|
All posts by FNU47
Michael Dutchover remains undefeated at “Path to Glory”
|
||
|
HEAT, INTENSITY AND FOCUS: OMAR FIGUEROA TRAINING CAMP NOTES FROM INDIO, 例如
|
Former World Champion Figueroa and Renowned Trainer Joel Diaz Set a Course to July 15 Showdown Against Robert Guerrero
Figueroa Finds Renewed Focus Amidst 118-Degree Desert Heat Premier Boxing Champions on FOX & FOX體育
住在 8 P.M. AND/5 P.M. PT 星期六, 七月 15 從
NYCB LIVE’s Nassau Veterans Memorial Coliseum on Long Island
點擊 這裡 for Photos from Ryan Greene/Premier Boxing Champions
印地歐, 例如 (六月 26, 2017) – 南得克薩斯州 奧馬爾 “該Panterita” 菲格羅亞, a former lightweight world champion, heads into training camp on a balmy 118-degree day in Indio, 例如, home to his trainer Joel Diaz and his new boxing home-base since January. Figueroa re-enters the boxing ring on 星期六, 七月 15 when he takes on former multiple-division world champion 羅伯特· “鬼” 戰士 in the 147-pound main event of Premier Boxing Champions on FOX and FOX Deportes 在 8 P.M. AND/5 P.M. PT in the first boxing event at the newly-renovated NYCB LIVE, home of the Nassau Veterans Memorial Coliseum.
The break that Figueroa took saw him embracing his Weslaco, Texas home, which sits right on the border to Mexico. It was a reset that had been coming for a fighter who fought in both Mexico and the U.S. as an amateur before turning pro after his first semester in college.
“Boxing is a very jealous sport. You do it 100% or you don’t do it at all,” said Figueroa explaining his 18-month break from the ring. “After my last fight I felt that I needed a break – time to be a father, a son, a brother and a friend. I needed the time to heal my body, mind and soul. I fought with broken hands, I fought world-class athletes; having fought since I was 6, I wanted to take a break and just be human. So I took a year off to heal from the injuries, be with my family and friends, be a father and just be me.”
It’s a break that Diaz, who Figueroa first trained with three years ago, agrees with. The two made a plan during his break to have the young fighter come from his Weslaco, TX home to California for an extended training period in preparation for his next fight, as well as set up his camp.
“It’s necessary to take time off,” 迪亞斯說. “Sometimes fighters work too hard in training or in the action that they bring to the fights. Omar is the type of fighter that brings a lot of action to his fights and it takes a toll on his body. He’s an all-out fighter so he needs that time off to recuperate and restart himself. This break in his body and mind helped him recover from that strain so that he could come back and start fresh again. “
Figueroa faces a tough opponent in Robert Guerrero when he steps back in the ring. Not only is Figueroa fighting above his normal weight-class, but he’s also fighting a former world champion across multiple weight-classes known to be a tough and cunning opponent.
“Guerrero is one of the toughest challenges for any boxer. He is a tough fighter, he doesn’t back down and he doesn’t quit,” 賽義德·菲格羅亞. “You have to go into the fight knowing it’ll go the full 12 rounds and there won’t be any easy moment in the fight. But I’m prepared for that, it’s what I’ve been training for and it’s who I am.
“I’m excited and grateful to be part of bringing boxing back to the Nassau Veterans Coliseum and I plan to set a high standard. When you have fights in this arena, you know they are going be memorable,” added Figueroa.
See below for additional quotes from Figueroa and Diaz:
Omar Figueroa quotes:
On changing camp to Indio, CA and working with Joel Diaz:
“一月 1 I was back in the boxing mode. Training, 賽跑, focusing on diet and getting ready and into camp. The break has given me more focus and the opportunity to change my camp up.
“I am back training with Joel Diaz in Indio, CA and have been going back to Texas to see my family. My dad will always be my father and a big part of my career, but I felt that when I ended my break, I wanted to change my program and go back to Joel. This is our first fight back and I’m looking forward to it in many ways.”
On training camp:
“My health and the time training have been great. I’m getting more and more excited for the fight as I’m getting prepared for it. It’s on my mind.
“我年紀大了, I’m wiser, I have been through this before and know what not to do. It’s the wisdom that comes with experience.”
On taking time off:
“It bought me the tranquility and peace of mind that I’m good, I’m healthy, 我為此做好準備. This is what I want. I was missing this. I’ve never been more mentally ready for a fight than now.”
On his future:
“I don’t plan ahead; I don’t look to next fights. I look at the now and think about future fights after this one. I want to make sure I’m healthy.
“I don’t get ahead of myself with boxing. I am a boxer, 前世界冠軍, I love and believe in the power of this sport, but I don’t let it rule my life.”
On training with his brother, 布蘭登·菲格羅亞, 印地歐:
“It helps me, we push each other. My family is very competitive so it helps to have someone like that training with me. It helps to have Brandon here as well as my cousins; we push each other to the limits. We live together, we train together, and we make sure we are the best we can be.”
On fighting for the first time in New York and his expectations:
“This is my first time fighting in New York, I expect the New York crowd to be ready for a good fight, because that’s what they’ll see from me.
“I want to be known for good shows. It’s what we get paid to do as fighters. I showcase the technical side of boxing and add a lot of entertainment behind how I fight, so that’s what the fans get.”
The role that Mexico, Texas and California play in his career;
“I feel like I get the best of all the worlds. I love Mexico – I go there all the time; I plan to go there after the fight. I love California, it’s taught me a lot, 民, the culture, the boxing here is phenomenal; and obviously Texas is where I grew up and it’s made me who I am. I love the opportunities that I get and the things I get to do, who I get to do it with and where I get to do it. “
喬爾·迪亞茲, Figueroa’s Trainer:
On Training Camp:
“訓練營已經進行了很大的, we’ve had no problems like we have had in previous camps with injuries. His hands are healthy, his weight is good and overall he’s healthy. I think the layoff he took helped him a lot, he wants to get back in it and you can tell he’s motivated. It’s a great camp, great atmosphere and that’s what matters.”
On what he’s focusing on:
“Omar Figueroa is a fighter. He’s never going to change. My job is not to change him but make him better. He has a unique style that shows to everyone he’s a very effective puncher and it’s my job to get him in the right condition so he gets hit less, because he’s a risk taker. You wont see much change on the style, you’ll see the same action Omar that people want to see.”
On training both brothers
“They push each other; Omar being the oldest really pushes his brother. They train in two different weight classes and it’s good that they see the work they do amongst each other. They push each other in conditioning and in the ring. It’s good having them together.”
On his role as trainer:
“I’m in this sport for the fighters, my pride and my work. I take a lot of pride in what I do and I am not trying to fight for a trophy nor am I in it for myself. I’m in it for my fighters. This is work and I’m here to take full responsibility for the fighters in my program. I’m here to make my fighters champions in life, not just the ring.
“It took me years of hard work and effort, and now that I’m here I have to work harder, keep my same values and work to stay there.”
# # #
球迷可以在FOX Sports GO上直播直播比賽, 可通過FS1或FOX逐出提要以英語或西班牙語提供. 可以在FOXSportsGO.com的台式機上以及通過App Store進行搏鬥。, 或連接的設備,包括蘋果電視, Android的電視, 消防電視, 的Xbox One和Roku公司. 此外, 所有節目也可以在SiriusXM頻道的FOX Sports上獲得 83 衛星收音機和在SiriusXM應用.
中國人民銀行FOX & FOX體育
Premier Boxing Champions on FOX & FOX Deportes is headlined by a matchup between exciting former world champions 奧馬爾 “Panterita” 菲格羅亞 和 羅伯特· “鬼” 戰士 上 星期六, 七月 15 in the first boxing event at the newly-renovated NYCB LIVE, home of the Nassau Veterans Memorial Coliseum. 七月 15 will also be the first boxing event at the Coliseum since Mike Tyson headlined in 1986.
門票現場活動, 這是由DiBella娛樂促進, 開始 $50 (不包括適用的費用) 與現已公開發售. 門票可在網上通過訪問購買 www.ticketmaster.com, www.nycblive.com, 或致電 1-800-745-3000. Tickets are also available at the Ticketmaster Box Office at NYCB LIVE Group discounts are available by calling 516-231-4848.
欲了解更多信息: 訪問 萬維網.
|
Undefeated Isaelin Florian meets Avery Sparrow plus Clarence Booth takes on Anthony Mercado this Tuesdaynight at the Sands Bethlehem Events Center in Bethlehem, PA
|
|
|
Olympic bronze medalist Nico Hernandez Riding on the fast track
LAS VEGAS (六月 26, 2017) — Fresh off his sensational stoppage of previously undefeated 何塞 “Mexican Diablo” 羅德里格斯, 2016 奧運銅牌得主 尼科·埃爾南德斯 is riding the fast track to stardom on an exciting journey that’s just really started. In the June 17日 “KO拳擊之夜: Rapid Fire” 主要事件, which aired live on CBS Sports Network from Hartman Arena in Park City, 堪薩斯州, Hernandez improved his record to 2-0 (2 科斯), dropping Rodriguez three times and closing the show in the third round..
The 21-year-old Hernandez, 戰鬥出來的威奇托, is already proving to be a better professional boxer that he was an amateur, despite all his accomplishments and achievements in the non-paying ranks, firing effective combinations from a wide variety of angles, including punishing body shots and devastating, powerful punches to his opponent’s head.
Because Hernandez fights in the featherweight division, which is void of overwhelming talent and lacks top-notch Americans, along with his amateur pedigree and experience fighting boxers with different styles, Hernandez can likely crack the world ratings this year, possibily getting a world title shot in 2018.
“I did my thing tonight,” Hernandez said after his June 17日 戰鬥. “I’ve fought the best at the Olympics, so I wasn’t worried about what he (羅德里格斯) 他做. This fight was a little personal because he’d said he was knocking me out. I got tired of him and went into the ring trying to take him out. We can be friends now.
“I just need to stay on path and I will. I’ve been on the top since I started boxing when I was nine. I want to do what other Olympians like (其他) 病房 和 (Vasyl) 洛曼琴科 have done…become world champion!”
The highest-rated flyweight in the world today is 36-year-old Brian Viloria (37-5, 22 科斯), the 4-time, 2-division world champion and 2000 中美. 奧林匹亞. Considering his advanced age for a boxer, 該 “Hawaian Punch” will probably be retired by the time Hernandez is ready for a world title shot, leaving Oscar Cantu 和 米格爾卡塔赫納 as the only American featherweights currently rated among the top 25 在世界上.
“Nico was great in his last fight and everybody is seeing what we want to do with him,” Hernadez’ 促進者 John Andersen (KO拳擊之夜) 注意. “We need to step up the competition for him in his next fight, which will probably be his last six-round bout. Our plan is one more six and then an eight-rounder for the vacant World Boxing Council (WBC) International Youth featherweight title. But Nico has options because he can easily drop down to junior flyweight or move up to super flyweight. We’ll take things fight-by-fight with him with an eye on the immediate future for a world title fight.”
The featherweight division, 現在, is led by a pair of stars, Kazuto Ioka, 日本的, and Filipino Donnie Nietes. The future of lower weight-classes may very well belong to Nico Hernandez.
信息:
嘰嘰喳喳: @KONightBoxing
Facebook的: www.facebook.com/
按照@Nicomhernandez在Twitter和Instagram.
|
Two-time world champion Beibut Shumenov Retires due to severe eye injury
|
|
Mexican Olympians Enter the Ring in Mexico on Primetime Television as Bronze Medalist Misael Rodriguez & Lindolfo Delgado Compete in Separate Televised Attractions Saturday, 七月 22 from Lienzo Charro Parral
Ringstar Sports Prospects Featured in Primetime on Televisa
在 10:30 P.M. CT
CHIHUAHUA, 墨西哥 (六月 26, 2017) – Ringstar Sports is proud to announce that two of Mexico’s brightest rising stars will return to action as 2016 奧運銅牌得主 Misael Rodriguez 和 2016 墨西哥奧運選手 Lindolfo Delgado will be featured on “From Parral to the World” 發生 星期六, 七月 22 from Lienzo Charro Parral in Mexico and live on Televisa.
“I’m excited to have my second professional fight be in my hometown of Parral, 奇瓦瓦, amongst my family, my friends and my people,” 羅德里格斯說. “The Mexican people have been amazing to me and their support from the Rio Olympics to today means so much to me. I plan on showing my opponent, everyone in the arena and the Mexican people watching on Televisa, 實力, strategy and excitement that I bring to the sport. 我們準備好了!”
“I am from Linares Nuevo León, and being able to fight in the biggest state in Mexico for my second fight means so much to me,” said Delgado. “I know that we will have the support of the Mexican people during the fights and that I will demonstrate my skill and strength. I can’t wait to show the fans what the new generation of Mexican boxing looks and punches like. I’m proud to be on a card bringing world class boxing to Parral and live on Televisa for all the Mexican people.”
Televised coverage on Televisa begins at 10:30 P.M. CT and will give fans a chance to see two of the next great fighters in the long line of Mexican boxing champions as 羅德里格斯 battles Colombia’s Jose David Mosquera in a six-round middleweight boutand Delgado takes on Venezuela’s Gustavo Vera in six-rounds of super lightweight action.
Three-time world champion and Mexican star Jhonny岡薩雷斯 will look for his sixth straight victory when he takes on unbeaten 傑西克里斯·羅薩萊斯 在主要事件.
“This is a great chance for the Mexican boxing fans watching on Televisa to see two of the country’s future world champions displaying their talents,” 理查德·謝弗(Richard Schaefer)說, 主席 & Ringstar體育的CEO. “Misael Rodriguez and Lindolfo Delgado bring a lot of excitement to the ring and I think that fans are going to fall in love with their styles right away. This primetime slot fighting on the undercard of a Mexican champion like Jhonny Gonzalez is only the beginning of their very bright futures.”
“Working with Misael reminds me of myself after the Athens games,” 說押尼珥Mares, Rodriguez’s manager. “He is a strong, smart and effective young fighter who is starting his professional career in both the U.S. 和墨西哥. He had the hopes of Mexico on his shoulders during the Rio games and now the Mexican people can be proud being a part of his young professional career. He is ready for his fight against Mosquera and to do it in Parral is a dream come true for him, and a source of pride for everyone in Chihuahua.”
The event is promoted by by Promociones del Pueblo in association with Municipio de Parral, Cavall Vino Tinto and Playboy Mexico and is sponsored by Municipio de Parral, Cavall Fine Wine and Playboy Mexico.
At last year’s Rio games, the 23-year-old Rodriguezovercame incredible odds to win the first Olympic boxing medal for Mexico since Christian Bejerano in 2000. The Chihuahua native and his teammates had to resort to begging on public buses and streets in Mexico to raise money to compete in international boxing tournaments. He completed his road to the medal stand by defeating Egypt’s Hosam Bakr Abdin to clinch a medal in the middleweight division. Rodriguez made his pro debut in April with a dominant decision victory over Brian True in Los Angles.
A teammate of Rodriguez on the 2016 墨西哥國奧隊, Delgadomade his pro debut in style in April with a third round stoppage of Luis Angel Silva. The 22-year-old captured gold at the 2016 American Olympic Qualification to earn his trip to Rio. Born in Linares but training in Tijuana, Delgado compiled a 139-15 amateur record that included a victory over former world champion Amnat Ruenroeng.
For more information follow on Twitter @Ringstar or become a fan on Facebook atwww.facebook.com/ 呼叫五星體育.
梅肯證人運動管理符號MONTGOMERY BROTHERS OUT, GEORGIA
Maliek, 米哈伊爾 & 邁克爾·JR. 蒙哥馬利
簽署見證體育管理
梅肯, GEORGIA (六月 26, 2017) – 拳擊退伍軍人, 格雷格Hannely, 的創始人 王子牧場拳擊 設施, 和 賈里德肖 聯手, 因為他們很高興地宣布誕生 見證體育管理 (WSM), 拳擊管理公司,將引導一些最優秀的年輕戰士的職業生涯在運動.
蒙哥馬利兄弟, Maliek, 米哈伊爾, 和 邁克爾·JR., 出梅肯, 格魯吉亞, 是WSM的第一個簽名者. 高度吹捧的三重奏, 誰是所有裝飾業餘的佼佼者, 通過他們的父親被訓練, 邁克爾·蒙哥馬利鍶.
“我想確保它知道我們是多麼高興能夠與Jared和格雷格簽單,” 邁克爾說蒙哥馬利鍶. “我很高興,我的孩子們將要由曾參與拳擊多年來一些人表示. 格雷格和Jared是美好與合作. 我的孩子們和我都非常感激,我們就可以通過風暴採取世界拳擊。”
格雷格Hannely, 是在運動一個知名人物,因為他引導前世界冠軍的職業生涯, 克拉倫斯 “骨頭” 亞當斯 和 史蒂芬Luevano, 早在上世紀90年代和2000年代初期. 他對拳擊的熱情,使他回到他熱愛的運動, 他希望的事情莫過於建立世界冠軍的穩定.
“我很高興能回到拳擊, 特別是簽署蒙哥馬利兄弟之後。” 格雷格Hannely說, “他們的父親, 邁克爾高級, 已梳理所有三個男孩打像專業人士. 他們都有非常精彩的風格,我相信他們會受到歡迎大家誰證人他們打架. 在拉斯維加斯王子牧場拳擊館將可為整個家庭蒙哥馬利. 這些都是很好的孩子與家庭觀念很強. 他們的未來是光明的。”
賈里德肖, 世界著名的拳擊經紀人的兒子 加里·肖, 一直運動各地,因為他是一個年輕的孩子. 花費多年後,從他的父親學習, 賈里德, 開發了一個訣竅為察覺人才.
“如果你喜歡的淘汰賽電源壓力戰鬥機, 那麼你一定會喜歡的蒙哥馬利兄弟。” 聲明賈里德肖. “Maliek, 米哈伊爾, 和邁克爾小, 用在所有偉大的業餘 400 聯合戰鬥, 但他們的風格都適合的利弊. 他們三個有大手和環情報隨時進行調整. 格雷格和我欣喜若狂地與整個蒙哥馬利家人工作. 這是一個夢幻般的開局對我們新的管理公司。”
“作為聯席經辦人, 格雷格和我一起培養我們的戰士的想法開始WSM,” 肖繼續. “我們希望在不只是一個金融資產更被看. 我們將為我們的穩定與所需的資源,這將幫助他們成為更好的戰鬥機. 我們將容納我們的球員在 “王子牧場” 在拉斯維加斯, 讓他們在拳擊比賽中最好的陪練. 我們的目標是,以確保他們沒有分心,這將阻礙其發展。”
關於米哈伊爾·蒙哥馬利
暱稱 – 50Khail
高度 – 5“7
重量 – 122 (超最輕量級)
DOB: – 十二月 24, 1996 (年齡 20)
故鄉 – 梅肯, 格魯吉亞
業餘紀錄 – (120-12)
臨記錄 – TBA
Instagram的: @ 50khail
“賈里德來到我們在幾年前,並告訴我們,他是有意簽下美國. 該債券現在開始當時和我們年紀大了, 這是很好回過頭來,看到他仍然和我們在一起. 他是一個守信用的人,遵守自己的諾言. 我很興奮,WSM是要帶我和我的兄弟在他們的翼之下。”
關於Maliek蒙哥馬利
暱稱 – 混亂
高度 – 5“8
重量 – 130 (超輕量級)
DOB: – 九月 17, 1995 (年齡 22)
故鄉 – 梅肯, 格魯吉亞
業餘紀錄 – (149-12)
臨記錄 – (1-0, 1 KO)
@ maliek_mayhem95
“與WSM簽約一直祝福我和我的家人. 賈里德已經出現了好幾年,我們相信,他和格雷格將帶我們到頂部. 我爸談到這一天了很多年, 具有優秀的管理團隊簽約. 現在,它在這裡, 我已經準備好開始淘汰人。”
關於邁克爾·蒙哥馬利JR.
暱稱 – NA
高度 – 5'11
重量 – 147 (次中量級)
DOB: – 三月 11, 1994 (年齡 23)
故鄉 – 梅肯, 格魯吉亞
業餘紀錄 – (150-20)
臨記錄 – (1-0, 1 KO)
Instagram的: @ supreme_mik3
“我相信一切都會制定出偉大的賈里德和Greg. 在職業戰鬥是新的給我,但我想我會做一個直接的影響. 我在今年年初得到了我的第一次淘汰賽在我的親亮相,我不能迫不及待地想在環回。”
Super Channel to air “Battle of Brisbane” 帕奎奧VS. Jeff Horn International Card July 1st live from Australia
|
|
Antoine Douglas to take on Bruno Sandoval for NABA & WBC FECARBOX Middleweight Titles on Friday July 14th at The Buffalo Run Casino in Miami, 俄克拉何馬州
|
|
|