Tag Archives: boksning

Vind en rejse til Las Vegas for Mayweather-Pacquiao

Indtast en chance for at vinde en rejse for to til Las Vegas og to billetter til megafight mellem Floyd Mayweather, Jr., og Manny Pacquiao på Maj 2 at the MGM Grand. Den store præmie Vinderen vil modtage to billetter til kampen, tre nætter af logi på Las Vegas Strip og en $700 rejsegodtgørelse per person.

 

Det andet sted Vinderen vil modtage en $1000 udstyrspakke fra udbyderen Sting og det tredje vinderen vil blive tildelt en $300 USA Boxing tøj pakke.

 

For bare en $10 foreslået donation, du kan indtaste vores konkurrencer at overvære kampen på et førstehåndsvidne århundrede og support USA Boxing og USA’ bedste olympiske stil boksere på samme tid.

 

Selvom en donation er ikke nødvendigt at indtaste og det vil ikke forbedre dine chancer for at vinde, gå ikke glip af din chance for at vinde denne gang i livet oplevelse. Enter now and enter often. The sweepstakes will end onApril 15, 2015.

 

Klik her at komme ind konkurrencer.

 

Se Officielle regler for detaljer, including eligibility and entry deadlines. Void where prohibited. No purchase or donation is necessary to enter or win.

Matthysse – Provodnikov Conference kalder Transcript

Operatør: Velkommen til Matthysse Provodnikov konferenceopkald. Jeg vil nu vende det til Marc Abrams.

Hr. Marc Abrams: Hej, alle, velkommen til denne store telekonference for denne enorme kamp, ​​der kommer til at ske på lørdag, April 18 på Turning Stone Resort Casino i Verona, New York. Kampen vil komme på luft ved 9:45 som del af en delt websted dobbelt header med Terence Crawford tage på Thomas Dulorme. På opfordringen til den første del af indkaldelsen bliver Team Provodnikov, Banner Kampagner stede Artie Pelullo, den sibiriske Rocky selv Ruslan Provodnikov, sammen med sin manager Vadim Kornilov som vil uddanne–i sidste ende vil oversætte, Hall of Fame promotor Freddie Roach, og også Kelly Abdo og Heidi Stærk fra Turning Stone er også på opkaldet. Lad mig slå det over til Artie Pelullo–Artie?

Hr. Artie Pelullo: Der, Hej, alle, dette er Artie Pelullo fra Banner Kampagner. God eftermiddag–alle på denne indkaldelse ved, at dette er en af ​​de store kampe i år for os, for vores sport, og jeg ville bare–det første, jeg vil sige, er tak Eric Gomez fra Golden Boy, og Oscar for at hjælpe os med at sætte denne kamp sammen. Det var meget let at gøre. Eric, Lucas, og–Jeg er ked af, Lucas Matthysse og Ruslan Provodnikov, undskyld mig, begge ønskede denne kamp. Så, Det var meget let at sætte sammen. Eric og jeg bogstaveligt talt gjorde handlen i måske 30 eller 40 minutter og det er sådan en af ​​de store kampe i 2015 fik lavet, meget let, men to fyre, der ønskede at kæmpe og to salgsfremmende firmaer, der arbejder sammen i fælles markedsføring. Og vi gør denne begivenhed lige sammen, og det kommer til at blive en spændende aften for boksning. Jeg tror, ​​det kommer til at være Corrales Castillo et, som jeg havde en heldig fremme med Bob Arum og Gary Shaw. Det er, hvad jeg mener om kampen. Begge fyre ved ikke, hvordan man gør noget, men sat på TV venlig og fan venlige slagsmål. Før jeg kommer ind i noget andet med showet, Jeg vil bare gerne slå den over til Kelly fra Turning Stone, der er PR manager, der gerne vil sige et par ord på vegne af eller vært, Turning Stone Resort & Casino, der gik ud af deres måde til at sikre, at de landede denne kamp, ​​fordi de er virkelig ind i boksning forretning. De er virkelig kæmpe websted venlig. Og de er virkelig i at gå ud af deres måde til at sætte på en spektakulær live event på deres placering. Så, Kelly, hvorfor du ikke tage det fra her og sige, hvad du gerne vil sige om Turning Stone.

Ms. Kelly Abdo: Okay, tak, Artie–Hej, alle, det er Kelly Abdo fra Turning Stone Resort Casino. Og som Artie nævnt, vi er virkelig glade for at være vært for denne episke kamp og til at have alle her. Vi er alle virkelig ser frem til det, og vi har en uges begivenheder, linet op, at vi er virkelig glade for at være vært.

Hr. Artie Pelullo: Tak, Kelly–en ting jeg har brug for at nævne, fyre, til alle på opkaldet og kære damer og herrer, grunden til, at kampen er at Turning Stone er fordi Ed Allmann og Heidi Strong. De ønskede kampen. De var aggressive om kampen. De indså, hvad denne form for kamp kan betyde, fordi det kunne være en historisk begivenhed på grund af to store læreboremaskiner og to store spændende stilarter. Jeg ved Oscar kommer til at tale om Lucas, men jeg bare gerne sige, at han er en stor fighter, og jeg ved hans manager skråstreg promotor for 20 år, Mario Arana og han er en usædvanlig ung mand. Så, det vil være en fantastisk kamp på deres side. Hvad Ruslan s bekymret, efter min mening er der ingen bedre. Vi har været sammen siden meget hans begyndelse, siden sin første kamp. Det har været mit privilegium at arbejde sammen med ham. Han er en sand atlet. Han er meget fokuseret på sit job. Han er ekstremt fokuseret på at være en salgsfremmende. Den VADA, Anti-doping test er altid noget, at han forlanger, og insisterer på. Han mener ikke, atleter skal være alt andet end lovlig og 100 procent lovlig. Og hans manager er Vadim som jeg har arbejdet med i flere år. Vi har en masse krigere sammen. Og han er bare gode folk, fokuseret på jobbet–aldrig et problem om, hvem. Det er altid, når vi kæmper? Lad os gøre det bedste kampe mulig. Og nu også Freddie Roach er på opkald med os, som bekendt. Alle ved Freddie. Og hans karriere skiftede Ruslan, da han gik til Freddie. Sandheden af ​​det er, da han gik til Freddie, fik i denne gym, var omkring verdensklasse fyre, kvaliteten af ​​de mennesker, han arbejdede med ændret, og udviklingen af ​​hans karriere var tifold. Så, efter at sige alt dette vil jeg gerne takke alle. Jeg vil gerne introducere Freddie lige nu. Og, som bekendt, Freddie er uddannelse også uddannelse den store Manny Pacquiao, men jeg vil gerne have Freddie sige et par ord på vegne af Ruslan og showet–Freddie?

Hr. Freddie Roach: Hey, tak, Artie. Ruslan klarer rigtig godt, og han er i en rigtig god form for denne kamp. Han ved lige hvordan at kæmpe, og han er en god fighter, og jeg ser frem til det, og på papir det ligner en af ​​de bedste i år. Så, det vil være en forrygende show, og jeg tror ikke, at du vil gå glip af dette på.

Hr. Artie Pelullo: Okay, tak, Freddie, og nu vil jeg gerne præsentere dig alle Ruslan Provodnikov, den sibiriske Rocky, der, som jeg har sagt, jeg har haft det held at møde ham og Vadim syv år siden, da jeg gik til Moskva for første gang og underskrevet Ruslan til en eksklusiv kontrakt. Og, dreng, vidste jeg ikke, hvor heldig jeg var på det tidspunkt–Ruslan Provodnikov, herrer og damer–Ruslan Provodnikov.

Hr. Ruslan Provodnikov: Hvordan har du det? Der.

Hr. Artie Pelullo: Godt, det er godt. Han kan sige mere end et ord.

Hr. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language tales].

Hr. Vadim Kornilov: Jeg vågnede op klar til at gå til træning. Jeg er glad for at høre alle.

Hr. Artie Pelullo: Godt, Vadim, vil du gerne sige et par ord?

Hr. Vadim Kornilov: Bestemt–Artie, tak for den store introduktion og, du ved, vi er her. Ruslan–han spiser som vi gør dette. Jeg er ked af–han vil være mere snakkesalig i omkring to, tre minutter, men jeg er glad for, at det hele arbejdet ud. Det er en stor kamp, ​​som alle ser frem til. Og, du ved, Banner Kampagner, Golden Boy, Oscar De La Hoya, Artie Pelullo, du fyre gjorde et stort stykke arbejde, og jeg sætter pris på, og du arbejder sammen om at sætte denne kamp sammen. Det er meget nemt at lave, og jeg tror, ​​det er sådan, det skal være. Det er måde virksomheden skulle være, er den bedste kampe, den bedste, og initiativtagerne arbejder sammen–tak.

Hr. Artie Pelullo: Tak, Vadim, og jeg gætter nu er det tilbage til dig for spørgsmål og svar, fyre, for Marc? Hvordan går herfra?

Hr. Marc Abrams: Maggie?

Operatør: Linjerne er nu åben for spørgsmål. Hvis du ønsker at stille et spørgsmål, du kan gøre dette ved at trykke på stjerne og derefter en på telefonens tastatur. Det er stjerne og nummer et. Vores første spørgsmål kommer fra den linje af Dan Rafael med ESPN. Din linje er live.

Hr. Dan Rafael: Mange tak–Hej?

Hr. Artie Pelullo: Gå videre, Og. Vi kan høre dig.

Hr. Dan Rafael: Okay, tak, Artie–tak, fyre–mit første spørgsmål, Vadim, kan du spørge, reagere, hvad han tror vil virkningen være, hvis nogen i, at Freddie–på grund af Pacquiao træningslejr–kommer ikke til at faktisk være i hjørnet, selvom han træner ham i gymnastiksalen?

Hr. Vadim Kornilov: [Foreign Language tales].

Hr. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language tales].

Hr. Vadim Kornilov: Alt er i orden. Det er ikke første gang, at Freddie ikke var i hjørnet. For mig, hvad der er vigtigt, er, at Freddie er med mig hele lejren og vi arbejder sammen som et team til at komme med den rigtige strategi og, du ved, blive klar til denne kamp. Det er ikke en big deal. Du ved, Marvin Somodio er Freddie højre hånd fyr kommer til at være der for mig, og jeg ved, at Marvin ved, hvad jeg skal gøre i den forkerte. Og det er alt, der er vigtigt, men for mig er det ikke et problem.

Hr. Dan Rafael: Okay, Freddie, er du der?

Hr. Freddie Roach: Ja.

Hr. Dan Rafael: Freddie, Jeg ved, du altid gerne være med dine krigere på Fight Night. Naturligvis, det er en stor del af uddannelsen af ​​en fyr. Kan du tale med grunden til at du ikke vil være der? Er det spørgsmålet om netop på grund af den alvorlige karakter Pacquiao træningslejr? Jeg forstår du også har haft nogle problemer med ryggen. Hvad er dit bud på årsagerne til, at du ikke kan gøre det til Turning Stone til kampen.

Hr. Freddie Roach: Ja, fordi Pacquiao kamp er meget vigtigt lige nu, og Ruslan er meget vigtigt også. Jeg arbejder sammen med ham hver dag i gymnastiksalen. Han og Marvin har en god rapport sammen. Marvin ved, hvad de skal gøre. Han er en meget god træner. Selv efter en kamp, ​​når vi gik til Denver af ham selv uden mig og de kom igennem. De forstår, hvad jeg vil, og bare fordi jeg ikke er der ikke–Ruslan vil stadig kæmpe hans kamp og Marvin vil foretage de tilpasninger undervejs. Der vil ikke være nogen som helst problem. Det er ikke den første eller sidste gang det er sket i mit liv.

Hr. Dan Rafael: Freddie, når man tænker på kampen på papir mellem disse fyre, Jeg tror stort set hver boksning fan ser på dette, og bare siger, “Wow, der er ingen chance. Det kan ikke være, du ved, potentielt kampen af ​​året, eller en meget mindeværdige actionfyldte kamp. Kan du bare give mig din mening om kampen op?

Hr. Freddie Roach: Ja, Det er den største kamp i verden. Det er–du har fået to fyre, der elsker at kæmpe, to fyre, der er store slag. Det kommer til at være en meget spændende kamp. Der er sikker, og det er den bedste kamp og det bedste er, hvad vi har brug for. Det er det, der foregår i boksning lige nu, og det er derfor, alt er virkelig sker i boksning større end nogensinde på dette tidspunkt på grund af kampe som denne.

Hr. Dan Rafael: Vadim, kan du bede Ruslan til også give din reaktion på hans tage på kampen op? Der er så mange boksning fans, der er super begejstret for dette blot på grund af handling stil, Ruslan samt Lucas til ringen.

Hr. Vadim Kornilov: [Foreign Language tales].

Hr. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language tales].

Hr. Vadim Kornilov: Jeg forventer det samme som alle de fans. Du ved, dette er en meget spændende match up. Dette vil være en stor kamp, ​​og jeg tror, ​​at for mig er det intet mindre end at alle de folk, der ser. Du ved, for mig er det spændende så godt og disse typer af kampe er hvad der er vigtigt, fordi for mig kampen og de penge, som jeg har sagt mange gange, de er ikke nummer et. Nummer et er jeg vil have mine kampe at være en del af historien, og jeg tror, ​​dette er en af ​​de kampe, der er bestemt til at være en del af historien. Og det er, hvad jeg ønsker at give mine fans. Det er, hvad jeg ønsker at give mine folk tilbage hjem er disse kampe, at folk vil huske, fordi ikke alle de kampe, som en verden titel kampe er husket. Men de kampe, der–den type kamp, ​​der kan ske mellem Matthysse og jeg–er en kamp, ​​der er helt sikkert vil blive husket for evigt.

Hr. Dan Rafael: Okay, mange tak, fyre–sætter pris på din tid.

Hr. Marc Abrams: Tak.

Operatør: Okay, næste spørgsmål kommer fra den linje af Michael Woods med Sweet Science. Din linje er live.

Hr. Michael Woods: Hey, fyre, tak for at gøre den tid–mit spørgsmål er for Ruslan. Ruslan, Jeg formoder, at du mener, at gå ind i kampen du spiller end Matthysse. Hvordan har du det bedre end Mattyssee?

Hr. Vadim Kornilov: [Foreign Language tales].

Hr. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language tales].

Hr. Vadim Kornilov: Godt, først vil jeg aldrig sagt, at jeg er bedre end ham, eller at jeg er bedre end nogen anden, fordi det er ikke for mig at bedømme. Jeg kan sige er, at jeg ved, at jeg kan slå nogen og det handler om min vilje. Og jeg ved, at hvis jeg giver alt, hvad jeg har i ringen, og jeg giver alt, hvad jeg har i træning, Jeg kan slå alle,. Det handler om min karakter, og alt er jeg villig til at give. Jeg kan ikke bedømme, hvem er bedre, eller som ikke er bedre, du ved? Og jeg ved, hans hold siger en masse ting, og de siger, “Du ved, vi kommer til at banke dem ud. Vi er klogere, vi er bedre, vi er bedre boksere.” Jeg ønsker ikke at sige noget af det. Jeg er meget mere politisk end. Du ved, tale er billig. Du ved, der er en russisk ordsprog, der siger, “Du må ikke sige, at jeg vandt, indtil du vinder,” du kender dybest set. Og jeg har ikke tænkt mig at tale. Du ved, Jeg har tænkt mig at min tale i ringen, og jeg tror, ​​at jeg kan være bedre end nogen, hvis jeg fortjener det, og jeg giver det hele i uddannelse.

Hr. Dan Rafael: God ting–Jeg kan godt lide, at. Spørgsmål er for Freddie–Freddie, Jeg beder ikke om dit spil planen, men jeg spørger, hvordan du mener Ruslan er bedre end Matthysse på papiret går ind i kampen.

Hr. Freddie Roach: Jeg tror, Ja, han er, Jeg synes, han er en god puncher, men Matthysse er meget stærk også. Jeg mener det er–begge fyre er meget farlig. Jeg sagde Ruslan hvis du såre denne fyr, ikke bare tale i, fordi han har enorm magt. Lad ham ikke få heldige. Så, du ved, vi har en temmelig god slagplan ned. Vi ved, hvad gør jeg tænker og hvordan du gør det, jeg tror. Og så, sandsynligvis havde vi en stor træningslejr.

Hr. Dan Rafael: Okay, gode ting–tak, fyre, Jeg sætter pris på det.

Operatør: Vores næste spørgsmål kommer fra den linje af Distino Lois Jr. fra Black Star News New York. Din linje er live.

Hr. Distino Lois Jr.: Mange tak–tak for invitationen, Jeg sætter pris på det. Spørgsmålet til Ruslan er, Ruslan, desværre–dette er distino Lois Jr., Black Star News, Manhattan–du har lidt et tilbageslag med dit tab til Chris ALGIERI. Mener denne kamp med Lucas Matthysse en forløsning, en døråbner hvis sejrrig, så du kan drage fordel af de ledige stillinger i 140 knusemaskine fordi nu, selvfølgelig, Vi er klar over, at Danny Garcia og Lamont Peterson, to af dine fremtidige modstandere, er flyttet op til 143 catch-vægt kamp for 11.. Så, nu sejren over Matthysse ville være en døråbner for dig. Er det sådan du føler?

Hr. Vadim Kornilov: [Foreign Language tales].

Hr. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language tales].

Hr. Vadim Kornilov: Jeg absolut ved, at der er en masse forskellige ting foregår på 140 lige nu, men for mig lige nu jeg tænker 18 april, du ved? Du ved, Jeg tænker denne kamp, ​​og jeg ved, at når jeg vinder denne kamp, ​​vil åbne en masse døre for mig. Men, du ved, når kampen er slut, vi kan sætte sig ned og jeg vil være glad for at besvare alle dine spørgsmål om, hvad det næste.

Hr. Artie Pelullo: Jeg ser–lad mig blot også afklare spørgsmålet, der blev stillet. Så du ved, hverken en af ​​de to fyre opgiver deres titel. De kæmper på 143 pounds. Så, at ingen af ​​dem skulle være i fare for at miste deres titel, som jeg finder meget interessant, at ingen af ​​dem ville kæmpe for deres titel, så de kunne opgive deres titel til vinderen. Så, ingen er at opgive deres titler i denne kamp. Hvad de laver, er de lavet en aftale om ikke at sætte deres titler på linjen, der er en stor forskel i, hvad dit spørgsmål var oprindeligt om, sir.

Hr. Distino Lois Jr.: Godt, absolut, men jeg spørgsmålstegn Danny Garcia og du sagde, at han havde problemer med at gøre vægten. Det er derfor, han aftalt–.

Hr. Artie Pelullo: –Så skal han opgive titlen–.

Hr. Distino Lois Jr.: –Til, til–.

Hr. Artie Pelullo: –Så skal han opgive titlen, men alligevel–.

Hr. Distino Lois Jr.: –Højre–.

Hr. Artie Pelullo: –Det er ikke–han skulle opgive titlen, men det er ikke, hvad der foregår–.

Hr. Distino Lois Jr.: –Højre–.

Hr. Artie Pelullo: –Hvad sker der er de ikke kæmper på i vægt, så ingen af ​​dem er i fare for at miste deres titel–.

Hr. Distino Lois Jr.: –Højre, Jeg er klar over, at. Mange tak. Ruslan, uden at give nogen form forretningshemmeligheder med din Hall of Fame Freddie Roach træner, hvordan har du alle forberedt til Matthysse, bliver at Matthysse har allerede vist nogle mangler for at blive slået ned to gange af Molina og en gang af Danny Garcia? Så, hvad gør du for at sikre dig, at din er den endelige slag?

Hr. Marc Abrams: Jeg gætter næste spørgsmål?

Operatør: Okay, vores næste spørgsmål kommer fra den linje af Briggs Seekins fra Bleacher Report. Din linje er live.

Hr. Briggs Seekins: Ja, Der, Ruslan–Jeg spekulerer er der en følelse, hvor mentalt er det en lille smule lettere at slappe af i træningslejr, når du ved, du spiller en fyr, der vil give dig den slags kamp, ​​du ønsker, og ikke være, du ved, en undvigende slags fighter ligesom ALGIERI, men en fyr, der kommer til at, du ved, som du siger, give dig en kamp, ​​der gør historien og også give dig den form for kamp, ​​som du kan lide at kæmpe?

Hr. Vadim Kornilov: [Foreign Language tales].

Hr. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language tales].

Hr. Vadim Kornilov: For mig træningslejr er træningslejr. Jeg giver altid alt, hvad jeg kan i træningslejr, og jeg er meget ansvarlig i træningslejr. Jeg tager ikke nogen let, men for at besvare dit spørgsmål, du ved, gå ind i en ring med en fighter, som jeg ved vil kæmpe mig helt sikkert jeg kan gøre meget bedre end en fighter, der vil bare køre.

Hr. Briggs Seekins: Store, tak–og Artie jeg gjorde–Jeg vil gerne takke dig for at kalde ud af situationen på 140 med titlerne. Det er lidt nedslående at se dem ikke behandlet den måde, at mange af os er vokset op at se titler behandlet.

Hr. Artie Pelullo: Yup, du har ret, og, du ved, hvad der foregår er rent, at de ikke ønsker at have noget på spil. Det er en farlig kamp for begge fyre, men ikke for ligesom Provodnikov og Matthysse. De er at sætte det hele på spil, fordi de stadig kæmper på 12 runder. Det er 140 pounds. Der er ingen titel, fordi vi ikke har en, og jeg siger dig begge disse børn ville sætte deres titler ud af, om de havde, men de ville ikke undgå at kæmpe om titlen, fordi så de ikke ønsker at tage en chance på at miste det. Det er, hvad der foregår. Det er præcis, hvad der sker.

Hr. Briggs Seekins: Ja, absolut–okay, held og lykke, Ruslan.

Hr. Marc Abrams: Jeg gætter vi vil tage en mere for Ruslan.

Operatør: Vores sidste spørgsmål kommer fra den linje af Chris Gunzz med 15rounds.com. Din linje er live.

Hr. Chris Gunzz: Ruslan, han er en kæmpe puncher som et par forskellige fyre opdraget allerede. Tror du han vil være den største puncher du har konfronteret og har du nogensinde spekulerer på, om du vil være i stand til at håndtere denne magt? Har du nogensinde haft oplevelsen af ​​at blive ramt af en fyr, der bærer en massiv slag sådan, og føler du dig–spørgsmål om, hvorvidt du vil være i stand til at tage det om natten?

Hr. Vadim Kornilov: Spørgsmålet er om Matthysse er den største puncher at Ruslan har stået over for, korrekt?

Hr. Chris Gunzz: Ja, og hvis han har nogen spørgsmål om, hvorvidt han vil være i stand til at tage det.

Hr. Vadim Kornilov: [Foreign Language tales].

Hr. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language tales].

Hr. Vadim Kornilov: Ser man på hans rekord, Han synes at være en af ​​de største læreboremaskiner af dette årti, du ved? Han er nok en af ​​de største læreboremaskiner lige nu. Er det genere mig–slet ikke. Det gør kun mig mere ophidset, fordi jeg ved, at dette vil være en rigtig kamp, ​​og jeg ved, at enten, du ved, Jeg tager ham eller han tager mig. Og det vil være tå til tå det vil være en reel kamp. For mig det er kun en positiv.

Hr. Chris Gunzz: Og jeg sætter pris på, at endnu flere, at du indser du står nogen farlige, og du vil alligevel til ansigt ham, og du har ikke noget imod det. Jeg elsker boldene du viser i, at, og sidste spørgsmål for Freddie. Er det en plan til at hoppe på ham tidligt, Freddie, fordi han viser, at sårbarheden i Molina kampen? Er Freddie stadig? Hørte jeg nogen hænge op i telefonopkaldet, men er Freddie stadig?

Hr. Freddie Roach: Jeg er her. Ja, Jeg er her stadig.

Hr. Chris Gunzz: Er det en fokus på træningslejr for at forsøge at hoppe på ham tidligt se, at sårbarheden blev vist i Molina kæmper tidligt?

Hr. Freddie Roach: Godt, du ved, vi kan. Jeg mener vi, hvordan denne fyr kampe. Jeg mener, jeg tror, ​​han er den større slag, og vi er en lille smule bedre, end han er, men jeg mener, du ved, han har fået sine stærke sider også. Så, det gør for en spændende kamp. Ruslan er en meget god fighter. Ruslan, Jeg så ham lære at bekæmpe Manny Pacquiao på eget. Han plejede at være Manny er sparsom partner. Og det er, når jeg først virkelig blev interesseret i ham, fordi han er så i stand. Han lærer meget hurtigt og han er en stor skydespil.

Hr. Chris Gunzz: En af de bedste nogensinde–Jeg sætter pris på det, Freddie. Held og lykke på April 18. og held og lykke på maj også.

Hr. Freddie Roach: Mange tak.

Hr. Artie Pelullo: Okay, var, at det, fyre?

Hr. Marc Abrams: Det er–Jeg har tænkt mig at slå den over til Golden Boy og Team Matthysse i et minut. Jeg gætter afsluttende bemærkninger fra jeg gætte først Artie og derefter Ruslan.

Hr. Artie Pelullo: Godt, Jeg vil bare sige tak for alle for at deltage i indkaldelsen. Der er virkelig ikke meget at sige. Da Dan Rafael og alle de andre journalister og hr. Woods, der fik på telefonen, alle ved, at dette er den mest TV venlige og ventilator venlig kamp. Netværkene var over–begge byde på kampen. Så, det vil være en stor nat for boksning, en stor nat for vores fans. Og jeg vil bare gerne takke alle, Ruslan, Freddie, og Vadim for at hjælpe fremme kampen, hvilken–det er ligesom–det tager ikke en masse fremme at fremme denne begivenhed, fordi alle ved, det vil være en fantastisk begivenhed. Jeg vil gerne takke alle for at komme om bord–tak. Nu vil jeg gerne præsentere min co-promotor og min partner i showet, og alle ved, hvem det er, en af ​​de store krigere i vor tid, der har vist sig at være ganske promotoren selv, gode mennesker. Han har en dejlig personale. Som jeg sagde tidligere,, en masse mennesker siger en masse forskellige ting. Det bogstaveligt har været nogen uheld til at arbejde med Oscar og hans stab. Det var meget glat og det har været en glæde og en fornøjelse, og ligesom Eric Gomez og jeg siger, at der vil være fremtidige begivenheder, som vi skal arbejde. Nu vil jeg gerne slå den over til Oscar De La Hoya. Han er grundlægger og præsident for gyldne dreng og en af ​​de store personligheder i vores sport. Det er mig en fornøjelse at arbejde sammen med ham, Oscar?

Hr. Vadim Kornilov: Artie, ked af at afbryde. Ruslan forlader. Så, vi er gode til at gå. Han ønskede at sige et par ting–.

Hr. Artie Pelullo: –Oh, Jeg er ked af–Jeg gik for hurtigt, undskyld mig. Jeg er ked af, Ruslan. Sig noget. Jeg undskylder.

Hr. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language tales].

Hr. Vadim Kornilov: Jeg vil bare sige, at jeg ønsker at takke Artie Pelullo personligt, Banner Kampagner. Jeg vil gerne takke hele mit team for at gøre dette til at ske. Dette vil være en stor kamp. Jeg vil gerne takke HBO for at gøre dette til at ske. Jeg har været loyale over for dem, og de har været loyale over for mig, og det er meget vigtigt for mig, og vi har gjort store ting sammen, og der er store ting til at komme. Så, Jeg sætter pris på dette, og jeg vil gerne sige en ting til fans. Jeg lover det bliver kampen jer alle venter på. Og nu fra mig, Artie, held og lykke med–.

Hr. Artie Pelullo: –Selvfølgelig–.

Hr. Vadim Kornilov: –Jeg vil gerne give ordet til Oscar De La Hoya og resten af ​​hans hold, og jeg vil vædde på den næste 30 minut du fyre kommer til at høre en masse–Matthysse vil banke Provodnikov, og alt dette, men jeg vil bare sige, at Provodnikov aldrig har været på knæ. Så, du ved, de taler om knockouts en masse, men de bør forventer en knock out på deres hold. Held og lykke til jer, og jeg sætter pris på de kampagner. Ruslan siger alle de bedste af sundhed til Matthysse og hans team–tak.

Hr. Artie Pelullo: Tak, Vadim–.

Hr. Vadim Kornilov: –Tak igen–.

Hr. Artie Pelullo: –Godt, da jeg–Jeg undskylder, fyre, Jeg gik lidt for hurtigt. Så, Oscar, du op. Jeg behøver ikke at sige det igen. Alle ved, hvad vi mener om dig–Oscar De La Hoya–.

Hr. Oscar De La Hoya: Mange tak–vi virkelig sætter pris på det, og Artie allerede nævnt denne kamp behøver ingen forfremmelse. Vi er bare glade for, at det bedste netværk vil være fjernsynsdækning denne begivenhed. Det er de typer af begivenheder, der tydeligvis hører på HBO Championship Boxing og vi er bare begejstret og glade for at være en del af det. Jeg vil også gerne benytte lejligheden til at takke Corona Extra, også Mexico Lev det at tro det, og Corsair Vodka, som er sponsorerne af begivenhederne. De har gjort en enorm, fantastisk stykke arbejde med alle de Marketing og græsrødderne Marketing. Så, kommer 18 April hele verden vil vide det bedste 140 knusemaskine vil kæmpe om natten. Det er mig en glæde at præsentere dig en fighter, der kommer fra Argentina. Vi ved alle, argentinske krigere er stærke krigere, der er smart krigere, der kommer til at give kampen fans et spektakulært show, og når du kommer til at se Lucas og Provodnikov i samme ring 18 april, vi–du er garanteret fyrværkeri. Så, Det er mig en glæde at præsentere dig en fighter med en registrering af 36 og 3 og 32 knockouts. De kalder ham La Máquina, og det er Lucas Matthysse. [Foreign Language tales]–Lucas. [Foreign Language tales], Lucas.

Hr. Lucas Matthysse: [Foreign Language tales].

Hr. Eric Gomez: Jeg vil oversætte for Lucas. Han sagde, Der, god eftermiddag, alle–Jeg ringer fra min træningslejr i Junin og jeg har meget begejstret for denne kamp, ​​og at kæmpe igen i USA.

Hr. Marc Abrams: Tak, tak, og vi vil nu åbne det op for spørgsmål fra medierne–tak.

Operatør: Som en påmindelse, Hvis du ønsker at stille et spørgsmål, du kan gøre dette ved at trykke på stjerne og derefter en på telefonens tastatur. Det er stjerne og nummer et, og vores første spørgsmål kommer fra den linje af Dan Rafael med ESPN. Din linje er live.

Hr. Dan Rafael: Mange tak–mit spørgsmål til Lucas–Jeg spurgte Ruslan dette i sin del af indkaldelsen–du har en kamp her, hvor jeg synes stort set hver boksning fan, medier spændt venter, hvad de mener ville være bekæmpelse af året. Jeg vil gerne høre fra Lucas om hans tanker om de virkelig store forventninger til denne kamp for at være, du ved, yderst, yderst spændende og underholdende.

Hr. Eric Gomez: [Foreign Language tales].

Hr. Lucas Matthysse: [Foreign Language tales].

Hr. Eric Gomez: Ja, Jeg er, du ved, Jeg er bare spændt. Jeg er spændt på at kæmpe en kaliber på fighter som Ruslan. Det er to, du ved, krigere i toppen af ​​deres spil kæmper hinanden. Jeg havde mange gode, du ved, har svaret på det, især i Argentina. En masse mennesker ser frem til kampen, og jeg er bare spændt på at kæmpe igen på dette niveau, og kæmper en fyr som Ruslan.

Hr. Dan Rafael: Eric, kan du spørge Lucas, du ved, i april sidste år, han slået ud John Molina. Det fik stemt som kampen for år af Boxing Writers. Mener han, at det har mulighed for–at være en anden bekæmpelse af året? Er det noget han nogensinde tænker? Jeg ved, han er sikkert glad for, at de fik Fight of the Year for sidste år. Han kunne gøre det to i træk potentielt.

Hr. Eric Gomez: [Foreign Language tales].

Hr. Lucas Matthysse: [Foreign Language tales].

Hr. Eric Gomez: Godt, Jeg mener for sidste års kamp jeg skal give kredit til John Molina, fordi han kom til at kæmpe, og han tillod mig at udføre på en måde, der gjorde det Fight of the Year. Hvis Ruslan kommer frem og er aggressiv og gør de samme ting, derefter, ja, Jeg har tænkt mig at gribe denne chance og forsøge at drage fordel af det og gøre det til en spændende kamp. Jeg synes personligt, det kunne være en stor kamp. Men, du ved, det tager to.

Hr. Dan Rafael: Præcis, tak for det, Eric–et spørgsmål til dig, Oscar.

Hr. Oscar De La Hoya: Jeg er her.

Hr. Dan Rafael: Hey, Oscar, god til at tale med dig. Jeg kender til det sidste antal måneder, du har prædiket meget regelmæssigt om dit ønske om at forsøge at gøre det bedste kampe du overhovedet kan gøre som leder af Golden Boy Promotions. Jeg vil gerne vide fra dit synspunkt, er denne form for grundlæggende den slags kamp, ​​du havde talt om, når du sagde disse ord, at det er de forventninger, du skal gøre denne kaliber af en kamp på en regelmæssig basis?

Hr. Oscar De La Hoya: Godt, disse er netop de kampe, at de fans ønsker at se, om der er en titel på linjen eller ingen titel, eller finder sted. Du ved, det er de kampe, at de fans fortjener og jeg har været en fortaler for at iscenesætte de bedste kampe muligt for fans og kommer 18 april ved jeg ikke med sikkerhed, men jeg har en god fornemmelse, at denne kamp kunne være Fight of the Year.

Hr. Dan Rafael: Okay, tak for det, Oscar–sætter pris på det. Mange tak, fyre, ser frem til denne ene.

Operatør: Okay, vores næste spørgsmål kommer fra den linje af Daniel [uforståelig] [00:35:22] Sport [sp]. Din linje er live.

Hr. Daniel: [Foreign Language tales].

Hr. Oscar De La Hoya: [Foreign Language tales].

Hr. Daniel: [Foreign Language tales].

Hr. Oscar De La Hoya: [Foreign Language tales].

Hr. Eric Gomez: [Foreign Language tales].

Hr. Oscar De La Hoya: Ja, Han spurgte mig om denne kamp, hvorfor blev det ikke iscenesat i Los Angeles eller i Las Vegas? Hvorfor New York, og, du ved, simple–spillesteder var ikke tilgængelige og jeg–Han spurgte mig, om, du ved, denne kamp er sådan en spændende og forventede kamp, Jeg mener, hvordan kan jeg føler? Det er det, gyldne dreng handler om, og jeg er bare rigtig glad for at arbejde med Artie Pelullo og Eric var meget medvirkende til at gøre denne kamp ske, og vi føler meget, meget optimistisk, at jeg mener denne kamp vil være handling pakket fra den første kamp, ​​og jeg–og det kan endda være bedre end Mayweather Pacquiao kamp.

Hr. Daniel: [Foreign Language tales].

Hr. Eric Gomez: [Foreign Language tales].

Hr. Lucas Matthysse: [Foreign Language tales].

Hr. Eric Gomez: Okay, så spørgsmålet var, ved du–er du klar over, at, du ved, Freddie Roach vil ikke arbejde i hjørnet af Ruslan om natten af ​​kampen. Og Lucas sagde, “Do Not, ikke rigtig–Jeg vidste det ikke.”

Hr. Daniel: Tak.

Operatør: Okay, næste spørgsmål kommer fra den linje af Michael Woods med Sweet Science. Din linje er live.

Hr. Michael Woods: Der, fyre, tak for at tage sig tid. Mit spørgsmål er for Ruslan. Ruslan, på den første del af opkaldet nogen refereres du siger noget i retning af jer tror, ​​du kommer til at banke Provodnikov ud. Men jeg kunne ikke se, at. Jeg er ikke sikker på, hvad stikkontakt der blev sagt til. Kan du gentage, at? Kan du tale om det og tydeliggøre det for mig, hvad der blev sagt der?

Hr. Eric Gomez: [Foreign Language tales].

Hr. Lucas Matthysse: [Foreign Language tales].

Hr. Eric Gomez: Do Not, han sagde, at de ikke var præcis disse ord, men han sagde, hvor længe. Det er en hård kamp, ​​og han kommer til at–han er klar til at kæmpe. Han er klar til en hård kamp, og hvis muligheden byder sig, så kampen kunne ende tidligt, selvfølgelig vil jeg drage fordel af det. Men jeg er klar til at kæmpe en hård kamp, ​​og det kommer til at blive en hård kamp.

Hr. Michael Woods: Tak–dette spørgsmål er for Oscar. Oscar, du gentagne gange har sagt, du vil have det bedste kæmper det bedste. Det kommer til at være stemplet som gyldne dreng ønsker at sætte på sin kamp. Jeg spørger mig selv, er der en bestemt klasse af atlet og menneske, der ønsker at tage udfordringen af ​​de bedste kæmper det bedste, og vil du måske målrette de typer af krigere og kun underskrive de typer af krigere til Golden Boy bevæger sig fremad?

Hr. Oscar De La Hoya: Godt, det er op til fighter. Jeg mener, jeg kan ikke kæmpe for fighter. Du ved, de går op til ringen og de udfører, men, du ved, vi på Golden Boy ønsker at gøre det bedste match ups mulig, du ved, naturligvis holde sig for øje, at, du ved, at fans kommer altid først og, du ved, denne kamp her med Lucas og Provodnikov, Jeg mener det er–alle skriver om, hvordan det kommer til at være bekæmpelse af året, og vi føler stolte af at arbejde med Artie Pelullo og gøre dette til at ske.

Hr. Michael Woods: Ja, og ventilatoren brummer for dette på Twitter er fantastisk, jeg ville sige. Kan du give os et hint måske, en lille smule af en drille om måske nogle andre typer af knytnæve kæmper at måske du forsøger at gøre, eller ønsker at gøre for resten af ​​året?

Hr. Oscar De La Hoya: Godt, dette er–det er opfordrer til en anden konferenceopkald. Så, vi kommer til at fokusere her på Lucas. Så, vi får et opkald om, at der kort, min mand.

Hr. Michael Woods: Okay, tak–sætter pris på det, fyre–være godt.

Hr. Artie Pelullo: Pas, Michael.

Operatør: Okay, næste spørgsmål kommer fra den linje af Disino Lois Jr. med Black Star News New York. Din linje er live.

Hr. Disino Love Jr.: Mange tak–tak–[Foreign Language tales].

Hr. Artie Pelullo: Hey, Eric, kan du oversætte det også på engelsk? Jeg taler lidt italiensk, men ingen spansk.

Hr. Disino Love Jr.: Oh, du vil have mig til at sige det på engelsk også?

Hr. Artie Pelullo: Ja, Jeg vil gerne høre, hvad der–Jeg fortalte dig, Jeg taler lidt italiensk, men ingen spansk–sorry, fyre.

Hr. Disino Love Jr.: Godt, Jeg kan gøre begge, hvis du vil have mig til. Jeg ved ikke,.

Hr. Eric Gomez: Så, Spørgsmålet var, Lucas, ser du dette som en mulighed for flere døre åbne på 140 så du kan være den øverste fighter på 140? Naturligvis er der stadig Danny Garcia og Lamonte, men alle ved, de kæmper på et catch-vægt. Er det lidt ligesom den vagtskifte og det kommer til at åbne dørene, så du kan være den øverste fighter på 140? Lucas, [Foreign Language tales], Lucas?

Hr. Lucas Matthysse: [Foreign Language tales].

Hr. Eric Gomez: Ja, naturligvis, Jeg mener naturligvis med denne kamp her, Vi er dem, der kæmper på vægtklassen–.

Hr. Artie Pelullo: –Højre–.

Hr. Eric Gomez: –Uanset årsagen Danny og Lamonte, de er ikke–de kæmper uden for vægtklassen. Ja, det er den kamp, ​​der kommer til at åbne muligheder for vinderen. Det er den kamp, ​​der kommer til at åbne op større og bedre ting, og det er, hvad jeg ser frem til. Det er, hvad der motiverer mig.

Hr. Disino Love Jr.: Lucas, [Foreign Language tales].

Hr. Eric Gomez: Er du forberede dette spørgsmål–Er du forberede denne kamp, ​​som naturligvis tegner til at blive en kamp i en telefonboks? Er du forberede så du ikke ramt og ikke faldt ligesom du har, ligesom du fik droppet med Danny og din sidste kamp med Molina, Lucas?

Hr. Lucas Matthysse: [Foreign Language tales].

Hr. Eric Gomez: Godt, det er alle i forberedelsen. Det er alt i forberedelsen og jeg har haft–.

Hr. Disino Love Jr.: –Højre–.

Hr. Eric Gomez: –Og jeg har haft en meget, meget god forberedelse og naturligvis vi har arbejdet på ting, så der ikke vil ske i løbet af kampen, men det er alle i forberedelsen og jeg har haft en af ​​de bedste forberedelser til denne kamp.

Hr. Disino Love Jr.: Tak–tak, Lucas–mit sidste spørgsmål vil være at Oscar De La Hoya. Oscar–Jeg gør det på engelsk. Er det din drøm, Oscar, at alle de kampe, som du ønskede at sætte sammen er lidt efter lidt går i opfyldelse, og på samme tid, du spreder den rigdom, fordi du går op til Verona, New York. En masse mennesker har fortalt mig, hvor dælen er Verona, New York, men det er en kamp by. Så, gør du det til at sprede det væld af boksning og gøre den mere spiselig for dem der ikke kan komme ind i Las Vegas og Californiens og uanset?

Hr. Oscar De La Hoya: Godt, det, Jeg er glad for at være en del af et år, hvor boksning vil blive vist, og på den store scene. Du ved, vi føler, at boksning i 2015 kommer til at overskride–.

Hr. Disino Love Jr.: –Højre–.

Hr. Oscar De La Hoya: –Og boksning er bare–det er bare at komme i gang. Jeg mener med Mayweather Pacquiao kamp sker–.

Hr. Disino Love Jr.: –Højre–.

Hr. Oscar De La Hoya: –Med Canelo kampe og denne kamp her, Jeg mener det er det, fansene ønsker at se, og vi er bare glade for at være en del af det. Og, du ved, at tage det ned til Verona, du ved, billetsalget er blot en stor indikation af–.

Hr. Disino Love Jr.: –Højre–.

Hr. Oscar De La Hoya: –Du ved, at Verona er en kamp by og–.

Hr. Disino Love Jr.: –Præcis–.

Hr. Oscar De La Hoya: –Ja, arenaerne ikke var tilgængelige i Los Angeles eller Las Vegas. Så, du ved, vi ikke tage en risiko for at tage det til Verona. Jeg mener vi naturligvis allerede–Pelullo vidste første hånd, hvilken type af fans er der i Verona, New York. Så, du ved, naturligvis han ikke var forkert. Jeg mener det er næsten et udsolgt arrangement, så vi er glade for at være en del af det.

Hr. Disino Love Jr.: Mange tak–Gud velsigne jer alle, og [Foreign Language tales]. Mange tak, Jeg sætter pris på det.

Hr. Oscar De La Hoya: Tak.

Operatør: Okay, næste spørgsmål kommer fra linjerne i Chris Gunzz med15rounds.com. Din linje er live.

Hr. Chris Gunzz: Lucas, Jeg ved, at–Det var min opfattelse, at det blev Fight of the Year sidste år, du versus John Molina. Og du ved, hvor hårdt John Molina hits. Du står over ham. Da du blev sendt film af Ruslan, du ved, at han bærer en punch. Hvordan vurderer du gennem film, når man sammenligner, hvad du måske føler fra ham, at det, du allerede mærkes fra John Molina? Hvem tror du har større en-slag magt?

Hr. Eric Gomez: Lucas, [Foreign Language tales]. Lucas?

Hr. Lucas Matthysse: [Foreign Language tales].

Hr. Eric Gomez: [Foreign Language tales].

Hr. Lucas Matthysse: [Foreign Language tales].

Hr. Eric Gomez: Ja, ja, orden–Ja, Ja, du ved, selvfølgelig er det svært at sammenligne, fordi, du ved, Jeg har ikke kæmpet mod Ruslan. Men de er forskellige stilarter. De er forskellige stilarter. Molina var lidt lusket. Ruslan er en meget, meget anderledes stil. Naturligvis genstand for det er ikke at blive ramt, du ved, i denne kamp, ​​men jeg forbereder. Jeg vil være klar til det.

Hr. Chris Gunzz: Og, som en fyr, der står den slags magt og måtte komme, krydse lærred, og du trak en sejr i den store kamp, har du nogensinde har spørgsmål, at hvis Ruslan viser sig at bære større magt, vil du være i stand til at komme op? Har du nogensinde spørgsmålstegn ved, at?

Hr. Eric Gomez: [Foreign Language tales].

Hr. Lucas Matthysse: [Foreign Language tales].

Hr. Eric Gomez: Jeg har ikke tænkt mig at få droppet med Ruslan. Så, du behøver ikke at bekymre dig om det. Jeg har ikke tænkt mig at få droppet. Men da Molina faldt mig, du ved, hvis punch var lidt bag mit hoved. Jeg gør ikke undskyldninger, men jeg har ikke tænkt mig at få droppet. Jeg har ikke tænkt mig at få droppet med Ruslan og det er ikke hvad jeg tænker.

Hr. Chris Gunzz: Han er temmelig hård, og et spørgsmål til Cuty Barrera, Lucas viste, og han har vist, at han kan stikke og han kan flytte en lille smule. Han har en lille smule mere til hans spil end Ruslan gør. Er det en slagplan for at vise bevægelse, fordi Ruslan har indrømme, at han har problemer med movers? Er det en plan om at forsøge at flytte en lille smule?

Hr. Eric Gomez: [Foreign Language tales].

Hr. Cuty Barrera: [Foreign Language tales].

Hr. Eric Gomez: Han taler i robot jeg tror. Jeg ved ikke, hvad han siger. [Foreign Language tales].

Hr. Chris Gunzz: Er Lucas ønsker at svare, at? Er han forsøger at inddrage lidt mere bevægelse til kampen?

Hr. Eric Gomez: [Foreign Language tales].

Hr. Cuty Barrera: [Foreign Language tales].

Hr. Artie Pelullo: Jeg ved ikke nu, hvad der foregår.

Hr. Eric Gomez: Ja, sagde han, du ved, hvad? Jeg tror, ​​jeg forstod ham siger de arbejder på jab. Han arbejder på jab lidt, men han ønsker ikke at give for meget information.

Hr. Chris Gunzz: Måske han kommer som en robot. Han kommer til at være nødt til at slå, hvis han gør. Og en hurtig spørgsmål til Oscar. Oscar, når du er færdig griner højt, hvad gjorde du ender med at sige gennem tekst eller telefonopkald til Gary Russell lørdag aften? Jeg er bare at spille. Jeg er bare at spille. Jeg vil ikke have dig til at svare, at. Jeg ved, du er en meget mere professionel. Jeg vil bare rose dig på de store kampe, du lægger på, og stort stykke arbejde, du laver på Golden Boy. Jeg sætter pris på det store stykke arbejde du fyre gør–tak–tak, alle.

Hr. Oscar De La Hoya: Tak.

Hr. Artie Pelullo: Er vi gjort, Marc?

Operatør: Vi har ikke yderligere spørgsmål, tak, på dette tidspunkt.

Hr. Artie Pelullo: Okay, så, Jeg gætter, Oscar, Jeg vil gerne takke dig. Eric, Lucas Matthysse, Ruslan, og alle de reportere om bord. Se alle–Oscar, Jeg vil gerne have dig–Jeg vil lade dig slutte med det sidste ord. Jeg ønsker at se alle på kampen, og jeg sætter pris på alt det, der sker med denne store begivenhed–tak.

Hr. Oscar De La Hoya: Tak–mange tak, og, Ja, der er virkelig ikke meget at sige. Vi vil se dig 18 April. Jeg mener sikker fyrværkeri. Vi er alle glade, og vi er bare–det er bare en fornøjelse at arbejde med Artie Pelullo og hans personale og alle involverede. Så, se det live på HBO Championship Boxing. Der er et par billetter tilbage. Så, Det er sikker på vil være en sælge ud og crowd der i New York. Så, Vi er glade og så vi vil se dig snart–tak.

Hr. Artie Pelullo: Oscar, Hvis du omkring i morgen, Onsdag, Jeg vil være i LA. Frokost er på mig In-N-Out Burger. Meget vigtigt på østkysten–vi ikke har dem her.

Hr. Oscar De La Hoya: Jeg er faktisk i–Jeg vil være i New York, men jeg vil tage dig op på, at der på en anden dato–tak, Artie.

Hr. Artie Pelullo: Du fik det. Hav en god dag, fyre–mange tak–andet, Marc?

Hr. Marc Abrams: Do Not.

Hr. Artie Pelullo: Okay, tak–bye bye–.

Hr. Oscar De La Hoya: –Bye–.

 

FAKTA: Matthysse vs. Provodnikov er en 12-round junior weltervægt Bout præsenteret af Banner Kampagner, Golden Boy Promotions i forbindelse medArano Boxing og er sponsoreret af Corona Extra, Mexico – Lev det at tro det! og Khortytsa Vodka. Den HBO Boxing After Dark fjersynsudsendelse begynder ved 9:45 p.m. ET / PT.

 

BILLETTER: April 18 opgør mellem tidligere verdensmestre Lucas “La Maquina” Matthysse og “Den sibiriske Rocky” Ruslan Provodnikov viste sig at være en dundrende succes som alle ringside pladser har udsolgte. Begrænsede pladser er stadig tilgængelige , $35 og $25 og er tilgængelige på Turning Stone Resort Box Office ved at ringe 315-361-7469 eller online på Ticketmaster (www.ticketmaster.com).

Professionelle medier anmoder legitimationsoplysninger for 18 apr kampen skal kontakte Kelly Abdo, Turning Stone Resort Casino Public Relations Manager hos 315.366.9291 ellerkelly.abdo@turningstone.com.

 

For mere information, besøg www.goldenboypromotions.com, www.banner-promotions.com, www.hbo.com/boxing og www.turningstone.com Følg på Twitter på GoldenBoyBoxing, BannerBoxing, HBOBoxing, RuslanProvod, @ Turning Stone og bliv fan på Facebook på Golden Boy FacebookSide, www.facebook.com/BannerPromotions, www.facebook.com/HBOBoxing ellerwww.facebook.com/TurningStoneResort og besøg os på InstagramGoldenBoyBoxing, @ Banner boksning, @ Turning Stone og ruslanprovod.

DANNY GARCIA MEDIA træning CITATER & FOTOS


Klik HER For Billeder

Photo Credit: Jeff Fusco

PHILADELPHIA (April 1, 2015) – Som kampen uge nærmer for anden rate af Premier Boxing Champions NBC (8:30 pm ET/5:30 p.m. PT), ubesejret superstjerne Danny “Swift” Garcia afholdt en media træning i hans hjemby Philadelphia som forberedelse til hans opgør med kolleger verdensmester Lamont Peterson Lørdag, April 11 på Barclays Center i Brooklyn.

 

Billetter til live event, der fremmes af DiBella Entertainment, er prissat til $300, $200, $150, $100, $80 og $50, ikke herunder gældende gebyrer og afgifter, og er der tilbud now.Tickets er tilgængelige på www.barclayscenter.com, www.ticketmaster.com og ved American Express Box Office på Barclays center. Sådan oplades via telefon, kalder Ticketmaster på (800) 745-3000. For gruppe billetter, kan du ringe til 800-GROUP-BK.

 

Check ud hvad Garcia og hans far og træner Angel havde at sige onsdag.

 

DANNY GARCIA

 

“Træning går godt, Jeg har gjort alt, hvad jeg skal gøre, og jeg er stadig fokuseret. Det er en uge og et halvt indtil kampen, og jeg er klar til at gå. Hvis kampen var i morgen Jeg ville være klar.

 

“Det er en stor kamp, ​​og det er den kamp, ​​som fans ønskede. Vi vil give fans en stor nat boksning på NBC og det er tid at vise verden, at Danny Garcia er stjernen i NBC.

 

“Vi har fælles modstandere som Khan og Matthysse og vi har haft forskellige resultater. De siger typografier gøre kampe så disse resultater ikke sagen. Godt, min stil er at sparke hans røv.

 

“Jeg ved, at denne anden PBC på NBC show bliver endnu større, og jeg bare føler velsignet at være en del af det, og jeg kan ikke vente med at gå ud og vise mine evner.

 

“Jeg er klar til uanset Peterson bringer. Hvis han forsøger at bokse så jeg har tænkt mig at gå med det, og hvis han ønsker at kæmpe, Jeg vil være klar. Jeg har ikke tænkt mig at gå ind og bare prøve at banke sit hoved, Jeg har tænkt mig at være Danny Garcia.

 

“Jeg ville elske at kæmpe på den største scene i boksning mod Mayweather og Pacquiaos, men for nu er det bare om at tage det ene kamp ad gangen, dette er historie i støbeskeen.

 

“En masse ting har ændret sig for mig i de sidste par år, alle ved mig nu. En masse mennesker ser på dig anderledes nu, men det gør ikke mit hoved større, det bare motiverer mig til at arbejde hårdt.

 

“Jeg elsker Brooklyn, det er min fjerde kamp på Barclays Center og jeg glæder mig til at gøre det 4-0 på April 11.

 

“Dette er en velsignelse for sporten af ​​boksning. Millioner af fans har ikke haft mulighed for at se boksning på primetime i år, og det er fantastisk for sporten.”

 

ANGEL GARCIA

 

“Jeg vil give Peterson kredit for at sætte handskerne på. Han tror det vil være en let nat for ham. Han ser sig selv allerede på toppen af ​​bjerget. Det kommer ikke til at ske, som det, vi kommer til at ødelægge hans parti.

 

“Jeg vil have Peterson til at handle selvsikker og fremsætte. De taler ligesom Danny er ikke speciel, men han tabte til fyrene vi slog.

 

“Det er ligegyldigt, hvad nogen siger, så længe Danny er her at sætte i 100 procent hver dag. Det handler om April 11.

 

“Vi kommer ikke til at træne i otte uger til at gå derind og bekymre sig om hvad Peterson vil gøre, vi vil gøre, hvad vi skal gøre. Vi træner at gå derind og vinde på April 11.”

 

 

# # #

 

For mere information besøg www.premierboxingchampions.com www.nbcsports.com/boxing,www.BarclaysCenter.com og www.dbe1.com, Følg på TwitterPremierBoxing, LouDiBella, DannySwift, @ KingPete26, KidChocolate, AndyLeeBoxing, @RealLuisCollazo, NBCSports OgBarclaysCenter og bliv fan på Facebook på www.Facebook.com/PremierBoxingChampions,www.facebook.com/NBCSports og www.facebook.com/DiBellaEntertainment. Følg samtale ved hjælp #PremierBoxingChampions og #BKBoxing.

ADONIS STEVENSON vs. Saki BULL, ARTUR BETERBIEV vs. GABRIEL Campillo afsluttende pressekonference CITATER & FOTOS

“Jeg vil helt sikkert gå efter knockout denne lørdag på CBS” – Adonis Stevenson

“Jeg er ikke kommet her for at Canada bare at gå og se dig omkring. Jeg kom her for at tage dette bælte derhjemme” – Saki Taurus

Premier Boxing Champions (PBC) På CBS

Lørdag, April 4, På 3 p.m. OG/Noon PT Fra Pepsi Coliseum i Quebec City, Canada

 

Klik HER Til Download Billeder

Credit: Amanda Kwok / PBC på CBS

QUEBEC CITY, QUEBEC (April 1, 2015) – Under Onsdag afsluttende pressekonference på Le Bonne Entente i Quebec City, begge Adonis “Superman” Stevenson og Sakio “The Scorpion” Taurus lovede en knockout, når de mødes i den vigtigste begivenhed af debut præsentation af Premier Boxing Champions (PBC) CBSTelevision Network denne lørdag, April 4, 3 p.m. OG/Noon PT.

 

Den hårdtslående Stevenson (25-1, 21 KOS) forsvarer sin lys sværvægter verdensmesterskab mod den tidligere super mellemvægt verdensmester Bika (32-6-3, 21 KOS) i de vigtigste begivenhed fra Pepsi Coliseum i Quebec City.

 

Sagen var den samme med de co-main event krigere som både ubesejret lys sværvægter og to-tiden russiske Olympian Artur Beterbiev (7-0, 7 KOS) og tidligere lys sværvægter verdensmester Gabriel Campillo (25-6-1, 12 KOS) forventes at vinde via KO denne lørdag eftermiddag. Campillo, sportslige en Tom Brady jersey, selv lovede han ville vinde på dramatisk vis som dette års Super Bowl Champion New England Patriots.

 

Nedenfor er citater fra de krigere og undervisere fra Onsdag pressekonference:

 

ADONIS STEVENSON:

“Jeg ved Sakio vil forsøge at tage min titel, men jeg er parat til at.

 

“Jeg ved, at han var en mester. Jeg gjorde overgangen fra 168 til 175 pounds og det fungerede godt for mig. Jeg forventer, at han bringe sit bedste på 175 pounds. Han er en tidligere mester så jeg forbereder sig på at stå over for en mester.

 

“Jeg leder efter KO, fordi jeg er fra Kronk Gym. Knockouts sælger. Men jeg kan gå 12 runder, det er ikke et problem. Jeg træner for 12 runder.

 

“Min træner har givet mig en stor plan. Han ved Sakio Bika meget godt, og vi vil se, hvad der sker i ringen.

 

“Bika stadig vil have samme effekt bevæger sig op i vægt. Han burde faktisk være stærkere.

 

“Jeg er meget fokuseret, fordi jeg ved Bika er meget farligt. Jeg ved, at han kommer til at komme ind i ringen og forsøger at give mig problemer.

 

“Jeg er en knockout kunstner. Jeg kan gøre meget i ringen, men først og fremmest er jeg en knockout kunstner.

 

“Jeg ville elske at forene remmene til sidst, men jeg vil lade min manager Al Haymon tage sig af det.

 

“Min mentor Emanuel Steward altid fortalt mig, at så snart jeg kommer ind i ringen knockout er hvad sælger. Jeg vil helt sikkert gå efter knockout denne lørdag på CBS.”

 

“Jeg er klar til at gå tå til tå. Adonis Stevenson vs. Sakio Bika på CBS, baby.”

 

 

Saki BULL:

“At slå en stor fighter, du nødt til at være din bedste. Jeg glæder mig til at tage WBC titlen hjem.

 

“Jeg har kæmpet alle – Jeg har aldrig undvige en modstander – og jeg ved ikke, om han kan klare presset.

 

“Jeg føler mere komfortable på 175 pounds. Jeg ønsker at teste den store dreng [Stevenson] og jeg føler, at jeg kan gøre det. Lørdag vi vil se.

 

“Han bankede folk ud, men jeg har aldrig blevet slået ud. Lørdag Jeg vil være den ene til at slå ham ud.

 

“Jeg er meget sulten for at få en verden titel tilbage. Jeg trænede meget hårdt på lys sværvægter for at få en titel tilbage.

 

“Jeg er ikke kommet her for at Canada bare at gå og se dig omkring. Jeg kom her for at tage dette bælte derhjemme, og jeg er meget sikker på, jeg har tænkt mig at gøre det.

 

“Træningslejr gik meget godt, vi i gode arbejde og nu er vi her i Canada er klar til at chokere verden.”

 

 

Javan “SUKKER” HILL:

“Træningslejr var meget god, som altid. Intet andet, bare hårdt arbejde at perfektionere sin boksning, og de grundlæggende fundamentals. Vi leder efter ham at lave en fejl og fange ham.

 

“Den måde, du forberede en uortodoks fighter ligesom Bika er at sikre, at dine grundlæggende er sund. Du er nødt til at have en god jab, du nødt til at have en god bevægelse, og du er nødt til at have "supermagt’ Og jeg har “Superman.

 

“Emanuel fortalte mig også knockout sælger. Det er noget, som vi begge ved, og det er noget, der er indlejret i os. Vi leder efter knockout på April 4. Nogle gange ser jeg ting, som Adonis søger at gøre, før han gør det. Så jeg vil bare sidde der venter på Adonis at fange Sakio Bika begår en fejl og få en knockout.

 

“Jeg er super stolt over at repræsentere Kronk Gym. Det er derfor, jeg bærer min hat her. Kronk for mig er ligesom min familie navn og det er hvad jeg lever af. Jeg blev født ind Kronk, da jeg var en lille knægt går til en turnering med min onkel Emanuel og alt jeg husker er Kronk krigere vindende. Og det er, hvad jeg gør nu: win.

 

“Adonis er en kunstner, han er en KO kunstner. Min forudsigelse for Lørdag er en knockout på CBS.

 

“Der har været en masse snak og nu er det tid til handling. Toe-til-tå på April 4. Gå ikke glip af det.”

 

 

KEVIN CUNNINGHAM:

“Vi havde en stor træningslejr. Alle blev lempet. Vi havde stor sparring.

 

“Han lavede 168 temmelig nemt, men optrappe han er i stand til at spise, hvad han ønsker. Vægten er godt. Vi tror, ​​han kommer til at være god og stærk på 175. Det er et godt træk for ham.

 

“Han har aldrig haft problemer med magt, så jeg tror den ekstra vægt og energi skulle være godt for ham på lys sværvægter.

 

“Alt den snak om Stevenson kampene (Sergey) Kovalev har motiveret ham temmelig godt. Jeg tror, ​​det gav ham et temmelig godt billede af, hvordan virksomhed som boksning værker. Han indser, at når klokken ringer han skal gøre noget ved det og han motiveret af at.

 

“Jeg kan ikke sige, om Stevenson er udsigt ham, fordi jeg ikke er omkring ham nok. Men jeg ved, fans og medier ønsker at gøre Kovalev kampen. Det var godt for Bika at høre, at fordi det motiverede ham. Han ved, at han har mulighed for at gøre noget ved det. Lørdag eftermiddag han kan ændre alt dette.

 

“Hvis Stevenson gør, hvad han siger, at han kommer til at gøre – møde ham i midten af ​​ringen og gå tå-til-tå – dette vil være en enorm kamp.

 

“Hvis han kommer til midten af ​​ringen og kæmper og går tå til tå så denne kamp vil ikke stå distancen. Hvis Stevenson kommer til at handle Jeg tror, ​​han bliver slået ud. Hvis han løber rundt i ringen og bokse så kunne det være et andet resultat.”

 

 

ARTUR BETERBIEV:

“Jeg tror ikke, dette er en stor udfordring for mig. Jeg er klar til at møde verden mestre og hæve højere. Dette er blot en anden modstander til mig.

 

“Dette er endnu et skridt, der vil bevæge mig tættere på vender mestre på 175 pounds. Jeg ønsker at sætte på en solid kamp, ​​og vise, at jeg er en af ​​de bedste kæmpere i denne division.

 

“En knockout er aldrig et mål for mig. Jeg forsøger at vise mit arbejde og min dedikation i ringen, men normalt det er, hvad der sker. Normalt jeg slutte med en knockout, men det er ikke mit primære mål. Mit primære mål er at bokse og vise mine evner.

 

“Min motivation er at stå over for mestrene. Det er derfor, jeg arbejder så hårdt hver dag i gymnastiksalen. Jeg får der snart.

 

“Hvorfor ikke ansigt Kovalev? Jeg er klar. Da jeg blev professionel mit mål var at møde mestrene. Han er en mester nu, og jeg vil gerne tage de mestre.”

 

 

Gabriel Campillo:

“Vi startede uddannelse Jan. 1 og lejren har været meget god. Vi har arbejdet meget hårdt, og jeg tror, ​​jeg er i god stand for denne kamp.

 

“Beterbiev måske ikke har en masse erhvervserfaring, men han har haft en meget lang amatør karriere. Så vi ved, at han er klar og er en god modstander for os. Vi vil se, hvordan han håndterer tingene, når vi kommer forbi 5th, 6th og 7th runder.

 

“For at blive klar til en hård hitter som Beterbiev krævede masser af konditionering uddannelse. Vi arbejdede hals og hage en masse. Vi tror, ​​vi har fået en stor chance i anden halvdel af denne kamp, ​​selvom overvejer Beterbiev er virkelig ikke blevet testet sådan.

 

“Som for en forudsigelse, Jeg har tænkt mig at banke Beterbiev ud i syvende runde.”

Tidligere verdensmestre OMAR FIGUEROA og Ricky BURNS BATTLE IN super let MAIN EVENT AS PBC ON CBS AFKAST lørdag, MAJ 9

Bantamvægt pågældende virksomhed TOMOKI Kameda

Og Jamie MCDONNELL sammenstød i CO-MAIN EVENT

Live på CBS, Maj 9 på 4 p.m. OG/1 p.m. PT

HIDALGO, Texas (April 1, 2015) – Spændende og ubesejret tidligere letvægts verdensmester Omar “Panterita” Figueroa (24-0-1, 18 KOS) vil tage på tidligere to-division verdensmester Ricky Burns (37-4-1, 11 KOS) i de vigtigste begivenhed, når Premier Boxing Champions (PBC) vender tilbage til CBS om Lørdag, Maj 9 (4 p.m. OG, 1 p.m. PT), på State Farm Arena i Hidalgo, Texas.

 

I co-main event, et par bantamvægt verdensmestre firkantet ud, når Tomoki Kameda (31-0, 19 KOS) kampe Jamie McDonnell (25-2-1, 12 KOS).

Billetter til live event er der tilbud nu og er prissat til $150, $100, $75, $50, og $25, ikke herunder gældende gebyrer og afgifter. Billetter kan købes på www.ticketmaster.com eller på State Farm Arena Box Office. Sådan oplades via telefon, kalder Ticketmaster på (800) 745-3000.

 

“Jeg er så spændt på at være at bringe denne enorme begivenhed til min hjemby,” Said Figueroa. “Det er min drøm at kæmpe på sådan en stor scene og bringe denne form for opmærksomhed på Hidalgo. Mine fans har støttet mig fra dag ét, og jeg planlægger at vise dem, hvor taknemmelig jeg er med en himmelsk præstation på Maj 9.”

 

“Jeg kan ikke vente til denne kamp. Lige siden det blev bekræftet Jeg har absolut svirret i gymnastiksalen,” sagde Burns. “Jeg har haft nogle store nætter i Skotland vinde og forsvare min verden titler på to forskellige vægte, men jeg har altid ønsket at bokse i Amerika. Vores stilarter gel perfekt til et helvede af en kamp, ingen af ​​os tage et skridt tilbage – bringe på Maj 9!”

 

Dette vil være et hjem spil for Figueroa, der vil gøre hans første start på 140 pounds efter en hård niende runde knockout i Daniel Estrada i et slugfest august sidste år. Den 25-årige Figueroa fraflyttet sin 135-pund bælte efter det forsvar. Han blev en mester i 2013 da han tjente en enstemmig 12-round afgørelse i Nihito Arakawa i en brutal kamp Årets kamp. Figueroa, trods kæmper med et snit på næsen fra en tilfældig head-butt, registreret to knockdowns i den mindeværdige slugfest. Siden da Figueroa forsvarede sin titel to gange, først med en split-beslutning sejr over Jerry Belmontes og senere med en niende runde knockout mod Daniel Estrada. Nu Weslaco, Texas indfødte vil bevæge sig op i vægt, når han kæmper Burns på Maj 9.

 

En erfaren fighter og tidligere to-division verdensmester ud for Skotland, Burns ser ud til at tilføje en kæmpe sejr til hans CV, når han tager på Figueroa. En mester i junior letvægts og lette divisioner, 31-årige ejer sejre over et væld af dygtige krigere, herunder Roman Martinez, Michael Katsidis og Kevin Mitchell. Efter at have lidt tab i træk til Terrence Crawford og Dejan Zlaticanin, Burns kastet tilbage til at besejre Alexandre Lepelley i oktober 2014 og han vil se at holde denne momentum foregår Maj 9.

 

En ubesejret verdensmester ud af Tokyo, Kameda annoncerede sin ankomst stateside med en ond knockout i Pungluang Sor Singyu i juli 2014 i Las Vegas. Det knockout var Kameda anden bantamvægt titel forsvar, efter at han vandt bæltet fra Paulus Ambunda i 2013. Den 23-årige fulgte sin US. debut, da han besejrede Alejandro Hernandez i Chicago via split beslutning. Hans næste udfordring kommer, når han står over for kolleger bantamvægt verdensmester McDonnell.

 

Det Forenede Kongeriges McDonnell har været på en tåre, da 2008 med 17 sejre i træk. Senest, han blev bantamvægt verdensmester med en sejr over Tabtimdaeng Na Rachawat og senere med held forsvarede mod Javier Nicolas Chacon.

 

PBC på CBS, hovednavn ved Figueroa vs. Burns, fremmes af Warriors boksning og Panterita Kampagner i samarbejde med Matchroom Sport. Arrangementet finder sted på State Farm Arena i Hidalgo, Texas med CBS fjersynsudsendelse begynder ved 4 p.m. OG/1 p.m. PT.

 

“Vi er meget glade for at bringe denne spændende kamp til den store kamp byen Hidalgo,” sagde Leon Margules, Formand for Warriors Boxing. “Jeg er ikke i tvivl om, at disse to kæmpere vil lægge på en utrolig show for fans at State Farm Arena.”

 

For mere information besøg www.premierboxingchampions.com, Følg på TwitterPremierBoxing, SHOSports, OmarFigueroaJr, RicksterKO, TomokiKameda, @ JamieMcDonnell1, WarriorsBoxPromo Og bliv fan på Facebook påwww.Facebook.com/PremierBoxing, www.Facebook.com/WarriorsBoxingPromo ogwww.Facebook.com/SHOBoxing eller besøge SHOWTIME Boxing Blog påhttp://theboxingblog.sho.com.

WBC & Ring 8 at ære den afdøde Joe Dwyer & Tony Mazzarella på New York State Boxing Hall of Fame 2015 Induktion Dinner

Søndag, April 26 på Russos On The Bay, Howard Beach, NY

 

NEW YORK (April. 1, 2015) – Det World Boxing Council (WBC) og Ring 8 vil ære den afdøde Joe Dwyer og Tony Mazzarella på den fjerde årlige New York State Boxing Hall of Fame (NYSBHOF) induktion middag, sponsoreret af Ring 8, Søndag eftermiddag (12:30-5:30 p.m. OG), April 26 på Russos On The Bay i Howard Beach, New York.

 

WBC præsident Mauricio Sulaiman vil gøre en særlig præsentation til Dwyer familie. Ring 8 vil holde oplæg til Dwyer og Mazzarella familier. Dwyer og Mazzarella, både mangeårige Ring 8 medlemmer, døde tidligere i år. Dwyer var præsident for det nordamerikanske Boxing Federation (NABF). Mazzarella, der tjente mange år som Ring 8 kasserer, var en stor indflydelse i grundlæggelsen af ​​NYSBHOF.

NYSBHOF Class of 2015

 

Boxers

 

WBC junior weltervægt mester & Vietnam Veteran Saul mamby Bronx / Brooklyn

WBA junior mellemvægt titel udfordrer Joey Giambra Buffalo

1961 National Golden Gloves mester Johnny Persol Brooklyn

To-tid verden weltervægt titel udfordrer Harold Weston New York

WBO mellemvægt mester Lonnie Bradley Harlem

(Døde)

Verdens lys sværvægter mester Paul Berlenbach Astoria

“Ukronede” verden weltervægt mester Billy Graham Manhattans Eastside

2-Time Verden fluevægt mester Frankie Genaro New York

Verden mellemvægt & weltervægt mester Tommy Ryan Redwood / Syracuse

Verdens lys sværvægter mester Jimmy Slattery Buffalo

 

Ikke-deltagere

 

NYSBHOF & Ring 8 præsident Bob Duffy Manhattan / Massapequa Park

Journalist Mike Katz Bronx

Trainer Tommy Gallagher Howard Beach

Promotor / cutman Bob Miller Albany

Gleason Gym ejer Bruce Silverglade Brooklyn

(Døde)

Trainer Charley Goldman Brooklyn

MSG matchmaker Harry Markson Kingston

Promotor Cedric Kushner Manhattan

MSG matchmaker Jimmy Johnson New York

Journalist Damon Runyon Manhattan

Direktør / matchmaker Al Weill New York

 

Renown ring announcer David Diamante vil igen fungere som begivenhedens ceremonimester.

 

Den 2015 inductees blev udvalgt af de NYSBHOF nominere udvalgsmedlemmer: Jack Hirsch, Steve Farhood, Bobby Cassidy, Jr., Don Majeski, Henry Hascup, Ron McNair og Neil Terens.

 

Hver inductee vil modtage en specialdesignet rem tilkendegiver sin induktion i NYSBHOF. Alle NYSBHOF plaques er udstillet på New York State Athletic Kommissionen.

 

Alle boksere er nødvendige for at være inaktiv i mindst tre år, For at være berettiget til NYSBHOF induktion, og alle værnepligtige skal have boet i New York State for en betydelig del af deres boksning karriere.

Klasse af 2012: Carmen Basilio, Mike McCallum, Mike Tyson, Jake LaMotta, Riddick Bowe, Carlos Ortiz, Vito Antuofermo, Emile Griffith, “Sukker” Ray Robinson, Gene Tunney, Benny Leonard, Tony Canzoneri, Harold Lederman, Steve ACUNTO, Jimmy Glenn, Gil Clancy, Ray Arcel, Nat Fleischer, Bill Gallo og Arthur Mercante, Sr.

 

Klasse af 2013: Jack Dempsey, Johnny Dundee, Sandy Saddler, Maxie Rosenbloom, Joey Archer, Iran Barkley, Mark Breland, Bobby Cassidy, Doug Jones, Junior Jones, James “Buddy” McGirt, Eddie Mustafa Muhammad, Bob Arum, Shelly Finkel, Tony Graziano, Larry Merchant, Teddy Brenner, Mike Jacobs, Tex Rickard og Don Dunphy.

KLASSE AF 2014: Floyd Patterson, Tracy Harris Patterson, Billy Backus, Kevin Kelley, Juan LaPorte, Gerry Cooney, Mustafa Hamsho, Howard Davis, Jr., Lou Ambers, Jack Britton, Terry McGovern, Teddy Atlas, Lou DiBella, Steve Farhood, Gene Moore, Angelo Prospero, Whitey Bimstein, Cus D'Amato, William Muldoon og Tom O'Rourke.

 

Billetter er prissat til $125.00 per voksen og $50.00 for børn (under 16), og indeholder en komplet brunch og cocktail time efter posten, begyndende ved 12:30 PM/OG, samt middag (prime rib, fisk eller fjerkræ) og åben bar hele dagen.

 

Billetter kan købes ved at ringe NYSBHOF / Ring 8 Præsident Bob Duffy på516.313.2304. Annoncer for NYSBHOF programmet er til rådighed, spænder fra $50.00 til $250.00, ved at kontakte og Duffy.

 

Gå på line på www.Ring8ny.com for yderligere oplysninger om New York State Boxing Hall of Fame.

OM RING 8: Dannet i 1954 ved en tidligere Prizefighter, Jack Grebelsky, Ring 8 blev den ottende datterselskab af det, der dengang var kendt som National Veteran Boxers Association – dermed, RING 8 – og i dag organisationens motto stadig: Boxers Hjælpende Boxers.

 

RING 8 er fuldt forpligtet til at støtte mindre heldige mennesker i boksning samfund, der kan kræve assistance i form af at betale husleje, lægeudgifter, eller hvad forsvarligt behov.

 

Gå på nettet til www.Ring8ny.com for mere information om RING 8, den største gruppe af sin art i USA med mere end 350 medlemmer. Årlige medlemskab afgifter er kun $30.00 og hvert medlem har ret til en buffet middag på RING 8 månedlige møder, undtagen juli og august. Alle aktive boksere, amatører og professionelle, har ret til en gratis RING 8 årligt medlemskab. Gæsterne på Ring 8 medlemmer er velkomne til en pris på kun $7.00 per person.

Stewart Allan rivaler Kampagner Præsenter en aften med Professional Boxing 25 april 2015 @ Rivals Gym, Newmains

Robb-Ellis & Allan-Quaye Co-Headline Rivals Kampagner april 25th Newmains Begivenhed.

 

Scott Allan og Sandy Robb er indstillet til co-overskrift den nyeste tilbud fra berømte promotor Stewart Allan, der finder sted på Rivals Gym i Newmains, Skotland lørdag 25th April.

 

Den stjernernes line-up har en række spændende unge udsigter, men match-up, der har tiltrukket sig mest opmærksomhed er co-hovednavn Cruiservægt kamp mellem Sandy Robb (9(5)-2) og Blackpools Mathew 'The Rock' Ellis (20(9)-10-2).

 

Robb, der har konkurreret i Canada siden 2012, vil konkurrere i sin første kamp på skotsk jord siden hans fremragende fjerde runde stop sejr over Polens Marcin Radola i maj '06.

 

Robb modstander, tidligere WBC International titel udfordrer Mathew Ellis, har kæmpet det ud med nogle af de allerbedste i den indenlandske spil, sådanne notabiliteter som Tyson Fury, Enzo Maccarinelli, Tony Bellew, Matty Askin etc, så ingen overraskelse, hvorfor dette er bestemt Bout har fanget alles opmærksomhed.

 

Den co-headliner med Robb-Ellis ser lokal Bantamvægt udsigten Scott Allan (4-1), der er sprængfyldt med selvtillid efter hans fantastiske sejr over tidligere ubesejret Omran Akbari tilbage i December, står hans hårdeste test til dato, når han går tå til tå med den tidligere Commonwealth titel udfordrer Ghanas Isaac Quaye (27(18)-9-1).

 

Støtten kort til de udestående samarbejde overordnede anfald, har en blanding af de erfarne og helt nye ansigter til den pro spil.

 

Glasgows Ronnie Nailen gør hans mest velkommen tilbagevenden til kampen, i en fire runde Welterweight contest, mod Nottingham enormt erfaren Matt Scriven.

 

Nailen, hvis rekord er på tre sejre og en enkelt tab, vil søge at sikre en god sejr på April 25th, at kickstarte del to af hans karriere.

 

Glasgow baserede iranske Mohammad Babazadeh (2(1)-0) vil søge at udvide sit vindende start på sin karriere, efter en fremragende point sejr over Mitch Mitchell på sin debut i november og senest den fremragende tredje runde stop sejr over Bulgariens Borislav Zankov marts.

 

Den April 25th Babazadeh vil stå over Belfast Bruiser Phil Townley, hvis seneste udflugt se ham uden held udfordre Irlands Tommy Tolan for den irske International titel.

 

Scott Allan yngre søskende, Er, er indstillet til at gøre sin professionelle boksning debut og dermed bliver udleveret en hård prøve i Dundalk, Irlands tidligere irske flise Challenger Michael Kelly (8(2)-6-1).

 

Også gør hans pro debut bliver Ryan Lyall, som også har en hård prøve linet op, da han går imod Middlesbrough Chris Wood, der scorede en første runde standsning sejr over Letlands Edgars Milevics på hans nylige pro debut.

 

Sandy Robb versus Mathew Ellis og Scott Allan versus Isaac Quaye co-overskrift Stewart Allan (Rivaler Kampagner) arrangement på Rivals Gym i Newmains, Skotland lørdag 25th April 2015.

Sanktionere for denne begivenhed vil blive ydet høflighed af Maltas Boxing Kommissionen (MBC) -www.maltaboxingcommission.com

Billetter prissat £ 30 og £ 40 er til rådighed direkte fra nogen af ​​de boksere, der deltager, eller ring Stewart på 07711 725257.

Undefeated weltervægt Taras Shelestyuk kommentarer på ESPN Friday Night Fights debut mod Juan Rodriguez Jr.

Petr Petrov at kæmpe tidligere verdensmester Gamaliel Diaz i NABA / Nabo letvægts titel kamp
Til omgående løsladelse

Los Angeles, F.EKS (Marts 31, 2015)– Undefeated weltervægt Taras “Real Deal” Shelestyuk (11-0, 8 KO s) bliver klar til hans 3 april nationalt tv debut, da han tager på Juan Rodriguez Jr. i den fælles træk ved et ESPN Friday Night Fights kort i Corona, California.

Kortet bliver fremmet af Thompson Boxing og Banner Kampagner.
I main event, Petr Petrov forsvarer sin NABA & Nabo letvægts titel, når han tager på tidligere verdensmester Gamaliel Diaz.
Shelestyuk, der var en 2012 Bronze Medal vinder i London Olympiske Lege, har trænet på Wild Card Gym med Hall of Fame træner Freddie Roach og Marvin Somodio og ser frem til denne store mulighed for at vise sine talenter foran et landsdækkende publikum.

“Juan Rodriguez er en god fighter, Men jeg vil vise, hvad jeg lavet af den 3 april,” Said Shelestyuk.
“Jeg kan kæmpe og tilpasse sig enhver modstander under kampen, og vil gøre alt for at vinde. Jeg har ventet meget lang tid til at kæmpe på nationalt tv og nu er det her” fortsatte alsidige Shelestyuk.

 

Også på kortet, ubesejret weltervægt udsigt Sukhrab Shidaev(12-0, 7 KOS) af Hollywood, Calif. vil kæmpe en modstander til at hedde senere (6-runder).

Tidligere colombianske Olympian og ubesejrede letvægts Cesar Villarraga(6-0, 4 KOS) vil se for at bo ubesejret mod Victor Serrano (3-8-1, 1 KO) i en 6-round letvægts Bout.

Realiseringen sin professionelle debut er junior letvægts Michael Norato vender kollega novice Også Sopuan (1-1-1) af Pomona, Calif. i en kamp planlagt for 4-runder.

Humberto Rubalcava vil også træder ind i firkantede cirkel for første gang som professionel. Rubalcava, en super bantamvægt fra Riverside, Calif., vil stå over forChristian Lorenzo (2-2, 1 KO).

Åbning af begivenheden er junior welterweights Emanuel Robles (12-0-1, 3 KOS) San Diego og Wilberth Lopez (5-4, 1 KO) af Tucson, Ariz. (6-runder).

Billetter er prissat til $40, $60, & $100 og kan købes ved at ringe (714) 935-0900, eller online på www.ThompsonBoxing.com.

 

Den 1. anfald er 5:15 PT, Døre på 4:30 PT og 1. TV Bout på 6 PM PT./ 9 pm ET

 

Billeder af Peter Politanoff

Boxcino 2015 Jr. Mellemvægt og Sværvægter semifinalen, der afholdes fredag, April 10 på Sands Casino Resort i Betlehem, PA

Philadelphia (Marts 31, 2015)–Det er mindre end to uger væk fra semifinalen i Boxcino 2015 sværvægter og jr. mellemvægt turneringer, som vil finde sted fredag ​​aften, April 10 og vil blive afholdt på Sands Casino Resort i Bethlehem, PA.

 

Showet vil blive tv-transmitteret live på ESPN Friday Night Fights med Boxcino semifinalen kampe begynder ved 9 PM ET.

 

Alle semifinalen anfald er planlagt til otte runder.

 

I den tunge division, Andrey Fedosov (26-3, 21 KO s) vil tage på Lenroy Thomas (19-3, 8 KO s). Fedosov is coming off a first round pounding of Nate Heaven while Thomas won a 7-round drawbreaker over former U.S. Olympian Jason Estrada.

 

I den anden semifinale, Razvan Cojanu (13-1, 7 KO s) vil tage på Donovan Dennis (11-1, 9 KO s).

 

Cojanu bænken en 7-round drawbreaker vinde over Ed Fountain mens Dennis stoppede Steve Vukosa i 4-runder.

 

I jr. mellemvægt division, Stanyslav Skorokhod (9-0, 7 KO s) kampe John Thompson (15-1, 5 KO s).

 

Skorokhod var meget imponerende i at tage ud Michael Moore i fire runder. Thompson tog en seks runde enstemmig afgørelse i løbet af Ricardo Pinnel.

 

Brandon Adams (16-1, 11KO s) kampe Vito Gasparyan (15-3-5, 8 KO s).

 

Adams stoppede Alex Perez i fem runder, mens Gasparyan vandt en seks-round enstemmig afgørelse i løbet af tidligere ubesejret Simeon Hardy.

 

En fuld undercard vil blive annonceret inden længe.

 

This event starts at 7pm. Billetpriser er $100, $75, $50. Tickets can be purchased at www.ticketmaster.com, 1-800-745-3000 and at the box office at the Sands Bethlehem Event Center.

For legitimationsoplysninger, kontakt: Marc Abrams på marc@banner-promotions.com

Følg Banner Kampagner på sociale medier får alle de seneste Banner og # Boxcino2015 opdateringer:

BannerBoxing #TeamBanner ; @ Boxcino2015 #Boxcino

Facebook.com/BannerPromotions; instagram.com/BannerBoxing

ADONIS STEVENSON serverer mad AT Soup Kitchen i Quebec City

Light Heavyweight Champ Forsvarer mod Sakio Bika

I første Premier Boxing Champions (PBC) Begivenhed On CBS

Denne lørdag, April 4, på 3 p.m. OG/Noon PT

(Photos by: Amanda Kwok / PBC på CBS)

QUEBEC CITY, QUEBEC (Marts 31, 2015) – Denne lørdag eftermiddag, April 4, hårdtslående lys sværvægter verdensmester Adonis “Superman” Stevenson (25-1, 21 KOS) planer om at uddele masser af straf, når han forsvarer mod den tidligere super mellemvægt verdensmester Sakio “The Scorpion” Taurus (32-6-3, 21 KOS) i de vigtigste tilfælde af debut præsentation af Premier Boxing Champions (PBC) på CBS Television Network (3 p.m. OG/Noon PT) fra Pepsi Coliseum i Quebec City.

 

I dag, dog, i det, er blevet en tradition, før hans kampe på Pepsi Coliseum, Stevenson serveret mad på The House Lauberivière, en lokal husly og suppe køkken for hjemløse mænd og kvinder. Udover at tjene mad, Stevenson og hans team gav også væk billetter, autografer plakater og poserede for fotos med folk i læ og nogle af hans lokale fans.

 

I Lørdagens anden vigtigste på CBS, lovende ubesejret lys sværvægter Artur Beterbiev (7-0, 7 KOS) bliver testet, når han står over for den tidligere lys sværvægter verdensmester Gabriel Campillo (25-6-1, 12 KOS) i en 10-round Bout.

 

# # #

PBC på CBS, hovednavn ved lys sværvægter VM kamp mellem Stevenson og Bika, fremmes af Groupe Yvon Michel (GYM) og præsenteret af Videotron og i samarbejde med Mise-O-Jeu. Billetter er til salg nu på Pepsi Coliseum box office i Quebec, ved at kalde (418) 691-7211 eller (800) 900-7469, online på www.billetech.com, på gym (514) 383-0666 og Champion Boxing Club (514) 376-0980. Billetpriser spænder fra $25 til $250 på gulvet.