標記檔案: 奧運拳擊

Two-Time Gold Medalist and Professional Superstar Claressa Shields and Her Team Send Congratulations to USA Boxing’s Olympic Medal Winners

Two-time Olympic champion Claressa Shields, 弗林特, 密歇根, is proud of Team USA’s Olympic boxing medalists and the whole USA Boxing squad, which featured five female participants for the first time. The only American boxer ever to win back-to-back Olympic gold medals, Shields stood atop the medal podium at the first-ever Olympic Games to feature women’s boxing in 2012, before duplicating the feat at the 2016 Olympics in Rio de Janeiro. The reigning middleweight Olympic champion was pleased with the United States’ performance at the Tokyo Olympics, which featured three silver medals and a bronze in the first appearance of a women’s welterweight competition.


“I’m super proud of the U.S. 球隊. The Olympics is the hardest tournament to medal in and all of you showed a lot of grit, hard work, determination and skill,“希爾茲說.


Earning medals in Tokyo were female welterweight O’shae Jones from nearby Toledo, 俄亥俄, who took home a bronze, as well as a pair of professional boxers in Duke Ragan (featherweight) and Keyshawn Davis (輕量級), and California’s Richard Torrez Jr, (super heavyweight) who each won silver medals. The four medals represent the highest total for Team USA since Ricardo Juarez, Ricardo Williams, Clarence Vinson and Jermain Taylor grabbed hardware (two silver and two bronze) 在 2000 奧運會.


該 2020 Olympic Games featured the addition of two women’s weight divisions, 最輕量級 (119 磅) 和次中量級 (152 磅), which shows the continued growth of the sport of women’s boxing throughout the world.


希爾茲, who in addition to her two Olympic gold medals has won ten world titles in three weight divisions and become undisputed champion in two weight classes in just eleven fights as a professional and recently launched a two-sport career with her professional MMA debut for the PFL, says that having Jones as another American female professional boxer sporting an Olympic medal would be good for the sport. Jones has previously expressed a desire to enter the pro ranks.


“An injection of new top-level talent is always positive,“希爾茲說 (11-0-0, 2 科斯), who aside from making her successful MMA fighting debut in June, made history last March by dethroning Canada’s Marie-Eve Dicaire and becoming the first boxer in the four-belt era to be an undisputed champion in two divisions. She also retained her WBC and WBO junior middleweight titles with the victory and claimed Dicaire’s IBF belt, as well as the vacant WBA Championship. “The idea of a new generation of ladies turning pro and deepening the talent pool with Olympic-level skills will be good for the sport of women’s boxing.”


Shields went 77-1 as an amateur and turned professional after her second Olympic victory in 2016. Her 2017 battle with Szilvia “Sunset” Szabados was the first female main event to be broadcast on American premium television. In addition to currently being the WBC, WBO, IBF and WBA champion at 154 英鎊, Shields had previously unified all four of the major sanctioning body belts at middleweight (160 磅。).


Shields has had a dominating, record-breaking run thus far in her professional career, tearing through other women once considered the best in their divisions with relative ease. She and Great Britain’s Katie Taylor, also undefeated as a pro, have lifted women’s boxing to new heights in recent years, leading an increasingly deeper talent pool that will only get deeper with the addition of the 2020 Olympians from around the world.


Shields’ manager, Mark Taffet of Mark Taffet Media, agrees that the impending influx of new talent to women’s boxing will benefit the sport as a whole.


I’m excited for the four Americans who brought home Olympic medals this year, particularly welterweight bronze medal winner Oshae Jones who I believe will be one to watch in the next few years,” said Taffet. “The female boxing talent pool, and importantly the U.S. pool, continues to improve and bodes well for the future of women’s boxing and the continued gains toward equality across the board.


Shields’ promoter, Dmitriy Salita of Salita Promotions, says he’s excited for the future and proud of USA Boxing, who produced four medal winners while undergoing a deadly pandemic that severely hampered the ability to train properly


“As a former amateur and professional boxer, I know the sacrifices required to fight on the elite level and I congratulate Team USA for all of its successes this year, even through all the added challenges that Covid-19 created,薩利塔說.

Three Fighter Locker stable members competing in The Olympics

波士頓 (六月 6, 2021) – Ryan Roach’s Fighter Locker managerial company will have three representatives competing in Tokyo this summer in the Summer Olympic Games.

Colombian light flyweight Yuberjan “El Tremendo” Martinez, who captured a silver medal at the 2018 Olympics in Brazil, is currently rated fourth in the world by AIBA. His main opposition figures to be Artur Hovhannisyan (亞美尼亞), Oscar Collazo (波多黎各) 和 Nodirjon Mirzakhmedov (Uzbekistan).

Martinez lost in the 2018 Olympic championship final to Uzbekistan’sHasanboy Dusmatov, 3-0.   A decorated amateur, Martinez won gold medals at the 2018 Central American and Caribbean Games and 2018 South American Games, silver at the 2019 Pan American Games and 2014 Central American and Caribbean Games, and bronze at the 2017 World Amateur Championships.

Another 2-time Olympian is Dominican Republic lightweightLionel de los Santos, 誰被評為無. 3 by AIBA behindLazaro Jorge Alvarez (古巴) 和Tsendbaster Erdenebat (Mongolia).  桑托斯, who was eliminated in the last Olympics in the preliminary round, is already 3-0 as a professional with three first-round knockouts.

桑托斯, 26, was a silver medalist at the prestigious Pan-American Games in 2019, where he lost to 3-time Pan-Am gold medalistLazaro Alvarez, the 3-time World amateur champion and 2-time Olympic bronze medalist.

The third Fighter Locker Olympian is Colombian middleweightJorge Vivas, a 33-year-old who won a silver medal at the 2015 泛美運動會.

“Adding these fighters to the Fighter Locker family was a huge accomplishment,” manager瑞安·羅奇(Ryan Roach) said. “These guys are the best of the best in the world. You’re talking less than one-percent chance of making an Olympic team and two of three of my fighters are going back to the Olympics for the second time.

“After the Olympics, I will quickly transition these fighters into the professional ranks, as long as they are healthy and so forth. We have four fight dates set for them and representing their homelands proudly. I am very honored to represent these young men and guide their careers.”

Fighter Locker’s growing stable of gifted boxers include California super flyweightRocco “So Cal Kid” Santomauro (21-1, 6 科斯), 特洛伊, NY ABF American West super lightweightRay Jay “The Destroyer” Bermudez(12-0, 9 科斯), 多倫多, Canada welterweight West Haven, CT super welterweightJimmy “Quiet Storm” Williams (17-5-2, 6 科斯), 超中量級“The Amazing” Shawn McCalman(7-0, 4 科斯), 中美. 陸軍超最輕量級丹尼爾·貝利(Daniel Bailey), JR. (5-0, 4 科斯), 輕量級萊昂內爾·德·洛斯桑托斯(2-0, 2 科斯), 一 2-time Dominican Republic Olympian, Boston featherweightTroy Anderson, JR. (1-0, 1 KO), pro-debuting Dominican Republic welterweightJuan Solano, and Salt Lake City, 2016 Brazilian Olympic silver medalistYuberjen Martinez, Brazilian OlympianJorge Vivas, Colorado super middleweight Marvin “Too Much” Cordova, JR. (23-2-1, 12 科斯), 西棕櫚灘, FL light heavyweight Robert Daniels, JR. (4-0, 4 科斯),  Utah brothers, 超輕量級Ignacio Chairez (8-0-1, 5 科斯) 輕巧Gabriel Chairez (3-0-1, 2 科斯).

信息:

網站:  fighterlocker.compunch4parkinsons.com

臉書:  /戰鬥機

推特:  @RoachRyan

插頁: @ RyanRoach82

ABOUT FIGHTER LOCKER: 成立於 2019, Fighter Locker is a comprehensive sports agency that manages professional boxers. Fighter Locker also helps to brand boxers by finding their voice with a 100-percent customized service. Fighter Locker does not really believe in working models. It believes in partnership optimization models in motion.

Fighter Locker uses four creative steps because it believes in “the foundation is everything”: 1. wisely conceived, 2. creatively restrained, 3. Proudly judged, 4. sharply targeted.

Six Team USA Boxers Punch Ticket to Olympic Games Tokyo 2020

科羅拉多斯普林斯, 膝部. (五月 12, 2021) — The Boxing Task Force (BTF) announced today the 49 quota places, originally to be awarded at the Road to Tokyo Americas Qualifier, that were awarded to boxers to compete in the Olympic Games Tokyo 2020 this summer. The quota places included six Team USA boxers, which was based off the BTF Rankings.

“These six boxers have been staples within our program and have established themselves amongst the world’s best by their performances during the past quad,” stated USA Boxing High Performance DirectorMatt Johnson. “Now it is time for them to perform at the world’s biggest stage in Tokyo.”

Representing Team USA at the Olympic Games Tokyo 2020, pending United States Olympic & Paralympic Committee approval, 會Rashida埃利斯 (林恩, 質量。) 弗吉尼亞福克斯(休斯頓, 得克薩斯州), 娜奧米·格雷厄姆 (費耶特維爾, 北卡羅來納州), Delante約翰遜 (克利夫蘭, 俄亥俄), Oshae瓊斯 (托萊多, 俄亥俄) 和理查德Torrez JR. (萊裡, 加利福尼亞州。). All six boxers will be competing in their first Olympic Games.

2019 Elite Women’s World Championships bronze medalist Ellis will compete in the women’s lightweight (132 lbs./60 kg) 聯賽. Ellis won bronze at the 2019 Pan American Games to add to her BTF rankings to solidify her position in Tokyo as the second highest ranked America’s boxer and 12 overall in her weight class. Ellis will be looking to win Team USA’s first women’s lightweight Olympic medal.

“Qualifying for the Olympics has been one of my deepest dreams,” mentioned Ellis. “I never doubt my ability. I have stopped being afraid of what could go wrong and start being excited about what could go right. 所以, I embrace my mistakes and learn from them, as my mistakes have helped me improve and reach the Olympics. I don’t do easy; I make things happen. The hard work and dedication with effort and determination, I can succeed.”

Fuchs will represent Team USA in the flyweight division (112 lbs./51 kg). The 33-year-old will be looking to earn USA Boxing its second medal in the women’s flyweight division since the introduction of the event in London 2012. Fuchs brings an impressive resume to the ring, including a bronze medal at the 2018 Elite Women’s World Championships and silver medal from the 2019 泛美運動會, which places her as the second highest America’s flyweight boxer and 16 overall in the BTF rankings.

“I have been waiting for this moment for a very long time. I am so excited I can finally call myself an Olympian,” stated Fuchs. “With all this world has been through and having to postpone the Olympics a whole year, I am proud to say I am one of the participants in what will be known as the most recognized Olympics in history. I am ready to represent my country in the most respected way and bring home the gold!”

2019 Pan American Games Graham is the highest seeded America’s female middleweight (165 lbs./75 kg) boxer in the BTF rankings, where she currently sits eighth overall. Graham earned points from her Pan American Games title, as well as her third-place finish at the 2018 Elite Women’s World Championships and top five finish at the 2019 edition. Graham, who will become USA Boxing’s first active female military member to compete in an Olympic Games, will be in contention to grab Team USA’s third straight Olympic gold medal in the women’s middleweight division.

“It feels unreal that I am going to the Olympics,” Graham stated when talking about earning her place to Tokyo. “I continue to surprise myself by finding my own limits, and then having the courage to blow past them.”

Joneswill step into the ring in one of the two newly added women’s weight classes, 次中量級 (152 lbs./69 kg) 聯賽. 瓊斯, who made history in 2019 with her gold medal performance at the Pan American Games, will look to continue making history by becoming the first Olympic gold medalists in her weight division. The 23-year-old added valuable points to her rankings with her top five placement at the 2019 Elite Women’s World Championships to finish as the top America’s boxer and seventh in the overall BTF rankings for the welterweight division to punch her ticket to the Olympics.

“I may only take up one spot, but my one spot represents so much,” shared Jones. “I’m beyond grateful for the chance to represent women, African Americans, my small city of Toledo, 但最重要的, my country.”

The second Ohioan to represent Team USA, 約翰遜, extends the streak of Cleveland-native boxing Olympians to four, following in the footsteps of Charles Conwell (2016), 特雷爾Gausha (2012) and Raynell Williams (2008). The welterweight (152 lbs./69 kg), who first caught the attention of the boxing world with his gold medal performance at the 2016 青年世界錦標賽, earned his ranking points through his bronze medal finish at the 2019 Pan American Games and top 16 placement at the 2019 Elite World Championships. Johnson was the third highest seeded America’s boxer and 19 overall.

“My struggles are my stripes, and I wear them on my back, so that the people around me can see that even when you’re living in a jungle, you can still chase your dreams,” stated Johnson. “I am not only doing this for my city, but for my two coaches, Dante Benjamin Sr. and Clint Martin, whom I lost during my journey to these Games.”

Torrez, the highest ranked super heavyweight (201+ lbs./91+ kg) boxer from the Americas and 11 總體, earned his place through his third-place performance at the 2019 Pan American Games and top five standing at that year’s Elite Men’s World Championships. Torrez, a former Youth World Championships bronze medalist, will be the first American boxer to compete in this weight class since 2012.

“Everyone is happy they’re going to the Olympics, it’s everyone’s dream, but I need to be there,” said Torrez. “The fire that was instilled in me before I could even walk, that drives me to be the best, the fire that has been in my family for generations, has overflowed. It has set ablaze all my second options, and it has made ashes of any other possibility besides that of success.”

Team USA will be guided by USA Boxing National Head Coach Billy Walsh during these Olympic Games.

“It is fantastic news for our six boxers who have worked endlessly for the past five years to become an Olympian,” Walsh shared. “We now focus on the next stage of the process, to become an Olympic Champion.”

The boxing competition will begin on Saturday, 七月 24 (JST). Continue to checkusaboxing.org and USA Boxing’s social media platforms to stay updated on more information regarding the Olympic Games Tokyo 2020.

All team nominations are subject to USOPC approval.

信息: 

www.usaboxing.org 

嘰嘰喳喳: @USABoxing

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

關於美國拳擊:  為了促進和在美國成長奧林匹克式的業餘拳擊和激發不懈追求奧運金牌,使運動員和教練獲得持續的競爭優勢。另外, 美國拳擊努力教所有參與者的角色, 信心和重點,他們需要成為彈性和多樣化的冠軍, 無論是在和在圓環外面。美國拳擊是一個團隊, 一個國家, 力爭金牌!

The one and only 1956 olympic gold medalist pete rademacher

科羅拉多斯普林斯, 膝部. (八月 27, 2020) - 1956 奧運金牌得主Pete Rademacheris the only boxer to fight for a world title in his pro debut.

Rademacher, who died this past June at the age of 91 in Sandusky, 俄亥俄, was a native of Tieton, Washington. He had a 72-7 業餘紀錄, highlighted by his gold medal performance at the 1956 Olympic Games in Melbourne, Australia.

Rademacher started boxing during his rehabilitation for Rheumatic Fever, which he contracted while attending Castle Heights Military Academy. The gifted heavyweight captured top honors at numerous national tournaments, 包括 1951 & 1953 National AAU Championships, 1954 All-Army Championship and Service Championships, and Olympic Trials.

In Australia, he knocked out the three opponents he faced, 為了, Josef Nemec (Czechoslovakia) in the quarterfinals, 南非的Daan Bekker 在半決賽中, and the Soviet Union’sLev Mukhin in the opening round of the championship final for the gold medal.

Rademacher was so hot after the Olympics that he publicly proclaimed that he would be able to become world heavyweight champion in his pro debut. Soon after he became the only fighter to make his pro debut in a world title fight, when he challenged defending World heavyweight champion弗洛伊德帕特森 (32-1)  八月 22, 1957 in Seattle. Rademacher floored Patterson in the second round, 然而, he was dropped six times before the fight, which was refereed by Hall of Famer湯米洛克倫, was halted at 2:57 of that round.

Rademacher, who was an offensive lineman on Washington State University’s football team, didn’t take many easy fights during his 5-year pro career (15-7-1, 8 科斯). His most notable pro victories were against World title challenger喬治Chuvalo (17-3-1) and future Hall of Famer and World middleweight championBobo Olson(87-12), both by way of 10-round unanimous decisions, as well as technical knockouts overLaMar Clark (42-1) and NorwegianBuddy Thurman(32-5-1), 分別, 在 10 and ninth rounds.

Rademacher’s pro losses were to some of the best heavyweights in the world, such as Hall of Famer阿奇摩爾, along with world title challengersKarl Mildenberger (29-1), 不敗道格·瓊斯 (17-0) 和Zorro Foley (40-2-2), who had been Rademacher’s arch-rival in the amateur ranks.

美國拳擊校友會 

創建冠軍終身, 美國拳擊和校友之間的互利關係, –拳擊手, 官員, 教練和拳擊迷 — 校友會連冠軍的代, 鼓舞人心,回饋美國拳擊的未來拳擊冠軍, in and out of the ring.

美國拳擊校友會是開放的人誰愛拳擊,想留在業餘拳擊連接。成員被授予各種特別活動由校友協會主辦的訪問, including its annual USA Boxing Alumni Association Hall of Fame reception.

加入校友會, 只需在登記alumni@usaboxing.org 為一個 $40.00 每年的會員費。新成員將獲得T卹, key-chain and e-wallet.

信息: 

www.usaboxing.org 

嘰嘰喳喳: @USABoxing, @USABoxingAlumni

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

Top USA amateur boxers adjusting to life without fights & waiting another year for Olympics show

Arjan Iseni training during the pandemic

科羅拉多斯普林斯, 膝部. (四月 23, 2020) — Amateur boxing, as in the professional ranks, has been shut-down worldwide due to the Coronavirus pandemic. USA Boxing members are adjusting to these challenging and trying times all across the country.

Gyms and schools are closed, tournaments suspended, 而 2020 Summer Olympic Games in Tokyo have been postponed a year. Members of the Elite Qualification, Youth and Junior High Performance teams are home rather than in Colorado Springs training at the state-of-art United States Olympic and Paralympic Training Center.

How are some of the leading U.S. amateur boxers living during this period without fights?

ELITE OLYMPIC QUALIFICATION TEAM

約瑟夫·希克斯 (大急流城, 密歇根), 26-year-old middleweight, USA Ranking #2
Gold medal performances: 2019 全國金手套; 2017 & 2018 東方精英預選賽; 3-time Eastern Elite Qualifier (2017-2019)

Hicks was within one qualifier victory of officially becoming a member of the 2020 Team USA Olympic Boxing Team. He is taking advantage of the break, 雖然, spending quality time with his wife and young daughter.



I personally feel that this has been a blessing in disguise, because I have more time to improve on the things the USA coaches have been telling me to work on. I live in an apartment in Lansing (MY), but I’ve been staying with my mom in Grand Rapids so I can comfortably train. It’s weird in a way, but I miss getting punched at. I’ve been trying to adapt to the new normal, but I can’t wait to be back at the training center (在科羅拉多斯普林斯).

I love that I can see my daughter every day to give her all my attention, but she misses the gym as much as me. My wife and mother have been very supportive. I believe waiting another year will only make me better by the time the Olympics are here.

Oshae瓊斯, (托萊多, 俄亥俄), 22-year-old welterweight, USA Ranking #1
Gold Medal Performances: 2020 Olympic Team Trials, 3-time Elite National Championships (2016-2019), 2017 東方精英預選賽, 2016 Youth Open, 2014 國家PAL. International: 2020 Strandja Tournament & 2019 Pan-American Games

Jones had been on a roll leading up to the since postponed Americas Qualifier to lock a roster spot on the 2020 Team USA Olympic Boxing Team. She has been training at her family’s gym in Toledo, as well as getting more involved in community services and functions.



I have not adapted to life without boxing, because boxing will never leave my life. 我的家人 / coaches have a gym connected to our house we live in. Boxing is not a sport, it’s a lifestyle .

My heart dropped when I first heard that the Olympics were postponed. Everything that I have been working toward for basically my whole life is on pause until next July. I do not know how I feel or how to express how I feel. The only thing I can do is try to stay motivated.


YOUTH HIGH PERFORMANCE TEAM

Arjan Iseni (斯塔滕島, 紐約), 17-year-old light heavyweight, USA Ranking #1
Gold Medal Performances: 2019 Youth National Championships, Eastern Regional Open & Youth Open

Iseni lives in the Coronavirus epicenter, 斯塔滕島, 紐約. He and his father built a small ring in their backyard (見下面的圖片) because he couldn’t train in any gyms.

It’s very hard to know that I won’t be able to represent Team USA this year in any international tournaments. This is my last year as a youth boxer, but I have been training very hard during quarantine, and I will be ready for whatever is next for me.

It is hard knowing that I will not be fighting soon, but this gives me more time to perfect the little flaws in my game, and I’ll comeback stronger when this all ends. 希望, everything goes back to normal soon, so I can get back to fighting actively and hopefully make Team USA as an Elite boxer.


Shera Mae Patricio (懷厄奈, 夏威夷), 17-year-old flyweight, USA Ranking #1
Gold Medal Performances: 2019 Youth National Championships & Western Regional Open; 2018 Youth National Championships & Western Regionals Open; 2017 全國少年奧運會 & 全國金手套

Patricio lives the furthest away from training camp and her teammates, but her family owns a boxing gym, and training/sparring isn’t as a problem for her because she has eight siblings.



We are in quarantine and I have adapted to life without fights by continuing to train at our personal gym with my siblings. Training hasn’t been a problem for us because we have our own personal gym. We sanitize all the equipment and the gym before and after training. Since there are no fights coming soon, we have been sharpening up our skills and building more knowledge We’ve been gaining strength and keeping up our endurance. On weekends, my dad rides a bike while we run laps to get some sunlight, and sometimes we do sprint drills outside.

Our family is a boxing family that started with my dad as he was a boxer. He started training me, only for defense, but it started to get serious in 2015 when I won my first tournament in Kansas. All of my other siblings are also boxers and they’re also multiple-time champions. My siblings and I have been getting a ton of family time staying home together. This quarantine has made us even closer. Our bond makes us stronger individually and as one. I’m far away from training in Colorado Springs, but my teammates are only a phone call away. I’m able to stay in touch and that’s very warming. Some of the coaches check on me to see how I’ve been doing. I looked forward to all the tournaments I planned to fight in and I’m disappointed they’ve been postponed, but I have more time to be even better prepared for my next fight.

JUNIOR HIGH PERFORMANCE TEAM

Steven Navarro (洛杉磯, 加利福尼亞州) 16-year-old flyweight, USA Ranking #1
Gold Medal Performances: 2019 Junior National Championships & 國家PAL; 2018 Junior National Championships; 2017 Prep Open & Western Regional Open

Navarro was training in Colorado Springs to prepare for international competition in Bulgaria, but the trip was cancelled two days before Navarro and his teammates were scheduled to depart.



As a member of the USA Boxing Junior Team, I look forward to every fight / 比賽, because it could be my last. So it was very heartbreaking when I was notified that our fights in Bulgaria and future international fights were cancelled due to this pandemic. I continue working as hard as I do on a regular basis: waking up at 5 in the morning, 賽跑 5-6 miles in nearby hills, of course wearing my mask. I come home to take my online classes from 9 a.m.-2 p.m., which gives me a 2-hour nap before heading to my private gym. I am the only person who trains at my gym every day at 4:30 P.M. Once I get to the gym, I begin stretching for 3 發 (3-minute rounds), shadow box for 5-7 發, then I hit five varieties of punching bags (3 每個回合). Afterwards, I work mitts (5-8 發) where I focus on different movements and situations that could possibly happen in a fight. I often hit the double-end bag and speed bag for 3 發. I finish my boxing training with 15 分鐘. of jump rope.

I train on a daily basis for 2 hours with my father/coach Refugio Navarro. This pandemic is a bit of a gamble due to not having access to sparring. I do tend to ‘movewith my father once every week, but the experience is different. Once finished, I head to my grandparentshouse (only one block away from my home) to do my strength and conditioning. I do wear a mask and gloves when working out there. My grandfather is a bodybuilder and has his gym setup in his garage. I work-out with my grandfather for a good hour, constantly disinfecting all equipment, to wrap-up my day. I work with what I have, which is a blessing. Boxing isn’t a season sport, you must stay ready all year for anything, and that’s what I continue to do as I strive for greatness.

Fernanda Chavez (達拉斯, 得克薩斯州), 14-year-old bantamweight, USA Ranking #2
Gold Medal Performances: 2019 Junior Open; 2018 Prep Open & Eastern Regional



Chavez is a first-year member of the Junior High Performance Team and her inaugural training camp in Colorado Springs was pushed back.

Adapting to this new lifestyle hasn’t been the easiest. I’m thankful I have my family, as we’ve been going on daily runs and workouts at parks. My family understands the importance of my athleticism and staying fit, which is why we continue to motivate each other during this tough time. I’m not sure when our lives will return to normal, which is why I’m still prepared at all times.

The things I’m looking forward to most at camp in Colorado Springs is meeting other junior females on the team, as well as learning the different styles they bring. I also look forward to creating bonds between my new teammates and coaches from across the nation.



Arjan Iseni’s backyard ring in Staten Island



信息:

www.usaboxing.org
嘰嘰喳喳: @USABoxing
Instagram的: @USABoxing
Facebook的: /USABoxing

關於美國拳擊: To promote and grow Olympic-style amateur boxing in the United States and to inspire the tireless pursuit of Olympic gold and enable athletes and coaches to achieve sustained competitive excellence. 另外, 美國拳擊努力教所有參與者的角色, 信心和重點,他們需要成為彈性和多樣化的冠軍, 兩個進出環. USA Boxing is one team, 一個國家, 力爭金牌!

與眾不同的出色拳擊之旅 1972 奧運金牌得主 “糖” 雷·西爾斯

(雷·西爾斯(Ray Seales)在前排, 從左數第二)



科羅拉多斯普林斯, 膝部. (四月 9, 2020) — 想像一下,作為貴國的唯一拳擊手,可以獲得奧運會金牌, 臭名昭著的慕尼黑大屠殺僅幾天. 現在想像一下,也贏得了非凡的成就 338 的 350 業餘比賽, 與三部曲打過專業 “奇妙” 馬文·哈格勒, 被宣布雙眼合法失明 (有藝人 薩米·戴維斯(Sammy Davis), JR. 領取六位數的醫療費用), 用一隻眼睛恢復視線, 然後擔任自閉症學生的老師 17 歲月.

“糖” 雷·西爾斯 真正過著超現實的生活, 至少可以說, 而且他還在 67, 作為印第安納波利斯業餘拳擊手的成功教練.

生於聖克魯斯, 中美. 維爾京島是一個家庭的八個孩子之一,其父親是美國的一名拳擊手。. 陸軍隊, 西爾斯從九歲開始拳擊. “我有三個兄弟,我們總是互相擊敗。,” 他談到了他的拳擊生涯. “學習如何裝箱, 為了我, 爭著成為第一個吃飯的人. 我打躲閃球和我叔叔的左眼都受到打擊, 誰駐紮在Ft. 劉易斯 (塔科馬, WA), 告訴我媽媽那裡有一位特別醫生可以幫助我的眼睛. 我父親四處駐紮 1964, 當我是 12, 我媽媽把我們搬到塔科馬, 華盛頓.

“我的系統中有拳擊. 我和兄弟們一起去了塔科馬市區男孩俱樂部, 離我們家只有一個街區, 我媽媽可以看著我從我們家走到健身房再回來. 我是第一個贏得金手套獎的人. 我想成為贏家並完成 14 (冠軍) 外套. 我不會說英語. 我會西班牙語,並且會說西班牙語和英語. 我用英語說的第一個字是盒子. 我們過去每天打三四次,我們建立了塔科馬拳擊俱樂部。. 我繼續有一個 338-12 業餘唱片,從那以後我一直在拳擊。”

西爾斯成為冠軍, 採取的最高榮譽 1971 國家AAU和 1972 全國金手套錦標賽. 在年齡 19, 在美國征募的Seales. 空軍, 但是他的母親打了一些電話,所以雷將能夠參加 1972 慕尼黑奧運會, 德國.

她成功了,其餘的, 正如他們所說, 是歷史. 當他從奧運會回家時, 有人告訴他沒有必要向美國報告. 空軍, 因為他作為唯一一名獲得金牌的美國拳擊手在服務方面做得足夠.

該 1972 奧運會, 然而, 被殺害給蒙上了陰影 11 以色列運動員和教練, 以及黑色九月恐怖分子在奧林匹克村的西德警察.

“我剛滿20歲,” 西爾斯想起. “我們去那裡時拳擊很重. 我的一些家人, 我來自塔科馬的教練, 和塔科馬隊友 (和2次美國. 奧林匹亞)戴維·阿姆斯特朗(Davey Armstrong) 在德國. 一開始我什麼都不知道. 我必須引起父母的注意,讓他們知道不要去那裡, 因為奧運村里有使用衝鋒槍的恐怖分子. 我是唯一剩下的要戰鬥的美國拳擊手。”

西爾斯擊敗了保加利亞人 安吉赫洛夫(Angjei Anghhelov), 5-0, 在輕中量級冠軍中獲得奧運金牌, 美國的唯一成員. 團隊這樣做. 他的隊友包括阿姆斯特朗, 杜安·波比克(Duane Bobick), 和奧運銅牌得主 傑西·瓦爾德茲(Jesse Valdez), 馬文·約翰遜里卡多·卡雷拉斯.

糖雷西爾斯對美國拳擊的奉獻精神是首屈一指的,” 說 克里斯tofflemire, 美國拳擊校友主任. “他的驕傲, 愛國主義, 致力於幫助我們下一代冠軍的努力使他成為了一個令人鼓舞的人物。”


美國拳擊校友會

創建冠軍終身, 美國拳擊和校友之間的互利關係, –拳擊手, 官員, 教練和拳擊迷 — 校友會連冠軍的代, 鼓舞人心,回饋美國拳擊的未來拳擊冠軍, 進出環.

美國拳擊校友會是開放的人誰愛拳擊,並希望保持與業餘拳擊連接. 成員被授予各種特別活動由校友協會主辦的訪問, 包括其成名接待年度美國拳擊校友會館.

加入校友會, 只需在登記 alumni@usaboxing.org 為一個 $40.00 每年的會員費. 新成員將獲得T卹, 鑰匙扣和電子錢包.


Seales轉為職業球員 1973, 贏得8輪一致決定 貢薩洛·羅德里格斯(Gonzalo Rodriguez) 塔科馬. “糖人” 贏得了他的第一個 21 親打架, 直到他輸掉了10個回合的決定 14-0 中量級前景和未來名人堂成員Marvin Hagler. 兩個戰鬥後, 西爾斯與塔科馬的哈格勒進行了10輪平局 (99-99, 99-99, 98-96).

“每個人都想向奧運金牌得主投籃,” 西爾斯解釋。” 我去了波士頓,我們在一家電視演播室打架 (WNAC). 那裡凍結了. 當我進入鈴聲時我發抖, 馬文出來流汗. 我知道我輸了, 但我和他掛了,走了很遠 (10 發). 我遇到管理問題,三個月後我又與哈格勒戰鬥, 只有這次在塔科馬. 我擊敗了他,但以10回合結束. 他知道我打了他!”

西爾斯與哈格勒完成了他的三部曲, 但是五年後, 哈格勒當時 42-2-1 並且被世界上大多數頂級中量級人士所避免. “我是USBA (美國拳擊協會) 和北美拳擊聯合會 (NABF) 中量級冠軍和哈格勒需要贏得冠軍才能獲得世界冠軍,” 錫爾斯指出. “我在第一輪輸了第三局, 但這是我們三場比賽中唯一在電視上顯示的東西. 我們是兩個左撇子, 但他改用右手, 他用鉤子抓住了我. 我得到報酬,他們給他買了世界冠軍大賽。”

過去,西爾斯曾在印第安納波利斯執教過兩支業餘球隊 11 歲月, 勝利 10 金手套隊冠軍, 並且他仍在IBG團隊的Indy中負責.

他退休後 1984 兩隻眼睛視網膜脫離後, Seales在拉斯維加斯被介紹給Sammy Davis, JR. (如下圖所示), 誰付了西爾斯’ $100,000 眼睛受損的醫療費用. 戴維斯(Davis)失去了左眼 1952 車禍



“我是一名教師,” 西爾斯總結. “我看到很多拳擊手想要戰鬥的方式梅威瑟. 他們的頭傾斜, 他們不能刺戳. 我教他們右腳在左腳後面 (一個右手拳擊手), 並直走, 沒有傾斜或達到峰值. 非常, 每次旋轉都是腳跟腳趾的姿勢.

“我對希望參加拳擊比賽的拳擊手的建議 2020 奧運就是要專注於自己在做的事情,聽聽如何做到. 我真正想做的是執教2024年美國奧林匹克拳擊隊。”

信息:
www.usaboxing.orgi
嘰嘰喳喳: @USABoxing, @USABoxingAlumni
Instagram的: @USABoxing

Houston heavyweight boxer Darius Fulghum puts nursing career on hold to pursue Olympic dream

科羅拉多斯普林斯, 膝部. (二月 26, 2020) – Amateur boxers often take different routes on their personal journeys and Houston heavyweight大流士Fulghum has put his career outside the ring on hold to pursue his boxing dreams.

Fulghum was a wrestler in high school back in Killeen, Texas. He started boxing in 2015 and quickly developed a passion for the “Sweet Science,” largely because of it being a one-person sport. He didn’t need to rely on teammates, preferring to win or lose on his own accord. Although he was talented enough to be a collegiate wrestler, it would have been too much of a financial strain on his family.

“I had that competitive itch and was pretty good when I first started boxing,” Dariuis said. “I knew that I could do anything I put my mind to. I want to redefine boxing. I’m not a typical boxer who grew up on the streets. I don’t even like fighting; I’m passive and have never had a street fight.”

The 23-year-old Fulghum currently has his sights firmly set on representing his country in Olympic Games Tokyo 2020. Pro boxing will follow but, 目前, he’s training hard to qualify to compete in the Olympics by placing among the top three finishers at the America’s Qualification Tournament, March 26-April 3, in Buenos Aires, 阿根廷. There will also be another “Last Chance” opportunity, 如果需要的話, at the World Qualifier, 五月 13-14, 在巴黎, where the top three there will also qualify for the Olympics.

“It’s so hard to not think about the Olympics all the time,” he admits. “I try to not think about it too much, but it is on my mind because I’ve dreamed of being an Olympian and I’m so close right now. I’ve made the sacrifices to be an Olympian and then I’ll be an Olympian the rest of my life.

“I listen to my coaches. In the heat of the moment, when things are most stressful, I feel like the underdog and I perform up to the absolute moment. It was do-or-die at Olympic Trials. I just refuse to lose.”

Fulgham certainly responded to the pressure of the trials in a positive fashion, upsetting pre-trials favorite阿德里安·蒂爾曼 在首輪, and then rolling through opponents until he secured the title.

“People didn’t know me,” Fulgham explained. “I was the underdog because I didn’t compete in many tournaments because I was in (nursing) 學校. My finals were always in December (same time as USA Nationals).  I did have a break in my schedule in 2018, when I won a gold medal at the National Golden Gloves Tournament. It’s just the way my schedule worked out. So, I hadn’t fought in many tournaments, but I was able to sneak in when it mattered most.”

Fulghum recently competed in his first international tournament at the prestigious Strandja Tournament in Bulgaria, winning one of two matches. The experience, 雖然, was priceless, possibly career changing in terms of preparing for the Olympics.

“Not only was it my first international tournament,“他指出,, “it was the first time I had boxed without headgear (as will be the case in the Olympics), and I fought guys from foreign countries with different styles. It was a great experience because now I won’t be going blind into the Olympic Qualifier.”

Members of the USA Boxing Olympic Qualification Team, like Fulghum, are on break before returning for training with his teammates at the United States Olympic and Paralympic Training Center in Colorado Springs.

“I reported there for the first time this past January 2nd and I love it,” Fulghum noted. “Every athlete dreams of training with top athletes where there are no distractions and top coaches. I wake up, 吃, sleep, train and do that all over again the next day. That’s my schedule.”

Fulghum earned his nursing degree last May, but right now and for the immediate future he’s fully concentrating on boxing.

“I put education first and got my degree,” Fulgham concluded. “I’ll always have nursing after boxing. But I dreamed of going to the Olympics all through school. I put boxing on hold and now I’ve put nursing to the side so I can put my all into boxing. I didn’t want to juggle nursing and boxing. I couldn’t be the best at either that way.

“I do plan to turn pro because I love boxing so much. I need to box when I’m young. I’ll go as far as I can go in boxing and I’ll always having nursing.”

Darius Fulgham has taken a circuitous route in life from nursing to boxing. It’ll be worth it, 雖然, if he makes it to Tokyo as part of Team USA for the 2020 奧運會.

信息:

www.usaboxing.org

嘰嘰喳喳: @USABoxing

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

關於美國拳擊:  為了促進和在美國成長奧林匹克式的業餘拳擊和激發不懈追求奧運金牌,使運動員和教練獲得持續的競爭優勢。另外, 美國拳擊努力教所有參與者的角色, 信心和重點,他們需要成為彈性和多樣化的冠軍, 無論是在和在圓環外面。美國拳擊是一個團隊, 一個國家, 力爭金牌!

與Atif Oberlton代表市博愛一路世錦賽

科羅拉多斯普林斯, 膝部. (八月 22, 2019) - 有國際拳擊舞台上新崛起的力量,他的名字是 與Atif Oberlton, 從費城輕重量級, 誰是一個使命在拳擊比賽中,使自己的名字.

Oberlton將在優秀男子世錦賽的競, 九月 7-21, 在葉卡捷琳堡, 俄羅斯.

缺乏信心是不是21歲的拳擊手誰索賠問題, “這對我來說,做的很好,並在世界贏得是非常重要的, 因為我知道一個事實,即, 在我心裡, 我在世界上最好的戰鬥機。也, 我在國際舞台上新, 所以它的時候我給了一塊,他們已經錯過了什麼。“

Oberlton在九歲的時候開始拳擊, 雖然他沒有開始比賽,直到他 14, 因為他在他家中唯一的男孩, 和他的父親希望他學習如何為自己辯護。像許多隊友, 他愛上了拳擊.

在過去的五年, Oberlton已抓獲在金牌 2018 和 2016 全國金手套錦標賽, 2018 東方精英預選賽和 2014 全國青少年奧運會。他也是美國VS勝利者. 荷蘭雙.

“我最大的成就至今正在美國隊並且是我在哪裡, 因為好多年我被拒絕, 在這裡我今天在屬於我的頭把交椅。我是一個頂級的戰鬥機現貨, 所以我活該, 我放下拔尖工作, 太”

Overlton已在中美冤大頭的訓練在科羅拉多斯普林斯. 奧林匹克訓練中心, 在那裡,他已經顯示出改善從第一天開始, 磨練自己的技能,成為一個完整的拳擊手.

“空調扮演我的進步很大一部分; 還看到不同風格, 和獲得最高的工作已經提升了我,“他談到訓練作為美國隊的成員。 “我總是打破的道路上偉大而這個新障礙 (世界的) 是另外一個我期待粉碎通過。“

除了代表自己的國家, Oberlton是一個值得驕傲的費城戰鬥機繼續長, 豐富的拳擊傳統,在市博愛, 這產生了這樣的人伯納德·霍普金斯大學馬修·薩阿德·穆罕默德本尼·布里斯科喬伊Giardello邁克·羅斯曼,詹姆斯·舒勒尤金·哈特 多年來那麼多偉大的戰士.

“我的城市是著名的偉大的拳擊歷史,我穿'費城的”在我的背上,“Oberlton補充。 “在接下來的幾十年過去了, 我看到自己領先費城拳擊手的下一個浪潮。事實上, 我覺得我的波, 現在, 因為我們說話。每個人都在看我. 我會做所有這些驕傲, 無論從老和年輕一代.

“我還沒有去過俄羅斯,我期待著去那裡。這是一件好事,看世界. 我總是喜歡回到我來自哪裡,並嘗試說服別人看世界, 因為它比我們的鄰居要大得多“。

Oberlton是像在環變色龍, 不斷變化和調整,以他的對手。 “我認為我的風格像水,“他總結道。 “這是波浪,因為我調整獲勝, 我可以擊敗任何風格。我可以智取人, 戰鬥精神高於物質。拳擊是80%的精神, 20-%的物理, 我擁有這一切.

“我的短期目標是爭取在世界黃金和一切通往奧運會。並贏得比黃金在奧運會上毫不遜色。我的長期目標是要永遠走在宇宙中最偉大的戰鬥機。“

信心是絕對不是與Atif Oberlton問題.

信息:

www.usaboxing.org

嘰嘰喳喳: @USABoxing

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

哈維爾·馬丁內斯使密爾沃基的道路上,在俄羅斯世錦賽驕傲

科羅拉多斯普林斯, 膝部. (八月 19, 2019) – 密爾沃基不是號稱世界級的拳手的領先生產商之一, 然而, 美國隊中量級
哈維爾·馬丁內斯 可能是罕見的例外.


“密爾沃基是不是真的對拳擊的好地方,” 馬丁內斯同意, “但 (教練) 阿科斯塔的Izzy 一直是產生了很多全國冠軍的一個偉大的計劃. 希望, 有一天,我可以做什麼,他對我做市. 我們確實有一些優秀的戰士走出我的健身房誰仍然在上升. 當心我的孩子, 路易斯·費利西亞諾, 前美國國家冠軍 (26歲的初中量級是 12-0 與八勝由擊倒親).”

最著名的戰鬥機出來密爾沃基是世界自由搏擊冠軍 幹草堆 “噴氣” 魯弗斯. 已經有一個值得注意的幾個密爾沃基拳手多年來, 含 邁倫 “粉紅” 米切爾, 誰成為世界第一初中量級冠軍 1922, 羅伯特· “穴居人” 莫哈 (1910-15), 前國手 泰隆 “蝴蝶” 瞬間, 和泛美運動會銅牌得主,兩屆全國業餘冠軍, LeChaunce謝潑德.

馬丁內斯目前在中美訓練在科羅拉多斯普林斯. 奧運會和殘奧會培訓中心世錦賽, 九月 7-21, 在葉卡捷琳堡, 俄羅斯.

“這是一個很好的感覺,我打算趁著這個機會,充分利用,” 馬丁內斯談到在世界錦標賽的競爭. “我喜歡來科羅拉多; 它就像療法對我來說, 讓我遠離雜念回家. 我很高興能去俄羅斯. 我感謝美國拳擊所有我有機會, 我希望帶回俄羅斯獎牌。”

馬丁內斯說,他沒有一個正常的童年, 解釋說,他抬頭看向錯誤的人. 他的生活變好了,他的父親把他介紹給拳擊和滿足教練阿科斯塔, 誰是最近由美國拳擊校友會表彰他對業餘拳擊的貢獻作為一個拳擊手和教練在過去的半個世紀.

“我不知道我會做的今天 (如果不是拳擊),” 注意馬丁內斯, 誰轉 24 八月 24. “我只知道,拳擊是我的出路在'罩. 教練的Izzy是一個非常有愛心的人, 和一個偉大的人有大約. 他有一個很好的拳擊生涯中,它是偉大的,有一個人一樣,在我的角落。”

馬丁內斯, 誰是否. 2 中量級排名在美國, 捕獲在金牌 2018 精英全國錦標賽,並在銀 2016 & 2017 精英全國錦標賽. 他還帶回家銅牌從 2013 全國青少年奧運會和費利克斯·斯塔姆錦標賽.

自我描述為一個尷尬的左撇子誰可以給任何人的問題, 馬丁內斯’ 短期目標是成為一名奧運金牌得主, 長期成為世界冠軍.

哈維爾·馬丁內斯正在密爾沃基榮幸能夠punchin’ 他的方式達到頂峰.

信息:
www.usaboxing.org
嘰嘰喳喳: @USABoxing
Instagram的: @USABoxing
Facebook的: /USABoxing

賈邁爾 “永遠忠誠” 鯡魚愛國者, 奧林匹亞 & 現在世界冠軍

美國拳擊校友: (L) 賈邁爾鯡魚和他的stablemate, 特倫斯 “芽” 克勞福德
(米奇·威廉姆斯的圖片禮貌 / 熱門排名)

科羅拉多斯普林斯, 膝部. (六月 13, 2019) – 新加冕的世界拳擊組織 (WBO) 超羽量級冠軍 賈邁爾 “永遠忠誠” 鯡魚 一直是一個戰士幾乎所有他的生活作為中美. 海洋和精英拳手.

這位33歲的鯡魚 (20-2, 10 科斯), 戰鬥了辛辛那提, 已經兜了一圈,因為他在歲開始拳擊 15. “我開始因為我在學校表現不佳, 從籃球隊除名,” 他為什麼他選擇了甜蜜的科學解釋. “我不想在街上. 這不是我的性格, 所以我只好找點別的事情做. 一位朋友向我介紹了拳擊和我堅持了下來. 我最終得到了我的成績備份和採用高光榮榜。”


鯡魚也發展成為一個奧運拳擊手, 主要是當他在中美經過九年的獄中. 海軍陸戰隊員, 甚至當他在伊拉克部署了兩次. 他編寫了一個 81-15 業餘紀錄, 包括在最高榮譽 2011 & 2012 武裝部隊錦標賽, 2011 中美. 奧運選拔賽和 2012 美國國民金牌得主, 隨著在銀牌 2010 世界軍人運動會. 他是第一位現役中美. 海洋晉級美國拳擊隊自 1992, 以及所述第一U.S. 海洋在競爭 2012 奧運會.

“我在空閒時間,我的第二個部署期間盒裝一點點,” 他指出,. “我從我朝結束第二部署回來 2007 並開始拳擊海軍陸戰隊 2008. 我的大部分業餘生涯中遭到海軍陸戰隊. 我學到了很多與海軍陸戰隊前往. 我看到更多的款式,並在全國比賽競爭的海洋. 他們也有資金來送我。”

他的業餘生涯的亮點是在代表他的國家 2012 在倫敦奧運會上為美國隊隊長. 雖然他失去了 (19-9) 在首輪以兩個時間哈薩克拳手 丹尼亞爾·耶萊西諾弗, 誰在奪得金牌 2013 世界錦標賽,並在以後 2016 奧運會, 開幕奧林匹克儀式是他的整個的業餘拳擊生涯中最難忘的時刻特殊原因.

“那是我女兒的逝世紀念日,” 赫林說. “它讓我知道,不管什麼, 你仍然可以完成任何事情, 甚至通過跌宕起伏。”

其他成員 2012 美國奧運代表隊隊長鯡魚中包括親隊伍當今世界冠軍,如 埃羅爾·斯彭斯, JR., Claressa盾馬庫斯·布朗, 前世界冠軍 拉奧肖·沃倫, 和世界冠軍挑戰者 特雷爾Gausha, 邁克爾·亨特多米尼克Breazeale.


鯡魚仍然接近美國拳擊, 話: “美國拳擊幫助我,因為關係我創建, 其中有許多今天仍然. 我遇到了其他戰士來自世界各地,我一直有良好的合作關係. 這也幫助我成為更多人的人我今天的. 作為球隊的隊長教我的耐心, 因為我要處理很多個性, 我今天仍然使用這些特質. 今天,我仍然接近我的奧運隊友。”


美國拳擊校友會

創建於冠軍終身, 美國拳擊和校友之間的互利關係, –拳擊手, 官員, 教練和拳擊迷 — 校友會連冠軍的代, 鼓舞人心,回饋美國拳擊的未來拳擊冠軍, 進出環.

美國拳擊校友會是開放的人誰愛拳擊,並希望保持與業餘拳擊連接. 成員被授予各種特別活動由校友協會主辦的訪問, 包括其成名接待年度美國拳擊校友會館.

加入校友會, 只需在登記 alumni@usaboxing.org 為一個 $40.00 每年的會員費. 新成員將獲得T卹, 鑰匙扣和電子錢包.



“賈邁爾是彈性和持久性的完美典範,” 提到 克里斯tofflemire, 美國拳擊校友會主任. “他的辛勤工作, 犧牲, 並不能退出,無論他遇到將繼續激勵下一代的冠軍多年什麼障礙. 美國拳擊校友會要感謝他所有,他已經給他人, 無論是在和在圓環外面。”

沒有曾經來容易賈邁勒鯡魚, 他的女嬰的慘痛損失後,尤其是他的顯著好轉, Ariynh, 其中,奧運會開幕式之前發生三年的日子.

“我的路是不容易,” 鯡魚加, “我有我的酸甜苦辣. 我是一名奧運選手, 但沒有什麼是以往任何時候交給我. 我不得不為爭取一切我已經得到. 這是我的時間!”

必然是, 尤其是在他擊敗衛冕WBO超輕量級冠軍 伊藤正幸, 今年五月 25, 成為世界冠軍. 證明了好東西確實發生在好人身上.


信息:www.usaboxing.org
嘰嘰喳喳: @USABoxing, @USABoxingAlumni
Instagram的: @USABoxing
Facebook的: /USABoxing