标记档案: 肖恩·波特

Undefeated Heavyweight Contender Luis Ortiz Battles Long Island’s Derric Rossy Saturday, 四月 22 在巴克莱中心在布鲁克林总理拳击冠军赛

 

更多! Brooklyn’s Amanda Serrano Looks to Make History When She Fights for a World Title in a Fifth Weight Class

&

Undefeated Prospects Jose Miguel Borrego & Jonathan Alonso Battle While Unbeaten Julian Sosa & 2016 海天奥海

Richardson Hitchins Enter the Ring

点击 这里 for Press Conference Photos from Rosie Cohe/SHOWTIME

点击 这里 for Press Conference Photos from Ed Diller/

DiBella娱乐

布鲁克林 (三月 30, 2017) – 不败的重量级竞争者 Luis “The Real King Kong” Ortiz (27-0, 23 科斯) will return to the ring to take on Long Island’s Derric罗西 (31-12, 15 科斯) 在 10 轮对决中 星期六, 四月 22 in a Premier Boxing Champions event live from Barclays Center, 布鲁克林拳击™的家.

 

Also competing in undercard action is four-division world champion Amanda “Real Deal” Serrano (31-1-1, 23 科斯) who will look to make history by becoming the first woman and the first Puerto Rican fighter to win a fifth world title in five different weight classes. Both the Ortiz vs. Rossy and Serrano bouts were announced at a press conference in New York City 周四.

 

SHOWTIME Boxing coverage of the Ortiz vs. Rossy and Serrano bouts will be announced in the coming days.

 

四月 22 event is headlined by former world champions 其他叶贝 肖恩·波特 battling in a welterweight world title eliminator. Televised coverage of SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING, 由总理拳击冠军提出, 在开始 9 P.M. AND/6 P.M. PT on SHOWTIME and also features unbeaten super welterweight world champion Jermell夏洛茨维尔 defending against top contender Charles Hatley.

 

Additional undercard attractions feature a group of unbeaten prospects as Mexico’s 何塞·米格尔·博雷戈 (11-0, 10 科斯) 战斗 2012 Spanish Olympian Jonathan Alonso(12-0, 4 科斯) in an eight-round junior welterweight showdown, 朱利安·索萨 (7-0-1, 2 科斯) entering the ring in a six-round welterweight fight and 2016 海天奥海 理查德森Hitchins (1-0, 1 KO) in a four-round junior welterweight bout.

 

门票现场活动, 这是由DiBella娱乐促进, 开始 $50 (不包括适用的费用) 与现已公开发售. 门票可在网上通过访问购买 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com 或致电 1-800-745-3000. 门票也可在美国运通票房在巴克莱中心. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP. 查洛 vs. Hatley fight is co-promoted by TGB Promotions and Don King Promotions.

 

One of the most feared heavyweights in the world, Ortiz has worked his way into the WBA’s mandatory position to fight the winner of the Anthony Joshua-Wladimir Klitschko, who fight for Joshua’s IBF and the vacant WBA Super World Championship. The Cuban-born fighter had previously picked up the interim title in 2015 with a stoppage of Matias Ariel Vidondo and defended the title with a dominant knockout of former title challenger Bryant Jennings later that year. Last year saw Ortiz continue to run through heavyweight contenders as he earned TKO victories over Tony Thompson and David Allen plus a victory over Malik Scott.

 

Fighting out of Medford, 纽约, Rossy was a 2004 Golden Gloves champion and a defensive end for Boston College before turning pro in October 2004. Rossy owns victories over Axror Muralimov, Ray Mercer and Carl Drumond in addition to challenges top heavyweights Eddie Chambers, Vyacheslav Glazkov and Bermane Stiverne. This will be the ninth undefeated fighter that Rossy faces in his pro career.

 

在布鲁克林布什威克区长大, 塞拉诺因观看姐姐辛迪而对拳击产生了兴趣, 也是一名职业格斗家. 她很快就学会了这项运动, 再再 9-1 record during a brief amateur career in which she won the New York Golden Gloves title in 2008. The 28-year-old would go on to fight all over the world, 夺得她的第一个世界冠军 2011 当她击败金伯利康纳获得超羽量级腰带时. 在 2014, 她前往阿根廷并击败玛丽亚·埃琳娜·马德纳,成为轻量级世界冠军. Her world title climb continued in 2016 as she stopped Olivia Gerula in the first round to capture her featherweight championship and followed that up with a victory over Alexandra Lazar to add a super bantamweight title to her collection. She most recently put on a show at Barclays Center in January when she defeated two-division champion Yazmin Rivas by unanimous decision.

 

这里是参与者不得不说 星期四 from Gallagher’s Steakhouse in Manhattan:

 

LUIS ORTIZ

 

“I’m not a man of many words, but yesterday was my birthday, so with that extra year of experience, I’ll speak a little bit more.

 

“I’m ready to fight right now. I’m waiting for the opportunity to fight the winner of Anthony Joshua vs. 弗拉基米尔克里琴科. They better get ready, because ‘King Kong’ will be waiting for them.

 

“I work very hard to stay in shape. All year round I am in the gym and staying ready. When the time comes and I have a fight offered, I will always be ready.

 

“My plan is to become the heavyweight champion of the world. I feel like I’m with the right team now that will open those doors for me. 无论他们把谁放在我面前, I will take care of them.

 

“I love fighting in New York because there are such smart fans here who really love boxing. They love the knockout and I’m excited to be here to do my job.

 

“I’ve been working hard and waiting to get a victory on 四月 22. Once I get past this bout, it’s on to bigger and better things. I’ll find out everything about Rossy that I need to know on 四月 22 and put on a great show.

 

“Age is nothing to me. So many fighters have competed into their late age. I still have a lot left in the tank.

 

“I would love to fight Deontay Wilder. We’re both big, tough fighters. These are the kind of fights that people want to see. I know that my time will come.

 

“We’re looking forward to this new relationship and this first fight on 四月 22. I can’t wait to get out there in front of the fans and show my skills. I believe it will finally be time for ‘King Kong’ to come out of the jungle.”

 

DERRIC ROSSY

 

“When they brought the fight to me, I said let’s do it. We’re doing it right by fighting at Barclays Center.

 

“This is a real fight. 我随时准备. The fans are who pays us and they want to see a legitimate fight. This is going to be a quality matchup on 四月 22.

 

“I think our styles will match up well. He throws his hands well and I think I do the same. I sometimes try to be more evasive and I’m anticipating him bringing it. There might be some bull in a China shop, but then it could turn. We both adapt well in the ring.

 

“You can’t ask for anything better than this kind of fight. We’re both top-notch heavyweights and we’re going to go at it. It’s a thrill for me to be there regardless, but I think the fans are really going to be the winners.

 

“I’ve fought a lot of really good heavyweights. I won’t know how he stacks up until I get in there with him. All I know is that he’s tough, rugged and good.

 

“My situation is that I always have to stay ready in the gym. I happened to be ready when the call came and I said yes as soon as I could.

 

“I’m going to win this fight and it’s going to set up some big things. I’m in this business to get a world title. I have to go through Luis Ortiz to get there.”

 

阿曼达·塞拉诺

 

“I can’t wait to get back in the ring and put on a show in front of the fans. That’s what I love to do and it’ll be great to do it at Barclays Center.

 

“I’m motivated to make history. This would be my sixth world title in five weight divisions. This is a goal that my whole team has had. We want me to be the first Puerto Rican fighter to conquer five divisions. I want to be known as the girl who made history.

 

“I think every fighter wants to be known as the best in the world. If I’m not the best, I want to be one of the best. I want to be remembered and open the door for girls around the world.

 

“I’m very thankful for everyone who came out here today. This is a great opportunity for me on 四月 22. I’m going for history. I want this so badly. I train hard and I have a great team taking care of me.

 

“What better place to make history than at Barclays Center in Brooklyn? No matter who they put in front of me, it’s going to be a night of fireworks. I’m doing this for female boxing. I’m going to show how much talent we have. This is the one that I want more than anything. I always put on a show for my fans in Brooklyn and my eyes are on the prize.”

 

娄DiBella, DiBella娱乐总裁

 

“I’m really happy today to announce some great additions to a terrific card on 四月 22 in Brooklyn and live on SHOWTIME. Everyone knows the main event is a great fight in the welterweight division. We also announced a 154-pound matchup as the co-main event with Jermell Charlo vs. Charles Hatley.

 

“The biggest announcement is that a very big man, is going to be on this card. All Luis Ortiz has done as a professional fighter is knock guys out. He’s one of the most feared and avoided men in the heavyweight division. Ortiz and his team want the biggest fights out there. He knows that being seen on a card of this magnitude is a tremendous opportunity.

 

“I know that Luis Ortiz has a big victory in mind on 四月 22 that will propel him to a bigger fight and eventually to the biggest fights in the world. This guy deserves the opportunity.

 

“Amanda Serrano is a great champion. She’s one of the best pound-for-pound female fighters I the world today. No female fighter in history has ever won five titles in five weight classes. But it’s even more amazing, given the long history of the sport on the island, that no Puerto Rican fighter has ever become a five-division world champion. 上 四月 22 Amanda Serrano will attempt to make history.

 

“Amanda has won titles as heavy as 135-pounds and now she’ll be fighting at 118-pounds. That’s an amazing achievement. She’s always fought the best out there and she’s always proven that she is the best. She deserves the attention she’s getting. She may be the best fighter I promote, 期. This woman stands should-to-shoulder with any of them.”

 

“I know that Derric Rossy is going to give a test to Ortiz. But he’s never been predicted to win. Every time I watch his fight against Bermane Stiverne, I saw him winning the fight. This guy is a real professional and he deserves this opportunity.

 

STEPHEN ESPINOZA, 执行副总裁 & 总经理, SHOWTIME体育

 

“We’re thrilled to be here announcing such a fantastic undercard from top to bottom. Amanda Serrano is looking to become the first woman and Puerto Rican to win world titles in five weight classes. A card this deep, you know that it is a SHOWTIME card.

 

“These are the kind of cards that SHOWTIME, Lou DiBella and Barclays Center are working on every day. This was a good event and now it is a great event.”

 

BRETT YORMARK, 布鲁克林体育的CEO & 娱乐

 

“It’s been a special start to the year for Brooklyn Boxing. You think about 一月 14 三月 4 and what great nights those were. Now we have 四月 22 and it has become a special card. We’re excited about what we’re building in Brooklyn. We’re making great strides.

 

“I want to welcome Luis Ortiz to Barclays Center for the first time. I’m sure it will be a special night. We’re thrilled to welcome back Amanda Serrano as well for what should be a historic night.

 

“We’re going to continue to put on the biggest and best events we can. It’s been a great start to the year and we’re looking forward to more to come.”

 

# # #

 

ABOUT BERTO vs. 搬运工

Andre Berto vs. Shawn Porter is a WBC welterweight world title eliminator between former 147-pound world champions. The 12-round bout headlines 精彩表演拳击锦标赛, presented by 总理拳击冠军, 周六日 22 巴克莱中心, 布鲁克林拳击™的家. 在合作的主要事件, undefeated super welterweight world champion Jermell夏洛茨维尔 battles top rated challenger Charles Hatley, 与电视报道在开始 9 P.M. AND/6 P.M. PT.

 

欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, AndreBerto, @ShowtimeShawnP, LouDiBella, @BarclaysCenter和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOBoxing, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter.PBC由电晕赞助, 最好的啤酒.

2 TIME WORLD CHAMPION & OLYMPIC GOLD MEDAL WINNER YURIORKIS GAMBOA CONFIRMED FOR THIRD EDITION OF BOX FAN EXPO TAKING PLACE ON CINCO DE MAYO WEEKEND, 六可 6, 在拉斯维加斯

鸿运扇世博会是最终的球迷体验活动,让拳击迷见面的机会和迎接顶级战斗机, 现任和前任世界冠军, 拳击名人和行业的人在近距离个人设置.

门票现已在EventBrite上发售
即时发布
拉斯维加斯 (三月 28, 2017) – 2-Time world champion and Olympic Gold Medal winner, Yuriorkis Gamboa的 has confirmed that he will appear and have a booth to Meet & Greet his fans at the 拉斯维加斯会议中心 for the 3rd edition of 鸿运扇博览会 将会发生 周六五月 6, 2017 在五月五日节周末. The Boxing Expo will also coincide with the mega fight between Canelo Alvarez vs Julio Cesar Chavez Jr, 那将在当晚晚些时候举行.
Gamboa will appear for the first time at this years’ 世博会,将是签订手套, photos and selling merchandise. Fans will have an opportunity to take pictures with the former world champion and Olympic Gold medalist.
He will be raising money for an amazing woman named Ivonne Lugo, who suffers from PKD, an inherited chronic kidney disease. She is in urgent need of a liver and kidney transplant. Gamboa is generously using his time and effort to fundraise in hoping to save her life. Please go to Https://ivonnes.fund and help out this great cause.
Gamboa joins the list of over 50 current and past World Champions boxers who have appeared at the Expo, meeting their fans in person.
Gamboa is a Cuban professional boxer. He is a former unified featherweight 世界冠军, having held the WBA title from 2009 到 2011, 而 IBF title from 2010 到 2011. As an 业余 he won a gold medal in the 轻量级 division at the 2004 奥运会, and bronze in the featherweight division at the 2005 世锦赛.
Gamboa joins Al Bernstein, 托马斯·赫恩斯, Kronk Boxing, WBC, 克里斯蒂·马丁, 米娅圣约翰, Fernando Vargas and Joel Casamayor among early commitments to this year’s Box Fan Expo.
鸿运扇世博会已经与球迷和拳击业内人士一个巨大的成功. Many boxing stars have attended the last two Expo’s such as Mike Tyson, 罗伯托·杜兰, 汤米赫恩斯, 小罗伊琼斯, 塞尔吉奥·马丁内斯, 基思·瑟曼, 丹尼·加西亚, 蒂姆·布拉德利, Deontay怀尔德, 阿米尔汗, 肖恩·波特, 费尔南多·巴尔加斯, 朱达, 詹姆斯·托尼, 温尼Pazienza, 米奇·加西亚 , 米娅·圣约翰斯, 狮子座圣克鲁斯, 八斗杰克, 特里·诺里斯 , 里迪克·鲍 , Earnie剃须刀, Leon Spinks and many more
参展商如拳击齿轮, 服饰, 新设备, 能量饮品, 醇, 补充产品, 广播媒体, 制裁机构和其他希望参与的公司将再次有机会向粉丝展示他们的品牌, 媒体与拳击业.
Tickets to the Box Fan Expo are available online
鸿运扇世博会是最终的拳击迷体验活动, 允许粉丝结识并问候当今的拳击超级巨星, 现任和前任世界冠军, 他们的展位上有体育传奇和其他拳击名人. 现场, 粉丝们将在亲笔签名专区体验不同的活动, 摄影会议, 对恃与您最喜爱的拳击手, 以及从展位购买商品和纪念品的机会, 还有更多… 您将不会错过这个必须参加的世博会!
Box Fan Expo还将包括顶级拳击组织, 促销员, 环卡女孩, 著名的培训师和评论员以及拳击器材公司 “在一个屋檐下”.
Throughout the next 6 weeks leading up to the Event, 会出现在许多明星每周更新,将在拳击世博会提交其外观. 而对于在拳击行业或其他任何人参展 (非产业), who would like more information on sponsorships opportunities or reserve a Booth, 联系盒风扇博览会:
电话号码: (514) 572-7222 或拉斯维加斯号码 (702) 997-1927
如有任何疑问,请发邮件: boxfanexpo@gmail.com
可在上鸿运扇世博会的更多信息: HTTP://www.boxfanexpo.com
您可以按照鸿运扇世博会在Twitter上: HTTPS://www.twitter.com/BoxFanExpo\

Undefeated Super Welterweight World Champion Jermell Charlo Defends Against Top Contender Charles Hatley Saturday, 四月 22 On SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING®, 总理拳击冠军主办, 巴克莱中心在布鲁克林

Welterweight World Title Eliminator Between
其他叶贝 & Shawn Porter Headlines Action-Packed Night
布鲁克林 (三月 24, 2017) – Unbeaten WBC Super Welterweight World Champion Jermell夏洛茨维尔 will defend his world title against No. 1-额定挑战者 Charles Hatley 星期六, 四月 22 住在Showtime® 巴克莱中心, 布鲁克林拳击™的家.
Televised coverage of SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING, 由总理拳击冠军提出, 在开始 9 P.M. AND/6 P.M. PT and is headlined by former world champions 其他叶贝 肖恩·波特 meeting in a 12-round welterweight world title eliminator.
夏洛茨维尔 (28-0, 13 科斯) will face his mandatory challenger Hatley (26-1-1, 18 科斯) after winning the vacant world title with a sensational eighth-round knockout of John Jackson in May of 2016.
I’m once again ready to get in the ring and continue to build my legacy,” 说夏洛茨维尔. “I’ve been training hard, I’m focused and I’m even hungrier now that I have my belt. Charles Hatley has never been in the ring with someone like me and I’m going to do what’s necessary to get that win. My brother had an outstanding performance against Julian Williams and I want to compete with that. It’s motivated me and I’m ready to get out there and show off my power and skills.
I’ve been training for a long time for this fight and I can’t wait to get in the ring,” said Hatley. “I never stopped training since my last fight and I’m going to be ready to win that world title on April 22. Jermell is a good fighter, but he’s got a big mouth. I know we’re both training hard and going for the win, but I’m going to come out victorious.
门票现场活动, 这是由DiBella娱乐促进, 开始 $50 (不包括适用的费用) 与现已公开发售. 门票可在网上通过访问购买 www.ticketmaster.com, 万维网.barclayscenter.com 或致电 1-800-745-3000. 门票也可在美国运通票房在巴克莱中心. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP. 查洛 vs. Hatley fight is co-promoted by TGB Promotions and Don King Promotions.
The 154-pound division is very hot right now, and Jermell Charlo is one of the best and most exciting fighters in the weight class,” 说娄DiBella, DiBella娱乐总裁. “Charlo making the first defense of his WBC world title against a worthy challenger like Charles Hatley is a terrific addition to this card on 四月 22, 在巴克莱中心, televised by SHOWTIME. It’s also fun to have Hatley’s promoter Don King around. 仅在美国!”
Jermell Charlo has demonstrated that he is a force in the 154-pound division and his confidence has only grown with winning the championship,” 说汤姆·布朗, TGB促销总统. “This match against Hatley will further cement his place in the division. It’s the kind of challenge that will allow Jermell to display all of his power and boxing ability.
The silver champion will become the world champion on 四月 22 在巴克莱中心布鲁克林,” said Don King of Don King Promotions. “We’re looking at a great fight. I know that Charlo will do the best he can. But he’s got two chances against Hatleyslim and none and slim is out of town.
One minute younger than his brother Jermall, Jermellwon his belt last year and made the Charlo brothers the first pair of twins to hold world title simultaneously in the same weight class.The 26-year-old from Houston trains in Dallas and is unbeaten since turning pro in December 2007. 夏洛茨维尔 took on a steady slew of contenders on his way to a world title, including victories over Vanes Martirosyan, Gabriel Rosado and Joachim Alcine.
The first-time title challenger Hatley enters this fight on a nine-bout win streak after traveling to Australia to beat former two-time world champion Anthony Mundine by 11th round stoppage in 2015. The Dallas-native turned pro in 2008 after an impressive amateur career that saw him defeat Keith Thurman on his way to a U.S. National Amateur Championship. 这位31岁的选手赢得了他的第一个冠军 14 fights and went his first 18 bouts without a defeat.
查洛VS. Hatley becomes the eighth title fight or world title eliminator in the 154-pound weight class in the last 14 months on SHOWTIME or CBS, a roster featuring eight of the top-10 fighters in one of the deepest divisions in boxing.
欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, AndreBerto, @ShowtimeShawnP, LouDiBella, @BarclaysCenter和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOBoxing,www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter. PBC由电晕赞助, 最好的啤酒.

Former World Champions Andre Berto & Shawn Porter Meet in Welterweight World Title Eliminator On Saturday, 四月 22 On SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING®, 总理拳击冠军主办, 巴克莱中心在布鲁克林

住在Showtime®9 P.M. AND/6 P.M. PT

 

(图片来源: 埃德·迪勒/ DiBella娱乐)
门票发售 明天10 A.M. AND!
布鲁克林 (三月 7, 2017) – 前世界冠军 其他叶贝 肖恩·波特 are set to collide in a welterweight world title eliminator on 星期六, 四月 22 在主要事件 精彩表演拳击锦标赛, presented by 总理拳击冠军, 从 巴克莱中心, 布鲁克林拳击™的家.
叶贝 (31-4, 24 科斯) and Porter (26-2-1, 16 科斯) will battle in a 12-round eliminator for the WBC welterweight title live on SHOWTIME with televised coverage beginning at 9 P.M. AND/6 P.M. PT. The winner will become the mandatory for the WBC crown picked up this past weekend by Keith Thurman, who unified the WBA and WBC titles with a victory over Danny Garcia on CBS at Barclays Center.
It feels great to be getting back in the ring,” 叶贝说. “I love being back in New York. My team has been putting in work in the gym. I’m already dialed-in and focused. I’ve had the WBC belt before and I’m itching to get it back. I beat the man who had taken it away from me in my last fight and I’m going to take down anyone who gets in my way. I know Shawn is going to work hard for this one, but so will I. I’m looking forward to this one, you don’t want to miss it.
The only thing on my mind right now is the WBC title,” 波特说. “I made it a goal of mine when I turned pro to get that green belt, and now I feel like it’s about to happen. I’m not looking past Andre Berto, I respect him as a man and a fighter. We’re friends. But just like when I fought Keith Thurman, it’s all about the business and getting that title. I can’t wait to be in that ring on April 22 at Barclays Center.
门票现场活动, 这是由DiBella娱乐促进, 开始 $50 (不包括适用的费用) 并在销售中 星期三, 三月 8 在 10 A.M. AND. 门票可在网上通过访问购买 www.ticketmaster.com, 万维网.barclayscenter.com 或致电 1-800-745-3000. 门票也可在美国运通票房在巴克莱中心. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.
In a welterweight division that is filled with talent and marquis matchups, Berto vs. Porter is another elimination bout on the road to crowning the king of the division,” 说娄DiBella, DiBella娱乐总裁. “Berto and Porter are two established, offensive minded professionals who understand the significance of this showdown. I expect fireworks on 四月 22 when one of them stakes claim to an even bigger opportunity.
“三月 4, Barclays Center hosted its biggest night of boxing ever and we are looking forward to continuing the momentum on 四月 22 with Berto vs. 穿,” 布雷特说Yormark, 布鲁克林体育的CEO & 娱乐. “We are excited to welcome Porter back to Brooklyn after his epic performance against Thurman in PBC’s 2016 年度扑灭. BROOKLYN BOXING continues to be defined by 50-50 打架, dramatic moments, and a regular schedule of major boxing events.
四月 22 is sure to be an action-packed fight between two of the best fighters in the welterweight division,” 斯蒂芬说埃斯皮诺萨, 执行副总裁 & 总经理, SHOWTIME体育. “We’re in the midst of a de facto ‘welterweight tournament’ – a series of matchups between the best fighters in one of boxing’s deepest divisions. The winner of Berto vs. Porter will land right back in the mix with the top champions at welterweight as we move toward crowning an undisputed 147-pound champion.
来自佛罗里达州的一位激动人心且卓有成就的拳击手, 贝尔托代表海地参加了 2004 Olympics but now trains in Oakland with the renowned Virgil Hunter, who led him to a thrilling victory in April 2016 as Berto scored a fourth-round knockout of former champion Victor Ortiz in their rematch. 伯托此前曾于九月挑战退役传奇人物弗洛伊德·梅威瑟 2015 and has engaged in numerous Fight of the Year-worthy bouts including a 2012 与罗伯特·格雷罗的战争以及他与奥尔蒂斯的第一次战斗. 他曾两次获得次中量级冠军, 首先是WBC金腰带, 期间他成功卫冕五次 2008 和 2011, 加上他获得的IBF冠军 2011 战胜扬·扎维克.
A physically-gifted fighter who had a strong amateur career, Porter returns to the ring at Barclays Center after a close loss to Keith Thurman in June 2016 that garnered unanimous Fight of the Year consideration. The 29-year-old had previously become a welterweight world champion at Barclays Center when he defeated Devon Alexander in 2013 in Brooklyn before defending the title with a dominant stoppage of Paulie Malignaggi. 阿克伦, Ohio-native now lives and trains in Las Vegas and he bounced back from a previous defeat to Kell Brook to knockout Erick Bone and earn a unanimous over four-division world champion Adrien Broner in 2015.
欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, AndreBerto, @ShowtimeShawnP, LouDiBella, @BarclaysCenter和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOBoxing,www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter. PBC由电晕赞助, 最好的啤酒.

Thurman vs Porter topples all comers as PBC’s Fight of the Year

点击 这里 for story & 这里 for video
通过 PremierBoxingChampions.com
It was a fight that was as competitive as it was engaging, a championship bout in which both participants put it all on the line until the final bell sounded. 到底, there would be only one winner in the world title fight between Keith Thurman and Shawn Porter, but there certainly was no loser.
基思·瑟曼 打败 肖恩·波特 by unanimous decision to retain his 147-pound world championship at Barclays Center in Brooklyn, 纽约, 上 六月 25 in a back-and-forth battle between two fighters in the prime of their careers.
Considering the importance and the competitive quality of the bout, Thurman vs Porter was selected by the staff of Premier Boxing Champions as PBC’s Fight of the Year for 2016.
The Thurman-Porter showdown edged out a thrilling cast of contenders that included Leo Santa Cruz vs Carl Frampton, Adonis Stevenson vs Thomas Williams Jr.罗伯特·JR复活节. vs Richard Commey.
Although Thurman won by identical scores of 115-113 from all three ringside judges, the discrepancy in arriving at the final result showed just how even the fight truly was. The judges were in complete agreement on just six of the 12 发 (giving four to Thurman), and the six disputed rounds were split down the middle for each fighter.
Also underscoring the competitiveness of those 12 rounds is the fact Porter landed just one more total punch (236-235) than Thurman, although the champ connected with more of his power shots (203-177).
Thurman-Porter was the first prime-time fight on CBS since Leon Spinks defeated Muhammad Ali in February 1978, and it proved worthy of the big stage as it gained a peak audience of nearly 4 万观众.
The fight didn’t take long to heat up as Porter bulled his way inside in the early rounds against Thurman, who relied on his footwork and counterpunching in his attempts to neutralize the former world champion.
Thurman finally broke through with some big shots in the closing seconds of Round 3, landing with both hands while backed against the ropes. He rocked Porter again late in the fourth with a pair of left hooks to gain the early advantage.
Porter roared back and controlled the next three rounds as he used his physical approach to work effectively inside. Then he tagged Thurman in Round 8 with a potent left hook to the body that caused the champ to retreat so he could recover.
The bout reached a crescendo in the ninth and 10th as the longtime friends engaged in consecutive Round of the Year candidates in which they stood toe-to-toe and exchanged leather with unrelenting ferocity.
Although there were no knockdowns, the intense competitiveness and ebb and flow of the fight made it an instant classic.
While there is no guarantee of a rematch since Thurman is now scheduled for a 三月 4 title unification bout against unbeaten Danny Garcia, the prospect of a Thurman-Porter II is certainly a welcome one.
“我会给他复赛,” 瑟曼说,. “这是一个伟大的斗争. He was a great opponent.
Said Porter: “We need that rematch. I know the fans want that rematch. … If he gives me another chance, I’m going to work hard and [这次] leave with his title.
Coming Friday: the PBC Fighter of the Year. For all of our year-end honors, follow our Best of PBC 2016 entries.
*This article originally ran on the Premier Boxing Champions website

Box Fan Expo to be present at the 54th Annual WBC Convention in Hollywood, 佛罗里达

最终风扇体验活动,让拳击迷的机会,以满足和迎接顶级战斗机, 拳击名人和业界人士在近距离, 个人设置 will return on Cinco de Mayo weekend 2017
即时发布
拉斯维加斯 (十二月 12, 2016) – The Popular Box Fan Expo will be present with a booth at the 54th, annual WBC convention, to greet boxing fans as well as industry people and give out info on the Next Boxing Expo. The WBC convention will be held from December 11th, 到 December 17th.

The booth will be located at the famous Diplomat Hotel in Hollywood, 佛罗里达. Fans and boxing industry people can stop by and say hello.

Box Fan Expo has been a huge success with Boxing fans and Boxing industry people. Many boxing stars have attended the last two Expo’s such as Mike Tyson, 罗伯托·杜兰, 汤米赫恩斯, 小罗伊琼斯, 塞尔吉奥·马丁内斯, 基思·瑟曼, 丹尼·加西亚, 蒂姆·布拉德利, Deontay怀尔德, 阿米尔汗, 肖恩·波特, 费尔南多·巴尔加斯, 朱达, 詹姆斯·托尼, 米奇·加西亚 , 狮子座圣克鲁斯, 特里·诺里斯 , 里迪克·鲍 , Earnie剃须刀, Leon Spinks and many more

The third annual Box Fan Expo will take place in Las Vegas on 5月6日, 2017 (Cinco De Mayo weekend) 在拉斯维加斯会议中心, 从 10上午至下午5点. 鸿运扇世博会是最终的拳击迷体验活动, and it also coincides with a major fight event weekend.

Tickets for the Box Fan Expo can be purchased at: HTTP://goo.gl/6hnTOb

The event allows fans to Meet and Greet Boxing Superstars of today, 他们的展位上有体育传奇和其他拳击名人. 现场, 粉丝们将在亲笔签名专区体验不同的活动, 摄影会议, 对恃与您最喜爱的拳击手, 以及从展位购买商品和纪念品的机会, 还有更多… 您将不会错过这个必须参加的世博会!

Box Fan Expo还将包括顶级拳击组织, 促销员, 环卡女孩, 著名的培训师和评论员以及拳击器材公司 “在一个屋檐下”.

Throughout the next several months leading up to the Event, 会出现在许多明星每周更新,将在拳击世博会提交其外观.

而对于在拳击行业或其他任何人参展 (非产业), 谁愿意参与和预留展位, 联系盒风扇博览会:

电话号码: (514) 572-7222 或拉斯维加斯号码 (702) 997-1927

欲了解更多信息, 访问: www.BoxFanExpo.com

“与拳击传奇之夜” NVBHOF 慈善筹款活动照片

内华达州拳击名人堂
“尊重拳击历史并支持拳击未来”
新闻稿
即时发布
Like us on Facebook Follow us on Twitter View on Instagram
LAS VEGAS, NV (十一月 7, 2016) – 刚刚过去的这个 星期五“名人堂内华达州拳击名人堂” 举办赛前筹款活动, 发生在 帕奎奥 VS. 杰西·巴尔加斯 称重. 过去和现在的冠军都现身与粉丝见面并打招呼. 该活动发生在 费拉罗意大利餐厅酒吧, 拉斯维加斯之一’ 强烈推荐的餐厅. 筹集到的所有善款将捐赠给当地拳击组织. For more information please visit www.NVBHOF.com.

内华达州拳击名人堂赛前筹款活动出席者名单公布

Like us on Facebook Follow us on Twitter View on Instagram
“与拳击传奇之夜” NVBHOF 慈善筹款活动
LAS VEGAS, NV (十一月 2, 2016) – 参加者为 十一月 4, 2016, “名人堂内华达州拳击名人堂” 赛前筹款活动, 发生在 帕奎奥 VS. 杰西·巴尔加斯 称重, 已宣布.
战前战 “拳击传奇之夜” 筹款晚宴将在 费拉罗意大利餐厅酒吧, 位于托马斯附近 & 麦克中心. Ferraro's 将提供美味的食物, 鸡尾酒 & 美丽的气氛. 两张曼尼·帕奎奥对阵曼尼·帕奎奥的门票. 杰西·巴尔加斯 (Jesse Vargas) 的比赛将在活动中拍卖. 所有收益将用于帮助拉斯维加斯的拳击组织. 不要错过在这个温馨的环境中支持伟大事业并会见多位拳击传奇人物的机会.
每张票, 售价 $75 将包括多种精选的费拉罗家庭食谱开胃菜和一份啤酒或葡萄酒鸡尾酒.
以下是预定展示的拳击图标列表:
八斗杰克 – 现任 WBC 超中量级世界冠军
乔尔·卡萨马 – 前超羽量级和轻量级世界冠军
詹姆斯 “快的” 蒂利斯 – 前重量级世界冠军挑战者
迈克·麦卡勒姆 – 前轻中量级, 中量级和轻重量级冠军
肖恩·波特 – 前次中量级世界冠军
蕾拉麦卡特 – 多级别女子世界冠军
豪尔赫·利纳雷斯 – 现任 WBC/WBA 轻量级世界冠军
Rances “孩子爆炸” 缪 – 现任IBF轻量级世界冠军
谢里夫 “狮子” 博热雷 – 前轻量级世界冠军挑战者
Shumenov北部 – 现任 WBA 轻量级世界冠军
莱昂斯平克斯 – 前两届重量级世界冠军
克里斯蒂·马丁 – 前女子超次中量级世界冠军
马克太尖锐了’ 约翰逊 – 前多级别世界冠军
杰里米·J·弗莱士·尼科尔斯 – 不败的崛起和次中量级的感觉
德文 - 哈尼 – 不败的新星和羽量级的轰动
阿什利Theophane – 前超轻量级世界冠军挑战者
迦勒 “甜蜜的手” 厂 – 不败的崛起和中量级的轰动
凯文·纽曼 – 不败的崛起和超中量级的轰动
米凯拉·内贝尔 – 女子最轻量级拳击手
'国王’ 大卫·桑普 – 前轻量级世界冠军挑战者
船长海带 – 前次中量级世界冠军争夺者
托尼周 – 世界著名拳击裁判
肯尼·贝勒斯 – 世界著名拳击裁判
空间有限,因此请务必提前获取门票以确保安全进入. 请打印您的购买确认函并将其带到门口入场. 您的购买有助于支持内华达拳击名人堂, 非营利组织. 购买门票后, 没有退款. 所有计划参加的媒体成员请联系 乔恩·海特jhshark@aol.com.
WHO: 名人堂内华达州拳击名人堂, 拳击冠军和专业人士
什么: 曼尼·帕奎奥对阵曼尼·帕奎奥后的赛前筹款活动. 杰西·巴尔加斯体重增加
为什么: 帮助慈善拳击组织的筹款活动
什么时候: 十一月 4, 2016 从 6:00 下午 – 10:00 下午
WHERE: 费拉罗的意大利餐厅和酒吧
地点: 4480 天堂路. 拉斯维加斯, TX 89169 +

门票 $75 –

如需媒体凭证请联系: 如需信息和赞助机会,请联系:
媒体协调员 Jon Hait 首席执行官 Michelle Corrales-Lewis
打电话: (702) 277-1020 打电话: 702-3-NVBHOF (702-368-2463)

的ShoBox: THE NEW GENERATION FACTS & FIGURES FOR MILESTONE 15-YEAR ANNIVERSARY

 

Prospect Developmental Series Celebrates 15 Years With A Four-Fight Telecast This 星期五, 七月 22, 住在Showtime® (10 P.M. AND/PT)

Take A Look At The History Behind ShoBox:

HTTP://s.sho.com/29zMdfs

纽约 (七月 19, 2016) – Acclaimed SHOWTIME体育®prospect developmental series 的ShoBox: 新一代庆祝 15 anniversary this 星期五, 七月 22 with a quintessential four-fight telecast, 住在 开演时间® 10 P.M. AND/PT.

 

Since its inception in 2001, 的ShoBox: 新一代 has been dedicated to promoting competitive fights pitting promising boxers in the toughest fights of their career. 的ShoBox has carved out its identity by matching top talent against each other.

 

“This is certainly an accomplishment for the series, but we wouldn’t be here for 15 years without the fighters,“说 戈登·霍尔, 执行制片人 的ShoBox: 新一代. “The credit should go to the young men who are willing to step up and take risks early in their career.

 

“As we’ve seen over the last 15 岁月, matching fighters tough at a young age escalates their career development, and we’re thrilled to provide the platform to introduce viewers to these talented fighters. I’d also like to thank the promoters, managers and trainers who are willing to test their fighters at an early stage. Working together with a diverse roster of promotional companies is vital for the advancement of the sport as we aim to find 明天的 stars today.”

 

后 15 年 67 未来的世界冠军, below are some remarkable 的ShoBox facts and figures:

 

  • 67 fighters who fought on the series have gone on to become world champions (点击 这里 for full list)

 

  • 七月 22 is the 219 的ShoBox 电视节目. That means that, 一般, fans have seen a future world champion on nearly one out of every three shows

 

  • An additional 75 fighters who appeared on 的ShoBox have fought for a world title

 

  • 150 fighters have suffered their first loss on the developmental series

 

  • There have been 96 matchups of undefeated fighters

 

  • There have been a total of 484 bouts aired on the series. The percentage of decisions and stoppages is about 50/50.

 

  • The list of graduates who have won world titles includes: Deontay怀尔德, Erislandy拉拉, 肖恩·波特, 加里·拉塞尔小, 泰森怒, 吉列尔莫·里贡多·奥尔蒂斯, 八斗杰克, 加里·拉塞尔小, Jermall夏洛茨维尔, Jermell夏洛茨维尔, 沃德, 奥马尔·菲格罗亚, nonito Donaire主场, 德文亚历山大, 卡尔Froch, 罗伯特·格雷罗, 蒂莫西·布拉德利, 杰西·巴尔加斯, 胡安·曼努埃尔·洛佩斯, 乍得道森, 保利Malignaggi, 哈顿, 凯利帕夫利, 保罗·威廉斯 多.

 

  • Eight fighters won a world title in the fight immediately following an appearance on 的ShoBox: Joan Guzman, 罗伯特·格雷罗, 乍得道森, 德文亚历山大, 沃德, 波多黎各拉莫斯, Jhonatan Romero and Demetrius Andrade.

 

  • There have been 11 fighters who lost on 的ShoBox and went on to become world titlists: 路易斯·科拉佐, 罗伯特·格雷罗, 埃里克·艾肯, David Diaz, Isaac Hlatshwayo, 科尼利厄斯Bundrage, Rodrigo Guerrero, ISHE史密斯, 加马迪亚兹, 米奇贝, and Badou Jack.

 

  • 22 中美. Olympians have fought on 的ShoBox

 

  • There have been 的ShoBox 在显示 71 different cities, 26 different states, and eight different countries. The leading site for has been Santa Ynez, 加利福尼亚州。, 同 33 节目. Second is Las Vegas with 19.

 

  • 加里·拉塞尔JR. was the first fighter to turn pro on 的ShoBox

 

  • 第一 的ShoBox show came at 5 P.M. 周六, 七月 21, 2001, at Bally’s in Atlantic City. The first fight was John Molnar (18-1-1) scoring an eight-round technical decision over Victor Rosado (17-2-1). 在主要事件, lightweight Leo Dorin (17-0) stopped Martin O’Malley (17-0) in the ninth round. 六个月后, Dorin won the WBA lightweight crown, becoming the first 的ShoBoxfighter to win a world title

 

  • 史蒂夫Farhood’s Best Fighters (in no order): 蒂莫西·布拉德利, 罗伯特·格雷罗, 卢西恩弼, Joan Guzman, 科拉莱斯迭戈, 哈顿, 乍得道森, 吉列尔莫·里贡多·奥尔蒂斯, nonito Donaire主场, 沃德, 卡尔Froch, 保罗·威廉斯

 

  • Farhood has worked all 219 的ShoBox telecasts

 

Undefeated top 10-ranked super bantamweight Adam “Mantequilla” Lopez (15-0, 7 科斯) faces Roman Ruben Reynoso (18-1-1, 7 科斯) 在10轮的主要事件. In an eight-round co-feature, 杰里奥多姆 (13-2-1, 12 科斯) faces Julius Jackson (19-1, 15 科斯) in a matchup of super middleweights. 两个八圆场将轮出四拼转播: O'Shaquie福斯特 (10-1, 7 科斯) meets Rolando Chinea (12-1-1, 6 科斯) in a lightweight scrap and undefeated Khiary Gray-Pitts (13-0, 10 科斯), 伍斯特, 质量。, will be opposed by once-beaten Ian Green (9-1, 7 科斯) in the super welterweight opener.

 

Tickets for the GH3 Promotions event from Foxwoods Resort Casino are priced at $45, $75 和 $150 and can be purchased by phone from the Foxwoods Resort Casino at 800.200.2882 或在网上 www.foxwoods.com.

 

巴里·汤普金斯 将调用 的ShoBox 从马戏团的行动 史蒂夫Farhood 和前世界冠军 劳尔·马尔克斯 will serve as expert analysts. 执行制片人 戈登·霍尔 丰富的高根 生产和 里克·菲利普斯 导演.

KEITH THURMAN OUTPOINTS SHAWN PORTER IN FIGHT OF THE YEAR CANDIDATE SATURDAY IN PRIMETIME ON CBS

Jarrett Hurd Knocks Out Oscar Molina In Opening Bout Of SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® 在CBS, 总理拳击冠军主办, 从布鲁克林巴克莱中心出发

点击 这里 for Photos From Esther Lin/Tom Casino/SHOWTIME

点击 这里 for Photos From Ryan Greene/Premier Boxing Champions

点击 这里 对于照片从埃德·迪勒/ DiBella娱乐

 

布鲁克林 (六月 26, 2016) – Prizefighting returned to CBS 周六 with a Fight of the Year candidate as undefeated welterweight world champion 基思·瑟曼 edged former world champion 肖恩·波特 in a close but unanimous decision scored 115-113 by all three ringside judges.

 

该 12,718 fans in attendance at Barclays Center in Brooklyn and the viewers across the U.S. watching the first primetime boxing event on CBS since Muhammed Ali-Leon Spinks in 1978 were treated to a slugfest between two of the brightest stars in boxing’s glamour division.

 

瑟曼 (27-0, 22 科斯) and Porter (26-2-1, 16 科斯) combined to throw over 1200 punches in the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING on CBS event, 由总理拳击冠军提出. The marquee showdown was a story of accuracy vs. activity, as Thurman landed 50 他的力量,投篮的百分比, 相比 38 percent for Porter, 和 44 percent of his total punches compared to just 36 percent for the challenger. While Thurman landed at a higher percentage, Porter was the busier fighter, throwing over 100 more punches across 12 发.

 

“One Time” and “Showtime” delivered as advertised, with the powerful sharpshooter buckling Porter multiple times, while the swarming and smothering Porter barreled forward to bully Thurman into the ropes. And while there were no knockdowns, the back-and-forth blockbuster never lacked action and culminated in a standing ovation in the second-highest attended boxing event in Barclays Center history.

 

I want to thank Shawn Porter for a tremendous fight. He’s a great warrior,”瑟曼说. “Defense is the key to victory. He smothers his punches a lot and makes it difficult for the judges to score. I was able to rock him with clear, effective blows and I believe that was the difference today.

 

“I would give him a rematch. It was great fight. He was a great opponent. Everyone was saying would he be my toughest opponent to date. I wasn’t able to drop him but I did buckle him a few times.”

The former world champion Porter, a perennial underdog but consummate gentleman, didn’t complain about being on the losing end of his second close decision in a title bout.

 

“We worked hard, Keith is a great champion,” Porter said. “My dad says to keep your head up. 我想我赢得了战斗, but I’m satisfied because the competitor came out 今晚.

 

We need that rematch. I know the fans want that rematch. If he gives me another chance, I’m going to work hard in the ring and leave with his title.

 

The opening bout of the CBS telecast featured a matchup of undefeated super welterweights as 贾勒特赫德 graduated from prospect to legitimate contender in the stacked 154-pound class with a dominating 10 round TKO over 奥斯卡·莫利纳.

 

赫德 (18-0, 12 科斯) got to work early, flooring Molina for the first time in his career in the opening round with a powerful counter right uppercut. The bigger and taller Hurd was the more active fighter from the outset, dismantling the previously unbeaten Mexican Olympian with a supremely effective inside game. Hurd threw nearly 750 punches over 10 发, 相比于刚 376 for Molina, 连接上 220 power shots at a nearly 40 percent clip.

 

Hurd put a stamp on his performance in the final round, closing the show by out landing Molina 33-7 in the final round. With Molina taking a brutal beating and seemingly defenseless in the final minute of the final round, Ricky Gonzalez stepped in to halt the contest at 2:02.

 

This is definitely a big win for my career,赫德说. “He was taking a lot of shots, but he knew how to survive. It was a big uppercut that knocked him down in round one. People know from my last fight that I have a great right uppercut. He was hurt a couple of times. I don’t think it was a bad stoppage. Molina is a very tough guy who just kept coming through.

 

This fight here puts me up with the top contenders in the division. I felt like I could have gone three or four more rounds. I was getting stronger as the fight went on. We’re going right back to the gym so we can get in there again.

 

莫利纳 (13-1-1, 10 科斯) protested, but barring a stunning knockout he was just seconds away from suffering the first loss of his career via a unanimous decision.

 

I felt like Hurd was throwing a lot of punches in the tenth round but they weren’t really hurting me,” Molina said. “He was staying busy but he was never really hurting me.

 

“I went low and I had my head down and he caught me with that uppercut in the first round. He got me with a shot I wasn’t expecting but it was definitely a flash knockdown. 我没受伤.

 

I was supposed to use my footwork a lot more but I ended up smothering my shots. He had an awkward defense with a lot of bending down and I couldn’t get into a rhythm.

 

This was a big opportunity for me and I felt like I fought a good fight. I’m going to come back stronger. We’re going to work on a lot of things and get back in there.

 

SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING on CBS, 由总理拳击冠军提出, was promoted by DiBella Entertainment.

 

Earlier in the evening on SHOWTIME, undefeated heavyweight sensation Anthony Joshua successfully defended his IBF Heavyweight World Championship for the first time with a seventh round knockout of previously unbeaten American Dominic Breazeale at The O2 in London. 视频: http://s.sho.com/28VGgsa

 

Below are quotes from Joshua after 周六 win on SHOWTIME BOXING INTERNATIONAL:

 

Many thought that Dominic Breazeale wouldn’t be able to stand up to your power and speed, but were you grateful for the opportunity to work a little bit more of your boxing skills?

“Well, it’s hard because you can see they’re hurt with every shotwell not every shotbut when you start catching them flush, they can feel the shots with these ten ounce gloves on. 所以, it’s just a matter of time, but in the process I didn’t want to be receiving any haymakers on the way back.

 

“It’s been tough I had two weeks off after my last fight, and got straight back in the gym so it was tough. I get a nice little break for once and then I can come back with recharged batteries.

 

We know Deontay Wilder was watching the fight. Have you got a message for him, the WBC Champion?

Unbelievable inspirational person. He was patient, 30-odd fights [和] got his hands on the WBC [带]. I’m following suit. I’m making my way into the U.S. with SHOWTIME backing me as well. 所以, he watched that.

 

He can pick up whatever he wants to pick up from that, but it’s so different when you’re in the ring with each other. So one day we’ll get to experience what each other’s about.

 

Who do you want to fight next?

Well I think it’s gonna have to be the likes of [约瑟夫·] 帕克. I was really looking at Fury… I hope he gets better soon. He hurt his ankle unfortunately, which has postponed it because I was hoping to get that some time in the winter if everything went well July 9th like it did今晚, but we’re gonna have to reschedule that and in the meantime, we can look at other opponents like Parker, if he’s vacant, or anyone else that the people want.

 

What do you think that you still need to work on?

“Rest. I need to rest. I’m tired, I’m working hard and as I said, now i can get

 

欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com, 在Twitter @SHOSports, @ShowtimeBoxing, @PremierBoxing @KeithFThurmanJr, @ShowtimeShawnP, LouDiBella, @BarclaysCenter and @Swanson_Comm or become a fan on Facebookat www.Facebook.com/SHOSports,www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.Facebook.com/DiBellaEntertainmentwww.facebook.com/BarclaysCenter.