|
|
|
|
精彩表演拳击锦标赛® 电视广播开始在
9 P.M. AND/6 P.M. PT
门票发售 明天, 六月 15 在 10 上午!
布鲁克林 (六月 14, 2016) – Undefeated featherweight world champion 狮子座“地震”圣克鲁斯 (32-0-1, 18 科斯) and fellow unbeaten Irish star 卡尔“豺狼”弗兰普顿 (22-0, 14 科斯) will meet with a world title and two perfect records at stake on 星期六, 七月 30 在一个主要事件 总理拳击冠军 event from Barclays Center in Brooklyn. 该 精彩表演拳击锦标赛® telecast begins live on 开演时间® 在 9 P.M. AND/6 P.M. PT.
门票现场活动, which is promoted by DiBella Entertainment in association with Cyclone Promotions, 开始 $38 并开始销售 明天, 六月 15 在 10 A.M. 门票可在网上通过访问购买 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com 或致电 1-800-745-3000. 门票也可在美国运通票房在巴克莱中心. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.
Santa Cruz and Frampton collide in a battle of world champions who mix dizzying speed with incredible output that produces exciting fight after exciting fight. This fight will be the fifth featherweight world title fight presented by SHOWTIME in 2016. 弗兰普顿, a unified world champion at 122 英镑, a weight class Santa Cruz previously held a title at, will move up a notch in weight and challenge at 126 英镑.
“I’ve never been to New York before and I’m looking forward to this big opportunity to put on a show for new fans in a new city,” said Santa Cruz. “I always fight for the fans and I’m excited to be able to do that somewhere I haven’t been before. Frampton is a good fighter. He has power and skills and he moves when he has to, but he has a weak chin. When he gets caught with a good punch, he goes down. He doesn’t like pressure and I have that. I’m looking forward to putting on an exciting show at Barclays Center and I hope I leave with lots of new fans.”
“I am in terrific shape, I feel fantastic in the gym and I am ready for the biggest fight of my career,“弗兰普顿说:. “在 七月 30 I will become a two weight world champion. I respect Leo Santa Cruz, he is a great fighter and person, but I am preparing meticulously to overcome any challenge he brings on 七月 30. I cannot wait to hear the crowd at Barclays Center. It is my first time boxing in New York, where some of the greatest fights have taken place. I know there will be a large number of fans traveling from the UK and Ireland but there is also a huge Irish-American audience and I am eager to show them all what I can do. 让你的票现在, 这将是一个伟大的斗争!”
“Santa Cruz vs. Frampton is not only the best fight that can be made in the featherweight division, it truly is one of the most anticipated fights in all of boxing,” Lou DiBella说, DiBella娱乐总裁. “Boxing fans can expect nonstop action in this can’t-miss matchup of aggressive styles. There’s no better way for Santa Cruz and Frampton to make their New York debuts than at Barclays Center, 布鲁克林, against each other.”
“The competitive matchup of Santa Cruz vs. Frampton shines an international spotlight on BROOKLYN BOXING at Barclays Center,” said Brett Yormark, 布鲁克林体育的CEO & 娱乐. “We’re especially excited to host two of the best featherweight boxers in the sport today as they fight in New York for the first time.”
The popular Mexican-American Santa Cruz fights out of Los Angeles and won the 126-pound title in a “Fight of the Year” candidate against former three-division champ 押尼珥Mares last August at STAPLES Center in Los Angeles. It was just the third fight in the featherweight division for Santa Cruz, who has won belts at 118 和 122 pounds while earning a reputation as one of boxing’s most active and exciting fighters. The 27-year-old also holds victories over 克里斯蒂安·米哈雷斯 和 埃里克·莫雷尔. He has competed in world title bouts in 11 他最后的 13 自从打架以来 2012. After stopping former world champion 马切达马丁内兹 in the fifth round last 二月. 27, Santa Cruz makes his second world title defense in his East Coast debut.
After defeating rival 斯科特·奎格 in their 122-pound unification bout last 二月. 27, Frampton will attempt to capture a world title in a second weight class. Fighting out of Belfast, 北爱尔兰, the Irish national amateur champion in 2005 和 2009 expects to bring some of his rabid fans stateside come 七月 30. The 29-year-old became a world champion in 2014 当他击败了马切达马丁内兹 to earn a super bantamweight title. 他做了他U.S. debut in July 2015 当他击败了 Alejandro “Cobrita” Gonzalez Jr. in Texas before unifying the title against Quigg.
# # #
巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. 欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, @ LeoSantaCruz2, @RealCFrampton, @BarclaysCenter, 和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment,www.Facebook.com/barclayscenter. PBC由电晕赞助, 最好的啤酒.
|
6月13日, RENO — In front of a packed crowd at the Atlantis Casino Resort and Spa, Reno, flyweight Oscar Vasquez took a unanimous victory against Mexico’s Javier Lapizco. 三位裁判均对本场比赛打分 80-72. Vasquez was in control of the fight from the opening bell but had to weather several intense exchanges with the game Lapizco throughout the fight. Vasquez moves to 10-1, Lapizco to 7-4.
Oscar’s younger brother Santos scored a second-round TKO over Nestor Hernandez in a Jr. 轻量级回合. Santos had Hernandez down in the first round by landing a left-hook that landed perfectly. He continued to land punches in the second and once again put Hernandez down. After a third knockdown, referee Vic Drakulich called a stop to the contest. Vasquez moves to 2-2, Hernandez to 0-2.
还 上周六的 卡, Reno’s Alec McGee was successful in his professional debut over the tough Mulapi Enjani via unanimous decision in a four-round featherweight bout. The aggressive Enjani had his moments, but McGee’s boxing ability proved to be superior. Enjani moves to 2-2-2.
The sensational opening bout pitted super featherweights Derick Bartlemay and Matt Murphy against each other in a four-round fight. The nonstop action resembled the final fight sequence in a Rocky movie and ultimately resulted in a draw.
In a four-round super-featherweight bout, Rafael Busuioc scored a unanimous decision win over Jose Luis Gallegos in an a high energy bout.
路易斯顿, 缅因 (六月 13, 2016) – 格斗运动给予 迈克Bezanson (1-0) 方向. 他们还帮助他培养了与父亲的关系,这种关系是他一直渴望但似乎永远无法掌握的.
现在, 在父亲节前夕, 距离他父亲英年早逝四周年纪念日还有不到一周的时间, 贝赞森准备在他们共同梦想的职业生涯中迈出新的一步.
贝赞松, 21, 兰开斯特, 新罕布什尔州, 返回新英格兰六边形战斗队 肖恩·邦 (1-1) 奥本大学, 缅因, 在“NEF”的次中量级比赛中 24: 乐土(上帝允许给亚伯拉罕的地方。”他们的业余比赛是球场上众多景点之一星期六, 六月 18 刘易斯顿 Androscoggin Bank Colisee 银行卡.
“我认为这场战斗对我有好处, 因为我将能够向比我拥有更多笼内经验的对手展示我的技能,”贝赞森说. “还, 事实是 六月 18 父亲节的前一天让这对我来说是一场感伤和情感的斗争。”
距离贝赞森阻止杰夫·达斯汀近一年后的那一天,安可出现了 (0-1) 六月在综合格斗首秀中被技术击倒 13, 2015. Bang 在 NEF 笼子里对他的前两项判决有分歧.
贝赞森的表演, “先粘后动”的风格引起了目睹他新秀表现的大批观众的褒贬不一的评价. 一些人对相对缺乏行动表示不满, 或许怀疑贝赞森正在玩弄一个被击败的对手.
这都是他计划的一部分,享受这一刻并利用这个机会.
“说实话,我们有一个游戏计划来获得经验,”贝赞森说. “如果我有任何成为职业球员的想法, 我需要获得尽可能多的经验. 如果你进去并把一个人打晕了 10 秒, 别误会我的意思, 你被淘汰了,那太好了, 但你并没有学到如何才能在另一面感到舒服 10 秒. 你不知道自己需要多少能量。”
贝赞松从不缺乏活力, 或个性, 从小. 他形容自己是一个从未遇到过任何严重麻烦的年轻人, 从未尝试过毒品或其他扰乱治安的行为, 而是一个自由挑战权威的人.
他在高中一年级时就被拳击场所吸引. 这给了他方向. 也为日后的再次崛起奠定了基础, 与父亲的关系渐行渐远, 杰米.
“在我开始拳击之前, 我父亲并没有真正参与我的生活. 他会来来去去, 你知道, 出于个人原因,”贝赞森说. “当我开始拳击, 我们非常接近. 拳击和赛车是他的爱好. 他会告诉所有人我在拳击,他感到多么自豪, 这对我来说意义重大。”
杰米·贝赞森从未有机会亲眼目睹儿子成长为一名拳击手. 六月 15, 2012, 在拉科尼亚一年一度的“自行车周”期间, 他的摩托车越过中心线并撞上了另一辆车.
老贝赞森因伤重不治身亡. 他是 37.
“我有一段时间失去了它. 我停止了拳击. 精神上, 我只是处于一个非常情绪化的地方,”贝赞森说. “然后就在我家旁边, 风道场开业. 我说, “这是我能做的。”
贝赞森开始与格雷格·威廉姆斯一起训练巴西柔术. 他证明了自己的天赋, 在佛蒙特公开赛上首次亮相就获得金牌.
然后自然进展到 MMA, 事实证明,达斯汀的站立技巧太难防守. 贝赞森以退伍军人般的冷静和外科手术般的精准指挥着笼子.
“我是一个非常自信的人. 我真的没那么紧张. 我想如果你已经做好准备并且接受了所有的训练,为什么还要害怕呢??“他说,. “百分之九十的战斗在你进入笼子之前就已经失败了. 如果你让情绪影响你, 你不会发挥出自己最好的能力。”
此后不久,贝赞森在训练中遭受了灾难性的膝伤. 过去一年的大部分时间他都在修复撕裂的前十字韧带和半月板手术中恢复.
当他回到健身房后, 贝赞森大部分时间都专注于不断发展的地面比赛. 应该由 Bang 进行皇家测试, 来自著名地区格斗世家的前高中摔跤手.
“打击绝对是我的强项之一. 我是一个瘦长的家伙, 我尝试充分利用这一点,”贝赞森说. “但我在训练中非常努力地训练地面比赛. 在我的第一场比赛中我并没有真正有机会展示这一点, 但我知道这一次我会的。”
贝赞森认为他的第二次进笼是他希望多产的职业生涯的真正开始.
除了众多从北国来回四个小时来观看他比赛的球迷, 贝赞森知道他的角落里会有一双特别的眼睛.
“拳击教会了我很多纪律. MMA 是同一个东西. 人们可以随心所欲地使用它, 但这就是它对我的作用,“他说,. “这是我喜欢做的事情,而且我知道这同时让我父亲感到自豪。”
开盘上 六月 18 被设定为 7 P.M. 目前的日程包括五场职业拳击比赛, 三场职业 MMA 比赛和八场业余 MMA 小冲突. “NEF”门票 24: 应许之地》开始于 $25 和可在www.TheColisee.com or by calling the Colisee box office at 207.783.2009, 延期 525.
有关事件和战斗卡更新的详细信息, 请访问推广的网站 www.NewEnglandFights.com. 此外, 你可以在观看视频NEF www.youtube.com/NEFMMA, 按照他们的Twitter @nefights并加入官方Facebook集团“新英格兰战斗。”
关于新英格兰战斗
新英格兰战斗 (“NEF”) 是打架事件推广公司. NEF的使命是创造缅因州的战斗机和球迷的一致好评最高的质量事件. NEF的执行团队在作战体育管理方面拥有丰富的经验, 生产活动, 媒体关系, 市场营销, 法律和广告.
|
|
ICE
Quote: “
职业拳击比赛 - 即最后一小时前在更衣室里等待- could be enough to strip a man who never boxed before of whatever pride, desire and heart he THOUGHT he had” –冰人约翰·斯卡利, 四月 2002
“Boxing is a tight-knit fraternity. Everybody knows everybody. But a line in the resin will forever be drawn separating those who step into the square ring and those who DON’T. Many, many people make money on a fight, but when the bell sounds, only two people answer it.” – Randy Smith, 二月 2003, Journal Inquirer (曼彻斯特, 康涅狄格州) Newspaper