標記檔案: 其他葉貝

WBA Super Middleweight Women’s World Champion AliciaThe EmpressNapoleon Defends Her Title Against Once-Beaten Contender Hannah Rankin Saturday, 八月 4 at NYCB LIVE, home of the Nassau Veterans Memorial Coliseum

LONG ISLAND, 紐約 (七月 16, 2018) – WBA Women’s Super Middleweight World Champion Alicia ‘The Empress’ 拿破崙, (9-1, 5 KO的), 的的Lindenhurst, NY will make her first defense against WBC Silver Middleweight titlist Hannah Rankin, (5-1, 1 KO) of Glasgow, 蘇格蘭上週六, 八月 4 at NYCB LIVE, home of the Nassau Veterans Memorial Coliseum.

 

 

 

Scheduled for ten rounds, Napoleon vs. Rankin is a special attraction undercard bout on the stacked Premier Boxing Champions card headlined by the welterweight showdown between former world champions 其他葉貝 德文亞歷山大 on FOX and FOX Deportes (7:30 P.M. 及/ 4:30 P.M. PT).

 

 

 

門票現場活動, which is promoted by TGB Promotions and DiBella Entertainment, 現已公開發售. 門票可在網上通過訪問購買www.ticketmaster.com, www.nycblive.com, 或致電 1-800-745-3000. Tickets are also available at the Ticketmaster Box Office at NYCB LIVE. Group discounts are available by calling 516-231-4848.

 

 

 

I’m thrilled for this opportunity to be able to defend my world title for the first time on Long Island at NYCB LIVE,” said Napoleon. “It’s a special moment in my career and truly an honor to be part of the first women’s bout ever in this iconic venue.

 

 

 

I know how good Hannah Rankin is. She just won the WBC Silver Middleweight Title and she’s taller than me with a longer reach, plus she just finished training with Cecilia Braekhus. I’ve been training the whole summer and I’ll be ready to defend my title on August 4.

 

 

 

I’m very excited to announce this women’s world title fight between Alicia Napoleon and Hannah Rankin on our stacked August 4 event at the Coliseum,” 說婁DiBella, DiBella娛樂總裁. “Alicia is a Long Island girl and a charismatic world champion with a legion of fans in the New York City area. She won her world title at Barclays Center and will defend it at NYCB LIVE. Hannah Rankin is a quality challenger from Scotland, who is well known for her ring ambition as well as her accomplishments as a professional musician. Women’s boxing in the United States and internationally continues to rise in popularity and our commitment to promoting it remains stronger than ever.

 

 

 

The popular Napoleon, owner of both Overthrow Gyms in Manhattan and Brooklyn, won her world title on March 3 at Barclays Center in Brooklyn with a dominant ten-round decision over previously undefeated Femke Hermans in front of a huge contingent of supporters from both Long Island and New York City. Napoleon had a previous fight scheduled for June 21 postponed and has continued training in preparation to defend her world title.

 

 

 

Fighting in the paid ranks for just one-year, Rankin defeated then undefeated Sanna Turunen over ten rounds in June to capture the vacant WBC Silver Women’s Middleweight Title and her third straight victory headed into August 4.

 

 

 

A professional musician outside of the ring, the 27-year-old Rankin plays the bassoon and has traveled the world in recent years playing with numerous orchestras while also training and furthering her career in the squared circle.

 

 

 

# # #

 

 

 

球迷們可以即時串流在FOX體育應用打架, 英文或西班牙文通過FOX或FOX Deportes進行飼料可用. The fights are available on desktop at FOXSports.com and through the app store, 或連接的設備,包括蘋果電視, Android的電視, 消防電視, 的Xbox One和Roku公司.

 

 

 

欲了解更多信息: 訪問 www.premierboxingchampions.com, http://www.foxsports.com/presspass/homepagewww.foxdeportes.com, 在Twitter @PremierBoxing, @FOXTV, FOXDeportes, @TGBPromotions,LouDiBella, @NYCBLive and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook
www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/foxsportswww.facebook.com/foxdeportes. www.Facebook.com/DiBellaEntertainment,www.Facebook.com/NYCBLive. PBC由Corona贊助, La Cerveza Mas Fina.BROOKLYN BOXING on Long Island is an extension of BSE’s BROOKLYN BOXING™ brand. 欲了解更多信息, 訪問 brooklynboxingshop.com.

 

Former Welterweight World Champions Andre Berto & Devon Alexander Square Off Live in Prime Time on FOX & 客場顏色FOX星期六, 八月 4 in a Premier Boxing Champions Event from NYCB LIVE, Home of the Nassau Veterans Memorial Coliseum and Former World Champion Peter Quillin Takes on 168-Pound Contender J’Leon Love Also in Prime Time

更多! Special Edition of PBC on FS2 & FOX Deportes Features Unbeaten Light Heavyweight Contender Marcus Browne Against Once-Beaten Lenin Castillo & Former World Champion Luis Collazo Faces Bryant Perrella in a Welterweight Showdown
上週五銷售門票, 七月 6 在 10 A.M. AND!

LONG ISLAND, 紐約 (七月 5, 2018) – Former 147-pound world champions 其他葉貝 (31-5, 24 科斯) 和 德文亞歷山大 (27-4-1, 14 科斯)will battle in a 12-round showdown that headlines a stacked night of 總理拳擊冠軍 FOX FOX體育 live in prime time on Saturday, 八月 4 from NYCB LIVE, home of the Nassau Veterans Memorial Coliseum. 電視節目開始在 7:30 P.M. 及/ 4:30 P.M. PT with former world champion 彼得 “兒童巧克力” Quillin (33-1-1, 23 科斯) facing 168-pound contender J'Leon愛 (24-1-1, 13 科斯) 在10輪的較量. Also in action will be former amateur standout and fast-rising unbeaten prospect 喬伊斯賓塞 (3-0, 3 科斯) in a super welterweight match.

 

 

 

The exciting night of fights begins with a special edition of PBC on FS2 & FOX體育 在 5:30 P.M. ET/2:30 P.M. PT with unbeaten light heavyweight contender 馬庫斯·布朗 (21-0, 16 科斯) 打敗 列寧卡斯蒂略 (18-1-1, 13 科斯) 在10輪比賽中. The FS2 & FOX Deportes telecast will begin with a welterweight showdown between former world champion 路易斯·科拉佐 (37-7, 20 科斯) 針對 科比佩雷拉 (15-1, 13 科斯).

 

 

 

門票現場活動, which is promoted by TGB Promotions and DiBella Entertainment, go on sale Friday, 七月 6 在 10 A.M. 門票可在網上通過訪問購買 www.ticketmaster.com, www.nycblive.com, 或致電 1-800-745-3000. Tickets are also available at the Ticketmaster Box Office at NYCB LIVE beginning Saturday, 七月 7 中午. Group discounts are available by calling 516-231-4848.

 

 

 

This is an outstanding card from top to bottom with matches that figure prominently in the 147-pound, 168-pound and 175-pound divisions,” 說TGB促銷湯姆·布朗. “Berto and Alexander are two former champions who are fighting to get back into the crowded welterweight title picture. The Peter Quillin and J’Leon Love winner factors heavily in the super middleweight championship mix. It’s compelling action for the fans at Nassau Coliseum and the ones tuned in to FOX in prime time.

 

 

 

I’m happy to bring another action-packed event back to NYCB Live on Long Island,” 說婁DiBella, DiBella娛樂總裁. “Headlining the FOX and FOX Deportes telecast, former world champions Andre Berto and Devon Alexander meet in a high-stakes crossroads battle with the winner emerging one step closer to another shot at the welterweight crown. Former middleweight champion Peter Quillin continues his comeback facing the talented J’Leon Love and Staten Island’s unbeaten light heavyweight contender Marcus Browne also appears on the card. Long Island boxing fans will want to arrive early for a tremendous undercard, with local talent as well.

 

 

 

An exciting and accomplished fighter from Florida, 葉貝 returns to the ring after dropping a contest last April to Shawn Porter. Berto represented Haiti in the 2004 Olympics and picked up his biggest recent triumph on FOX in April 2016 as Berto scored a fourth-round knockout of former champion Victor Ortiz in their high-octane rematch.

 

 

 

Berto previously challenged retired legend Floyd Mayweather in September 2015 and has engaged in numerous Fight of the Year-worthy bouts, 包括 2012 war with Robert Guerrero and his first fight with Ortiz. He has twice held a welterweight title, first the WBC belt, which he successfully defended five times between 2008 和 2011, plus the IBF crown he picked up in 2011 with a victory over Jan Zaveck.

 

 

 

This is a great fight that has been a long time coming,” 葉貝說. “We share some common opponents, but we have different styles of fighting and styles make fights. I’ve had a lot of success with southpaws. I’m looking forward to seeing him in front of me and capitalizing on what I’m working on now.

 

亞歷山大 returned to the spotlight in February after only fighting once since 2015 while he sought treatment for an addiction to painkillers. He looked sharp in his first big fight in years, displaying similar speed and skills that had made him a two-weight champion before being given a controversial draw against former champion Victor Ortiz on FOX, in a fight most thought Alexander had won.

 

 

 

The 31-year-old emerged onto the scene with a unanimous decision victory over Randall Bailey to add the welterweight crown to the 140-pound title he had won three years prior. 最初從聖. 聖路易斯, but now training in Florida with longtime coach Kevin Cunningham, Alexander has defeated the likes of Marcos Maidana, Lucas Matthysse and Jesus Soto Karass throughout his accomplished career.

 

 

 

“我感到非常興奮這場鬥爭. Berto and I have history going back to the amateurs,” Alexander said. “我很了解他, but we’ve never fought. I have to show that I’m still one of the best in a stacked division. This is all business for me, because at this point in my career, I’m approaching every fight as if it’s my last. This is prime time for me.

 

 

 

My mentality is that Berto is still the killer that he was 10 幾年前. So I’m looking at him like he’s lost nothing. I’ve got one mission, and that’s to beat Berto. I’ll be technically sound and 100 percent focused on accomplishing that task.

 

 

 

A Brooklyn-resident who has made the borough home for his whole career, Quillin returned to the ring last September when he defeated Dashon Johnson by unanimous decision. The former middleweight champion made three title defenses after winning his title from Hassan N’Dam in Brooklyn and his only loss came at the hands of former champion Daniel Jacobs.

 

 

 

I’m excited to be back at home in New York in front of my fans and people I love so dearly,” Quillin said. “I’m coming back more polished and more seasoned and a man of God. I’ve definitely always been a guy who steps out and does what people think I can’t do. I know J’Leon is looking to make a splash. He needs a name on his resume. I have to do everything in my power to make sure that doesn’t happen. Either he’s going to have to learn a hard lesson or give me a hard lesson.

 

 

 

這位30歲的 enters this fight unbeaten in his last seven contests after most recently defeating Jaime Barboza in May. The Michigan-native who now trains and lives in Las Vegas had previously defeated a slew of contenders and will look to move closer to a world title shot with a victory over Quillin on August 4.

 

 

 

I think this is a really good matchup,” said Love. “Peter Quillin is a very talented fighter and a former world champion who is always in great shape. He’s someone you have to train very hard for and that you definitely cannot take lightly. I’m just grateful for the opportunity to fight a spectacular fighter like him. We’ll put on a great fight.

 

布朗 has put together three-straight impressive knockout victories to continue his rapid rise up the highly competitive 175-pound division. The 27-year-old southpaw has sandwiched knockouts of Thomas Williams, JR. last February and Francy Ntetu this January around a second-round destruction of then unbeaten Seanie Monaghan in the inaugural boxing event at Nassau Coliseum on a FOX primetime telecast last July. 該 2012 中美. Olympian will look to put himself in position for a world title fight with a convincing win on August 4.

 

 

 

I feel good about fighting close to home in New York,” 布朗說. “Lenin Castillo is definitely a good, 餓, up-and-coming fighter who has one loss to Joseph Williams. 我並沒有小看他, but right now I’m trying to keep my top position in order to vie for a title, so I have to destroy him.

 

 

 

這位29歲的 城堡 fights out of his native Dominican Republic and enters this bout with three straight victories by stoppage. Castillo’s recent wins followed his first professional loss, a majority decision defeat to unbeaten Joseph Williams last February. Castillo has fought professionally since 2010 and was unbeaten in his first 12 打架. The only other blemish on his pro resume was a majority draw in Brooklyn against then unbeaten Travis Peterkin in 2015.

 

 

 

Marcus Browne is a boxer I’ve been following a long time because we were both Olympians,” 卡斯蒂略說. “This is a good style matchup that I think will make a fun fight for the fans. We’re looking for the victory. Both of us know that a win here can take us to a world title shot and I’m not planning on wasting my opportunity.

 

科拉佐 is a former world champion hailing from Brooklyn who has fought top welterweights from Berto and Shane Mosley to Keith Thurman and Ricky Hatton. His most recent fight saw him score a sensational knockout victory over Sammy Vasquez in February 2017. He returns to the ring after recovering from injuries sustained during training and will face 佩雷拉 邁爾斯堡, FL. The 29-year-old defeated Alex Martin in his home state in December via a unanimous decision in his last outing.

週六,肖恩·波特 (SHAWN PORTER) 在布魯克林巴克萊中心的 Showtime® 中擊敗安德烈·貝托 (Andre Berto) 進行次中量級淘汰賽

杰梅爾·查洛 (Jermell Charlo) 在 WBC 154 磅拳擊冠軍賽中擊敗查爾斯·哈特利 (Charles Hatley)® 共同特徵; 視頻: HTTP://s.sho.com/2ogV2nv

 

阿曼達·塞拉諾 (Amanda Serrano) 在 SHOWTIME EXTREME 上創造歷史® 作為第一位女性 & 波多黎各五級聯賽冠軍

 

觀看 SHOWTIME 冠軍拳擊比賽重播 星期一, 四月 24

10 P.M. AND/PT在Showtime EXTREME

 

點擊 這裡 對於照片; 信用湯姆賭場/SHOWTIME

點擊 E 用於照片; 信用阿曼達韋斯科特/欣欣

點擊 這裡 對於照片; 圖片來源:Ed Diller/DiBella Entertainment

 

布魯克林 (四月 23, 2017) - 肖恩·波特 第九輪暫停 其他葉貝 成為WBC在SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING主賽中對統一次中量級冠軍基思·瑟曼的強制挑戰者, 由頂級拳擊冠軍頒發, 星期六 布魯克林巴克萊中心的 SHOWTIME 之夜.

視頻: http://s.sho.com/2pS68zi

 

憑藉令人信服的勝利, 波特有望與瑟曼重賽, 去年六月他在一場比賽中以微弱優勢輸給了他 2016 巴克萊中心年度最佳拳擊賽候選人, 布魯克林拳擊™的家.

 

這場次中量級的比賽從開場開始就是一場激烈的比賽. 穿 (27-2-1, 17 科斯) 向前猛衝以壓制貝爾託的進攻 (31-5, 24 科斯), 近距離猛擊貝爾託的身體. 在第二場比賽中,波特的左眼被意外的頭撞造成了一道深深的傷口, 兩回合後,另一個人在他的右眼上睜開了. 波特持續的攻擊性和有效的身體鍛煉似乎讓伯托感到沮喪, 誰努力擺脫困境.

 

第九輪開場一分鐘發生了一系列奇怪的事件. 貝爾託在另一次頭部衝突後站不穩, 波特猛撲並用左勾拳將這位前冠軍擊倒在地,這是他在這場比賽中的第二次擊倒. 貝爾托站了起來, 但波特繼續在繩索上與貝爾托聯繫,裁判馬克·尼爾森在 1:31. 在停止時, 波特擊敗了貝爾托 60-12 在最後兩輪比賽中.

 

“我必須清理那些頭屁股,”波特說. “我們嘗試使用整個戒指, 但有時在戰鬥最激烈的時候會發生一些事情. 我是一名戰士,先生. 貝爾託也是一名鬥士, 那些頭撞只是我們兩個人進去打架.

 

“我以為我打得很聰明 今晚. 我以為我的出拳選得很好. 有時我會窒息我的投籃, 但也有幾次我讓他窒息. 他有一記危險的上勾拳,但我們有一個很棒的比賽計劃. 這對我們雙方來說都是一場非常艱苦的戰鬥,我很幸運能夠取得勝利。 ”

 

戰鬥結束後, 伯托承認波特的攻擊性和意外的頭撞讓他感到沮喪.

 

“我必須相信他, 但他是一個粗暴的戰士,”貝爾託說. “他擁有出色的技能,但是, 同時, 他試圖對我表現出粗暴,並儘他所能地試圖對付我. 我受到了很多頭撞, 他也這麼做了. 肖恩是一個強有力的競爭對手. 我們進行了一場精彩的比賽,直到頭撞對我來說有點太過分了. 但我認為在那之前這是一場非常精彩的戰鬥。 ”

 

戰鬥結束後, SHOWTIME體育記者吉姆·格雷詢問瑟曼, 誰在淘汰賽場邊, 如果他允許波特重賽.

 

“他的球隊對重賽抱有堅定的態度,現在他已經通過自己的努力贏得了比賽,”瑟曼說道. “我們只需要坐下來談談. 他是餓了, 你看到他戰鬥的方式, 這可能會再次成為一場偉大的戰鬥。 ”

 

波特回答: “我只是在這里希望他答應——這就是我接下來想要的戰鬥。”

 

Jermell夏洛茨維爾 以統治性的方式衛冕了 WBC 超次中量級世界冠軍,第六輪毀滅性地淘汰了強制挑戰者 查爾斯·海特利 在 SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING 聯合主賽中.

 

夏洛茨維爾 (29-0, 14 科斯) 開場鐘聲中擊出更清晰的鏡頭, 使用銳利的左刺拳打出非常高效的右直拳. 休斯頓人查洛, 不敗的前 154 磅冠軍傑莫爾 (Jermall) 的雙胞胎弟弟, 地板哈特利 (26-2-1, 18 科斯) 第三節中段,他的教科書左右組合震驚了他的德克薩斯同胞.

 

查洛在第四和第五場繼續保持驚人的精準度, 隨後,一陣猛烈的拳擊和一記恰到好處的正中下巴,讓海特利面朝前摔倒在畫布上。. 裁判哈維·多克沒有猶豫,立即揮手示意比賽結束。 :36 海特莉在畫布上感到寒冷.

 

查洛刺拳的準確性很能說明問題——他的刺拳擊中了一個 31 百分比剪輯來設置他的強力投籃, 其連接速度令人印象深刻 52 百分. 總體, 查洛著陸 42 近六輪職業拳擊比賽中他總出拳數的百分比.

 

“我用那​​​​一拳來準備右手,” 查洛知道. “我知道查爾斯·海特利倒下了,但他又站起來了——他是一名戰士——我知道我必須進去並成為一頭獅子.

 

“海特莉經常走動. 他試圖參與,我試圖告訴他來戰鬥. 當他終於進去的時候, 就在那時我把他救了出來. 我是冠軍,所以我必須繼續為我的義務而奮鬥. 他們找到了一個名叫賈瑞特·赫德(Jarret Hurd)的人,他繼承了我哥哥的頭銜——我們可以團結起來。 ”

 

阿曼達·塞拉諾 成為第一位在五個重量級別贏得世界冠軍的女性和第一位波多黎各人,第八回合 TKO 達希亞娜·桑塔納 在 SHO EXTREME 的 SHOWTIME BOXING 特色比賽中爭奪空缺的 WBO 女子最輕量級世界冠軍.

 

塞拉諾 (32-1-1, 24 科斯) 是開場鐘聲中的進攻者, 像桑塔納一樣前進和精確進攻 (35-9, 14 科斯) 備份並穩定地進行反擊. 桑塔納因在第四節中獲勝而被扣分, 第七次之後雙眼上方有明顯的傷痕.

 

塞拉諾 (Serrano) 的轉機速度幾乎是 3-1 當裁判 Benjy Esteves 介入以停止比賽時的力量出拳比 1:14 第八輪.

 

“這對我來說意味著一切. 我們很努力. 我們為這一刻而努力,”塞拉諾說. “成為五級世界冠軍真是太棒了. 成為第一位女性和第一位波多黎各人真是太棒了.

 

“我為自己是波多黎各人而感到自豪. 我很自豪能成為一名 SHOWTIME 戰士. 我為這一刻感到非常高興. 只為成為五個級別的世界冠軍, 我今天就可以退休了,這將是我一生中最幸福的時刻. 我才剛剛開始. 我希望我能再次回來。 ”

 

在 SHO EXTREME 的 SHOWTIME BOXING 首場比賽中, 何塞·米格爾·博雷戈 (12-0, 11 科斯) 淘汰了一場比賽 約翰·德爾珀丹 (10-3, 9 科斯) 在 2:07 在預定的八輪次中量級比賽中第七名.

 

博雷戈, 他在整場比賽中隨意打出上勾拳, 登陸 229 力量射擊超過 50 充滿動感的回合中的剪輯百分比.

 

週六 活動由 DiBella Entertainment 推廣.

 

SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING 電視轉播將在 星期一, 四月 24 在 10 P.M. AND/PT在Showtime EXTREME. 週六 SHO EXTREME 電視節目中的 SHOWTIME BOXING 將於週二重播, 四月 25 在 10 P.M. ET / PT在Showtime EXTREME. 這兩部電視節目都將在 SHOWTIME ON DEMAND 上播出® 和SHOWTIME ANYTIME®.

 

關於 BERTO 對比. 搬運工

安德烈·貝爾托 VS. 肖恩·波特 (Shawn Porter) 是 WBC 次中量級世界冠軍淘汰賽選手,對手是前 147 磅世界冠軍. 這場 12 回合比賽的標題是“SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING”, 由頂級拳擊冠軍頒發, 週六日 22 巴克萊中心, 布魯克林拳擊™的家. 在合作的主要事件, 不敗的超次中量級世界冠軍杰梅爾·查洛對陣頂級挑戰者查爾斯·哈特利, 與電視報導在開始 9:30 P.M. AND / 6:30 P.M. PT.

 

# # #

欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, AndreBerto, @ShowtimeShawnP, LouDiBella, @BarclaysCenter和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/SHOBoxing, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter. PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.

BERTO vs. PORTER FINAL WEIGHTS, 照片 & COMMISSION OFFICIALS FOR WELTERWEIGHT ELIMINATOR TOMORROW ON SHOWTIME® AT BARCLAYS CENTER IN BROOKLYN

點擊 這裡 對於照片; 信用阿曼達韋斯科特/欣欣

精彩表演拳擊錦標賽® 住在 9:30 P.M. AND/6:30 P.M. PT

WBC Welterweight Eliminator – 12 發

Andre Berto – 146 ½ Pounds

Shawn Porter – 147 磅

裁判: Mark Nelson; Judges: 唐·阿克曼 (紐約州), Pasquale Procopio (加拿大), 羅賓·泰勒 (紐約州)

WBC Super Welterweight World Championship – 12 發

Jermell Charlo – 153 ½ Pounds

Charles Hatley – 153 ¼ Pounds

裁判: Harvey Dock; Judges: Larry Hazzard Jr. (新澤西州), 弗蘭克·隆巴迪 (康涅狄格州), Eric Marlinski (紐約州)

欣欣拳擊在SHO EXTREME® 住在 7:30 P.M. AND/PT

Vacant WBO Bantamweight World Championship

Amanda Serrano – 118 ¼ Pounds

Dahiana Santana – 122 ¼ Pounds

裁判: Benjy Esteves; Judges: 約翰McKaie (紐約州), Tony Paolillo (紐約州), Waleska羅爾丹 (紐約州)

Vacant title only at stake for Serrano

Welterweight Bout – 8 發

Jose Miguel Borrego – 141 ¾ Pounds

John Delperdang – 142 ½ Pounds

裁判: Eric Dali; Judges: Anthony Lundy (新澤西州), Tony Paolillo (紐約州), Waleska羅爾丹 (紐約州)

關於 BERTO 對比. 搬運工

安德烈·貝爾托 VS. Shawn Porter is a WBC Welterweight World Title eliminator between former 147-pound world champions. The 12-round bout headlines SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING, 由頂級拳擊冠軍頒發, 週六日 22 巴克萊中心, 布魯克林拳擊™的家. 在合作的主要事件, undefeated super welterweight world champion Jermell Charlo battles top rated challenger Charles Hatley, 與電視報導在開始 9:30 P.M. AND/6:30 P.M. PT.

FNU搏擊運動展: UFC 格鬥之夜和 Bellator 177 回顧和即將推出的 MMA 和拳擊賽程表

本週的廣播內容包括世界各地 MMA 和拳擊賽事的回顧和預覽. 托尼, 湯姆和里奇還討論政治,並時不時地聊一些離題的話題. 我們本週將其作為整集,而沒有提及麥格雷戈 vs. 梅威威哪怕一次.

我們確實分解了一些即將到來的大型比賽,安德烈·貝託在本週 Showtime 的主賽事中對陣肖恩·波特,以及丹尼爾·斯特勞斯和帕特里西奧之間的第四場綜合格鬥比賽 “比特犬” 貝拉特的追求者 178 週五晚上. 我們還有另一個 UFC 戰鬥之夜要討論,還有上週的 MMA 成績要回顧.

 

安德烈·貝爾托 VS. Shawn Porter Press Conference Quotes & 照片

Former World Champions Meet in Welterweight World Title Eliminator That Headlines a Premier Boxing Champions Event,星期六, 四月 22 巴克萊中心布魯克林 &
住在Showtime
點擊 這裡 從阿曼達韋斯科特/ SHOWTIME照片
點擊 這裡 從埃德迪勒圖片/ DiBella娛樂
布魯克林 (四月 20, 2017) – 前世界冠軍 其他葉貝 肖恩·波特 面對面地 星期四 two days before they enter the ring for a world title eliminator showdown that headlines SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING, 由頂級拳擊冠軍頒發, 此 星期六, 四月 22 巴克萊中心, 布魯克林拳擊™的家.
超中量級世界冠軍 Jermell夏洛茨維爾 and top rated contender Charley Hatley and their camps exchanged heated words during 週四 press conference prior to their co-main event matchup live on SHOWTIME at 9:30 P.M. AND/6:30 P.M. PT.
出席儀式 星期四 and headlining SHOWTIME EXTREME action were four-time world champion 阿曼達·塞拉諾 looks to become the first female fighter and first Puerto Rican to win titles in five weight classes when she fights 達希亞娜·桑塔納 for a vacant 118-pound title. Coverage begins at 7:30 P.M. AND/PT with unbeaten prospect 何塞·米格爾·博雷戈 battling California’s 約翰·德爾珀丹.
門票現場活動, 這是由DiBella娛樂促進, 開始 $50 (不包括適用的費用) 與現已公開發售. 門票可在網上通過訪問購買 www.ticketmaster.com, 萬維網.barclayscenter.com 或致電 1-800-745-3000. 門票也可在美國運通票房在巴克萊中心. 集團折扣可致電844-BKLYN-GP.
這裡是參與者不得不說 星期四:
其他BERTO
I started my career in New York and it feels great to be back here in New York. This is going to be a fantastic night of fights. I go a long way back with a lot these fighters up here. It’s tremendous to see these fighters still dialed-in and at this level. I’m the old vet in the group now.
I’m still on top of my game. That’s something that’s hard to do. 我們有一個巨大的營地. One of the best I’ve had in years. I was focused the whole time.
I’m looking forward to putting those straps on just like they never left. I respect Shawn and his dad, 但現在, they’re in the way.
I’m going to show you what it is to go through adversity in life and make it to the top again. 星期六 夜晚, we’re going to make it happen.
肖恩·波特
When it’s time for the fight, Andre Berto and I are going to put on a show. I’ve seen this man get hit, I’ve seen him get put down and he got up. I know he can be hurt and I know he can be stopped, He’s a man just like me. He’s ready, but not as ready as me. You don’t want to miss it 週六 夜晚.
The number one thing for me is to win this fight and show Keith Thurman that I’m ready for the rematch. There is nothing allowed but positive energy. 我們快要到了. I’m definitely excited.
Andre Berto is dangerous if you allow him to be. We do everything we can to make sure that doesn’t happen. I have no doubt in my mind that we won’t be in any danger 週六 夜晚.
We saw during the Floyd fight that footwork can work against Andre Berto. Against Josesito Lopez we saw that you can box Berto, but you need to get out of the pocket. Against Victor Ortiz we saw that he got put down by Victor. The difference between Victor Ortiz and myself is that I’m a fighter who never stops. I’m coming after you.
The jab will be a key to this fight. I can throw my jab a lot of different ways. You’ll see me using my jab a lot in this fight.
Some people thought Garcia-Thurman lacked action, but I’m not worried about that for this one. I don’t condone boos. That’s just how I fight.
JERMELL夏洛茨維爾
I’m glad to finally have this opportunity. It’s been a long time coming. My coach has already scripted the way he wants this fight to go. I have to make it happen.
I’m excited to announce that my brother Jermall will be working my corner. I’m really pumped to have him in there with me as my chief second for the first time.
I don’t know what’s been happening with Charles Hatley’s team. But we’re here and we’re not going anywhere. I’ll never run from anybody.
This is one of the best camps I’ve had in my life. I had some training in Los Angeles and then in Dallas with Derrick James. We’ve stepped it up in training working every day with Errol Spence.
My brother and I aren’t getting the respect we deserve in this game. We’re still trying to prove a point and it’ll start 週六 with this fight.
This is the strongest and the fastest I’ve ever been. Hatley’s going to do what he’s got to do. We’ve got our team and I’m happy that my team is in this position.
CHARLES HATLEY
There’s a new sheriff in town. I’m thankful to everyone who got me this opportunity and made this happen. Now it’s party time. I’ve been working for this fight my whole life, not just for months.
I’ve wanted Jermell for three years. There’s no other fight in boxing that I want more than this. We had a long camp and we never stopped working. I’m going to bring the best out of him and become the new champion.
There’s nothing he can do to stop me from leaving the ring with that belt. I know I have all the skills. We’ve worked hard and I believe I have what it takes to beat Charlo and take his belt home.
I’m going to give the fans a great show and give them something to remember. Once I clean Charlo off of the ground, I’ll get that respect.
AMANDA SERRANO
I’m extremely blessed to be in this position. I’m thankful to my whole team for getting me prepared and where I am right now. I trained really hard for this fight. Being a five-division world champion is a great accomplishment. I’m so ready for it.
We struggled a little bit for this fight because it was for history. I left it in the ring every day. I want to be known as one of the best female fighters and one of the best Puerto Rican fighters in the history of the sport.
I think our styles are going to match up well for the fans. I always want to leave the fans with something to talk about. Being in my hometown, it’s even more motivation to go put on a performance that everyone remembers.
I’m glad that Santana took the challenge. It’s going to be a great war as long as it lasts. I had a war with Yazmin Rivas in January but I’m planning on making this an easier and quicker this time around.
DAHIANA SANTANA
I know that I’m going against a really good fighter who is a four-division champion. I’ve been training very hard to win this bantamweight title.
I’ve trained very hard physically and mentally for this fight and I feel ready for a victory. I know that with the work we did in training, that I’ll be ready for anything Serrano brings into the ring.
I’m thankful to SHOWTIME for airing a women’s fight and 週六 we will give you a war at Barclays Center.
何塞·米格爾·博雷戈
I’m very glad to have this opportunity. We’ve prepared very well and I know that me and my team are ready.
I originally prepared for one opponent and now I’m facing someone I’m very familiar with so I think I will still be able to put on an explosive performance.
JOHN DELPERDANG
I’m really happy to be a part of this fight. I’m coming to win and I’m coming for the knockout. I know that a win puts me on a different level.
Training camp has been incredible. We stayed ready this whole time and when the call came, we were ready to jump on it.
RICHARDSON HITCHINS
To be able to come back to the Barclays Center for a second time is an honor. Training camp was great and I’ve stayed in the gym. I’m ready to get back in there.
There was no bigger stage than the Olympics in my eyes. Without Andre Berto, I would not be standing here as a 2016 Olympian and in the position I’m in as a pro.
I hope everyone comes out for a great night. I’m going to put on a show and I know that all these other fighters are going to do the same.
婁DiBella, DiBella娛樂總裁
This is going to be another sensational show at Barclays Center. SHOWTIME is really on a roll and they just came out with another slate of great shows. I’m proud to work with them on this fight.
This main event doesn’t need a lot of hype. Two of the best guys in the division fighting to get in there with Keith Thurman and prove who the man is. Shawn almost succeeded against Keith in a fight he thought he won. Berto is a champion and there is no quit in him. This is going to be a war in the ring 週六 夜晚.
Barclays Center has become the capital of New York boxing and one of the best boxing venues in the country. That is not by accident, but by design. Brett Yormark is not only doing good fights, but a series of good fights. He’s making sure there is a constant flow of good boxing coming into the building. Brooklyn Boxing is something with a great deal of momentum and 星期六 night is another great example of what Brooklyn Boxing is.
STEPHEN ESPINOZA, 執行副總裁 & 總經理, SHOWTIME體育
This is another great Barclays Center event and another night of championship level boxing on SHOWTIME. That’s what we have been doing all year, that’s what Barclays Center does and that’s what Lou DiBella does.
Borrego and Delperdang are making their television debuts, which is a big milestone in their career. Amanda Serrano is fighting to make history. No one has done what she’s trying to do. Charles Hatley is fighting for a world title, which is something he’s spent his whole career trying to do. But Jermell Charlo is driven just as much. He’s spent his career getting here and he is driven to hold onto his title.
Berto and Porter have never been in a boring fight. They’re fighting to get back to the top of the mountain. There is plenty at stake. You may be tempted to overlook this card, but this will be one of the strongest cards of the year, and you shouldn’t miss it.
# # #
關於 BERTO 對比. 搬運工
安德烈·貝爾托 VS. Shawn Porter is a WBC welterweight world title eliminator between former 147-pound world champions. The 12-round bout headlines 精彩表演拳擊錦標賽, presented by 總理拳擊冠軍, 週六日 22

巴克萊中心, 布魯克林拳擊™的家. 在合作的主要事件, undefeated super welterweight world champion Jermell夏洛茨維爾 battles top rated challenger 查爾斯·海特利, 與電視報導在開始 9:30 P.M. AND/6:30 P.M. PT.

欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, AndreBerto, @ShowtimeShawnP, LouDiBella, @BarclaysCenter和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/SHOBoxing,www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter. PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.

視頻: 其他BERTO & SHAWN PORTER DISCUSS “MUST WIN” WELTERWEIGHT ELIMINATOR THIS SATURDAY LIVE ON SHOWTIME®

“Never count me out. I always come back.” – Andre Berto

Click On The Link Below To Watch The SHOWTIME Sports® 特徵

YOUTUBE: http://s.sho.com/2osOLjX

Former welterweight world champions Andre Berto and Shawn Porter meet in a “must win” crossroads fight 這個星期六, 住在Showtime (9:30 P.M. AND/6:30 P.M. PT) 巴克萊中心布魯克林. The winner in the WBC 147-pound eliminator earns a mandatory shot at unified welterweight champ Keith Thurman while 週六 loser, as Berto explains in this SHOWTIME Sports video feature, could “disappear into the darkness.”

欣欣拳擊錦標賽® 電視節目開始在 9:30 P.M. AND/6:30 P.M. PT as undefeated super welterweight world champion Jermell Charlo battles top rated challenger Charles Hatley. Four-time world champion Amanda Serrano aims for a record-setting fifth world title when she faces former champ Dahiana Santana for the vacant WBO Bantamweight World Championship in the featured bout of SHOWTIME BOXING on SHO EXTREME®7:30 P.M. AND/PT.

安德烈·貝爾托 VS. Shawn Porter Media Workout Quotes & 照片

Former World Champions Meet in Welterweight World Title Eliminator That Headlines a Premier Boxing Champions Event,星期六, 四月 22 巴克萊中心布魯克林 & 住在Showtime
點擊 這裡 從阿曼達韋斯科特/ SHOWTIME照片
點擊 這裡 從埃德迪勒圖片/ DiBella娛樂
布魯克林 (四月 19, 2017) – 前中量級世界冠軍 其他葉貝肖恩·波特 began fight week activities 星期三 as they hosted a media workout at the famed Gleason’s Gym in Brooklyn in advance of their world title eliminator showdown that headlines SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING, 由頂級拳擊冠軍頒發, 此 星期六, 四月 22 巴克萊中心, 布魯克林拳擊™的家.
Televised coverage on SHOWTIME begins at 9:30 P.M. AND/6:30 P.M. PT and features super welterweight world champion Jermell夏洛茨維爾, who was in attendance at週三 鍛煉,defending his belt against top rated challenger 查爾斯·海特利.
SHOWTIME EXTREME action begins at 7:30 P.M. AND/PT as four-time world champion 阿曼達·塞拉諾 looks to become the first female fighter and first Puerto Rican to win titles in five weight classes when she fights 達希亞娜·桑塔納 for a vacant 118-pound title.
門票現場活動, 這是由DiBella娛樂促進, 開始 $50 (不包括適用的費用) 與現已公開發售. 門票可在網上通過訪問購買 www.ticketmaster.com, 萬維網.barclayscenter.com 或致電 1-800-745-3000. 門票也可在美國運通票房在巴克萊中心. 集團折扣可致電844-BKLYN-GP.
Rounding out the group of fights participating in 週三 workout were undefeated local prospects 朱利安·索薩 理查德森Hitchins, who will compete in separate bouts 週六 夜晚.
這裡是戰士不得不說 星期三 來自格里森體育館:
其他BERTO
This is what we work hard to get to. All the weeks that we put into training camp have been tremendous. As athletes, we spend a lot of time trying to fine tune our craft for a reason. We’re looking to see the harvest 週六 夜晚.
I really had a tremendous training camp. I tried to stay away from everything else as much as I can. I’m dialed-in right now.
You’re always going to have people with you and against you in this sport. Our job is to work hard and do the best we can in the ring and give the fans a great show.
My focus right now is on this fight night 週六. Everything that comes after it will take care of itself. I just have to make sure all my energy is used towards getting this win.
There are a lot of great world champions out in camp with me and we all work hard and feed off of each other.
I’ve been ready waiting for the call for a big fight and this came together and I couldn’t be happier. 這將是一個偉大的夜晚.
I took a little bit from his fight with Keith [瑟曼]. We’ve seen the tape and we’ll try to use it logically. We’re focused and ready to go to work.
肖恩·波特
The fans here are real. The energy is always great. There’s so much history in this gym and in this city. It’s always an honor to be a part of it.
We prepared for everything. 我們已做好準備 12 發. We’re prepared to throw the right punches to slow him down and knock him down. We’re prepared to outbox him or to be aggressive and take the fight to him.
“這對我來說是一個非常重要的戰鬥. I’ve watched Berto since the amateurs and on into the pros. I’ve seen him do it all. I’ve seen the best of his career and the worst. I’m going to do what it takes to end up on the right side of this.
People have definitely seen a great deal of my talent in the last fight with Thurman. People know what I can do in the ring but I’m always working on taking it to another level.
I don’t feel pressure to make this an exciting fight. I love that people are looking forward to watching me fight. When I do what I do, people know that it’s going to be exciting. I never have to worry about that part.
I was at the Keith Thurman vs. Danny Garcia and I thought that it could have been me that night. But I’ve reminded myself that my time is coming and this is the first step towards that.
I’m going to let Keith Thurman know that I’m coming for him. I’m going to make sure that he knows that I want him. I’m going to do everything I can to get that fight after I get past this one.
JERMELL夏洛茨維爾
There are some things I have in my arsenal that the world hasn’t seen yet. I’m going to show everyone a little bit more than last time.
“我已經準備好去 12 發. I’m excited about this fight. I’ve picked up a lot of things in training and I’m ready to shine.
I want to make a statement with a knockout, but if it doesn’t happen, I’m ready to do what I have to do. I can’t put too much pressure on myself, I just have to take care of business.
From growing up in the boxing world, I’ve had to slowly realize how big of a stage I have. I try to help out young fighters on how to get to this point.
Charles Hatley is a good fighter. He comes with pressure and he likes fighting. He’s got a good style and he can bob and weave and be slick.
I’m excited about fighting in Brooklyn for the first time. Everyone knows the fans in New York are great because they’re real and they know their stuff. I’m hoping to give them something to remember.
I’ve studied this sport a lot. My size is going to have a big effect on him. My size is going to wear on him as we get to the later rounds. I’ve experienced a lot of things in the world of boxing.
JULIAN SOSA
Training camp went very well. We added a few things to camp based off of the last fight. I felt like there were a few flaws that I needed to correct. We had extra strength and conditioning, more miles on the road and some sparring with more advanced competitors. I can’t wait until fight night.
Having guys like Richardson Hitchins and Jonathan Alonso in the gym with me is great. They’re hungry fighters just like me. It gives me motivation, but we’re also competing. We all want to do better than each other. I love the atmosphere.
Being able to perform at Barclays Center in my hometown in Brooklyn is really humbling. This is a great platform for me. All I can do to show my appreciation is train really hard and when fight night comes, I just have to shine.
RICHARDSON HITCHINS
My first fight was more than a dream come true. But I’m looking to steal the show every time I’m in the ring. This is going to be another special performance. I’m going to put on a show.
“我有一個很棒的訓練營. I didn’t really take any time off after my last fight. 我覺得強. I’m grateful that my team has me busy and I’m ready to keep going.
It feels good to be fighting in front of my hometown fans once again. I love seeing everybody come out and support me. 這將是一個偉大的鬥爭 週六 夜晚.
I grew up with guys like Julian so having them in my professional camp is great. We’ve been doing this forever and just motivating each other to get better. We have fun every day in the gym.
# # #
關於 BERTO 對比. 搬運工
安德烈·貝爾托 VS. Shawn Porter is a WBC welterweight world title eliminator between former 147-pound world champions. The 12-round bout headlines 精彩表演拳擊錦標賽, presented by 總理拳擊冠軍, 週六日 22 巴克萊中心, 布魯克林拳擊™的家. 在合作的主要事件, undefeated super welterweight world champion Jermell夏洛茨維爾 battles top rated challenger 查爾斯·海特利, 與電視報導在開始 9:30 P.M. AND/6:30 P.M. PT.
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, AndreBerto, @ShowtimeShawnP, LouDiBella, @BarclaysCenter和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/SHOBoxing,www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter. PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.

Four-Division World Champion Amanda Serrano Seeks Record Fifth World Title Against Former World Champion Dahiana Santana in Vacant Bantamweight World Title Matchup Live on SHOWTIME EXTREME® Saturday, 四月 22

更多! Undefeated Super Lightweight Prospect Jose Miguel Borrego Battles California’s John Delperdang in SHOWTIME EXTREME Action Beginning at 7:30 P.M. AND/PT Live from Barclays Center in Brooklyn
布魯克林 (四月 19, 2017) – Four-time world champion 阿曼達 “真正的交易” 塞拉諾 will look for a record-setting fifth world title when she battles former world champion 達希亞娜·桑塔納 for the vacant WBO Bantamweight World Championship on 星期六, 四月 22 in the featured bout of SHOWTIME BOXING on SHO EXTREME, presented by 總理拳擊冠軍, 巴克萊中心, 布魯克林拳擊™的家.
Televised coverage on SHOWTIME EXTREME begins at 7:30 P.M. AND/PT with an eight-round showdown between unbeaten 140-pound prospect 何塞·米格爾·博雷戈(11-0, 10 科斯) 和加利福尼亞州的 約翰·德爾珀丹 (10-2, 9 科斯). Delperdang replaces Jonathan Alonso, who withdrew from the bout because of a rib injury. Coverage continues at 9:30 P.M. AND/6:30 P.M. PT在Showtime® headlined by the WBC welterweight world title eliminator between 其他葉貝 肖恩·波特.
Unbeaten top heavyweight contender 路易斯·奧爾蒂斯 was originally scheduled to faceDerric羅西 in an undercard attraction, but was forced to withdraw after injuring his hand in training.
The 28-year-old Serrano (31-1-1, 23 科斯) can become the first female and the first Puerto Rican fighter in history to win world titles in five weight classes. Standing in her way is the former featherweight champion Santana (35-8, 14 科斯) 從聖多明各, 多明尼加共和國.
I’m really excited about this fight because this is the first time I haven’t had to call someone out, Santana has been calling me out for some time,” 塞拉諾說. “I’ve been in training since my last fight, just like I always am. I’m constantly learning and trying to improve and maintain my skills. Santana is the best female boxer from the Dominican Republic and she’s won fights all over the world. 到底, I think my pressure is going to be too much. I’m not planning on letting this fight go the distance.
I got the offer for this fight about a month and a half ago and I have been training hard ever since,” said Santana. “I’m a technical fighter, but I have different styles and I can adapt to my opponent. I know Amanda very well and I’ve seen her fight many times. I’m going to come and put on a great show and leave everything I have in the ring.
門票現場活動, 這是由DiBella娛樂促進, 開始 $50 (不包括適用的費用) 與現已公開發售. 門票可在網上通過訪問購買 www.ticketmaster.com, 萬維網.barclayscenter.com 或致電 1-800-745-3000. 門票也可在美國運通票房在巴克萊中心. 集團折扣可致電844-BKLYN-GP.
Raised in the Bushwick section of Brooklyn, 塞拉諾 gravitated toward boxing from watching her older sister Cindy, also a professional fighter. She picked the sport up quickly, 再再 9-1 record during a brief amateur career in which she won the New York Golden Gloves title in 2008. The 28-year-old would go on to fight all over the world, seizing her first world title in 2011 when she defeated Kimberly Connor to grab a super featherweight belt. 在 2014, she went to Argentina and defeated Maria Elena Maderna to become a world champion at lightweight. Her world title climb continued in 2016 as she stopped Olivia Gerula in the first round to capture her featherweight championship and followed that up with a victory over Alexandra Lazar to add a super bantamweight title to her collection. She most recently put on a show at Barclays Center in January when she defeated two-division champion Yazmin Rivas by unanimous decision.
親自 2002, 桑塔納 won a world title in 2011 with a victory over Stacey Reile before defending her belt successfully three times. She picked up an interim featherweight title in 2014 to cap a seven-fight win streak that spanned from 2011 到 2014. 在 2016 she traveled to Finland to challenge Eva Wahlstrom for her super featherweight title, ultimately losing a decision. Santana has fought in six countries throughout her career and will be making her second U.S. start on April 22.
年僅19歲, 博雷戈 will look to establish himself as a prospect on the path toward stardom when he takes on the toughest opponent of his career on 四月 22. Hailing from Aguascalientes, Mexico Borrego turned pro in 2015 after an amateur career that included a gold medal at the 2013 Mexican National Olympiad. He racked up three victories before a busy 2016 saw him score seven knockout victories, including his last outing, a stoppage of Tomas Mendez in round one. Borrego had previously trained at Freddie Roach’s gym when training in the U.S., but held training camp up in the Bronx leading up to 四月 22.
Fighting out of Escondido, 加利福尼亞州, Delperdang most recently went 12-rounds with former title challenger Hank Lundy after winning his previous four fights, 其中包括三個淘汰賽. The 24-year-old defeated previously unbeaten Oscar Mejia last September and his only other defeat came via a narrow majority decision to then unbeaten Rickey Edwards. 轉為職業選手後 2014, Delperdang won his first six pro bouts, 所有淘汰賽.
# # #
關於 BERTO 對比. 搬運工
安德烈·貝爾托 VS. Shawn Porter is a WBC welterweight world title eliminator between former 147-pound world champions. The 12-round bout headlines 精彩表演拳擊錦標賽, presented by 總理拳擊冠軍, 週六日 22 巴克萊中心, 布魯克林拳擊™的家. 在合作的主要事件, undefeated super welterweight world champion Jermell夏洛茨維爾 battles top rated challenger 查爾斯·海特利, 與電視報導在開始 9:30 P.M. AND/6:30 P.M. PT.
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, AndreBerto, @ShowtimeShawnP, LouDiBella, @BarclaysCenter和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/SHOBoxing,www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter. PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.

Two-Time Welterweight World Champion Battles Former Champion Shawn Porter in Welterweight World Title Eliminator Saturday April 22 巴克萊中心布魯克林 & 住在Showtime

Andre Berto Training Camp Quotes & 照片

點擊 這裡 for Photos from Stephanie Trapp
奧克蘭, 例如. (四月 17, 2017) – Former two-time welterweight world champion其他葉貝 will look to put himself in a position for another 147-pound title when he faces former world champion 肖恩·波特 in a world title eliminator that headlines a Premier Boxing Champions event 星期六, 四月 22 from Barclays Center in Brooklyn and live on SHOWTIME.
Televised coverage of SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING begins at 9:30 P.M. AND/6:30 P.M. PT and features unbeaten super welterweight world champion Jermell夏洛茨維爾 defending against top contender 查爾斯·海特利.
門票現場活動, 這是由DiBella娛樂促進, 開始 $50 (不包括適用的費用) 與現已公開發售. 門票可在網上通過訪問購買 www.ticketmaster.com, 萬維網.barclayscenter.com 或致電 1-800-745-3000. 門票也可在美國運通票房在巴克萊中心. 集團折扣可致電844-BKLYN-GP.
As Berto wraps up training camp in Oakland with renowned coach Virgil Hunter, he shares some thoughts on camp, his matchup with Porter and more:
其他BERTO
How has training camp gone? Do you feel like you’re still learning and growing with Virgil Hunter?
We’ve had a tremendous training camp out here in the Bay. I’m focused and I’m in great shape. Training with Virgil is like stepping in to a classroom. I’m always learning and growing as a fighter when I’m in the gym with him. We’ve been pushing to the limit every day and I’m just ready to go to work.
What would you say are Shawn’s strengths in the ring? What do you have to prepare for?
Shawn’s a great fighter but we are fully focused on what we need to do in the ring. My boxing IQ has grown so much and now everything we’re doing has a purpose. I’ve had tremendous sparring this camp and everyone I’ve been there with has been trying to push me to a whole other level so I will be ready for anything come fight night.
We are going to be ready for whatever Shawn brings on April 22. We’ve seen him brawl and try to press guys out but he might try do something different in this fight and we’ll be ready for it. I’m known for my speed, my power, my explosiveness and I’m in fantastic shape so this is definitely going to be a can’t miss fight.
What does it mean to you to be in camp with the other great fighter’s in Hunter’s stable including Andre Ward, 阿米爾汗, Andrzej Fonfara and Peter Quillin, 除其他?
We have a tremendous atmosphere out here and we all feed off of each other. Training with all these great fighters and world champions pushes you to another level. We all support each other and it definitely adds another level of motivation during training camp for each of our fights.
What does it mean to you to be in a position to become a three-time world champion?
Becoming a three-time world champion is great motivation. The WBC belt was the first belt that I won and I want it back. I avenged my loss to Victor Ortiz last year but getting the green belt back would bring everything full circle. At this point in my career, every fight is big and a potentially career defining fight so I’m taking everything one step at a time and preparing like I need to.
# # #
關於 BERTO 對比. 搬運工
安德烈·貝爾托 VS. Shawn Porter is a WBC welterweight world title eliminator between former 147-pound world champions. The 12-round bout headlines 精彩表演拳擊錦標賽, presented by 總理拳擊冠軍, 週六日 22 巴克萊中心, 布魯克林拳擊™的家. 在合作的主要事件, undefeated super welterweight world champion Jermell夏洛茨維爾 battles top rated challenger 查爾斯·海特利, 與電視報導在開始 9:30 P.M. AND/6:30 P.M. PT.
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, AndreBerto, @ShowtimeShawnP, LouDiBella, @BarclaysCenter和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/SHOBoxing,www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter. PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.