标记档案: 篮子

SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® REPORTER JIM GRAY CALLS INDUCTION INTO INTERNATIONAL BOXING HALL OF FAME AN ‘UNLIKELY AND TREMENDOUS HONOR’

Veteran Reporter Joins Former Play-By-Play Announcer Steve Albert As Sixth From SHOWTIME Sports® 因为 2012 To Be Presented With Boxing’s Highest Honor

纽约 (六月 11, 2018) – SHOWTIME Sports® veteran reporter 吉姆·格雷 was inducted into the International Boxing Hall of Fame on Sunday in Canastota, 纽约州, joining former colleague and longtime SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING play-by-play announcer 史蒂夫·艾伯特 in receiving boxing’s most prestigious honor.

 

 

 

Gray and Albert became the fifth and sixth SHOWTIME Sports talent enshrined in the Hall of Fame since 2012. They join boxing analyst Al Bernstein (2012), ring announcer Jimmy Lennon Jr. (2013), analyst and historian Steve Farhood (2017) and play-by-play announcer Barry Tompkins (2017).

 

 

 

In front of a large crowd that included close friends Mike Tyson, 唐金, Deontay怀尔德, Julius Irving, Jerry Richardson, Stedman Graham, Bob Costas and many others, the 59-year-old Southern California resident Gray reflected on 40-plus years of covering the sport of boxing. “My journey today has been an unlikely one,” Gray said during his induction speech. “The Boxing Hall of Fame immortalized all of these great fighters. So this magnificent honor comes with tremendous humility. How could this happen? I never took a punch.

 

 

 

Gray, who started with SHOWTIME in 1994, was honored with a Special Individual Achievement Emmy Award – he currently has 12 Emmy’s in total – in 1997 for his interview of Mike Tyson following the heavyweight’s second loss to Evander Holyfield, the infamous “bite fight.” The National Sportswriters and Sportscasters Association also named that interview theSports Broadcast Story of the Year.” 另外, the American Sportscasters Association has voted GraySportscaster of the Year” 在 1998 and ‘99.

 

 

 

Gray chose Tyson to introduce him on Sunday during the induction ceremony. “It’s ironic,” said Gray. “The man who threatened to kill me in public is now inducting me into the Hall of Fame.

 

 

 

This award is way, way overdue,” an emotional Tyson said of his good friend. “I’m very proud of you. Well-deserved.

 

 

 

With this past weekend’s induction ceremony, SHOWTIME Sports now boasts five current Hall of Famers featured on the network: Gray, Bernstein, 远古, Tompkins and Lennon Jr.

 

 

 

“I am so pleased for Jim and Steve that they received this great honor,” said David Dinkins Jr., Senior Vice President and Executive Producer of SHOWTIME Sports. “Jim Gray’s interviews and reporting have been an integral part of our SHOWTIME telecast from the beginning. Because of his skills and instincts we have been able to cover the events in depth. There have been countless times that Jim’s dogged pursuit of a story has enabled us to paint the complete picture of the event.”

 

 

 

Gray has forged one of the most memorable sports broadcasting careers in recent history, which includes a deep boxing resume. Gray has worked more than 1,200 fights and interviewed over 1,500 fighters throughout his career, 含 20 of his fellow Hall of Famers, such as Muhammad Ali, 乔·弗雷泽, George Foreman and future Hall of Famer Floyd Mayweather Jr. and many others ringside.

 

 

 

外环, Gray has covered nearly every sport and landed some of the industry’s most lucrative interviews, including sit-downs with Michael Phelps, 老虎伍兹, Tom Brady and Michael Jordan.

 

 

 

Albert spent two decades calling fights for SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING. Albert called more than 300 fights during his tenure with SHOWTIME, including Julio Cesar Chavez vs. Greg Haugen in front of 130,000 fans at Azteca Stadium in Mexico City, Tyson-Holyfield I & II and the epic Corrales vs. Castillo series.

 

 

 

“Steve Albert’s incredible preparation and perfect timing were the reasons for his memorable fight calls,” Dinkins said. “Steve was the voice of SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING through the high profile fights of the Tyson and Chavez eras. He will be forever linked to those shows which helped establish our network as a major broadcaster of boxing.”

 

 

 

Both Gray and Albert earned induction into the Observer category, which recognizes outstanding achievements of print and media journalists, publishers, 作家, historians, photographers and artists.

USA Boxing declares JuneAlumni Association Membership Drive Month

Miguel Cotto Gerry Cooney
杰西·巴尔加斯
Kevin McBride Reggie Johnson
少年琼斯
Michael Spinks Antonio Tarver
詹姆斯·托尼

科罗拉多斯普林斯, 膝部. (六月 11, 2018) – USA Boxing’sAlumni Association Membership Drive Monthgot off to a knockout start this past weekend in Canastota, 纽约, at the annual International Boxing Hall of Fame Class induction ceremonies, as nine high-profile boxers, featuring an incredible accumulate pro record of 365-51-7 (239 科斯) 和 24 major world titles, joined the growing USABAA ranks as proud, new members.

 

克里斯tofflemire约翰·斯卡利 represented USA Boxing Alumni Association, manning tables at the IBHOF golf tournament and Memorabilia Show, to increase USABAA awareness and recruit new members.

 

 

 

The spirit of amateur boxing was alive and well throughout the International Boxing Hall of Fame weekend,” explained Cugliari, 美国拳击校友会执行董事. “Information about the new USA Boxing Alumni Association was well received by the weekend’s guests, and esteemed alumni such as Jesse Vargas and Reggie Johnson mentioned that they are excited to become more involved. The Alumni Association thanks the support provided by many this weekend, particularly Micky Ward and Antonio Tarver, who continue to spread our mission.

 

 

 

The fact is that the vast majority of professional boxers who attend the Hall of Fame weekend at Canastota each year were at one time amateur boxers and knew each other well before they ever even turned professional,” added invaluable USABAA advisor Scully, who recruits boxers for group-sponsored events like this. “At some point in the conversations between boxers across the grounds, the topics frequently will eventually turn to their amateur days together.

 

 

 

“业余爱好者, 对我来说, was about fighting for respect,” 2处世界冠军 少年琼斯 (50-6, 28 科斯); 注意. “To go to different places and make it very far (作为一个业余), you have to learn how to conduct yourself and transact with others.

 

 

 

Other new USABAA members are six-time, 二科世界冠军 米格尔·库托(41-6, 33 科斯); four-time, 二科世界冠军, 以及 1976 Olympic gold medalist and Hall of Famer, 迈克尔·斯平克斯 (31-1, 21 科斯); Irish heavyweight who retired Mike Tyson, Kevin McBride (35-10-1, 29 科斯); two-time, 二科世界冠军杰西·巴尔加斯 (28-2-1, 10 科斯); five time world champion and 1996 奥运会铜牌得主 安东尼奥·塔弗 (31-6-1, 22 科斯); two-time, 二科世界冠军 雷吉·约翰逊 (44-7-1, 25 科斯), 三次, 三个赛区世界冠军 詹姆斯·托尼 (77-10-3, 47 科斯); and world heavyweight contender 格里·库尼 (38-3, 24 科斯).

 

美国拳击校友会

 

 

 

创建于冠军终身, 美国拳击和校友之间的互利关系, –拳击手, 官员, 教练和拳击迷 — 校友会连冠军的代, 鼓舞人心,回馈美国拳击的未来拳击冠军, 进出环.

 

 

 

美国拳击校友会是开放的人谁爱拳击,并希望保持与业余拳击连接. 成员被授予各种特别活动由校友协会主办的访问, 包括其成名接待年度美国拳击校友会馆.

 

 

 

加入校友会, 只要注册在校友@ usaboxing,.组织的 $40.00 每年的会员费. 新成员将获得T恤, 钥匙扣和电子钱包.

 

.

 

 

“我觉得这很棒,” Jones talked about the formation of the USA Boxing Alumni Association. “Fighters who turned pro were great amateurs, but there are also a lot of amateurs who didn’t turn pro. Everybody doesn’t become champion, but they tried and gave their best, and that’s why this organization is good because all boxers are appreciated.

 

 

 

Although Hall of Fame weekend tends to focus on the professional careers of many fighters,” Cugliari concluded, “it was hard not to notice the effect that amateur boxing has had on the lives of many of these great champions. The USA Boxing Alumni Association wants to thank Ed Brophy for his generosity and support for boxing, and we look forward to a long partnership with the International Boxing Hall of Fame.

 

信息:

www.usaboxing.org

叽叽喳喳: @USABoxing

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing