標記檔案: 美國隊

Pennsylvania featherweight Cornellio Phipps living the dream 2022 Youth World Championships November 14-26 in La Nucia, 西班牙

科羅拉多斯普林斯, 膝部. (十一月 10, 2022) – As talented featherweight Cornellio “Chada” Phipps prepares for the upcoming Youth World Championships, he admits to living the dream, and before he turns pro in a few years, the Olympic-style boxing plan for him is medaling in the 2024 Olympics in Paris.

The 17-year-old Phipps, who fights out of Oxford, 霸。, first got into boxing four years ago on the advice of his father. Phipps played basketball and football, but he didn’t feel either of those were his true spot. He actually fell in love with boxing while watching fights before he even boxed, when he was seven.   

“I tell people to never give up their dreams, to keep punching, and never let anybody doubt you,” Phipps said. “This feels good (preparing for the Youth Worlds). I never thought I’d get to this stage. It’s been tough but fun. I’m on Team USA representing my country.

“It starts on the big stage by me medaling at the Youth Worlds (十一月 14-26, in La Nucia, 西班牙). Being on Team USA has made a big difference for me. I’ve learned how to box against different moves, understanding the points system, and how to win. Training in Colorado Springs has helped me to succeed and also have fun learning from my new coaches.”

Phipps (headgear).jpg

Phipps has already tasted success prior to the Youth Worlds. He has captured gold medals at the 2022 USA Boxing National Qualifier, 2021 USA Boxing Youth National Championships, 以及 2020 和 2019 Junior National Championships.

All-around boxer-puncher is the best way to describe Phipps style in the ring. He can brawl, 箱, and move around well. “I’m more of a boxer than brawler,“他指出,. “I can fight on the outside or lay on the ropes. I move and show angles, plus I can easily switch to southpaw (from his orthodox stance).”

Like many of his young USA Boxing teammates, the Youth Worlds will be the first international competition of his career. These championships is something he is really looking forward to for a wide variety of reasons.

“I’m excited to be fighting on my first international competition at the Youth Worlds in Spain,” Phipps concluded. “I was supposed to fight in a tournament in Bulgaria in 2020, but that was canceled due to COVID. I’m going to show my skills at the Youth Worlds to prove I belong at the top level, and that is the Olympics.”

Competition begins in La Nucia, Spain on Tuesday, 十一月. 15 and can be followed along byclicking here.

信息:

www.usaboxing,org

嘰嘰喳喳: @USABoxing

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

關於美國拳擊:  美國拳擊的使命是要使美國的運動員和教練員,以實現持續的競爭優勢, 個性發展, 支持拳擊運動, 並在美國推廣和發展奧林匹克風格的拳擊. 美國拳擊的責任不僅在於生產奧運金牌, but also to oversee and govern every aspect of amateur boxing in the United States.

Six Team USA Boxers Punch Ticket to Olympic Games Tokyo 2020

科羅拉多斯普林斯, 膝部. (五月 12, 2021) — The Boxing Task Force (BTF) announced today the 49 quota places, originally to be awarded at the Road to Tokyo Americas Qualifier, that were awarded to boxers to compete in the Olympic Games Tokyo 2020 this summer. The quota places included six Team USA boxers, which was based off the BTF Rankings.

“These six boxers have been staples within our program and have established themselves amongst the world’s best by their performances during the past quad,” stated USA Boxing High Performance DirectorMatt Johnson. “Now it is time for them to perform at the world’s biggest stage in Tokyo.”

Representing Team USA at the Olympic Games Tokyo 2020, pending United States Olympic & Paralympic Committee approval, 會Rashida埃利斯 (林恩, 質量。) 弗吉尼亞福克斯(休斯頓, 得克薩斯州), 娜奧米·格雷厄姆 (費耶特維爾, 北卡羅來納州), Delante約翰遜 (克利夫蘭, 俄亥俄), Oshae瓊斯 (托萊多, 俄亥俄) 和理查德Torrez JR. (萊裡, 加利福尼亞州。). All six boxers will be competing in their first Olympic Games.

2019 Elite Women’s World Championships bronze medalist Ellis will compete in the women’s lightweight (132 lbs./60 kg) 聯賽. Ellis won bronze at the 2019 Pan American Games to add to her BTF rankings to solidify her position in Tokyo as the second highest ranked America’s boxer and 12 overall in her weight class. Ellis will be looking to win Team USA’s first women’s lightweight Olympic medal.

“Qualifying for the Olympics has been one of my deepest dreams,” mentioned Ellis. “I never doubt my ability. I have stopped being afraid of what could go wrong and start being excited about what could go right. 所以, I embrace my mistakes and learn from them, as my mistakes have helped me improve and reach the Olympics. I don’t do easy; I make things happen. The hard work and dedication with effort and determination, I can succeed.”

Fuchs will represent Team USA in the flyweight division (112 lbs./51 kg). The 33-year-old will be looking to earn USA Boxing its second medal in the women’s flyweight division since the introduction of the event in London 2012. Fuchs brings an impressive resume to the ring, including a bronze medal at the 2018 Elite Women’s World Championships and silver medal from the 2019 泛美運動會, which places her as the second highest America’s flyweight boxer and 16 overall in the BTF rankings.

“I have been waiting for this moment for a very long time. I am so excited I can finally call myself an Olympian,” stated Fuchs. “With all this world has been through and having to postpone the Olympics a whole year, I am proud to say I am one of the participants in what will be known as the most recognized Olympics in history. I am ready to represent my country in the most respected way and bring home the gold!”

2019 Pan American Games Graham is the highest seeded America’s female middleweight (165 lbs./75 kg) boxer in the BTF rankings, where she currently sits eighth overall. Graham earned points from her Pan American Games title, as well as her third-place finish at the 2018 Elite Women’s World Championships and top five finish at the 2019 edition. Graham, who will become USA Boxing’s first active female military member to compete in an Olympic Games, will be in contention to grab Team USA’s third straight Olympic gold medal in the women’s middleweight division.

“It feels unreal that I am going to the Olympics,” Graham stated when talking about earning her place to Tokyo. “I continue to surprise myself by finding my own limits, and then having the courage to blow past them.”

Joneswill step into the ring in one of the two newly added women’s weight classes, 次中量級 (152 lbs./69 kg) 聯賽. 瓊斯, who made history in 2019 with her gold medal performance at the Pan American Games, will look to continue making history by becoming the first Olympic gold medalists in her weight division. The 23-year-old added valuable points to her rankings with her top five placement at the 2019 Elite Women’s World Championships to finish as the top America’s boxer and seventh in the overall BTF rankings for the welterweight division to punch her ticket to the Olympics.

“I may only take up one spot, but my one spot represents so much,” shared Jones. “I’m beyond grateful for the chance to represent women, African Americans, my small city of Toledo, 但最重要的, my country.”

The second Ohioan to represent Team USA, 約翰遜, extends the streak of Cleveland-native boxing Olympians to four, following in the footsteps of Charles Conwell (2016), 特雷爾Gausha (2012) and Raynell Williams (2008). The welterweight (152 lbs./69 kg), who first caught the attention of the boxing world with his gold medal performance at the 2016 青年世界錦標賽, earned his ranking points through his bronze medal finish at the 2019 Pan American Games and top 16 placement at the 2019 Elite World Championships. Johnson was the third highest seeded America’s boxer and 19 overall.

“My struggles are my stripes, and I wear them on my back, so that the people around me can see that even when you’re living in a jungle, you can still chase your dreams,” stated Johnson. “I am not only doing this for my city, but for my two coaches, Dante Benjamin Sr. and Clint Martin, whom I lost during my journey to these Games.”

Torrez, the highest ranked super heavyweight (201+ lbs./91+ kg) boxer from the Americas and 11 總體, earned his place through his third-place performance at the 2019 Pan American Games and top five standing at that year’s Elite Men’s World Championships. Torrez, a former Youth World Championships bronze medalist, will be the first American boxer to compete in this weight class since 2012.

“Everyone is happy they’re going to the Olympics, it’s everyone’s dream, but I need to be there,” said Torrez. “The fire that was instilled in me before I could even walk, that drives me to be the best, the fire that has been in my family for generations, has overflowed. It has set ablaze all my second options, and it has made ashes of any other possibility besides that of success.”

Team USA will be guided by USA Boxing National Head Coach Billy Walsh during these Olympic Games.

“It is fantastic news for our six boxers who have worked endlessly for the past five years to become an Olympian,” Walsh shared. “We now focus on the next stage of the process, to become an Olympic Champion.”

The boxing competition will begin on Saturday, 七月 24 (JST). Continue to checkusaboxing.org and USA Boxing’s social media platforms to stay updated on more information regarding the Olympic Games Tokyo 2020.

All team nominations are subject to USOPC approval.

信息: 

www.usaboxing.org 

嘰嘰喳喳: @USABoxing

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

關於美國拳擊:  為了促進和在美國成長奧林匹克式的業餘拳擊和激發不懈追求奧運金牌,使運動員和教練獲得持續的競爭優勢。另外, 美國拳擊努力教所有參與者的角色, 信心和重點,他們需要成為彈性和多樣化的冠軍, 無論是在和在圓環外面。美國拳擊是一個團隊, 一個國家, 力爭金牌!

哈維爾·馬丁內斯使密爾沃基的道路上,在俄羅斯世錦賽驕傲

科羅拉多斯普林斯, 膝部. (八月 19, 2019) – 密爾沃基不是號稱世界級的拳手的領先生產商之一, 然而, 美國隊中量級
哈維爾·馬丁內斯 可能是罕見的例外.


“密爾沃基是不是真的對拳擊的好地方,” 馬丁內斯同意, “但 (教練) 阿科斯塔的Izzy 一直是產生了很多全國冠軍的一個偉大的計劃. 希望, 有一天,我可以做什麼,他對我做市. 我們確實有一些優秀的戰士走出我的健身房誰仍然在上升. 當心我的孩子, 路易斯·費利西亞諾, 前美國國家冠軍 (26歲的初中量級是 12-0 與八勝由擊倒親).”

最著名的戰鬥機出來密爾沃基是世界自由搏擊冠軍 幹草堆 “噴氣” 魯弗斯. 已經有一個值得注意的幾個密爾沃基拳手多年來, 含 邁倫 “粉紅” 米切爾, 誰成為世界第一初中量級冠軍 1922, 羅伯特· “穴居人” 莫哈 (1910-15), 前國手 泰隆 “蝴蝶” 瞬間, 和泛美運動會銅牌得主,兩屆全國業餘冠軍, LeChaunce謝潑德.

馬丁內斯目前在中美訓練在科羅拉多斯普林斯. 奧運會和殘奧會培訓中心世錦賽, 九月 7-21, 在葉卡捷琳堡, 俄羅斯.

“這是一個很好的感覺,我打算趁著這個機會,充分利用,” 馬丁內斯談到在世界錦標賽的競爭. “我喜歡來科羅拉多; 它就像療法對我來說, 讓我遠離雜念回家. 我很高興能去俄羅斯. 我感謝美國拳擊所有我有機會, 我希望帶回俄羅斯獎牌。”

馬丁內斯說,他沒有一個正常的童年, 解釋說,他抬頭看向錯誤的人. 他的生活變好了,他的父親把他介紹給拳擊和滿足教練阿科斯塔, 誰是最近由美國拳擊校友會表彰他對業餘拳擊的貢獻作為一個拳擊手和教練在過去的半個世紀.

“我不知道我會做的今天 (如果不是拳擊),” 注意馬丁內斯, 誰轉 24 八月 24. “我只知道,拳擊是我的出路在'罩. 教練的Izzy是一個非常有愛心的人, 和一個偉大的人有大約. 他有一個很好的拳擊生涯中,它是偉大的,有一個人一樣,在我的角落。”

馬丁內斯, 誰是否. 2 中量級排名在美國, 捕獲在金牌 2018 精英全國錦標賽,並在銀 2016 & 2017 精英全國錦標賽. 他還帶回家銅牌從 2013 全國青少年奧運會和費利克斯·斯塔姆錦標賽.

自我描述為一個尷尬的左撇子誰可以給任何人的問題, 馬丁內斯’ 短期目標是成為一名奧運金牌得主, 長期成為世界冠軍.

哈維爾·馬丁內斯正在密爾沃基榮幸能夠punchin’ 他的方式達到頂峰.

信息:
www.usaboxing.org
嘰嘰喳喳: @USABoxing
Instagram的: @USABoxing
Facebook的: /USABoxing

Oshae瓊斯在歷史 2019 泛美運動會

利馬, 秘魯 (八月 2, 2019) — Oshae瓊斯 (托萊多, 俄亥俄) 創造了歷史上總決賽的第一個晚上在 2019 泛美運動會在利馬, 秘魯,成為有史以來第一位女性的次中量級的泛美運動會金牌得主. 這標誌著第一次在泛美運動會歷史上的婦女將有五個體重級別, 相比具有三個體重級別前兩次奧運會.

瓊斯擊敗了加拿大和Myriam DaSilva一致決定, 贏得所有三輪, 10-9, 從兩名法官, 兩三輪, 10-9, 從一名法官。

這標誌著第二次瓊斯和DaSilva去頭對頭, 瓊斯擊敗她 5-0 在泛美運動會預選賽在今年早些時候.

瓊斯此前擊敗巴拿馬Atheyna Bylon在四分之一決賽和M. 在多米尼加共和國在半決賽的Moronta Herand使這些錦標賽的決賽。

美國隊看起來收出他們最成功的泛美運動會,因為 1983, 明天晚上有四個拳手力爭金牌, Keyshawn戴維斯 (諾福克, 弗吉尼亞州。), 弗吉尼亞福克斯 (休斯頓, 得克薩斯州), 娜奧米·格雷厄姆 (科羅拉多​​斯普林斯, 科羅拉多州。) 和 拉根公爵 (辛辛那提, 俄亥俄). 他們的四個獎牌將被添加到瓊斯的金牌和五枚銅牌由本星期早些時候贏得 Rashida埃利斯 (林恩, 質量。), 特洛伊艾斯利 (亞歷山大, 弗吉尼亞州。), Delante約翰遜 (克利夫蘭, 俄亥俄), Yarisel拉米雷斯 (拉斯維加斯, 內華達州。) 和 理查德Torrez JR. (萊裡, 加利福尼亞州。).

按照美國人的拳擊最後一天點擊這裡: https://www.teamusa.org/USA-Boxing/2019-Pan-American-Games

結果

69 公斤: Oshae瓊斯, 托萊多, 俄亥俄州/ USA, 十二月. 在和Myriam DaSilva / CAN, 5-0

Houston featherweight Roma Martinez represents next wave of USA female boxers

新聞稿
即時發布
Out to make statement at Summer Youth Olympic Games Buenos Aires 2018

十月. 6-18 在阿根廷

 

科羅拉多斯普林斯, 膝部. (十月 8, 2018)Houston featherweight Roma Martinez, who represents the next wave of USA female boxers, is currently In Argentina to make a statement at the ongoing Summer Youth Olympic Games Buenos Aires 2018.

 

 

The Summer Youth Olympic Games Buenos Aires 2018 continues through Oct. 18 at Parque Polidesportivo Roca in Argentina.

 

 

 

The 18-year-old Martinez started boxing six years ago, when her step-father came into her life, taking her to a local boxing gym to help keep her out of potential trouble, as well to defend herself.

 

 

 

She is an online student at the University of Saint Thomas in Houston, planning to major in business, and Roma has been able to balance her busy schedule for a simple reason. “I don’t have much of a social life,” she admitted, “so it’s easy for me to train and study.

 

 

Argentina is the second foreign country she’s traveled to having competed last November in India. Although she has a relatively limited amateur career, Martinez has managed to capture top honors at six national events: 2016 美國拳擊國民, 2014 & 2015 Batte lf the Universe, 20-15 Women’s Golden Glove, 2-15 Junior Olympics Nationals, 和 2014 Brown Gloves.

 

 

 

Like many of her Team USA teammates, in addition to opponents from all over the world, Roma hopes she can parlay an impressive performance in Buenos Aires to improve her chances to eventually qualify for the 2020 日本奧運.

 

 

 

The Youth Olympics is the biggest thing in my career because I hope to compete in the 2020 奧運會,” Martinez said. “The Youth Olympics is almost as big as the Olympics, only younger athletes compete. I take things one day at a time, but I do have goals to make the Olympics, win a gold medal, and then turn pro and win a world title.

 

 

This is my last youth competition. This December I will move up to Elite Division. There will be a difference in age (of her opponents) and more international competition, but I need that experience to reach my goals.

 

 

 

Roma, she says, is a technical boxer who occasionally brings pressure. Her favorite boxer is the great “糖” 雷·倫納德 and she looks up to Nicola Adams (2012 & 2016 Olympic gold medalist from Great Britain) 和 邁卡拉邁耶 (2016 美國奧運選手). Roma has taken advantage of sparring sessions with Adams and Mayer, 分別, in Houston and Colorado Springs.

 

 

 

Martinez believes female boxing is on the upswing and she looks forward to its future. “The more top female boxers will mean bigger things for us,” Martinez added, “We’ll get more TV time and make more money.

 

 

 

Roma credits USA Boxing for her learning how to be disciplined and she’s grateful for the outstanding coaching she’s received. Martinez plans to travel a lot in the future and when she earns her business degree, Roma is determined to use it to her advantage, owning a restaurant and, 或者, a gym so that she can remain in boxing after she hangs up her gloves way down the road.

信息:

www.usaboxing.org

嘰嘰喳喳: @USABoxing

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

Los Angeles flyweight Heaven Garcia Fighting for another gold medal at Summer Youth Olympic Games Buenos Aires 2018

Heaven can’t wait….
十月. 6-18 在阿根廷
科羅拉多斯普林斯, 膝部. (十月 2, 2018) — Los Angeles flyweight Heaven Garcia is on a mission to become only the third American boxer, second female, to capture gold medals at the Youth World Championships and upcoming Youth Olympics during the same year, 加盟 沙庫爾·史蒂文森Jajairia Gonzales, who both accomplished this rare feat in 2014.
 

 

The Summer Youth Olympic Games Buenos Aires 2018 will be held Oct. 6-18 at Parque Polidesportivo Roca in Argentina.

 

 

Garcia explained that her unusual first name is the result of her father being told he could never have children and upon her birth, he felt it was a miracle, aptly naming her, 天堂.

 

 

 

 

Heaven started boxing when she was eight. “After a week,” Garcia said, “I fell in love with boxing. I never played any other sports.

 

 

 

My short-range goal in boxing is to win my second gold medal at the Youth Olympics. Long-range is to qualify and win a gold medal at the 2020 奧運會, and then turn pro and become world champion.

 

 

 

The 18-year-old Garcia, 誰是 2015 Junior World Champion, avenged her quarterfinal loss to Kazakhstan’s Zhansaya Abdraimova at last year’s Youth World Championships, winning the rematch with a 3-2 decision in the semifinals of the 2018 Youth World Championships final. Garcia picked up her second World title with her 4-1 split decision victory over India’s Anamika

 

 

 

Garcia doesn’t consider herself a pure boxer or devastating puncher, at least at this stage of her relatively young boxing career. “I’m a fighter who goes forward,” she noted. “I pressure my opponent, go to the body a lot, and hit her when the right spot is there.

 

 

 

Garcia will be ending her youth career at this month’s Youth Olympics, after which she will move up to become an Elite boxer. “I feel I’m ready for the Elites,” Heaven remarked. “Every step I take is to progress.

 

 

 

I’ve had a good year,” she admitted. (she also won a gold medal at this year’s Youth Continental Championships) “I’ve also traveled to Taiwan, Hungary and now Argentina.

 

 

 

Heaven can’t wait to capture her third gold medal at a 2018 International tournament.

 

信息:

www.usaboxing.org

嘰嘰喳喳: @USABoxing

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

USA Boxing Alumni Association Profile: 1972 Olympic Bronze Medalist JESSE VALDEZ

(L-R) – 奧斯汀鱒魚, 傑西·瓦爾德茲(Jesse Valdez), Raphael Marquez and B.J. 花卉

科羅拉多斯普林斯, 膝部. (十月 5, 2018) — 1972 奧運銅牌得主 傑西·瓦爾德茲(Jesse Valdez), who was an outstanding amateur boxer, never turned pro because he chose security for his family rather than take a risk and parlay his amateur pedigree into a prize fighting career.

 

 

 

Valdez first went to the local BoysClub when he was 11. The youngest of seven children in a low-income family, headed by his single mother, in which the kids all slept in one bedroom, girls in a bed, boys on the floor, sharing space with cockroaches.

 

 

 

I started going to the club and I guess I did well because I started beating older and bigger guys,” Valdez remembered. One day a coach asked me if I was interested in learning how to box. 在 11, USA Boxing people were interested in me, not me the boxer, and they always gave me guidance. Because of my background, I knew I wouldn’t be going to college, and these people helped me and gave me guidance.

 

 

 

在 1964, 16-year-old Valdez upset Olympic bronze medalist Quincey Daniels at the National AAU Championship in the welterweight division, and later that year he qualitied for the U.S. Olympic Team as an alternate. Valdez captured a gold medal at the1967 National Golden Gloves in the light middleweight weight class and he added a bronze medal from the prestigious Pan-American Games.

 

 

 

I wanted to be a better boxer and that (defeating Daniels) also helped me become a better person. I had never traveled outside of Texas before then. I went to the Regionals and Nationals and then I was asked if I wanted to go to East Africa. All I knew about Africa was Tarzan, Jane and Cheetah. In high school, I was offered college scholarships, but my grades were bad because I spent more time out than in school. I didn’t have a father figure.

 

 

 

While he served in the U.S. 空軍, Valdez won a gold medal at the 1970 National AAU Championship as a light middleweight and two years later, he became the 1972 National Golden Gloves welterweight champion. A USA Olympic Team alternate for the second time in 1968, the third time was the charm for Valdez, who qualified for the 1972 中美. Olympic Boxing Team by defeating future world champion 埃迪·穆斯塔法·穆罕默德.

 

 

 

My dream came true in 1964,Valdez noted. “I was a USA Olympic Team alternate in 1964 and again in 1968. But in 1972, I wanted to win a gold medal, even though I ended up with bronze.

 

 

 

Valdez became a household name in America because his Olympic fights in Munich, 德國, aired live on ABC Wide World of Sports, the award-winning Saturday afternoon show during the seventies, when legendary announcer 霍華德·科塞爾 took a shine to Valdez. 不幸, Jessie was eliminated in the semifinals by the eventual gold medalist, Emilio Correa, by way of a controversial decision, and Jesse settled for a bronze medal.

 

 

 

該 1972 奧運會, 然而, is sadly remembered for the deaths of 11 Israeli athletes and coaches taken hostage and murdered by a Palestinian terrorist group, Black September.

 

 

 

The Olympic village was built in a circle,” Valdez explained. “There were athletes everywhere from all around the world. My roommate and I had a routine after eating. We walked to digest our food and that night we started to walk, when guards with guns and rifles wouldn’t let anybody go past them. We didn’t know why and didn’t speak German. We then asked our coaches what had happened, and they said people were shot that afternoon. 後, we saw what happened on television.

 

 

 

I was team captain and all the captains from every sport were asked what the athletes wanted to do, continue (competing) or go home. We decided to go on because, if we had stopped, that’s what they (terrorists) wanted. The Olympics were halted one day for a memorial recognizing those who had died.

 

 

TEAM USA vs. TEAM GERMANY, 華僑城. 6 & 12 in CHATTANOOGA

 

 

 

Team USA and Team Germany, two of the world’s top amateur boxing programs, will meet in Chattanooga, 田納西, for two separate duels taking place Saturday, 十月 6 和星期五, 十月. 12, at the Chattanooga Convention Center.

 

 

 

The duels will feature some of the top male and female elite boxers as they prepare for the lead up to the Olympics in 2020. The two events will take place alongside this year’s Eastern Elite Qualifier & Regional Open Championships, which is expected to have more than 650 拳擊手, aged 8-40, compete from Oct. 8-13.

 

 

 

 

After the 1972 奧運會, promoters lined-up to offer Valdez a pro contract, but he quickly turned down all offers having other options as well. He could have remained in the Air Force and been a coach. 代替, he accepted an offer from a Houston television station that wanted to benefit from hiring the Olympic bronze medalist returning home. Valdez became a reporter and the station’s ratings immediately went up, but other reporters became jealous and that became a problem for Jesse. 首先, he contemplated a return to the Air Force, but Valdez liked working in television and he became a photo journalist until he retired in 2005.

 

 

 

Why not take advantage of his fame as an Olympic bronze medalist and turn pro?

 

 

 

“當我 14 或 15 there were pros training at the gym I went to after school,” Valdez explained, “There was one professional boxer there I really liked and looked up to. He was a world champion, who will remain nameless, and I watched him work out. I’ll never forget, he asked me if he could borrow $1.00. I didn’t even have a nickel and that really opened my eyes. Here was a world champion asking me for money. It stuck in my mind. I took a job as a reporter because I really needed (medical) benefits.

 

 

 

I try to go to clubs and help amateurs, but I don’t watch pro fights.

 

美國拳擊校友會

 

 

 

創建於冠軍終身, 美國拳擊和校友之間的互利關係, –拳擊手, 官員, 教練和拳擊迷 — 校友會連冠軍的代, 鼓舞人心,回饋美國拳擊的未來拳擊冠軍, 進出環.

 

 

 

美國拳擊校友會是開放的人誰愛拳擊,並希望保持與業餘拳擊連接. 成員被授予各種特別活動由校友協會主辦的訪問, 包括其成名接待年度美國拳擊校友會館.

 

 

 

加入校友會, 只需在登記 alumni@usaboxing.org 為一個 $40.00 每年的會員費. 新成員將獲得T卹, 鑰匙扣和電子錢包.

 

 

 

 

現在 70, the Mexican-American from Houston has never regretted the decision he made nearly a half-century ago, 或, 當然, his experience at the 1972 奧運會. Jesse Valdez has become a valued speaker for the USA Boxing Alumni Association.

 

信息:

www.usaboxing.org

嘰嘰喳喳: @USABoxing, @USABoxingAlumni

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

美國VS. Germany Duels to take place in Chattanooga alongside Eastern Qualifier

World medalist and Olympic Hopefuls to step into the ring on American soil

科羅拉多斯普林斯, 膝部. (九月 17, 2018)Two of the world’s top amateur boxing powerhouses will meet in Chattanooga, 田納西, for two separate duels taking place Saturday, 十月 6 和星期五, 十月. 12, at the Chattanooga Convention Center.

 

 

 

The duels will feature some of the top male and female elite boxers from both the United States and Germany, as they prepare for the lead up to the Olympics in 2020. The two events will take place alongside this year’s Eastern Elite Qualifier & Regional Open Championships, which is expected to have more than 650 拳擊手, aged 8-40, compete from Oct. 8-13.

 

 

 

We are excited to host the German Federation, as they have hosted us numerous times for training camps over the past two years,” said USA Boxing High Performance Director Matt Johnson.This will be a great competition and a great opportunity for USA Boxing to showcase our next generation of Olympic hopefuls on home soil.

 

 

 

Team USA is expected to bring a talented team that will include multiple World Championship medalists, 含 2017 Elite World Championship medalists 特洛伊艾斯利 (亞歷山大, 弗吉尼亞州。), 拉根公爵 (辛辛那提, 俄亥俄) 和 Freudis羅哈斯JR. (拉斯維加斯, 內華達州。), as well as two-time World Championship medalist 克里斯蒂娜·克魯茲 (紐約, 紐約州), 2016 世界青年冠軍 Delante約翰遜 (克利夫蘭, 俄亥俄) 和 2016 Youth World Championships bronze medalist 理查德Torrez JR. (萊裡, 加利福尼亞州。)

 

 

 

Other boxers anticipated to compete for Team USA include international medalists Khalil Coe (澤西市, 新澤西州), Keyshawn戴維斯 (諾福克, 弗吉尼亞州。), 弗吉尼亞福克斯 (Kemah, 得克薩斯州), Oshae瓊斯 (托萊多, 俄亥俄), Quinton Randall (Katy, 得克薩斯州) 和 斯西亞薩特爾斯(布魯克林, 紐約州). These boxers are subject to change, and a full roster for both teams will be released closer to the start of the duels.

 

 

 

Boxers who are competing at the Eastern Elite Qualifier & Regional Open Championships are eligible for an early check-in on Saturday, 十月. 6 for the qualifier and will receive free entrance to that night’s duel. Coaches who pre-register for the Qualifier and complete early check-in will also receive free entrance to that night’s event.

 

 

 

Check USABoxing.org for updates on the event in the coming weeks.

 

信息:

www.usaboxing.org

嘰嘰喳喳: @USABoxing

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

 

關於美國拳擊: 美國拳擊的使命是使美國’ 運動員和教練,以實現持續的競爭卓越, 個性發展, 支持拳擊運動, 並在美國推廣和發展奧林匹克風格的拳擊. 美國拳擊的責任不僅在於生產奧運金牌, 而且還監督和管理美國業餘拳擊的各個方面.

Team USA’s newest boxing star Light heavyweight Khalil Coe

(L-R) – USA head coach Billy Walsh, USA National assistant coach Kay Koroma, Khalil Coe and coach Jeff Mays

科羅拉多斯普林斯, 科羅拉多​​州 (七月 9, 2018) – A star was born last month at the 45Chemistry Cup in Halle, 德國, when American light heavyweight Khalil Coe shocked the amateur boxing world, stopping Cuban’s multiple world champion Julio Cesar La Cruz in the opening round of the championship final match.

 

 

 

差不多 100 boxers represented 16 different countries at the Chemistry Cup, 含, 俄羅斯, 烏克蘭, 愛爾蘭, India and host Germany, in addition to the United States and Cuba.

 

 

 

The 21-year-old Coe, who was boxing in only his 25 比賽, his first on the International scene, stole the show and he was named Most Outstanding Boxer of the tournament. In the semifinals, Coe knocked out Matus Strnisko, of Slovakia, 在第一輪.

 

VOTE FOR KHALIL COE

 

Khalil Coe is a candidate for the USOC Best Male Athlete of the Month for June. Voting ends this evening at HTTPS://awards.teamusa.org/

 

 

 

 

 

 

Coe respected but he wasn’t intimidated by his much more experienced opponent, 2016 Olympic gold medalist and four-time world champion La Cruz, who had one less fight in the World Boxing Series than Cue did during his entire amateur career.

 

 

 

My first fight in the tournament was the hardest I’d had,” Coe explained. “I studied him (La Cruz) a lot and watched him fight in the semifinals (defeating three-time European champion Joseph Ward (愛爾蘭), which was right after my semifinals fight. 他 (La Cruz) is very elusive and flashy, but he doesn’t like to get hit in the body. He moves his body, but he forgets about his head. I pulled him, on him, moving around with my footwork and shuffling. He threw a lazy jab and I hit him right on the chin with a right.

 

 

 

Coe’s short, compact right-hand punch landed right on the button, dropping La Cruz a little less than two-minutes into round one. The Cuban beat the count, but the referee ruled that he was unable to continue. La Cruz was still “男人” in the light heavyweight division and by knocking him out, Coe proved that he truly belongs with the elite, and that the No. 1-rated American is the fighter to beat in terms of qualifying for the 2020 中美. 國奧隊.

 

 

 

I let everybody know that I’m here,” Coe added. “I still need to work on a lot of different things. I need to throw more combinations, keep by stamina up, and improve everything to be better. I’m more of a pure boxer, but I have strength and punching power. Coach (比利)Walsh doesn’t change his fighters, he adds to what they have. The coaches put together a fight plan and I executed it.

 

 

 

Khalil’s performances in Germany were world class,” Team USA head coach Walsh said, “To be truly world class, we now have to repeat those performances regularly, and that’s where the challenge lies.

 

 

 

On this year’s USA vs. Ireland Northeast Tour, Coe was 2-0 against his Irish counterparts in Boston and Springfield

 

 

 

Coe often got into fights in school, until his mother sent him to a local gym, and his first amateur bout was when he was 12. If he wasn’t boxing right now, 6′ 1″ Coe believes he would probably be playing college football, as a fullback or defensive end.

 

 

 

Close with his USA teammates, particularly Keyshawn戴維斯, Coe lives and trains with them in Colorado Springs. “We’re more than a team,” the Jersey City, New Jersey boxer concluded, “we’re like a family – 男人, gals and coaches — 在科羅拉多斯普林斯.

 

 

 

I’m going to turn pro after the Olympics, one way or the other, God-willing, after I win a gold medal.

 

 

 

Tokyo is legitimately in Khalil Coe’s sights!

 

信息:

www.usaboxing.org

嘰嘰喳喳: @USABoxing

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

 

Keyshawn Davis is Pushing His Way to the Top Norfolk, 將. native is 2020 Olympic hopeful for Team USA

 

科羅拉多斯普林斯, 膝部. (六月 8, 2018) Overcoming adversity is something many people deal with throughout their lives, and it makes that person who they are. For Keyshawn Davis, he has been overcoming adversity from the beginning, and he is now on his way to the top of the boxing world.

 

 

 

Davis began boxing when he was just nine-years-old, after his mother took him and two of his brothers to the gym. They were constantly fighting each other and fighting in school. After about an hour of watching two kids around his age spar his mother asked if they wanted to sign up. The next day Keyshawn and his two brothers were in the gym training.

 

 

 

自那以後, Davis has won numerous titles and is now on his first elite high-performance squad following his win at the 2017 美國拳擊全國錦標賽. Following that win, he has made Colorado Springs, 膝部. a second home, as he spends a great deal of his time training at the United States Olympic Training Center.

 

 

 

Training for his first year at the elite level began with one of the largest multi-nation training camps USA Boxing has ever hosted. Davis got the opportunity to spar with not only his American teammates, but boxers from Great Britain, New Zealand and Poland. The preparation led to one of his proudest moments of his young career, his first elite international tournament and title at the Strandja Tournament in Bulgaria.

 

 

 

It was a very different experience, being that it was my first time out of the country,” stated Davis. “I really had to get used to the different environment, especially the time difference, as it threw off my sleep schedule at first.

 

 

 

然而, he did not let anything distract him from reaching the top of the podium.

 

 

 

The feeling was just so unreal,” said Davis about his gold medal performance in Bulgaria. “I told myself that this is just one gold and I need to be standing here after every tournament. It was just a great feeling.

 

 

 

Shortly after his winning performance in Bulgaria, Davis was back in the ring representing Team USA on the USA vs. IRL Northeast Boxing Tour. Only fighting in one of the three stops of the tour, Davis made every minute of it count, as he pulled off another impressive victory in front of a large number of American fans.

 

 

 

然而, before the success came struggles.

 

 

 

I am a kid from Norfolk, 將. that started with nothing; Just my mother and her five children,” stated Davis.

 

 

 

As life went on, I kept getting better in the ring, but outside the ring was horrible, from anger problems to getting sent to a mental institution,” continued Davis. “I would’ve never thought I would be in the position I am today, so I thank God that he blessed me with all my supporters; from my sisters, Shanice and Shantel Davis, also my brothers, Keon and Kelvin Davis, and of course my mother, Wanda Davis. Without them I wouldn’t be here today. I am a walking miracle and I just want to show the world what Keyshawn Davis really can do.

 

 

 

Helping Keyshawn get past his struggles has been his coach who has been there from the beginning, Kay Korma, 以及 2016 Olympic silver medalist Shakur Stevenson.

Last year when I was put in the mental home, they were both right there pushing me to get back on track,” Davis stated. “They never gave up on me or doubted me. They always knew what I was capable of, even though I was in a bad place.

 

 

 

Another source of motivation and help came from another teammate, 特洛伊艾斯利, who has been there by his side getting to experience Keyshawn’s first year as an elite with him.

 

 

 

Troy has been a huge help for me during my first year on the elite high-performance squad,” mentioned Davis. “He has been telling me what foods I might need on a trip to help me maintain weight.

 

 

 

When Davis went to Bulgaria for his first international tournament, Troy was there representing Team USA with him. “He told me how he felt his first time fighting internationally, and I just took all his information and used it to my advantage.

 

 

 

Now the goal is to continue training and being successful at the international level. He has hopes of becoming an Olympic Champion in 2020 and being able to give back to his family.

 

 

 

My biggest motivation is just to give my family a better life.

 

 

 

With one gold under his belt, Davis will look for his second international title at the 2018 Chemistry Cup later this month. You can continue to follow his journey to the 2020 Tokyo Olympics through social media via Instagram (@keyshawndavis1) or SnapChat (@key4999).

 

信息:

www.usaboxing.org

嘰嘰喳喳: @USABoxing

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing