標記檔案: 美國拳擊校友會

Hall of Fame referee Steve Smoger successfully transitioned from amateur to pro boxing

 

 

科羅拉多斯普林斯, 膝部. (六月 13, 2018) — 名人堂裁判大廳 史蒂夫 “Double SSmoger, arguably the most recognizable and respected official in boxing history, holds the unique distinction of officiating in more states and countries than any of his peers.

 

 

 

Smoger ranks among the top six all-time, 別. 2 美國, in terms of most pro boxing matches officiated (1015), including an incredible 220 world time matches. He has been a referee in some of the greatest boxing matches everVernon Forrest-Shane Mosley, Bernard Forrest-Felix Trinidad, Kelly Pavlik-Jermain Taylor, 羅伊·瓊斯, Jr.-Hopkins, Micky Ward-Emanuel Burton, Andre Ward-Carl Froch and Miguel Cotto-Antonio Margarito II among the most notable.

 

 

 

還, Smoger has refereed matches featuring a Who’s Who of Boxing: 邁克·泰森, 倫諾克斯·劉易斯, 拉里·霍姆斯, 霍利菲爾德. 羅伯托·杜蘭, Hector Camacho Sr., 詹姆斯·托尼, 邁克·麥卡勒姆, 溫尼拉巴斯, 小梅威瑟, 阿圖羅·加蒂, 費利克斯·特立尼達, 科拉萊斯迭戈, 根納季·戈洛夫金, Lucia Rijker, Christy Martin and so many others..

 

 

 

In addition to the International Boxing Hall of Fame, Smoger has also been inducted into four other Hall of Fames in New Jersey, 賓夕法尼亞, Philadelphia and Atlantic City.

 

 

 

As a youngster, Smoger got hooked on boxing, primarily because his father was anawesome fan”, who religiously watched the popular Friday night boxing series, Gillette Cavalcade of Sports, with his son. Steve’s father told him that boxing was the last version of will and skill, one-on-one, to determine the better man that night.

 

 

 

Smoger said he was too small to play football, too short for basketball, so he became a cross-country runner in high school. A friend invited Smoger to the local YMCA in New Jersey to get checkout its boxing program. Only one day working with a pro boxer was enough for Steve to realize that being a boxer wasn’t for him. But he still loved boxing.

 

 

 

After he started refereeing amateur matches in southern New Jersey and Delaware, Smoger got the break of his life that dramatically changed his life. “Everything in life is timing,” Smoger explained. “The gentleman who gave George Foreman the small American that he proudly waved after winning a gold medal at the 1968 奧運會, Pat Duffy, opened a gym in southern Jersey. I told him that I wanted to train as a referee. I trained under the great Frank Cappuccino and then had to honor to train with Zach Clayton. He trained to music so referees moved without being herky-jerky. 在 1978, I started officiating then-AAU boxing and worked out of the Atlantic City PAL gym, which remains a vibrant amateur boxing club. I’m still there 40 years later, serving on its Board of Directors, and I’m also its legal counsel.

 

 

 

“然後, the boxing gods shined on me. Casinos were coming to Atlantic City in 1978 and boxing was involved at all the casinos there. I was the district attorney in Atlantic City, so after work I went to the PAL gym to workout with the kids. 有一天,, the phone rang in the gym. Nobody else was there, so I answered. It was the New Jersey Boxing Commissioner, ‘JerseyJoe Walcott, who asked me who was in charge. I said that, 當時, I was in charge. He said there was a pro show that night and they were short of inspectors. He said that they need somebody to watch the hand wrapping. I told him I was well versed in hand wrapping and that was it, I was hired to work that show and they gave me the royal treatment.

 

 

 

Walcott’s chief second was Chief Roy Johnson, who Walcott brought into the state commission. He hired me in 1982 as a probationary referee. 兩年後, I was a licensed referee and, 正如他們所說, the rest is history.

 

 

 

今天, Smoger is still a very active referee, traveling around the world to officiate, as well as co-chairman of the International Boxing Association (IBA) 官員, and a valued USA Boxing Alumni Association advisor. Steve has made several appearances at Alumni Association gatherings across the country.

 

 

 

I am honored to be the ‘unofficialrepresentative of all officials who’ve made the transition from amateur to pro boxing,” Smoger commented. “I’m the only active referee (Alumni Association advisor) who made the transition from the amateur to the pro level.

 

 

 

The accent has always been No. 1, on boxers, 和No. 2, 教練. USA Boxing is the best group I’ve ever been associated with and, for me personally, I’ve seen what amateur boxing does for kids in this country. They learn under difficult circumstances, through boxing, to successfully reach different levels in life. I enjoy watching the development of youths who go through the USA Boxing program and do very well.

 

 

 

Boxing enables boxers. My accent is on youths, to watch them grow and develop, not turn pro, to better their lives.

 

信息:

www.usaboxing.org

嘰嘰喳喳: @USABoxing

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

USA Boxing declares JuneAlumni Association Membership Drive Month

Miguel Cotto Gerry Cooney
傑西·巴爾加斯
Kevin McBride Reggie Johnson
少年瓊斯
Michael Spinks Antonio Tarver
詹姆斯·托尼

科羅拉多斯普林斯, 膝部. (六月 11, 2018) – USA Boxing’sAlumni Association Membership Drive Monthgot off to a knockout start this past weekend in Canastota, 紐約, at the annual International Boxing Hall of Fame Class induction ceremonies, as nine high-profile boxers, featuring an incredible accumulate pro record of 365-51-7 (239 科斯) 和 24 major world titles, joined the growing USABAA ranks as proud, new members.

 

克里斯tofflemire約翰·斯卡利 represented USA Boxing Alumni Association, manning tables at the IBHOF golf tournament and Memorabilia Show, to increase USABAA awareness and recruit new members.

 

 

 

The spirit of amateur boxing was alive and well throughout the International Boxing Hall of Fame weekend,” explained Cugliari, 美國拳擊校友會執行董事. “Information about the new USA Boxing Alumni Association was well received by the weekend’s guests, and esteemed alumni such as Jesse Vargas and Reggie Johnson mentioned that they are excited to become more involved. The Alumni Association thanks the support provided by many this weekend, particularly Micky Ward and Antonio Tarver, who continue to spread our mission.

 

 

 

The fact is that the vast majority of professional boxers who attend the Hall of Fame weekend at Canastota each year were at one time amateur boxers and knew each other well before they ever even turned professional,” added invaluable USABAA advisor Scully, who recruits boxers for group-sponsored events like this. “At some point in the conversations between boxers across the grounds, the topics frequently will eventually turn to their amateur days together.

 

 

 

The amateurs, 為了我, was about fighting for respect,” 2處世界冠軍 少年瓊斯 (50-6, 28 科斯); 注意. “To go to different places and make it very far (作為一個業餘), you have to learn how to conduct yourself and transact with others.

 

 

 

Other new USABAA members are six-time, 二科世界冠軍 米格爾·庫托(41-6, 33 科斯); four-time, 二科世界冠軍, 以及 1976 Olympic gold medalist and Hall of Famer, 邁克爾·斯平克斯 (31-1, 21 科斯); Irish heavyweight who retired Mike Tyson, 凱文·麥克布萊德 (35-10-1, 29 科斯); two-time, 二科世界冠軍傑西·巴爾加斯 (28-2-1, 10 科斯); five time world champion and 1996 奧運銅牌得主 安東尼奧·塔弗 (31-6-1, 22 科斯); two-time, 二科世界冠軍 雷吉·約翰遜 (44-7-1, 25 科斯), 三次, 三個賽區世界冠軍 詹姆斯·托尼 (77-10-3, 47 科斯); and world heavyweight contender 格里·庫尼 (38-3, 24 科斯).

 

美國拳擊校友會

 

 

 

創建於冠軍終身, 美國拳擊和校友之間的互利關係, –拳擊手, 官員, 教練和拳擊迷 — 校友會連冠軍的代, 鼓舞人心,回饋美國拳擊的未來拳擊冠軍, 進出環.

 

 

 

美國拳擊校友會是開放的人誰愛拳擊,並希望保持與業餘拳擊連接. 成員被授予各種特別活動由校友協會主辦的訪問, 包括其成名接待年度美國拳擊校友會館.

 

 

 

加入校友會, simply register at alumni@usaboxing,.org for a $40.00 每年的會員費. 新成員將獲得T卹, 鑰匙扣和電子錢包.

 

.

 

 

I think this is great,” Jones talked about the formation of the USA Boxing Alumni Association. “Fighters who turned pro were great amateurs, but there are also a lot of amateurs who didn’t turn pro. Everybody doesn’t become champion, but they tried and gave their best, and that’s why this organization is good because all boxers are appreciated.

 

 

 

Although Hall of Fame weekend tends to focus on the professional careers of many fighters,” Cugliari concluded, “it was hard not to notice the effect that amateur boxing has had on the lives of many of these great champions. The USA Boxing Alumni Association wants to thank Ed Brophy for his generosity and support for boxing, and we look forward to a long partnership with the International Boxing Hall of Fame.

 

信息:

www.usaboxing.org

嘰嘰喳喳: @USABoxing

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

 

USA Boxing declares JuneAlumni Association Membership Drive Month

PAST & PRESENT of USA Boxing: (L-R) 1972 Olympic bronze medalist Jesse Valdez, 2004 中美. Nationals champion Austin Trout, future Olympic hopeful Sharaha-Taina Moreu, 2-time world (為) champion Danny Romero, 和 1984 Olympic silver medalist Virgil Hill.

 

 

 

科羅拉多斯普林斯, COLO (五月 31, 2018) – USA Boxing has declared June as itsAlumni Association Membership Drive Month”.

 

 

 

I have been involved in boxing my entire life,” USA Boxing president 約翰·布朗 說. “I’m a strong believer in USA Boxing and The Grass Roots Program; that truly makes up everything that IS boxing in America. The USA Boxing Alumni Association was started to keep this FAMILY together. I’m hoping that each of our current members will reach out to ONE other potential new member. I look forward to a busy month of June. ”

 

 

 

創建冠軍終身, 美國拳擊和校友之間的互利關係, –拳擊手, 官員, 教練和拳擊迷 — 校友會連冠軍的代, 鼓舞人心,回饋美國拳擊的未來拳擊冠軍, 進出環.

 

克里斯tofflemire約翰·斯卡利 will oversee two USA Boxing Alumni Association tables at the International Boxing Hall of Fame Induction Weekend, 六月 7- 10 卡尼亞斯托, 紐約, during the its golf tournament and Memorabilia Show.

 

 

 

USA Boxing product 閃閃賴特 (51-6-1, 25 科斯), a two-time junior middleweight world champion, is one of only three boxers being inducted into the IBHOF Class of 2018.

 

 

 

Multiple world champion as a pro and 1984 奧運會銀牌得主, 維吉爾 “Quicksilver” 山, 年度參加的三次戰鬥 “愛爾蘭的” 米奇沃德, 世界冠軍 里迪克·鮑, 少年瓊斯 and otherAlumni Associationmembers are expected to make supportive appearances.

 

 

 

 

 

USA Boxing Alumni Association has enabled countless alumni to congregate at various events throughout the country since its inception last November,” added Cugliari, 美國拳擊校友會執行董事. “By expanding our membership through a strong June campaign, we will build on our successful infancy and strengthen our ability to support the Alumni Association’s mission statement. We are very thankful for the support provided by our members and look forward to even better times to come.

 

 

 

The Alumni Association drive will continue June 24-30 in Charleston, West Virginia during the 2018 青少年奧運會, Prep Nationals and Youth Open.

 

 

 

美國拳擊校友會是開放的人誰愛拳擊,並希望保持與業餘拳擊連接. 成員由校友會授予訪問各種特別活動的主機.

 

 

 

加入校友會, simply register at alumni@usaboxing,.org for a $40.00 每年的會員費. 新成員將獲得T卹, 鑰匙扣和電子錢包.

 

信息:

www.usaboxing.org

嘰嘰喳喳: @USABoxing

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

安東尼 “魔人” Tarver Credits USA Boxing for giving him Structure that carried him to top

科羅拉多斯普林斯, 膝部. (五月 21, 2018) – Future Hall of Famer 安東尼 “魔人” 塔弗 (31-6-1, 1 NC, 22 科斯) has just about done it all as a boxer having been an Olympic medal winner and world champion as an amateur, along with capturing five major light heavyweight world titles as a professional, as well as a pair of 午夜凶鈴 magazine’s top honors, and four other world championships in two different divisions.
I credit USA Boxing for giving me structure for the first time in my life,” 塔弗解釋. “Everything was scheduled; curfew, eating, 訓練, sleep….一切! I then understood that I had to be accountable for everything I did. I had talent, but I wasn’t structured, and that was bigger than me. I had to adjust to authority. My determination took off, giving me support I never had before. I went on to make speaking engagements and get sponsors. I broke barriers. I’ve been the best at every level that I fought at in the world.
Tarver was a highly decorated amateur who had an amazing 158-12 記錄. He is the only boxer to capture gold medals at World Amateur Championships, 中美. National Championships and Pan-American Games in the same year (1995). The Orlando, Florida-born southpaw won a bronze medal at the 1996 Olympics in Atlanta, losing in the quarterfinals to future world champion Vassiliy吉羅夫, who Tarver had defeated in the semifinals of the 1995 World Amateur Championships. Tarver also won top honors at the 1994 National Golden Gloves Tournament and 1995 World Championships Challenge.
I went on a winning roll in 1995 and went into the Olympics in rare form,” 塔弗說,. “And that’s why I was favored to win a gold medal. I was hitting him (吉羅夫), the same guy I’d beaten in the World Championships, but no points were registering for me. I had a good second round, but I was down three points, so I threw my game plan away in the third round. I felt I had to do more and got away from my style: counter punching, not getting hit, and being patient. I thought I had won and so did a lot of people. I made up for that, 雖然, with a gold-medal professional career.
I had been faced with a decision about going pro after I was beaten in the ’92 Olympic Trials. I decided to stay in the amateurs, despite not having any guarantees about making the 1996 中美. 國奧隊. I sacrificed four years of my pro career, which is why I turned pro at a relatively late age (27). I was determined when I found out the 1996 Olympics were in Atlanta. I think I made the right decision and I have no regrets.
I had always dreamed of going to the Olympics. I saw Roy Jones, JR – we first fought each other at 13 – get robbed of gold. I was watching that on television, jumped up, and knew where I was heading: The Olympics! We both suffered horrible decisions in the Olympics and I knew then that our careers would be parallel.
Tarver made his pro debut February 18, 1997 費城, 停車 Joaquin Garcia (4-0) in the second round.
I was an Olympic bronze medal winner but when I first turned pro,” Tarver added, “I didn’t have a promoter or manager. Nobody was willing to take a chance on me until I was 4-0, when I signed by first contract with 羅素佩爾茨. I felt nobody could beat me.
Nobody was able to beat Tarver, at least until his 17 親鬥爭, 什麼時候 埃里克·哈丁defeated Tarver by way of a 12-round unanimous decision.
兩年後, Tarver embarked on a 12-fight murderer’s row stretch during the next seven years, arguably establishing him as the No. 1 磅磅戰鬥機在世界. It all started with a successful rematch with Harding (21-1-1) in Indianapolis, when Tarver dropped Harding in the fourth round, plus twice more in the fifth, on his way to a fifth-round technical knockout to avenge his lone pro loss to that date.

Next up for Tarver was a showdown with 44-3 蒙特爾格里芬 for the WBC and IBF 175-pound division titles, which were vacated by 羅伊·瓊斯JR., 四月 26, 2003 在康州快活大賭場在馬山, 康涅狄格. In his first world title shot as a pro, Tarver pitched a complete shutout, decking Griffin in the first and last rounds to shut out his opponent by scores of 120-103 來自三位評委.
七個月後, 然而, Tarver lost a controversial 12-round majority decision and his WBC crown (he was stripped of his IBF belt) to WBA Super and IBO champion Jones in Las Vegas. The following May at the venue, Mandalay Bay in Las Vegas, 雖然, Tarver became the first to knockout Jones, putting him to sleep in the second round.
Tarver then became a mainstream celebrity, appearing on late-night shows and covers of午夜凶鈴 magazine and KO Magazine, and co-hosting an ESPN 星期五 夜戰鬥 電視節目.
I was robbed in my first fight with Roy,” Tarver insisted. “They called my knockout of Roy the greatest upset in light heavyweight history. Why didn’t they see me coming? I had beaten everybody ranked ahead of me. Roy was the pound-4-pound king, but he knew. I may not be the fastest, the quickest, or the strongest, but I doubt that there’s ever been a pro fighter to enter the ring with a higher IQ than me. Even at my age, I still feel that way today.
The WBC stripped Tarver of his title in 2004 for fighting IBF champion 格倫 - 約翰遜 (41-9-2) instead of the WBC mandatory challenger. 約翰遜, 具有諷刺意味的, was stripped of his IBF title for the same reason right before his fight in Los Angeles with Tarver. Tarver and Johnson fought for 午夜凶鈴 and IBO titles and Johnson won a 12-round split decision.
In their rematch six months later 在孟菲斯, Tarver won a unanimous 12-round decision over Johnson to capture the IBO strap. Tarver completed his trilogy with Jones, retaining his IBO title with a unanimous 12-round decision (117-111, 116-112, 116-112).
Tarver lost a 12-round decision June 10, 2006 in Atlantic City to 伯納德·霍普金斯大學 for the IBO championship, which was soon vacated and recaptured by Tarver with a 12-round majority decision over Elvir Muriqi (34-3).
Tarver traveled to Australia in 2011 to challenge IBO cruiserweight champion and local hero 丹尼·格林, who retired after nine rounds, as Tarver added another title belt to his display case.
在十二月 2013 in Temecula, 加利福尼亞州, Tarver knocked out Jonathon Banks (29-2-1) 在第七輪, and Tarver’s last fight was a 12-round split decision draw with former world champion 史蒂夫·坎寧安 (28-7) 紐華克, 新澤西州.
在 2006, Tarver starred as MasonThe LineDixon, the heavyweight champion in the film,洛奇.
塔弗, as he marches towards his planned history-making performance by becoming the oldest heavyweight world champion of all-time, also has served as a color commentator in boxing for Spike TV and Showtime.
今天, 在年齡 49, Tarver is still technically active, and he also trains his son and undefeated middleweight prospect, 安東尼奧·塔弗, JR. (5-0 (4 科斯), where they live in Tampa, 佛羅里達.
I was older than the rest of the boxers on the U.S. Olympic Team and the U.S. National Team,” 塔弗說. “What a team! Guys like 科拉萊斯迭戈朱達 didn’t make that Olympic Team. I gave 梅威瑟, JR. his first moniker, ‘Pretty Boy Floyd’, until he changed it years later to ‘Money’. We had a bond on that Olympic team with Floyd, 費爾南多·巴爾加斯, David Reid, Zarim Raheem and the others.
Although at the age of 49 he is still an active fighter, Tarver occassionally does some color commentating and he trains pro and amateur boxers at a gym in Tampa, 佛羅里達. “I’m not retired as a fighter,” Tarver commented. “I started a program, ‘Train with The Champ’, and it includes room rent and training. I like to say it’s an AirB&B for boxing. I train my son (5-0 中量級 安東尼奧·塔弗, JR. 那裡. I learned a lot from my early days, training in Orlando with my coach, Lou Harris, and I reunited with 吉米·威廉姆斯, 是誰 90 現在, training my son together in Tampa.
Tarver also is an advocate of the relatively new “美國拳擊校友會,” which was created to champion a lifelong, 美國拳擊和校友之間的互利關係, –拳擊手, 官員, 教練和拳擊迷 — the Alumni Association connects generations of champions, 鼓舞人心,回饋美國拳擊的未來拳擊冠軍, 進出環.
I’m going online to join,” 塔弗說,. “I’m looking forward to attending an Alumni Association meeting, 六月 24-30 during the Junior Olympics in Charleston, 西弗吉尼亞州.
Everything that goes around, 惡有惡報, in USA Boxing. Just ask future Hall of Fame candidate Antonio Tarver.
信息:
嘰嘰喳喳: @USABoxing
Instagram的: @USABoxing
Facebook的: /USABoxing

1stUSA Boxing Alumni Association event in N.E. A knockout in Lowell, 質量

Picture courtesy of Edward Boches / Boches Photography
LOWELL, 質量. (二月 23, 2018) – 差不多 50 past New England Golden Gloves boxers turned out last night for the inaugural USA Boxing Alumni Association meet-and-greet in a private room, prior to the opening bout of the New England Tournament of Champions, at historic Lowell Memorial Auditorium in Lowell, 馬薩諸塞州.
The USA Boxing Alumni Association gathering was also to promote the 2018 美國VS. 愛爾蘭拳擊東北遊, which kicks-off 星期一, 三月 12, at Royale Entertainment Complex in Boston’s famed theater district. The USA vs. Ireland Northeast Boxing Tour will continue 三月 15 在萬通中心在斯普林菲爾德, 質量. and concludes 三月 21at The Manchester Downtown Hotel in Manchester, 新罕布什爾.
Among the USA Boxing Alumni Association attendees were former professional world champions “愛爾蘭的” 米奇沃德, a Lowell boxing icon, and Jose Antonio Rivera, 以及 競爭者 star 彼得·曼弗雷多, JR., “冰人” 約翰·斯卡利
創建於冠軍終身, 美國拳擊和校友之間的互利關係, –拳擊手, 官員, 教練和拳擊迷 — 校友會連冠軍的代, 鼓舞人心,回饋美國拳擊的未來拳擊冠軍, 進出環.
美國拳擊校友會是開放的人誰愛拳擊,並希望保持與業餘拳擊連接. 成員由校友會授予訪問各種特別活動的主機, including Friday evening’s USA Boxing Alumni Association Hall of Fame reception.
加入校友會, 只需在登記 alumni@usaboxing.org 為一個 $40.00 每年的會員費. 新成員將獲得T卹, 鑰匙扣和電子錢包.
信息:
嘰嘰喳喳: @USABoxing
Instagram的: @USABoxing
Facebook的: /USABoxing

NEW ENGLAND TOURNAMENT OF CHAMPIONS Open division semifinal results from Lowell

New England
Tournament of Champions

Open Division semifinals results from Lowell

72nd annual Lowell Sun Charities
Golden Gloves Championship
New England Tournament of Champions
Open Division championship finals 今晚 在Lowell
LOWELL, 質量. (二月 22, 2018) – A highly-competitive semifinal round was held last night, setting the stage for this evening’s finals of the New England Tournament of Championships, at historic Lowell Memorial Auditorium.
The New England Tournament of Champions, also known as the All-New England’s, is part of the 72nd annual New England Golden Gloves Championships.
今晚的 individual winning N.E. champions will qualify for Team New England, which will compete at the National Golden Gloves Championship, 開始 五月 14, 2018 in Omaha, 內布拉斯加. Western New England is seeking its fifth straight N.E. team title.
After watching last night’s semifinals,” ñ. 和. Executive Director Bobby Russo 說, “我不能等待 今晚的 great match ups in the finals. These are the best amateur boxers in New England and all the winners will have a shot at national titles.
還, USA Boxing will host a USA Boxing Alumni Association meet-and-greet 今晚.All USA Boxing Alumni Association members, as well as any prospective members, are welcome to attend this unique meet-and-greet, starting when doors open at 6:30 P.M. AND, until the first bout at 7:30 P.M. AND.
Many of New England’s all-time great amateur boxers will participate, including former wotld champions such as hometown hero and three-time New England champion,“愛爾蘭的” 米奇沃德, 何塞·安東尼奧·里維拉, 特拉維斯 Simms and Iran Barkley, 競爭者 star 彼得·曼弗雷多, JR., 約翰·斯卡利, Richie LaMontagne, Dave Sullivan, 美國奧運選手 勞倫斯·克萊貝 and many other past New England Golden Gloves favorites including Tarvis西姆斯, 鮑比·哈里斯, Joe AllojTroy Wortham. (如有變更,)
門票開始 $18.00, 只 $7.00 for students (ID required) and are available to purchase by calling the Lowell Memorial Auditorium box office at 1.866.722.8881 or ordering online at www.lowellauditorium.com. Buy tickets early to avoid long lines the night of the show.
Proceeds from the Lowell Sun Charities Golden Gloves Championship go towards sending the New England Golden Gloves champions to the National Golden Gloves Championship (開始 五月 14, 2018 in Omaha, 內布拉斯加), in addition to supporting local athletes and area gyms, the Boys & 女孩俱樂部, soup kitchens, homeless shelters, cancer funds, scholarships and many other great charitable causes.
官方結果
(Feb.21, 2018)
NEW ENGLAND TOURNAMENT OF CHAMPIONS
OPEN DIVISION CHAMPIONSHIPS
羽量級 (123 磅。)
Felix Parilla, 北部避風港, CT / WNE
WDEC (5-0)
Joseph Valdes, Nashua, NH / Central CNE
輕量級 (132 磅。)
Joseph DePina, 多切斯特, 嘛 / CNE
WDEC (3-2)
Joshua Orta, 斯普林菲爾德, 嘛 / WNE
JUNIOR WELTERWEIGHTS (141 磅。)
沙拉德·科利爾, 哈特福德, CT / WNE
WDEC (4-1)
Mike Bloodworth, Woonsocket, RI / SNE
WOMEN’S JUNIOR WELTERWEIGHTS (141 磅。)
阿什利·摩爾, Buzzards Bay, 嘛 / CNE
WDEC (5-0)
Deborah Basora, 哈特福德, CT / WNE
WELTERWEIGHTS (152 LBS.)
Josniel Castro, 波特蘭, ME / NNE
WDEC (5-0)
Luca Botis, 西點, 紐約 / WNE
詹姆斯·佩雷拉, 曼斯菲爾德, 嘛 / SNE
WDEC (5-0)
Charles Espinel, Salem, 嘛 / CNE
輕重量級 (178 磅。)
Miguel Teo, Marlboro, 嘛 / CNE
WDEC (5-0)
Tony Adams, Bridgeport, CT / WNE
權重股 (201 磅。)
Edmond Worley, 洛厄爾, 嘛 / CNE
WDEC (4-1)
漢普頓米勒, 沃特伯里, CT / WNE
超重 (201+ 磅。)
Tim Hatfield, 普羅維登斯, RI / SNE
WDEC (5-0)
Zack Calmus, Gloucester, 嘛 / CNE
WNEWestern New England
CNECentral New England
NNENorthern New England
SNESouthern New England
72nd annual Lowell Sun Charities Golden Gloves Championship Schedule
(洛厄爾紀念劇院 – 6:30 P.M. 門打開, 7:30 P.M. 第一回合)
New England Tournament of Champions
Open Class Championship Finals – 星期四, 二月. 22
信息:
New England Golden Gloves Executive Director: Bobby Russo
Director of Contestants: Art Ramalho
Chief of Officials: Laurie Purcell
環播音員: John Vena
地點: 洛厄爾紀念劇院, 50 Merrimack St., 洛厄爾, 嘛
嘰嘰喳喳: @LowellGloves

Former USA boxers to hold private meet-and-greet at New England Tournament of Champions Open Division Championships

1STUSA Boxing Alumni Association Event in N.E.

星期四, 二月 22
Lowell Memorial Auditorium in Lowell, 質量.
科羅拉多斯普林斯, 膝部. (二月 19, 2018) – USA Boxing will host a private USA Boxing Alumni Association meet-and-greet 本週四 夜晚 (二月. 22), prior to that evening’s open division finals of the New England Tournament of Champions, part of the 72nd annual New England Golden Gloves Championships, at historic Lowell Memorial Auditorium in Lowell, 馬薩諸塞州.
二月. 22ND USA Boxing Alumni Association also being held, 部分, to promote the 2018 美國VS. 愛爾蘭拳擊東北遊, which kicks-off 星期一, 三月 12, at the newly renovated Royale Entertainment Complex in Boston’s famed theater district. The USA vs. Ireland Northeast Boxing Tour will continue 三月 15 在萬通中心在斯普林菲爾德, 質量. and concludes 三月 21 at The Manchester Downtown Hotel in Manchester, 新罕布什爾.
Many of New England’s all-time great amateur boxers will participate, including hometown hero and three-time New England champion, “愛爾蘭的” 米奇沃德. Others include 何塞·安東尼奧·里維拉, 約翰·斯卡利, Richie LaMontagne, Dave Sullivan, 特拉維斯Tarvis西姆斯, 鮑比·哈里斯, 彼得·曼弗雷多, JR., Joe Alloj, 勞倫斯·克萊貝Troy Wortham.
All USA Boxing Alumni Association members, as well as any prospective members, are welcome to attend this unique meet-and-greet, starting when doors open at 6:30 P.M. AND, until the first bout at 7:30 P.M. AND.
門票價格在開始 $18.00, 只 $7.00 for students (ID required) and are available to purchase by calling the Lowell Memorial Auditorium box office at 1.866.722.8881 or ordering online at www.lowellauditorium.com.
創建於冠軍終身, 美國拳擊和校友之間的互利關係, –拳擊手, 官員, 教練和拳擊迷 — 校友會連冠軍的代, 鼓舞人心,回饋美國拳擊的未來拳擊冠軍, 進出環.
美國拳擊校友會是開放的人誰愛拳擊,並希望保持與業餘拳擊連接. 成員由校友會授予訪問各種特別活動的主機, 含 星期五 evening’s USA Boxing Alumni Association Hall of Fame reception.
加入校友會, simply register at alumni@usaboxing,.org for a $40.00 每年的會員費. 新成員將獲得T卹, 鑰匙扣和電子錢包.
信息:
嘰嘰喳喳: @USABoxing
Instagram的: @USABoxing
Facebook的: /USABoxing

Attention USA Boxing Alumni

Attention USA Boxing Alumni:
Help support our boxers.

十一月 1, 2017, USA Boxing launched the USA Boxing Alumni Association as a way of connecting former and current boxers, coaches and fans with the goal to raise money for current and future boxers.

As a local gym that is the home to many USA Boxing members we are requesting that if you are a USA Boxing Alumni, please join the Alumni Association for the annual donation of $40.00 to support the 31,924 拳擊手.

Not only will you support boxers from grassroots level to World Class competition, you will receive:

· Opportunities to attend national, regional and local events
· December 8: Inaugural Alumni Association Hall-of-Fame Reception in Salt Lake City, UT
· USA Boxing Alumni Association T- Shirt, Key Chain and E-Wallet
· Subscription to USA Boxing Alumni Association quarterly newsletter
· Opportunity to sponsor a USA Boxing boxers
· Select discounts on USA Boxing merchandise

It takes less than three minutes and you can make a huge impact on the lives of our young boxers just click the link below:

美國拳擊 – Alumni Association

As a recently appointed member of the USA Boxing advisory board, this is a cause close to my heart and I hope you can help spread the word.

誠摯,

Joe Hand Jr.
導向器
Joe Hand Boxing Gym & Computer Lab

是 & Holyfield to be inducted this Friday into USA Boxing Alumni Hall of Fame inaugural class

USA Boxing stars out to support and celebrate
USA Boxing Elite National Championships
十二月. 5-9 in Salt Lake City, Utah
科羅拉多斯普林斯, 膝部. (十二月 5, 2017) – The fledgling USA Boxing Alumni Association will host a gala reception 這個星期五 夜晚 (Dec.) 8, highlighted by the induction of the inaugural class of the USA Boxing Alumni Hall of Fame, at the Courtyard by Marriott Downtown in Salk Lake City, Utah.
The reception is being held in conjunction with the 2017 USA Boxing Elite and Youth National Championships and Junior and Prep Open, 十二月. 5-9, also held in Salt Lake City.
創建於冠軍終身, 美國拳擊和校友之間的互利關係, –拳擊手, 官員, 教練和拳擊迷 — 校友會連冠軍的代, 鼓舞人心,回饋美國拳擊的未來拳擊冠軍, 進出環.
The Alumni Association will bring together former boxers, coaches and official who have reached all levels of success in amateur boxing, as well as people who have all over for Olympic-style boxing,” explained 邁克·麥卡蒂, USA Boxing Executive Director. “This association will help expand our grassroots and create fight champions of USA Boxing and alumni members.
“最偉大的” 和 “真正的交易”, 分別, 穆罕默德·阿里霍利菲爾德, will be the first boxers inducted into the USA Boxing Alumni Association Hall of Fame, joining two others, veteran coaches 羅斯福桑德斯湯姆·庫爾特, also being inducted as charter members.
The late Ali is the lone three-time lineal world heavyweight champion of all-time, who as an amateur (known then as Cassius Clay), 捕獲在金牌 1960 Olympics in Rome.
Holyfield was the first and remains the only undisputed cruiserweight and heavyweight world champion. 在 1984 Olympics in Los Angeles, Holyfield won a bronze medal as a light heavyweight, after a he suffered a questionable disqualification in his semifinals match. 今年早些時候,, Holyfield started his promotional company, The Real; Deal Boxing.
一 1993 USA Boxing Hall of Fame inductee, Roosevelt coached the U.S. Marines boxing team in 1975-1978 和 1988-2000. He also served as assistant coach on the USA Olympic boxing teams in 1984 和 1992.
Coulter has been a boxing coach for more than 62 歲月, continuing to conduct boxing clinics today around the glove. In addition to coaching the iconic 1988 USA Olympic boxing team, which captured eight individual medals, he was a consultant for the 1996 squad that won 14 meals. A national boxing champion at Syracuse University, Coulter also coaches the U.S. Army Boxing Team.
國際拳擊名人堂入選者 鋁伯恩斯坦 will serve as Master of ceremonies for 週五 事件. “USA Boxing makes a positive difference in the lives of thousands and thousands of young people ion a daily basis,” the voice of Showtime Boxing said,” and I am so honored to serve as emcee for the inaugural USA Boxing Alumni Association Hall of Fame Reception. This new arm of USA Boxing will be a terrific addition to an already great organization. I look forward to it.”.
Four Olympic medalists from Team USA will be in attendance: 1984 金牌得主 Paul Gonzales, 1984 和 1988 silver medalists, 分別, 維吉爾山Michael Carbajal, 和 1972 bronze medalist Jessie Valdez.
Other boxing dignitaries who are confirmed attendees include 1992 奧林匹亞 勞爾·馬爾克斯, 名人堂裁判大廳 史蒂夫·斯莫傑, National Golden Gloves champion and NBC boxing announcer B.J. 花卉, three-time New England Golden Gloves champion“愛爾蘭的” 米奇沃德, former Air Force Academy coach Eddie Welchers, Rocky Mountain Golden Gloves franchise tournament director Larry Fullmer and others.
美國拳擊校友會是開放的人誰愛拳擊,並希望保持與業餘拳擊連接. 成員由校友會授予訪問各種特別活動的主機, including Friday evening’s USA Boxing Alumni Association Hall of Fame reception.
加入校友會, 只需在登記 alumni@usaboxing.org 為一個 $40.00 每年的會員費. 新成員將獲得T卹, 鑰匙扣和電子錢包.
信息:
嘰嘰喳喳: @USABoxing
Instagram的: @USABoxing
Facebook的: /USABoxing