shot. I plan on coming to America and putting on a great performance and bringing a great victory back to Italy.
門票現場活動, 這是由國王的促銷推廣, 售價為 $75, $55, $39 和 $24, 不包括適用的費用, 並在銷售中 明天, 六月 15 在 12 P.M. AND. 門票可購買 這裡, 在Sun國家銀行中心售票處或致電 609-656-3234
This will be another exciting night in Trenton,” 說,國王的促銷馬歇爾考夫曼. “Barrios is one of the best prospects around and it will be interesting to see how he deals with a veteran like Boschiero. The co-feature will pit two undefeated fighters in Watts and Ramirez against each other and the winner will be looked upon as a serious contender.
A tall super featherweight at more than six feet, the 21-year-old Barrios picked up seven victories in a jam-packed 2015 in which he stopped five opponents inside the distance, including an uppercut left hook combo that ended the night for Manuel Vides in December. The San Antonio-native turned pro in 2013 and is on the fast track towards a world title shot as he made his 2016 debut with a dominant victory over Edgar Gabejean.
An experienced fighter out of Veneto, 意大利, Boschiero challenged for a world title in 2011 and won his last two fights by knockout heading into this 七月 9 衝突. He was unbeaten in his first 34 pro fights before challenging Takahiro Ao for the 130-pound world title in a bout that he dropped via split decision. Previously he had won an Italian title with a knockout of Ivan Fiorletta and a European title by defeating Jesus Garcia Escalona. His main event showdown on 七月 9 will be his first pro bout in the U.S.
Born in Lancaster, California but fighting out of Los Angeles, Watts turned pro in 2013 and has been unblemished since. The 24-year-old defeated previously unbeaten Maximilliano Becerra in April 2015 and in his last two outings he took down once-beaten fighters Michal Chudecki and Manuel Damairias Lopez. He makes his first start outside the state of California on 七月 9.
A Chicago Golden Gloves champion, Ramirez knocked out seven of his first nine professional opponents and picked up five victories in 2015 including a decision over former world champion Cristobal Cruz. The 23-year-old debuted in 2016 with a second round stoppage of Osumanu Akaba in April.
有關信息,請訪問 www.premierboxingchampions.comwww.sunnationalbankcenter.com, 在Twitter @PremierBoxing, @Boxer_Barrios, @KingsBoxing, @ESPNBoxing and @Swanson_Comm and become a fan on Facebook at www.facebook.com/premierboxingchampions. 可嵌入的亮點 www.youtube.com/premierboxingchampions. PBC on ESPN is sponsored by Corona Extra, 最好的啤酒.

Unbeaten Lightweight Contender & 2012 中美. Olympian Jamel Herring Faces Former Title Challenger Denis Shafikov On Fourth Of July Weekend Edition Of Premier Boxing Champions on ESPN & ESPN Deportes Saturday, 七月 2 From Santander Arena in Reading, PA.

更多! Unbeaten Prospect Patryk Syzmanski Battles Former Title Challenger Wilky Campfort in Co Main Event With
Televised Coverage Beginning at 9 P.M. AND
門票現已公開發售!
讀, PA. (六月 14, 2016) – Unbeaten lightweight contender and 2012 中美. 奧林匹亞 賈邁爾 “永遠忠誠” 鯡魚 (15-0, 8 科斯) will take on former title challenger 丹尼斯Shafikov (36-2-1, 19 科斯) 在10輪的主要事件 總理拳擊冠軍 ESPN & ESPN 星期六, 七月 2 從桑坦德Arena在閱讀, 霸.
The Fourth of July weekend action begins at 9 P.M. AND with undefeated Polish prospect 帕特里克Syzmanski (15-0, 9 科斯) 接受前冠軍挑戰者 “絲毛” Wilky Campfort (21-2, 12 科斯) 在10輪輕量級回合.
I am just excited about the fight. I have been looking for a big step up to get me in title contention,” 赫林說. “I started training before I got the call before the fight. I have been training in D.C. with Mike Stafford, 巴里·亨特, Patrice Harris and Levi Smith and I feel after this fight, it will get me up to a championship fight. 他是一個硬漢. If you train hard and stay ready, you can make the fight a lot easier on yourself.
I am looking forward to facing Jamel Herring,” 說Shafikov. “He is undefeated and a former Olympian. I have the experience of fighting for a title and I know with a win, it will get me another opportunity.
門票現場活動, 這是由國王的促銷推廣, 售價為 $20, $35, $55 和 $75, and are on sale now via Ticketmaster.
This should be an outstanding and intriguing bout,” 說,國王的促銷馬歇爾考夫曼. “It’s a real test for Herring as Shafikov is a former world title challenger and Herring is looking to get there. We look forward to putting on a great show on ESPN.
The 30-year-old Herring represented the United States at the 2012 Olympic games after winning the U.S. 全國業餘冠軍,同年. Fighting out of Cincinnati but originally from Coram, 紐約, Herring picked up four victories in 2015 including a dominant triumph over Yakubu Amidu in October. A former member of the U.S. Marine Corps, Herring started 2016 with a dominant victory over Luis Eduardo Flores in February.
已經在他的職業生涯轉戰八個國家, the 31-year-old Shafikovbrings a full career of experiences with him into this matchup on July 2. 出生於米阿斯, 俄羅斯, he won three fights in a row over Rustam Nugaev, Miguel Mendoza and Roy Mukhlis before dropping a world title fight against Rances Barthelemy.
Undefeated at just 23-years-old, Szymanski will look to build on his perfect resume on七月 2. 在科寧, Poland-born fighter picked up three victories in 2015 with a second round TKO over Yoryi Estrella, a first-round stoppage over Maurice Louishomme and a decision victory over Richard Gutierrez.
出生於海地,但戰鬥了勞德代爾堡, 佛羅里達, Campfort has only lost once since his second pro fight in 2009 when he was defeated by Jermall Charlo in November 2015. The 31-year-old has fought professionally in the U.S., 開曼群島, Dominican Republic and his native Haiti. 他贏得了六戰初起 2014 including stoppages of Milton Nunez, Devon Moncrieffe and Ronald Montes.
有關信息,請訪問 www.premierboxingchampions.com, 在Twitter @PremierBoxing, @JamelHerring, @KingsBoxing, @ESPNBoxing and @Swanson_Comm and become a fan on Facebook at www.facebook.com/premierboxingchampions. 可嵌入的亮點 www.youtube.com/premierboxingchampions. PBC on ESPN is sponsored by Corona Extra, 最好的啤酒.

Get To Know Rising Star Erickson Lubin; Undefeated Super Welterweight Takes On Mexico’s Daniel Sandoval Saturday, 六月 18 In Primetime On Premier Boxing Champions on NBC from UIC Pavilion in Chicago

點擊 這裡 For Training Camp Photos From Dave Nadkarni/Premier Boxing Champions & Team Pro Box Management
文華財經 (六月 14, 2016) – 不敗的後起之秀 埃里克森 “錘” 魯賓 is set for his primetime debut on 總理拳擊冠軍 NBC 星期六, 六月 18 as he faces Mexico’s Daniel Sandoval 在芝加哥的UIC展館.
PBC on NBC is headlined by Polish star 安傑伊Fonfara against hard-hitting New Yorker 喬 - 史密斯JR. 電視報導開始於 8:30 P.M. AND/5:30 P.M. PT and features the bantamweight world title rematch between 胡安·卡洛斯·Payano 拉奧肖·沃倫.
門票現場活動, which is promoted by Warriors Boxing and Star Boxing, 售價為 $201, $101, $61 和 $41, 不包括適用的服務費, 與現已公開發售. 要通過電話與充電主要信用卡, 致電特瑪在 (800) 745-3000 或UIC館票房為 (312) 413-5740. 門票也可在www.ticketmaster.com 或者通過訪問UIC館票房 (星期四星期五9:00 A.M. – 4:00 P.M.).
The 20-year-old from Orlando picked up five victories in 2015 and kicked off 2016 with his first headlining appearance as he dominated Jose De Jesus Macias on Bounce TV in January. 外環, the heavy-handed fighter listens to Drake, watches Scarface and idolizes Muhammad Ali.
Here are some more facts and quotes from the undefeated fighter:
On his family’s involvement in his career:
My family didn’t really want me boxing at a young age. They wanted me to be into other sports. But I loved it so eventually they had no choice. They’re very supportive now and my dad tries to make it to every fight.
My family is filled with athletes. I have four sisters and two brothers. One of my sisters is a professional dancer and my older brother played football at a high level. Another older brother boxed and got me into the sport when I was about six.
On his interests outside of the ring:
I think I would have kept pursuing my basketball career if I hadn’t gotten into boxing. I played small forward in high school. My game was kind of like James Harden. I liked to score and I was tough to stop.
I’ve always been really into music. My brother is a music producer so sometimes I’ll get on the mic and spit something. It’s just for fun but I like doing it.
What motivates you and what kind of mentality do you have in the ring?
I usually don’t get too motivated by specific opponents. I just want to take them out. 搏擊之夜, I’m going to be there ready to go.
I try to emulate the mentality of Kobe Bryant. He’s a killer. He has the strongest mentality in sports. I just want to take my opponent out.
Other fighters definitely motivate me. I idolized Muhammad Ali and he’s always meant a lot to me. I looked up to fighters like Floyd Mayweather, Mike Tyson and Meldrick Taylor. There are a lot of guys out there now motivating me. Daniel Jacobs is a fighter that I look up to and Errol Spence is a guy that can really fight. Seeing guys perform on a high level makes me want to get to that level as well.
Quick Facts
Favorite Music: “Rap and Hip-hop. I listen to a lot of Drake.
Favorite Movie: “Scarface.
Favorite Television Show: “PBC, because it’s on all the networks.
Favorite Healthy Food: “Grilled chicken and fish. I love tilapia. I go to Whole Foods during camp to maintain my diet.
Favorite Junk Food: “I like every kind of seafood. Lobster, shrimp, scallops, oysters and clams, I love it all. It’s nice to live in Florida.
Celebrity Crush: “Angelina Jolie. She’s beautiful and a great character. I loved the Tomb Raider movies.
在Twitter @PremierBoxing, Andrzej_Fonfara, JC_Payano, @RausheeWarren, @EricksonHammerL, WarriorsBoxProm, @StarBoxing and @NBCSports and become a fan on Facebook at www.Facebook.com/PremierBoxing,www.Facebook.com/WarriorsBoxingPromo, wwwFacebook.com/StarBoxing andwww.Facebook.com/NBCSports. 可在亮點 www.youtube.com/premierboxingchampions. PBC on NBC is sponsored by Corona Extra, 最好的啤酒.

Undefeated Featherweight World Champion Leo Santa Cruz Defends Against Undefeated Irish Star Carl Frampton on Saturday, 七月 30 Live on SHOWTIME® in an Event Presented by Premier Boxing Champions From Barclays Center in Brooklyn

精彩表演拳擊錦標賽® 電視廣播開始在

9 P.M. AND/6 P.M. PT

門票發售 明天, 六月 15 在 10 上午!

布魯克林 (六月 14, 2016) – Undefeated featherweight world champion 獅子座“地震”聖克魯斯 (32-0-1, 18 科斯) and fellow unbeaten Irish star 卡爾“豺狼”弗蘭普頓 (22-0, 14 科斯) will meet with a world title and two perfect records at stake on 星期六, 七月 30 在一個主要事件 總理拳擊冠軍 event from Barclays Center in Brooklyn. 該 精彩表演拳擊錦標賽® telecast begins live on 開演時間®9 P.M. AND/6 P.M. PT.

 

門票現場活動, which is promoted by DiBella Entertainment in association with Cyclone Promotions, 開始 $38 並開始銷售 明天, 六月 15 在 10 A.M. 門票可在網上通過訪問購買 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com 或致電 1-800-745-3000. 門票也可在美國運通票房在巴克萊中心. 集團折扣可致電844-BKLYN-GP.

 

Santa Cruz and Frampton collide in a battle of world champions who mix dizzying speed with incredible output that produces exciting fight after exciting fight. This fight will be the fifth featherweight world title fight presented by SHOWTIME in 2016. 弗蘭普頓, a unified world champion at 122 英鎊, a weight class Santa Cruz previously held a title at, will move up a notch in weight and challenge at 126 英鎊.

 

I’ve never been to New York before and I’m looking forward to this big opportunity to put on a show for new fans in a new city,” said Santa Cruz. “I always fight for the fans and I’m excited to be able to do that somewhere I haven’t been before. Frampton is a good fighter. He has power and skills and he moves when he has to, but he has a weak chin. When he gets caught with a good punch, he goes down. He doesn’t like pressure and I have that. I’m looking forward to putting on an exciting show at Barclays Center and I hope I leave with lots of new fans.

 

“I am in terrific shape, I feel fantastic in the gym and I am ready for the biggest fight of my career,“弗蘭普頓說:. “在 七月 30 I will become a two weight world champion. I respect Leo Santa Cruz, he is a great fighter and person, but I am preparing meticulously to overcome any challenge he brings on 七月 30. I cannot wait to hear the crowd at Barclays Center. It is my first time boxing in New York, where some of the greatest fights have taken place. I know there will be a large number of fans traveling from the UK and Ireland but there is also a huge Irish-American audience and I am eager to show them all what I can do. 讓你的票現在, 這將是一個偉大的鬥爭!”

 

“Santa Cruz vs. Frampton is not only the best fight that can be made in the featherweight division, it truly is one of the most anticipated fights in all of boxing,” said Lou DiBella, DiBella娛樂總裁. “Boxing fans can expect nonstop action in this can’t-miss matchup of aggressive styles. There’s no better way for Santa Cruz and Frampton to make their New York debuts than at Barclays Center, 布魯克林, against each other.”

 

“The competitive matchup of Santa Cruz vs. Frampton shines an international spotlight on BROOKLYN BOXING at Barclays Center,” said Brett Yormark, CEO of Brooklyn Sports & 娛樂. “We’re especially excited to host two of the best featherweight boxers in the sport today as they fight in New York for the first time.”

 

The popular Mexican-American Santa Cruz fights out of Los Angeles and won the 126-pound title in a “Fight of the Year” candidate against former three-division champ 押尼珥Mares last August at STAPLES Center in Los Angeles. It was just the third fight in the featherweight division for Santa Cruz, who has won belts at 118 和 122 磅,同時贏得拳擊界最活躍,最激動人心的戰鬥機之一的聲譽. The 27-year-old also holds victories over Cristian Mijares埃里克·莫雷爾. He has competed in world title bouts in 11 他最後的 13 自打 2012. After stopping former world champion 馬切達馬丁內茲 in the fifth round last 二月. 27, Santa Cruz makes his second world title defense in his East Coast debut.

 

After defeating rival 斯科特·奎格 in their 122-pound unification bout last 二月. 27, Frampton will attempt to capture a world title in a second weight class. Fighting out of Belfast, 北愛爾蘭, the Irish national amateur champion in 2005 和 2009 expects to bring some of his rabid fans stateside come 七月 30. The 29-year-old became a world champion in 2014 when he defeated馬切達馬丁內茲 to earn a super bantamweight title. 他做了他U.S. debut in July 2015 when he defeated Alejandro “Cobrita” Gonzalez Jr. in Texas before unifying the title against Quigg.

 

# # #

 

巴克萊中心的布魯克林拳擊™編程平台是由美國退休人員協會提出. 欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, @LeoSantaCruz2, @RealCFrampton, @BarclaysCenter, 和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment,www.Facebook.com/barclayscenter. PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.

World Championship Boxing: The Next Generation Series Begins July 28 在多倫多

Canada based series to showcase up and coming fighters
即時發布
多倫多, 安大略, 加拿大 (六月 13, 2016) – Lee Baxter Promotions is proud to announce the start of a new series in Canada “World Championship Boxing: The Next Generation” kicking off 星期四, 七月 28 at Danforth Music Hall in Toronto, 安大略.
The series will feature up and coming fighters looking to get to the next level in the near future. Most of the boxers are from Canada but some will travel from various parts of the globe to showcase their skills.
I’ve had the idea of doing this for awhile and am glad it’s officially coming to fruition,” said Lee Baxter. “Canada has many talented fighters hungry to make it to the next level. 不幸, there aren’t the same amount of opportunities here that there are elsewhere. It also took me awhile to to find the right venue and I’m glad we found it at the Danforth Music Hall here in Tornoto because it’s a great place. The goal of “World Championship Boxing: “The Next Generation” is to provide a platform for fighters that believe they can make a name for themselves and aspire to make it to the top in this sport.”
在主要事件, super featherweight Alex Dilmaghani (10-1, 2 KO的) makes his Canada debut in a ten round bout. 出生在英國, the 24-year-old had his first eight bouts in England before relocating to Mexico for his last three fights. 在 2016, Dilmaghani moved to Canada and signed with Lee Baxter Promotions. This is his first fighter under their banner and he’s looking to make a big statement.
Lightweight Steven Wilcox of Hamilton, Ontario will fight in the eight round co-feature. With an outstanding 13-1-1 record and five wins by knockout, the slick southpaw fought for the WBC International championship in 2015, battling undefeated Mick Gadbois to a draw. The popular Wilcox has been matched tough the last few years and his lone defeat came via controversial decision.
Tim “The Irish” Cronin, 7-1-1 (2 KO的) is scheduled to box in a six round light heavyweight contest. 既然將他的親亮相, the Etobicoke, Ontario native is undefeated in eight fights.
Junior middleweight Mayron Zeferino and heavyweights Mladen Mijas and Augistino D’Aluisio are slated to appear in four round bouts.
All opponents will be announced shortly.
Sponsored by Everlast, Vonbets, Hardknocks Boxing Club & Labatts Brewery, tickets to “World Championship Boxing: “The Next Generation are on sale now for $45, $55 和 $65 通過調用 416-797-3375. 門開處 6:30 下午 and the first fight is scheduled for 7:30.
For more information on Lee Baxter Promotions, please visit Leebaxtermgt.com.

Undefeated Heavyweight World Champion Deontay Wilder Defends His Title Against Two-Time World Title Challenger Chris Arreola in Premier Boxing Champions on FOX & FOX Deportes Primetime Main Event Saturday, 七月 16 From Legacy Arena in Birmingham, 阿拉巴馬州 (8 P.M. ET /下午5時. PT)

門票銷售 明天!
伯明翰, AL (六月 13, 2016) – Undefeated heavyweight world champion Deontay “青銅轟炸機” 懷爾德 (36-0, 35 科斯) will defend his title in his home state when he battles two-time world title challenger 克里斯 “夢魘” Arreola的 (36-4-1, 31 科斯) 在主要事件 總理拳擊冠軍 (PBC) 上 FOX and FOX Deportes 星期六, 七月 16 from Legacy Arena at the BJCC in Birmingham, Alabama with televised coverage beginning at 8 P.M. AND/5 P.M. PT.
門票活動, which is promoted by DiBella Entertainment and TGB Promotions in association with Bruno Event Team, 開始只 $20 並開始銷售明天. 購票請訪問 www.alabamatitlefight.comwww.ticketmaster.com.
Wilder returns to the ring after he was set to travel to Russia and defend his title against Alexander Povetkin on May 21 before the challenger failed a drug test that caused a cancellation of the fight. 現在, Wilder will showcase his exceptional skills in primetime on network television as he takes on Arreola. It will be Wilder’s fourth defense and third in his home state of Alabama.
I’m always excited about coming home and being in front of my people where I’m the most comfortable,” 懷爾德說. “I’ve been traveling a lot, going over to Sheffield, England to train before I was supposed to fight Alexander Povetkin in Moscow. But because of his decision to use a banned substance, the fight didn’t happen. I’m disappointed about that, but it’s not going to stop me from being an active heavyweight world champion. It has also given me the opportunity to again defend my title before my hometown fans. It’s always good to come home.
This is the longest stretch that I’ve been out of the ring and I’m anxious to get back in and continue my quest to become the undisputed heavyweight champion of the world,” continued Wilder. “This is another fight in that process. I respect Chris Arreola for getting into the ring with me, but we all know who the real champion is and I’m going to prove it. I’ve been training long and hard for a fight and now I’m going to take it out on Arreola on July 16.
I’m thankful to Deontay for this opportunity, he has provena great deal by winning the heavyweight title and by defending it three times,” 說的Arreola. “I’m very excited to step into the ring with him, put on a great show, be victorious and make history by becoming the first Mexican heavyweight world champion.
We are thrilled that Deontay will be back in the ring quickly, in primetime on FOX, and at home in Alabama. Chris Arreola knows that this is his last opportunity for heavyweight glory and will likely come out throwing bombs from the opening bell. I expect an explosive, fan friendly fight for as long as it lasts,” 說婁DiBella, DiBella娛樂總裁. “In the wake of Povetkin’s positive PED test and the cancellation of that fight, we are happy that Deontay’s next heavyweight title defense will be contested on 7月16日 and on such a great platform.
Chris knows what this fight means, and having been in the position to be the first Mexican heavyweight world champion before, he’s not going to let that chance slip by him again, ” 說TGB促銷湯姆·布朗.
We are excited to work with DiBella Entertainment and TGB Promotions to bring the third heavyweight boxing championship in a little over a year to the state of Alabama,” 該基因霍爾曼, 布魯諾活動團隊的總裁兼首席執行官. “We expect tickets for this fight to sell quickly and we encourage Alabama boxing fans to show their support for Deontay.
FOX and FOX Deportes are thrilled to be broadcasting the much anticipated heavyweight championship of the world between Deontay Wilder vs. Chris Arreola as part of our partnership with Premier Boxing Champions,” 大衛說內桑森, 業務運營FOX體育主管. “It’s been just over 20 years since FOX presented its last heavyweight headliner, 邁克·泰森VS. 巴斯特馬西斯. We’re sure this title fight will deliver another amazing PBC show on our networks.
The heavyweight champion from Tuscaloosa is itching to get back in the ring after defending his title with stoppages of Eric Molina, Johann Duahaupas and most recently a one-punch knockout of Artur Szpilka in January. 在轉為職業選手在十一月 2008, 懷爾德獲得銅牌,在權重股的美國. 在 2008 奧運會. 他是最後一個美國男性拳手獎牌在奧運會. The 30-year-old won the belt with a dominant decision over Bermane Stiverne in January 2015. The six-month layoff will be the longest of Wilder’s career. This fight will mark the eighth time Wilder fights in his home state of Alabama as a professional.
Always in exciting fights, the Los Angeles-born Arreola will look to entertain the primetime audience as he takes his third crack at a heavyweight world championship. With victories over Eric Molina, Seth Mitchell, Joey Abell and Jameel McCline plus championship losses to Vitali Klitschko and Bermane Stiverne, he will be one of the most battle-tested opponents of Wilder’s career.
There will be two more hours of boxing on FS1 and FOX Deportes at 10 P.M. AND, immediately following the Wilder vs. Arreola fight on FOX. Further details will be announced shortly.
欲了解更多信息,請訪問 www.premierboxingchampions.com,www.alabamatitlefight.com萬維網.dbe1.com,www.TGBPromotions.com,HTTP://www.foxsports.com/presspass /主頁foxdeportes.com 在Twitter @PremierBoxing, BronzeBomber, @NightmareBoxing @FOXSports, FOXDeportes, LouDiBella, @TGBPromotions和@Swanson_Comm,並成為一個風扇在Facebook上 www.Facebook.com/PremierBoxing,www.facebook.com/DiBellaEntertainment. www.facebook.com/foxsportswww.facebook.com/foxdeportes. 按照使用#PBConFOX談話. 中國人民銀行FOX由電暈贊助, 最好的啤酒.

VASQUEZ BROTHERS WIN IN RENO

6月13日, RENO — In front of a packed crowd at the Atlantis Casino Resort and Spa, 里諾, flyweight Oscar Vasquez took a unanimous victory against Mexico’s Javier Lapizco. All three judges scored the bout 80-72. Vasquez was in control of the fight from the opening bell but had to weather several intense exchanges with the game Lapizco throughout the fight. Vasquez moves to 10-1, Lapizco to 7-4.

 

Oscar’s younger brother Santos scored a second-round TKO over Nestor Hernandez in a Jr. 蠅量級比賽. Santos had Hernandez down in the first round by landing a left-hook that landed perfectly. He continued to land punches in the second and once again put Hernandez down. After a third knockdown, referee Vic Drakulich called a stop to the contest. Vasquez moves to 2-2, Hernandez to 0-2.

 

上週六的 卡, Reno’s Alec McGee was successful in his professional debut over the tough Mulapi Enjani via unanimous decision in a four-round featherweight bout. The aggressive Enjani had his moments, but McGee’s boxing ability proved to be superior. Enjani moves to 2-2-2.

 

The sensational opening bout pitted super featherweights Derick Bartlemay and Matt Murphy against each other in a four-round fight. The nonstop action resembled the final fight sequence in a Rocky movie and ultimately resulted in a draw.

 

In a four-round super-featherweight bout, Rafael Busuioc scored a unanimous decision win over Jose Luis Gallegos in an a high energy bout.

COMBAT SPORTS GIVE BEZANSON DIRECTION AFTER FAMILY TRAGEDY

路易斯頓, 緬因 (六月 13, 2016) – Combat sports gave Mike Bezanson (1-0) direction. They also helped him cultivate the relationship with his father that he always coveted but could never seem to grasp.

現在, on the eve of Father’s Day, less than a week past the four-year anniversary of his dad’s untimely death, Bezanson is poised to take another step in the career that was their shared dream.

Bezanson, 21, 蘭開斯特, N.H., returns to the New England Fights hexagon to take on 肖恩·邦 (1-1) of Auburn, 緬因, in a welterweight bout at “NEF 24: Promised Land.” Their amateur bout is one of the many attractions on the星期六, 六月 18 card at Androscoggin Bank Colisee in Lewiston.

“I think this fight is going to be good for me, because I’ll be able to show my skills against an opponent with more in-cage experience than I have,” Bezanson said. “也, the fact that 六月 18 is the day before Father’s Day makes this a sentimental and emotional fight for me.”

The encore comes almost a year to the day after Bezanson stopped Jeff Dustin (0-1) by technical knockout via strikes in his mixed martial arts debut on June 13, 2015. Bang has split his first two verdicts in the NEF cage.

Bezanson’s showboating, stick-and-move style drew mixed reviews from the large crowd that witnessed his rookie effort. Some booed the relative lack of action, perhaps suspecting that Bezanson was toying with an overmatched opponent.

It was all part of his plan to relish the moment and take advantage of the opportunity.

“Truthfully we had a game plan to get experience,” Bezanson said. “If I have any thoughts of going pro, I need to get as much experience as I can. If you go in there and knock a guy out in 10 秒, don’t get me wrong, you got a knockout and that’s great, but you’re not learning what it takes to get comfortable on the other side of that 10 秒. You don’t know how much energy you’re going to need.”

Bezanson never lacked energy, or personality, from childhood. He describes himself as a young man who never got into any serious trouble, and never experimented with drugs or other disorderly conduct, but one who freely challenged authority.

He gravitated to the boxing ring as a freshman in high school. It gave him direction. It also provided a foundation for the on-again, off-again relationship with his father, 傑米.

“Before I took up boxing, my dad wasn’t really involved much in my life. He would come and go, 你知道, for personal reasons,” Bezanson said. “When I started boxing, we got really close. Boxing and racing were his things. He would tell anybody and everybody that I was boxing and how proud he was, and that meant a lot to me.”

Jamie Bezanson never had the chance to watch his son develop as a fighter. 六月 15, 2012, during annual “Bike Week” in Laconia, his motorcycle crossed the center line and struck another vehicle.

The elder Bezanson succumbed to his injuries. 他是 37.

“I lost it for a while. I stopped boxing. 精神上, I was just in a very emotional place,” Bezanson said. “Then right next to my house, Kaze Dojo opened up. 我說, ‘That’s something I could do.’”

Bezanson began training in Brazilian Jiu-Jitsu with Greg Williams. He proved himself a natural talent, winning the gold medal in his debut at the Vermont Open.

Then came the natural progression to MMA, where his stand-up skills proved too difficult for Dustin to defend. Bezanson commanded the cage with the poise and surgical precision of a veteran.

“I’m a pretty confident guy all around. I really wasn’t that nervous. I figure why be scared if you’re prepared and you’ve put in all that training?“他說,. “Ninety percent of fights are lost before you even get into the cage. If you let the emotions get to you, you’re not going to perform to the best of your ability.”

Bezanson suffered a catastrophic knee injury in training shortly thereafter. He has spent most of the past year recovering from surgery to repair a torn ACL and meniscus.

Once he returned to the gym, Bezanson spent much of his time focused on his evolving ground game. It should be tested royally by Bang, a former high school wrestler from a renowned regional fighting family.

“Striking is definitely one of my strengths. I’m a lanky dude, and I try to use that to my full advantage,” Bezanson said. “But I’ve worked really hard on my ground game in training. I didn’t really get a chance to show it in my first fight, but I know I will this time.”

Bezanson sees his second foray into the cage as the true beginning of what he hopes will be a prolific career.

In addition to the many fans who will make the four-hour round trip from the North Country to watch him, Bezanson knows he will have one special set of eyes in his corner.

“Boxing taught me a lot of discipline. MMA is the same thing. People can use it however they want, but that’s what it does for me,“他說,. “It’s something I like to do and something that I know makes my father proud all at the same time.”

開盤上 六月 18 被設定為 7 P.M. The current docket includes five pro boxing fights, three pro MMA bouts and eight amateur MMA skirmishes. Tickets for “NEF 24: Promised Land” start at $25 和可在www.TheColisee.com 或致電在Colisée酒店票房 207.783.2009, extension 525.

For more information on the events and fight card updates, 請訪問推廣的網站 www.NewEnglandFights.com. 此外, 你可以在觀看視頻NEF www.youtube.com/NEFMMA, 按照他們的Twitter @nefights並加入官方Facebook集團“新英格蘭戰鬥。”

關於新英格蘭戰鬥

新英格蘭戰鬥 (“NEF”) 是打架事件推廣公司. NEF的使命是創造緬因州的戰鬥機和球迷的一致好評最高的質量事件. NEF的執行團隊在作戰體育管理方面擁有豐富的經驗, 生產活動, 媒體關係, 市場營銷, 法律和廣告.

Thomas Dulorme returns this Saturday

Former world title challenger, 托馬斯Dulorme (22-2, 14 科斯) from Carolina, 波多黎各, 將在行動 這個星期六, 六月 18 at the Pabellón de la Feria, Albacete, Castilla-La Mancha, 西班牙.
Dulorme will be facing Mexican, 耶穌 “潘多拉” Gurrola ( 22-8-3, 10 KO的 ) in a scheduled eight round welterweight division bout.
Right now I’m a free agent. This bout marks my return at the welterweight divison where I first started my career, and was ranked as one of the best in the world. Now you can expect a stronger and faster boxer. At the jr. welterweight division I was ranked in the top positions too, but It was difficult for me to make weight” 說Dulorme.
“在我職業生涯的這個階段, I feel very good both mentally and physically to get back to the winning route. Now after this fight, we will be looking for better options,” 說 26 year old world title contender.
Dulorme has notable victories over former world champion DeMarcus Corley, the rising prospect, Karim Mayfield, who marched unbeaten in 19 starts and world contender Hank Lundy and Charlie Navarro.
在他的最後陳述, which was affected by a sudden divorce during his training and differences with his team, Dulorme lost a competitive match against one of the best pound for pound fighters in the world, Terence Crawford in bout ruled for the vacant World Boxing Organization (WBO) world title at the 140-pound division.