標記檔案: 塞薩爾查韋斯

PREMIER拳擊CHAMPIONS在CBS & 精彩表演拳擊錦標賽新聞發布會的電話抄本


 

麗莎米爾納

Thank you operator. Thank you everybody for joining us. We’re going to get to the fighters for this huge, huge day of boxing next Saturday, 七月 18. I did want to first turn the call over to Stephen Espinoza, Executive Vice President and General Manager of SHOWTIME Sports who can get into the details of the fights and the first fighter we will have speaking immediately after Stephen is Chris Arreola. But Stephen please kick it off.

 

斯蒂芬·埃斯皮諾薩

Thanks very much Lisa. As Lisa said, it is a huge weekend of boxing coming up on CBS and SHOWTIME. First on Friday night we’ve got a stellar SHOBox card featuring six undefeated boxers in action.

 

Then on Sunday we have a unique day/night double header, which as far as we have found is unprecedented. It’s CBS and SHOWTIME teaming up to televise a total of five fights, including two world title fights and a title eliminator, all coming from the Don Haskins Center in my hometown, 步驟, 得克薩斯州.

 

So the SHOWTIME family is very happy about these events, as are all the rabid boxing fans that are in the El Paso area. 在 1:00 P.M. PT/4:00 ET on CBS we have the always exciting heavyweight star Chris Arreola as well as the U.S. debut of super bantamweight world champion Carl Frampton.

 

Shortly you’ll hear from both Chris and Carl as well as Carl’s promoter Barry McGuigan. Interesting note about Barry McGuigan, obviously a Hall of Famer in his own right. Barry McGuigan appeared in one of the first televised bouts ever on SHOWTIME back in 1986 against Steve Cruz. Unfortunately he didn’t win that night, but he was one of the very first televised events on SHOWTIME. It’s a pleasure to have him back.

 

Then in the evening portion of the telecast on SHOWTIME, 7:00 P.M. PT/10:00 P.M. ET we have what is now a three fight card. Happy to announce that we’ve added a third fight to the card, the very exciting Amir Imam will be taking on Fernando Angulo in a super lightweight title eliminator.

 

Then we are also excited to have a super flyweight world championship McJoe Arroyo, the exciting Puerto Rican star, against Arthur Villanueva. Of course the headliner is a battle of two very exciting Mexican fighters Julio Cesar Chavez, JR. and Marcos Reyes.

 

So all in all, it could be a very historic day. It’s certainly unprecedented as far as we know in in this sport. Now I’m going to turn back over to Lisa.

 

L. 米爾納

Okay great. Thanks so much and we’re just going to go straight ahead and introduce Chris “夢魘” Arreola的. Chris could you please make an opening statement just about training camp and then we will open it up for questions?

 

Chris Arreoloa

Well I’m over here in Riverside training. I’ve been out here for the past seven weeks working hard, grinding every day, getting ready for this big fight in El Paso. You know El Paso is a big fight town and I’m looking forward to exhibiting my boxing skills and showing everybody that I’ve still got it and I’m still a force to be reckoned with and I’m going for the title run again.

 

Q

Just talk a little bit about this next fight and your opponent. What do you know about him? And what are the keys for you?

 

Ç. Arreola的

我知道他是一個非常漂亮的戰鬥機, 一個非常漂亮的拳擊手, 一個拳擊手切換了很多, 從切換到左側右傾, 這取決於你為他們提供了一種選擇. 那我要去需要做的事情是使用大量的角度我給他不同的看法,因為他是一個非常熟練的戰鬥機,我想,只要我可以,因為他們不支付我帶他出去隨著時間的推移. 和埃爾帕索的球迷應該有一個很好的郊遊從我.

 

Q

我知道你已經有一對夫婦的冠軍投你的職業生涯, 克里斯, 我知道有許多人,你談一些其他獲得標題射擊九月. 什麼是你的重點,現在? 什麼是你的心態像?

 

Ç. Arreola的

我的重點現在, 這是18日. 這是我唯一的焦點,因為沒有這種雙贏, there is no title shot. You’re only as good as your last win, 這就是我的感覺. 所以大家都在談論的只是說說而已. 這並不意味著什麼,直到我贏得這場戰鬥. 然後,我們才能真正談論它. 因此,首要的事情是18. I want to make sure that I put on a good fight because Fred is a good fighter and when I beat him I want to beat him in a fashion that people want to see me fight Wilder, not just have it given to me.

 

I want to deserve that title fight. I want people to want to see that fight. So that’s my main goal of this fight, to showcase my skills and show everybody that I deserve another title shot.

 

Q

Chris is there an ideal weight for you to fight at and what do you plan to come in, tip the scales at on fight night?

 

Ç. Arreola的

My main goal – 首先是我的主要事情是在拳擊比賽中被塑造. 我的體重並不反映我的訓練. 最主要的是我想成為一個好拳擊重量和偉大的拳擊重量為了讓我去充分的十個回合, 為了讓我扔 80 到 100 圍繞拳. 這是我的主要目標是向人們展示我的拳擊技巧.

 

至於重量拳, 如果我有一個最佳的重量, 這將是在中240秒, 如 44, 45, 在最低可能 42, 但對於這場戰鬥,我想我要來在40年代高, — 47, 48. But the main thing is El Paso fans are going to see a good boxing weight and a great boxing fight from myself.

 

Q

How do you use your size advantage? How do you use your size advantage against an opponent, particularly on this fight coming up? How will you use that advantage you have?

 

Ç. Arreola的

Well as far as my weight advantage, it’s more you’ve got to impose your will. You’ve got to impose your will as far as pushing him back. Pushing him back is smart with the jab and making sure I keep him in his heels because I don’t want him being on his toes because he’s very good on his toes.

 

So the main thing I have to do is impose my will, moving my head, working behind the jab, and pushing it back to the ropes. Once I push his back to the ropes, it’s trying to work his body from the body to the head. We love working the body.

 

That’s what I’m going to plan to do, is make sure that he knows that he’s in a fight, make sure that he understands that every time I touch him I don’t touch him to touch him, I touch him to hurt him.

 

Q

What does it mean to fight on network television, which everybody gets?

 

Ç. Arreola的

Honestly it’s a privilege and an honor to be fighting on national network TV where everyone gets it. It’s different to hear of regular persona person that doesn’t even know boxingknow some boxers. Like I’ve been hit up by a guy like, “Hey do you know Keith Thurman?”

 

They never watched a boxing fight in their life. But the fact that now it’s on NBC, CBS, and all the three networks, people are able to watch boxers and showcase their skills. That’s one thing that I’m so happy and honored to do is that it’s not just a casual boxing fans but it’s anyone. Anyone could watch me fight, and that’s pretty dope. That’s really an honor and just drives me to want to display my skills a lot more, knowing that there’s going to be a wider audience watching me.

 

Q

克里斯. I was just wondering what you thought of Wilder’s performance against Molina and were you surprised that Molina was able to give him the trouble that he did considering what you did to him in your fight?

 

Ç. Arreola的

To be honest with you, when I watched that fight I didn’t think it was going to last two, three rounds. Personally I think that Wilder carried him. First I think Wilder wanted to get himself rounds. I don’t think that Wilder was really trying to take him out until he actually pushed on the gas.

 

Sometimes trying to showcase you get caught and he got caught a couple times with some stupid shots that he should never have been caught with. That’s why I never want to go rounds. I don’t care who it is. I want to get him out of there as soon as I can because all it takes is one punch to get knocked out.

 

I honestly believe that Wilder was just showcasing. 我相信,懷爾德只是背著他打. 我帶什麼去了戰鬥. 我不採取任何榮譽,在我服用了莫利納速度比他.

 

Q

它鼓勵你,如果你能得到機會打他?

 

Ç. Arreola的

它沒有鼓勵我. 這並沒有讓我感覺更好, 有什麼不同. 時,他轉戰Stiverne我該怎麼看到更多的關是他. 現在,這場鬥爭是一個很好的戰鬥. 這是拼一拼,我看到了很多出懷爾德和犯了很多錯誤, 很多好的和差很多懷爾德.

 

As far as him fighting Molina, did it encourage me? Man, 老老實實, I don’t fear anybody. I love fighting. I want to fight him just because I want to fight him, especially now since he has a title. And do I believe I could fight him? Yes and I believe that he hasn’t been in the ring with someone like me, someone that really doesn’t give a crap.

 

你知道, I really don’t care about myself. I really care about winning the fight. I’m willing to put my life on the life because I want to win a fight. Now the time that I cried when my trainer stopped me, I didn’t cry because he said I quit or anything. I didn’t quit. I cried because of my pride. I’m a prideful man. I have too much fight for myself. And to quit, that’s horrible.

 

L. 米爾納

謝謝你這麼多. If you give just one quick closing comment and then we’ll move on to Carl Frampton.

 

Ç. Arreola的

好, well I’m really looking forward to July 18 to showcase my skills in front of the whole United States to watch showcase boxing. I’m happy that we’re up here and I can’t wait to showcase my skills in El Paso, Texas which I know has been hungry for big fights. See you on the 18th.

 

L. 米爾納

Perfect, 謝謝. Okay now I am delighted to introduce Carl Frampton and his Hall of Famer manager Barry McGuigan. We also have Alejandro on the line. But before we have him make an opening statement I did want Carl and Barry to say a few words.

 

卡爾·弗蘭普頓

I’m just looking forward to the fight. I think it’s going to be a good fight. Kind of reiterating what Chris just said there now, it’s giving me a chance to showcase my talents on CBS, terrestrial TV in the U.S., also terrestrial television in the U.K. on ITV. So I’m really looking forward to a good fight.

 

巴里·麥奎根

Just to reiterate that point, as a manager and a former world champion myself, my name was sort of written in stone 30 years ago because I appeared on terrestrial TV. It’s been that way for a long time, and I think what PBC is doingit’s great for us to be associated with the go-to guy at the moment in boxing.

 

To get terrestrial television fans interested in boxing, casual boxing fans, not just the aficionados but people who are genuinely of a casual interest in boxing but the ones who will watch big fights. I think it’s great not just for Carl Frampton but great for all the fighters on the bill and great for boxing in general.

 

So we’re thrilled to be here. We’re already in El Paso. Carl is expecting a tough fight from Alejandro, and we’re very much looking forward to it.

 

L. 米爾納

好, wonderful. We actually also have Alejandro Gonzalez, JR. 上線. Alejandro could you make an opening comment just about how training camp’s going and preparing for Carl?

 

亞歷杭德羅·岡薩雷斯

很好, we’re preparing 100% because we’re going to fight a great champion so we need to be 100% ready with the preparations.

Q

你的名字是不是比較知名的休閒美式拳擊迷,並在這場鬥爭中,你會得到大量接觸美國拳擊的時間基本上. 這是什麼意思你?

 

Ç. 弗蘭普頓

這意味著很多, 這件事情我和我的時間已經討論, 我在英國和愛爾蘭,但在美國非常知名的, 除非你是一個死忠的拳擊迷,你不會知道誰卡爾·弗蘭普頓是.

 

因此,這是給我的機會上電視地面大量曝光. 這是一個大問題. 我覺得那種拳擊已經墮落. 這是一個運動的工人階級和勞動階層的人都沒有得到,看看它,因為它是被隱藏起來的衛星頻道這麼久.

 

所以這是非常適合我, 也不僅是對我的拳擊,也為我們的非常新的促銷隊伍的Cyclone促銷活動有自己的戰鬥機之一展示在大西洋兩岸.

 

Q

What was the main reason that you decided to jump on board with Al Haymon and make a trip over to the United States?

 

卡爾·弗蘭普頓

Well we discussed it with our team and it was a pretty easy decision to be honest. I think the exposure that we can get with Al Haymon is absolutely massive and huge.

 

Even more so than that he’s got a lot of the top fighters around the super bantamweight division all these names that I want to fight, 你知道, 獅子座聖克魯斯, 押尼珥Mares, Gary Russell those sort of fighters that he’s got that Al Haymon controls.

 

So without linking up with him it would have been pretty hard to make them fights. So it was a pretty easy decision. We are very grateful for the opportunity here.

 

As I said before to the answer previously it’s giving me a chance for massive exposure here and that’s really the big thing, exposure both sides of the Atlantic.

 

B. McGuigan

If I could add to that, there isn’t any bigger than Al Haymon at the moment. If you want to get into the American market and the reality is Carl is a superstar in Britain and in Europe and in Ireland and the reality is when your career is dead and buried all they remember is the stuff you’ve done in the United States.

 

So it’s a very important decision for us to come over here and try and be impressive and trying to make a name for ourselves.

 

Q

How much of that went into your decision to come over here and expand the market and be able to touch on those big fights against Leo Santa Cruz, Gary Russell or even Abner Mares if he can upset Leo in August.

 

B. McGuigan

Here’s the thing, here’s the thing again there are at the last count 27 million people of Irish descent in America I think that’s on the East Coast actually. So we want to get into that market.

 

It’s a great market, we need to get as many people on our side as possible and we have great respect for Alejandro and his dad. He’s got a great Mexican boxing heritage and obviously that’s the fight that we’re looking at and concentrating on at the moment.

 

But it would be foolish certainly of me not to look ahead and plan ahead and think about what are the super fights out there for us and that is against Leo Santa Cruz and Abner Mares, Gary Russell and I believe Frampton can to go 130 as well and be successful there.

 

But one stage at a time and we’re not taking our eyes off the ball on the 18th. It’s a very tough fight for us, Alejandro is a great fighter.

 

Ç. 弗蘭普頓

I just agree 100% on everything that Barry said. If you want to do anything in America at the minute the way boxing is going Al Haymon is the man to link up with and we’ve done that.

 

I’m very pleased with doing that. Me and the team are all very pleased and we think that things are just really going to kick off. But again it’s one fight at a time.

 

I’m not looking past Alejandro. I leave it to my manager Barry and the rest of the team to think ahead but for me I just think about the fighter in front of me and that’s Alejandro .

 

He’s the only guy I’ve been thinking about for the last 14 week training camp and that’s the way it will remain until the fight.

 

Q

I’m just wondering what your thoughts are on adopting fighting on the East Coast, beginning to draw in some of those new American Irish boxing fans who may not be familiar with you yet?

 

Ç. 弗蘭普頓

That’s where we want to be, we want to be on the East Coast. We want to be fighting around the East Coast, 紐約, 麥迪遜廣場花園, 巴克萊中心, those sort of places, Boston potentially as well.

 

I’m hoping that there is already talk about my next fight I’m not too sure where it will be but good chance my next fight could be in the UK and Ireland again somewhere.

 

Then we’d be looking to go to New York or the east coast. I think that’s where my American fan base will be, mainly on the East Coast.

 

I think they’ll appreciate the way I fight. It’s all well and good me winning fights but I think what the Americans and boxing fans want to see is exciting fighters and I think that I’ve got an exciting style to please them.

 

So East Coast is where we want to be. I think El Paso was the only matinee show that we could link up with British TV Time. So it’s setting pretty in the UK at the minute, it’s being shown at around 10:00 pm out of the UK.

 

That’s why we had to go to El Paso but, 你知道, I’m very happy for this chance to fight here but of course I want to fight on the East Coast.

 

B. McGuigan

Can I also add to that, what we see and Carl wants to do what GGG has done. We want to get the Mexicans fans on our site too and obviously the fight against Alejandro on the 18th of July is a fight that we, that Carl must win, he must win impressively. We hope that we will garner some support from the Mexican fans too and that they will appreciate Carl’s style.

 

Q

What’s it like working with Barry and what kind of things have you learned from him during your time together?

 

Ç. 弗蘭普頓

Well it’s great. I’ve been with Barry since six years ago. Originally at the start I had done a lot of training with Barry and he’s the best for me and taking me through training sessions.

 

I lived in his house while I trained in England, the South of England. I have a very good relationship with Barry and the rest of his family. His son is now training me at the minute and he kind of took the reins.

 

Barry is in the gym most days. He comes and watches me spar and he’s been there and done it, he’s done it all and to be getting advice every day of someone who has done that it’s obviously great and very beneficial to me.

 

我 28 years old I’m not the youngest guy in the world but I still feel like I’m learning all the time. 我仍然覺得我越來越好,我只是嘗試和浸泡盡可能多的信息了,因為我可以.

 

Q

巴里你可以給他,我想在諮詢方面在尋找什麼,因為他前進在他職業生涯的發言權?

 

B. McGuigan

我認為卡爾·弗蘭普頓是愛爾蘭最好的戰鬥機之一,有以往任何時候都,這是一個大膽的聲明,他是 28 歲, 他是按時間順序 28 但生理他只是一個年輕人,因為他的方式戰鬥, 他的風格就是這樣,.

 

他不採取了很多懲罰,他可以框回去, 展望未來,我認為他有戰鬥的偉大的風格. 我認為美國人會喜歡他和7月18日是我們讓我們的第一印象的戰鬥,我相信這將是一個大的印象.

 

我們期待一場艱苦的戰鬥,但我真的相信,卡爾既有個性, 戰鬥風格和魅力,使其工作在這裡, I believe we’re on the threshold of something very big.

 

Q

Barry does it bring back a lot of memories for you seeing Carl.

 

B. McGuigan

The next best thing to actually fighting yourself is being involved with young men and developing talent and as you come along through your career and I’m sure the same is with Alejandro ‘s dad.

 

Being involved with kids and developing them, especially if they are your own child and often Carl feels like he is part of the family. He’s been involved so long and he’s a really talented kid. He’s very dedicated and it’s great to see him make progress.

 

For me vicariously I love and appreciate all of the things that he’s doing and making the progress he’s making and turning into the fighter that I always believed he could.

 

Q

What do you see as being the potential for you fighting either or both Guillermo Rigondeaux and Scot Quigg?

 

Ç. 弗蘭普頓

看, I would like to fight them all. 我覺得跟奎格的情況是他自己outpricing上一拼. 他認為他的身價超過他是什麼. 我總是告訴我的母親長大從未賣自己短,所以我不打算賣自己短斯科特·奎格或埃迪·赫恩.

 

我覺得Rigondeaux鬥爭的可能性很大. 有傳言說他可能會被連接起來以鋁海蒙,如果他不與Al海蒙連接起來的話當然的鬥爭會更容易使. 我相信我能贏.

 

You look at Rigondeaux and I completely admire what he does and his fighting style, but I think I’m the only man in the Super Bantamweight division that can beat him. I’m ready to take that fight whenever it comes.

 

Q

How long do you see yourself sticking around at 122?

 

Ç. 弗蘭普頓

Well I can stay here as long as possible. I think I could probably, if I wanted to be, I could be a career super bantamweight. I find it that I’m making the weight division a little bit easier with each camp.

 

But I’m a big super bantamweight. I think Alejandro is maybe a few inches taller than me. He’s about five foot seven area. I’m about five foot five.

 

我很堅強. 我很, very solid. I’m quite a super bantamweight. But if I wanted I could just stay here for the rest of my career. But I think it’s some sort of legacy and it’s important to move up the weight divisions. I think I would be very dangerous as well.

 

B. McGuigan

Very simple situation with Scott Quigg. Scott Quigg has got the regular title. Scott Quigg has never headlined to show, although he’s a champion and I really respect the guy. He thinks I don’t, but I do. I just want to set the record straight in America too. He’s a decent fighter, 毫無疑問.

 

He never has fought the level of opposition Carl has fought. The real champion is Guillermo Rigondeaux. Scott Quigg doesn’t merit 50% of the purse. Carl has won all his title fights. He’s taken risks. He’s buying out arenas. He’s been a headline act; all of the things that Quigg has not done. Quigg has got the WBA regular title. The real champion is Guillermo Rigondeaux.

 

When Hearn took it upon himself to go and ask, he went behind our backs and asked if the fight could be sanctioned as a unification fight. He was told no because the real champion is Guillermo Rigondeaux.

 

So with that in mind, we don’t want the regular title. We’re not interested in the regular title. We’re interested in the fight, but not in that title.

 

We are of course interested in Guillermo Rigondeaux’s Super world title. That’s a different story. But the fact is, if we’re going to Manchester, we’re putting Carl’s credibility on the line and we’re going into his home first.

 

When you come into this fight with a voluntary defense, the guy gets as much as the champion wants to pay him. Or even in the mandatory position, it’s still a 75/25% situation. So we said we’d star at 70/30 but the least we would take would be 60/40, and they wouldn’t play ball. It’s as simple as that.

 

所以戰鬥並不重要,因此,我們現在有一個情況,我們可以爭取一些,這些偉大的球員, 提供卡爾回來,並獲得過去亞歷杭德羅在7月18日.

 

Q

它是如何的調整多將是你不是在舞台上充分的支持大人群中你?

 

Ç. 弗蘭普頓

我認為這將是精絕. 我盒裝世界各地作為一個業餘. 我從家裡很多時候離開盒裝. 我一直在很, 非常惡劣的環境在土耳其. I remember Turkey being extremely hostile for some reason and I went out there and beat three Turks three years in a row.

 

Q

Have you noticed any difference around since that fight on ITV?

 

Ç. 弗蘭普頓

I get recognized a lot, but obviously back home in Belfast it’s very good, and especially around a fight. It’s hard to kind of go anywhere without someone coming and asking for a photograph or even just to shake your hand, which I don’t mind at all. I enjoy it and I enjoy people’s company and I enjoy chatting to him.

 

In London since the last fight it has got a little bit better. Well better or worse; whatever you want to call it. People are approaching me a little bit more. But I can still go fairly unrecognizable in London.

 

It’s all about the change. We’re fighting here on CBS here. I’m fighting on ITV at prime timea prime time slot. We don’t have any other big shows to go up against. The last time I fought it was pretty late on ITV much of the day and stuff was on at the same time.

 

So they took a lot of viewing figures we’re expecting to do about a million viewers here, and obviously when you do that, more people are going to recognize you in the street.

 

Q

Did you get any feedback from ITV?

 

Ç. 弗蘭普頓

I think they were over the moon with it and that’s why this came back and they’re showing another. You know if they weren’t happy with it they wouldn’t have put me back on again. That’s the bottom line.

 

So ITV were very happy. They were very happy with their viewing figures and they want to continue a relationship with us and that continues with the fight on the 18th against Alejandro.

 

L. 米爾納

好, 偉大. We’re actually going to take one question for Alejandro and then we have to move on to Julio Cesar Chavez. So can we please have this question for Alejandro and then we will turn it over.

 

Q

Alejandro you’ve fought before at the Sun Bowl on the Julio Cesar Chavez undercard. Are you looking to upset Carl Frampton this way here and shock the world?

 

一. 岡薩雷斯

是的, this is going to be my second time fighting on Chavez’s undercard, but I’m very happy to fight a great fighter. But my dad told me, if you want to be best you have to fight the best. So that’s what I think that Carl Frampton is one of the best of the bantamweight champs.

 

Q

Are you looking forward to fighting in front of a huge Mexican-American crow in El Paso?

 

一. 岡薩雷斯

是的, 當然. In El Paso there’s a lot of Mexican people. Like I just said, Chavez is going to be in that fight and he’s a Mexican. So he has a lot of crowd. I have a lot of crowd and it’s going to be a great fight and a lot of people and a lot of Mexican and American people in the fight.

 

L. 米爾納

We do have Julio Cesar Chavez on the line so we’re going to jump over to the SHOWTIME

 

塞薩爾查韋斯

I’m very happy that we are close to the fight. I have five weeks with (羅伯特·) and I prepared 100% for the fight. I feel ready to fight.

 

Q

七月, you’re always an honest person. 你一直都是很真誠的一切. 我的問題給你的是, 你的職業生涯中最大的敵人是否已經塞薩爾查韋斯, 他自己?

 

Ĵ. 塞薩爾·查韋斯

我一直沒 100% 每時每刻, 但我的職業生涯有過很多成就. 我是第一個墨西哥贏得中量級世界冠軍. 我一直是個世界冠軍. 我捍衛我的腰帶. 除此之外,我真的擊敗偉大的戰士. 我有一個紀錄 48 和 2. 因此,這是不公平的說,我沒有完成很多並沒有準備所有的時間. 但是,這是一個很大的挑戰.

 

Q

你覺得你欠公眾一個偉大的表現?

 

Ĵ. 塞薩爾·查韋斯

很顯然,我必須贏得這場戰鬥. 我是偉大的.

 

我承擔了,這是一個艱難的挑戰. 我打別人是誰 175 英鎊. 我兩年處於非活動狀態後,有人打.

 

有很多事情在我的職業生涯,包括我正在經歷的同時,我試圖讓準備戰鬥的法律問題,怎麼回事. 這是一個艱難的挑戰.

 

儘管這是一個失敗為我,我覺得我是一個更好的戰鬥機比他. 但他更多的準備. 我認為,這些是因素. 我打算贏得這場下一場比賽.

 

L. 米爾納

好吧,我們實際上有馬科斯雷耶斯就行了行不行我們下一個問題之前,我只想讓他談談訓練營的幾句話.

 

Marco Reyes

Well I’ve been Mexico City for six weeks right now in camp with Nacho Beristain, my trainer right now. A number of you have been excited for that fight July 18 which I’m going to face with Julio Chavez and I’m going to be in great shape for it.

 

Q

Nacho Beristain says that Julio changing trainers is not the issue, that it’s a personal and a mental issue and that’s the problem. Do you have a response?

 

Ĵ. 塞薩爾·查韋斯

Robert Garcia is a great trainer. He has respect for a lot of people. He’s a respected trainer. I don’t understand what Nacho Beristain’s problem is.

 

He has in the past criticized me and he’s also criticized other people. In his career he goes around criticizing people. 但, the facts are different.

 

I’m is first Mexican middleweight champion. I’ve only had two defeats. One was number two pound fighter which is Martinez. And I knocked him down, almost knocked him out, almost finished the right.

 

My second was against a natural 175 pounder who was ranked number four in the world who’s a very top level fighter.

 

So on July 18 I plan to show Nacho Beristain and everybody else that I’m one of the greatest fighters.

 

Q

Julio have you ever thought about losing again since you lost again what would happen in your career with another defeat?

 

Ĵ. 塞薩爾·查韋斯

I’m not planning on losing. I’m planning on winning. When I fight at my weight I can beat anybody. There’s nobody in boxing who can beat me when I fight at my weight.

 

I feel right now that I’m at the best. I feel this is the best part of my career. And on July 18 我要贏.

 

If I lost this fight then it would make me think about retiring because this is not the type of rival that should beat me. The type of rivals that I fought are much better and tougher than this rival.

Q

What big name are you thirsty for?

 

Ĵ. 塞薩爾·查韋斯

Well firstly I respect my opponent a lot. All opponent are dangerous because Reyes, he’s a tough guy.

 

I have big plans for the division, I will fight anyone out there.

 

But now I focus on Reyes. After that it’s whatever opponent comes. I’m ready for whatever name

 

I fight for the people and if the people want a big name I will fight anyone

 

L. 米爾納

好. Julio could you just close out today as you wrap up training camp and head into fight week in El Paso?

 

Ĵ. 塞薩爾·查韋斯

I feel ready to show the people a great fight. I’m ready to show the people my great fighting and I hope they enjoy the fights. Because two Mexican fighters in the ring every time makes a great fight.

 

I want to send a big hug to all of the people in El Paso. I hope that they come out and support both fighters. This is going to be a great fight between two Mexican fighters.

 

But obviously I intend on winning this fight. And most importantly I plan on giving the fans a great fight on July 18.

 

 

欲了解更多信息,請訪問 www.sports.sho.com, www.premierboxingchampions.com, 在Twitter @PremierBoxing, @SHOSports, @ Jccchavez1, @RealCFrampton, @WarriorsBoxingProm, 使用#ChavezReyes @TGBPromotions和@Swanson_Comm並遵循談話,#FramptonGonzalez成為Facebook上的粉絲在www.Facebook.com/SHOBoxingwww.Facebook.com/WarriorsBoxingPromo 或訪問欣欣拳擊博客 HTTP://shosportspoundforpound.tumblr.com/.

SHOWTIMESPORTS® & CBS體育提供打架穩健陣容拳擊部獨特的週末

的ShoBox: 新一代: 星期五, 七月 17 在 10 P.M. ET / PT

在CBS英超冠軍拳擊: 星期六, 七月 18 在 4 P.M. AND/1P.M. PT

精彩表演拳擊錦標賽®: 星期六, 七月 18 在 10 P.M. AND/7 P.M. PT

紐約 (七月 13, 2015) - SHOWTIME體育®CBS體育 將提供戰鬥動感十足的週末跨越了三個不同的拳擊系列開頭 的ShoBox: 新一代星期五, 七月 17, 並配有專用的下午,晚上結束 中國人民銀行CBS 連賽和 精彩表演拳擊錦標賽 從同一場地上tripleheader 星期六, 七月 18.

 

欣欣拳擊錦標賽轉播將現場直播 開演時間®10 P.M. AND/7 P.M. PT唐·哈斯金斯競技場 在得克薩斯州埃爾帕索大學和哥倫比亞廣播公司的廣播中國人民銀行將剛剛發起小時前來自同一競技場, 住在 CBS體育的 4 P.M. AND/1 P.M. PT.

 

的ShoBox: 新一代 將開球週末行動 在週五 住在 在精彩表演 10 P.M. ET / PT (延遲在西海岸) 從 金沙賭場​​酒店 在伯利恆, 霸。, 作為前景為導向的發展系列慶祝 14 週年與quadrupleheader設有6不敗的前景現蕾.

 

“欣欣體育和CBS體育非常高興能夠提供拳擊迷了前所未有的週末設有至少九個打架, 其中包括兩次世界冠軍和世界冠軍消除,“斯蒂芬·埃斯皮諾薩說, 執行副總裁兼總經理, SHOWTIME體育. “From boxing’s biggest stars on our SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING franchise and undefeated prospects on our critically acclaimed 的ShoBox 系列, 與我們的同事在中國人民銀行和CBS體育工作, 我們的目的地鬥爭球迷這個週末。“

 

在精彩表演拳擊錦標賽的主要事件, 墨西哥超級巨星 塞薩爾查韋斯JR. (48-2-1, 32 科斯) will aim for redemption as he returns to the ring with a new trainer in a lower weight class. The former middleweight champion will take on fellow Mexican brawler 馬科斯雷耶斯 (33-2, 24 科斯) 在他與著名教練的第一次戰鬥 羅伯特·加西亞 在10輪超中量級回合.

 

另外在Showtime, 一對上bantamweights將會把自己的不敗紀錄就行了波多黎各奧海 McJoe阿羅約 (16-0, 8 科斯) 發生在 阿瑟·維拉紐瓦 (27-0, 14 科斯) 為空置IBF最輕量級世界冠軍. In the opener of the tripleheader, 不敗的140磅的競爭者 阿米爾我 (17-0, 14 科斯) 將在老將 費爾南多·安古洛 (29-9, 16 科斯) 在10輪的消除成為無. 1 強制性的挑戰者的WBC.

 

PBC on CBS will take center stage earlier that afternoon with an action-packed doubleheader. In the 12-round main event, 愛爾蘭冠軍 卡爾·弗蘭普頓 (20-0, 14 科斯) 將捍衛他的初中輕量級世界冠軍對墨西哥競爭者 亞歷杭德羅·岡薩雷斯JR. (25-1-2, 15 科斯). In the PBC on CBS co-main event, 重量級競爭者克里斯Arreola (36-4, 31 科斯) 將在弗雷德里克Kassi (18-3, 10 科斯) 在8月10日全面較量.

 

的ShoBox: 新一代 將開球週末上週五一個典型 的ShoBox卡在一些他們的職業生涯中最艱難的測試匹配備受推崇的前景.

 

在主要事件, 安托萬·道格拉斯 (17-0-1, 10 科斯) 將面臨 伊什特萬Szili (18-0-2, 8 科斯) 在10輪中量級回合, 而一對不敗的前景, 德里克 - 韋伯斯特 (19-0, 10 科斯) 和 阿里夫·穆罕默多夫 (15-0, 9 科斯), 在10輪超中量級的共同特徵廣場下車.

 

同樣在 的ShoBox 電視節目, 亞當·洛佩茲 (12-0, 6 科斯) will meet fellow undefeated prospect Eliecer阿基諾 (17-0-1, 11 科斯) 在10輪超輕量級回合和一次挨打前景 傑里奧多姆 (13-1, 12 科斯, 1 NC) 將面臨塞繆爾克拉克森 (14-3, 8 科斯) 在八輪超中量級對決.

 

# # #

 

關於欣欣網絡公司.

欣欣網絡公司. (SNI), CBS Corporation的全資子公司, 擁有和經營的付費電視網絡SHOWTIME®, 電影頻道™和FLIX®, 並且還提供了精彩表演ON DEMAND®, 電影頻道™ON DEMAND和FLIX ON DEMAND®, 而網絡的認證服務SHOWTIME ANYTIME®. 欣欣數碼有限公司, SNI的全資子公司, 操作單機流媒體服務SHOWTIME®. SNI還管理史密森網絡™, SNI和史密森學會的合資企業, 它提供了史密森頻道™. SNI營銷和分銷的體育和娛樂活動的展覽用戶在付費觀看基礎上,通過SHOWTIME PPV. 欲了解更多信息, 到 www.SHO.com.

不敗AMIR IMAM採取FERNANDO ANGULO 140磅WBC ELIMINATOR

週六, JULY 18, 住在SHOWTIME®

三拼精彩表演拳擊錦標賽電視轉播由標題

塞薩爾查韋斯JR. VS. 馬科斯雷耶斯從頓河哈斯金斯中心在埃爾帕索, 得克薩斯州

STEP, TEXAS (七月 10, 2015) – 不敗140磅的競爭者 阿米爾 “楊師傅” 我有(17-0, 14 科斯) 將在老將前世界冠軍挑戰者 費爾南多 “”公正” 安古洛 (29-9, 16 科斯) 在開幕回合10輪的WBC超輕量級冠軍消除 精彩表演拳擊錦標賽®星期六, 七月 18, 住在 開演時間 (10 P.M. AND/7 P.M. PT) 從 唐·哈斯金斯中心 埃爾帕索, 得克薩斯州.

 

伊瑪目VS的贏家. 安古洛廢鋼將成為WBC的無. 1 強制性的挑戰者到最近下令盧卡斯Matthysse的勝者VS. 維克托·布特Postol對空缺的WBC超輕量級世界冠軍.

 

一個拳擊的增長最快的前景, 24歲的伊瑪目已經淘汰 14 他 17 professional opponents since turning pro in 2011. The Albany, 紐約州, 本機是在度過了一個片面10輪的勝利 沃爾特·卡斯蒂略四月 18 在電視上的精彩表演回合.

 

“我很高興的鬥爭. 我的夢想終於成真,” 伊瑪目說,. “這基本上是我拍攝的標題就在這裡. This is the biggest fight of my career and I know I can’t mess it up. Not everyone gets to make it here, 但我可以再次向世界展示我的才華。”

 

專業的自 1999, 安古洛目前騎五戰鬥連勝, 與他最近的勝利即將在十一月 2014 via a 10-round decision over Pedro Verdu. The native of Caracas, 通過厄瓜多爾委內瑞拉做了他的U.S. 在首次亮相 2006 在電視上的精彩表演一拼, 失去了12輪的決定在亞利桑那州對胡安·迪亞茲的WBA輕量級冠軍.

 

“我很高興面對阿米爾對伊瑪目 七月 18,” Angulo said. “這是一個偉大的機會,讓我獲得了巨大的勝利,在Showtime和偉大的拳擊迷在埃爾帕索前. 我不會浪費這個機會。”

 

伊瑪目VS. 安古洛加入了一個難得的下午,晚上連賽作為CBS體育和Showtime相結合,轉播從頓河哈斯金斯中心在西得克薩斯不下五打架.

 

在CBS英超冠軍拳擊將揭開序幕與連賽為特色的美國動作. 愛爾蘭冠軍亮相 卡爾·弗蘭普頓 (20-0, 14 科斯), 誰將會捍衛他的初中輕量級世界冠軍對墨西哥競爭者 亞歷杭德羅· “Cobrita” 岡薩雷斯JR. (25-1-2, 15 科斯) in the 12-round main event. In the PBC on CBS co-main event, 重量級競爭者克里斯Arreola (36-4, 31 科斯) 將返回到環對喀麥隆重量級佛瑞德Kassi (18-3, 10 科斯).

 

那天晚上, 精彩表演拳擊錦標賽的中心舞台為墨西哥的超級巨星塞薩爾查韋斯JR. (48-2-1, 32 科斯) aims for redemption against fellow Mexican brawler 馬科斯雷耶斯 (33-2, 24 科斯) 在他與著名教練的第一次戰鬥 羅伯特·加西亞 在10輪超中量級回合. In the evening’s co-feature, 一對上bantamweights將會把自己的不敗紀錄就行了波多黎各奧海 McJoe阿羅約 (16-0, 8 科斯) 發生在 阿瑟·維拉紐瓦 (27-0, 14 科斯) 為空置IBF最輕量級世界冠軍.

 

# # #

欲了解更多信息,請訪問 www.sports.sho.com, 在Twitter @SHOSports, @ Jcchavezjr1, @WarriorsBoxingProm, @TGBPromotions和@Swanson_Comm, 使用#ChavezReyes成為Facebook上的粉絲在追隨談話 www.Facebook.com/SHOBoxingwww.Facebook.com/WarriorsBoxingPromo 或訪問欣欣拳擊博客HTTP://shosportspoundforpound.tumblr.com/.

塞薩爾查韋斯JR。, ·岡薩雷斯JR。, 克里斯Arreola, 塞薩爾查韋斯SR。, & 教練羅伯特·加西亞媒體鍛煉QUOTES & 照片

查韋斯JR. Looks To Get Back On Track Against Marcos Reyes Next 星期六, 七月 18 在唐·哈斯金斯中心, 住在Showtime®

點擊 這裡 要下載圖片

信貸: 傑恩卡明-Oncea /欣欣

我覺得我是在一個好地方,現在. 我需要有一個統治力的表現,以顯示我的球迷我是什麼能力。”

– 塞薩爾查韋斯JR.

門票仍然可用!

 

RIVERSIDE, 加利福尼亞州. (七月 9, 2015) – 前世界冠軍 塞薩爾查韋斯JR., 超輕量級的競爭者 亞歷杭德羅· “Cobrita” 岡薩雷斯JR. 和重量級競爭者 克里斯 “夢魘” Arreola的參加了媒體的鍛煉 週三 羅伯特·加西亞拳擊學院濱江, 加利福尼亞州。, 之前,他們即將在打架 總理拳擊冠軍 CBS精彩表演拳擊錦標賽®. The fights will take place as part of an afternoon-night doubleheader on 星期六, 七月 18, 在唐·哈斯金斯中心 埃爾帕索, 得克薩斯州, 住在 CBS 體育 (4 P.M. AND/ 1 P.M. PT) 和 開演時間(10 P.M. AND/7 P.M. PT).

 

中國人民銀行CBS將開球用的連為特色的美國動作. 愛爾蘭不敗冠軍亮相卡爾·弗蘭普頓 (20-0, 14 科斯), 誰將會捍衛他的國際羽聯初中輕量級世界冠軍對墨西哥競爭者岡薩雷斯JR. (25-1-2, 15 科斯) in the 12-round main event. 在10輪的共同特徵, 重量級明星的Arreola(36-4, 31 科斯), 洛杉磯發生在喀麥隆重量級 弗雷德里克貓(18-3, 10 科斯).

 

中的主要事件 精彩表演拳擊錦標賽連賽那天晚上, 墨西哥超級巨星查韋斯, JR. (48-2-1, 32 科斯) 會見墨西哥同胞爭競 馬科斯雷耶斯 (33-2, 24 科斯) 在10輪超中量級回合.

 

12輪合作的主要活動將包括一對上bantamweights, 作為波多黎各奧海 McJoe阿羅約(16-0, 8 科斯) 和 阿瑟·維拉紐瓦 (27-0, 14 科斯), 菲律賓把自己的不敗紀錄就行了IBF最輕量級世界冠軍.

 

塞薩爾查韋斯JR. 是第一戰鬥機在訓練 羅伯特·加西亞的 在濱江新的拳擊學院, 開幕 六月 8. Garcia formerly trained all of his boxers at his well-known gym in Oxnard, 加利福尼亞州.

 

塞薩爾查韋斯, 所有的時間無疑是最偉大的墨西哥戰鬥機, 在做他兒子的鍛煉外觀以示鼓勵他的支持,並提供單詞.

 

以下是查韋斯, 岡薩雷斯小, Arreola的, 胡利奧·塞薩爾·查韋斯和羅伯特·加西亞 (查韋斯的教練) 不得不說 星期三 在濱江健身房:

 

塞薩爾查韋斯JR。, 前世界冠軍

“我認為羅伯特·加西亞對我後,我的最後一戰的最佳選擇. He speaks Spanish and knows the Mexican style. 他培養了很多冠軍,我與他良好的連接.

 

“我錯過了拳擊訓練的基本知識進行最後的掙扎. Since I had such a long layoff, 我需要回到基本知識,我從來沒有.

 

“我覺得我是在一個好地方,現在. 我相信在我的拳擊能力,因為我知道我是在正確的條件. I sparred 10 昨天查房, 這從來沒有發生在我的最後一戰.

 

“我必須贏得這場戰鬥,然後大家會看到,我能夠在戰鬥等大牌的 [根納季] 戈洛夫金及 [卡爾] FROCH.

 

I must stay prepared and focus on my current opponent. 他只有 27 並有能力.

 

“我在對抗的戰鬥學到了很多 [安傑伊] Fonfara. I really felt his punches, 我變得很疲憊. He taught me that I needed to spend more time in the gym and on my strategy. But I don’t think it was the wrong decision to fight him.

 

“我目前的訓練不只是我有拼 [馬科斯] 雷耶斯, 而且對於與Fonfara潛在複賽.

 

“我覺得我需要有一個統治力的表現,以顯示我的球迷我是什麼能力. I must work my jab and use my defense.

 

“對於此戰鬥,我將在 168, 但我不知道我會權衡什麼我打架的未來. I’m ready for less than 168 面對對手像CANELO [阿爾瓦雷斯].”

 

 

·岡薩雷斯JR。, 超輕量級的競爭者

“我有一個大的機會, 一個很好的機會. I am going to take advantage of it.

 

“這場鬥爭,我們在比我所有其他營地的訓練營不同的工作. I worked more on my defense, 我的攻擊和反拳. Everything about this camp is different and focused solely on Frampton.

 

“它弗蘭普頓的第一次來美國,他想成為一個超級巨星. 但, 為了成為一個超級巨星,他必須首先得到由我.

 

“我知道,他是一個偉大的戰士有很多的經驗和強硬的衝, 但沒有什麼我不能處理.

 

“我不會害怕任何人. Even though this will be the biggest fight of my career. 我不會緊張.

 

“自從我孤獨的損失 [胡安·阿爾貝托] 羅薩斯去年, 我獲得了很多的經驗,. I think I am ready for this test.

 

“他看著我,誰輸了羅薩斯戰鬥機, 但我是一個不同的戰鬥機了。”

 

 

克里斯Arreola, 重量級的競爭者

“我希望在一步環在高240S. That’s about where I need to be. Just staying in shape and making sure I don’t balloon up like I have. My last fight when I weighed 263 我可以很容易地削減重量 255, 但對於什麼? I’m a big heavyweight. I messed up by overeating and it’s my fault. No one else to blame but me. I’m not going to cut any vanity weight. Why would I? I’m a heavyweight.

 

“我永遠不會放棄在戰鬥. Broken nose, 斷筋, 什麼破. You would have to kill me in the ring before I ever quit.

 

“我看著Kassi的最後一戰. He’s a good mover and switches a lot. The main thing I’m going to have to do is catch him when he’s flinching, 因為他退縮無處.

 

“我必須作出聲明,我必須給自己打一槍換一個世界冠軍而戰. Title shots don’t come around every day so when they do you got to take them.

 

塞薩爾查韋斯

“胡里奧更加輕鬆和自信在他的訓練. It’s never too late to start over. I hope 週六 我們將看到一個新的胡里奧.

 

“輸給Fonfara沒有帶他下來, 它把他叫醒. Now he must take a new path and win in a dominant fashion.

 

“我不希望他採取與Fonfara的鬥爭,因為他不是在相同的重量和他度過了一年的閒置.

 

“我認為這是正確的重量胡里奧. He is taking on a challenger who trains well and is young. Julio has the essential qualities to step ahead and forge a new path.

 

 

ROBERT GARCIA, 查韋斯Jr.s’ 訓練者

“我認為一切都已經在一起,這樣更容易比我預期. Julio is training every day, 他的陪練. He’s doing everything he has to do. It’s been easier than I ever expected.

 

“我們在開始 7:30 P.M. 我們到訓練 11 P.M. 有時. He’s training so much. He loves to train. Sometimes he goes in my swimming pool and swims for 15 或 20 分鐘.

 

“少年都有自己的風格, 而我不打算更改. I’m just correcting little things; 確保他沒有他的頭在他的對手面前,讓他們打他,他們沒有像他的最後幾個打架. I want him to use the jab a little more and move side to side.

 

“我喜歡在這裡的濱江. I own the whole property so my fighters all stay here. 我們有馬和它的寧靜. It’s just so different than Oxnard where 40 或 50 戰士可以在任何時候走進去。”

 

 

 

# # #

 

門票現場活動, 這是由查韋斯促銷推廣, 在TGB和勇士拳擊協會, 售價為 $200, $100, $75, $50 和 $25 美元現已公開發售. 要通過電話與充電主要信用卡, 致電特瑪在 (800) 745-3000 或大學票務中心 (915) 747-5234. 門票也可在 www.ticketmaster.com.

 

欲了解更多信息,請訪問 www.sports.sho.com, 在Twitter @SHOSports, @ Jcchavezjr1, @WarriorsBoxingProm, @TGBPromotions和@Swanson_Comm, 使用#ChavezReyes成為Facebook上的粉絲在追隨談話 www.Facebook.com/SHOBoxingwww.Facebook.com/WarriorsBoxingPromo 或訪問欣欣拳擊博客 HTTP://shosportspoundforpound.tumblr.com/.

準備拿下一為小傢伙: INTRODUCING MARCOS “DORADO” REYES

我真的不關心大小差異. 我比他更好的戰鬥機。”

“查韋斯是一個偉人的兒子, 但有一句話叫“巨人的兒子都相形見絀。’ They never live up to expectations and become giants like their fathers.馬科斯雷耶斯

面對雷耶斯塞薩爾查韋斯,

在精彩表演拳擊錦標賽的主賽事®連賽

星期六, 七月 18, 住在Showtime (10 P.M. AND/7 P.M. PT)

紐約 (七月 6, 2015) – 其中一個在拳擊比賽中最知名, 塞薩爾查韋斯JR. (48-2-1, 32 科斯) 將試圖找回獲勝的軌道上,當他會見墨西哥 馬科斯 “多拉多” 雷耶斯 (33-2, 24 科斯) 上 SHOWTIME錦標賽拳擊® 住在 開演時間® (10 P.M. AND/7 P.M. PT) 上 星期六, 七月 18, 從唐·哈斯金斯中心 在UTEP埃爾帕索, 得克薩斯州.

 

查韋斯是一個超級巨星墨西哥和前中量級世界冠軍. He’s also the son of legendary 塞薩爾查韋斯鍶., 六次世界冠軍,在三個體重級別考慮, 以鼓掌方式, 作為有史以來最偉大的墨西哥戰鬥機和作為有史以來最好的拳擊手之一.

 

那麼,誰是馬科斯雷耶斯?

 

I’m the boxer who’s going to beat Julio Cesar Chavez Jr.,” 他說. “我是一個誰去照顧我一生的機遇. I’m the one who’ll show everybody that I’m a better fighter than him.

 

“我已經被證明是我職業生涯中一個優秀的戰士,但我餓了更多的東西. I want to make a name for myself. I’m not intimidated. I want to beat Chavez so I can fight with the best.

 

雷耶斯, 奇瓦瓦, 奇瓦瓦, 墨西哥, 是 27. An eight-year-pro, 他身高6英尺1, 查韋斯的高度相同. Chavez is the naturally bigger boxer, 當然, 一個事實是不是已經失去了任何人, 其中肯定雷耶斯.

 

“當他們告訴我關於查韋斯的鬥爭, 我簡直不敢相信,” 雷耶斯說,. “我剛才說的, '好, 我們開始做吧。’ I just didn’t care about anything but making the fight. I wanted this fight to happen so badly.

 

“我是一個160磅重的戰鬥機, but I really didn’t care about the size difference. I just wanted the chance against him. I know I’m a better fighter than him. I can do much more than him inside the ring. I can take (一記重拳) 在我的體重, 我可以去腳趾到腳趾或者我可以框. I can use my legs, 戳, 在那裡保持忙碌. He can’t.

 

“這就是為什麼我很興奮和高興這場戰鬥. It’s the major leagues. It’s everything. It’s my chance to show the people in the world how good I am. It can open the door to all the big fights. I’m going to leave everything I have in the ring, 我把我的整個心臟就行了。”

 

查韋斯實現了他的成功,在中量級,但已報廢的超中量級和超越,因為虧損後,放棄了160磅重的部門 塞爾吉奧·馬丁內斯 九月 2012.

 

最後 四月 18 在Showtime, 查韋斯採取了危險的一步重拉升面對自然較大 安傑伊Fonfara. 查韋斯, 誰測量171½磅的稱重, 查韋斯走下第九, 做了它對盤後角落裡,但選擇不被他所失去的分數鬥爭繼續 89-80 和 88-81 兩次.

 

查韋斯已經改變教員和將要共事 羅伯特·加西亞 為168磅, 10-round rumble with Reyes. Reyes will be trained for this fight by International Boxing Hall of Famer 伊格納西奧 “納喬” 貝斯坦. Until recently, 雷耶斯被訓練由羅伯特·加西亞.

 

“這是納喬和第四整體在一排我的第二次​​戰鬥,” 雷耶斯說,, “但我大部分時間都在近兩年的培訓與羅伯特在他的健身房. So Robert and I are on excellent terms. I know he’s training Chavez now. But I’m also sure Robert already knows that I’m a better fighter than Chavez is.

 

“我看到他與Fonfara最後一戰; 現在查韋斯正在下降, I am going up. The right time to beat Chavez is now.

 

雷耶斯是不是吹牛, 僅僅是確定, 自信的孩子焦急地在對決中收他希望和夢想多年.

 

“當然,還有對我的壓力, 但查韋斯是名戰鬥機,” 雷耶斯說,. “查韋斯是一個偉人的兒子, 但有一句話叫“巨人的兒子都相形見絀。’ They never live up to expectations and become giants like their fathers.

 

雷耶斯確實有顧慮左右 七月 18, 但他們沒有任何與查韋斯JR.

 

“我擔心一些關於法官,如果打去的距離,” 他說. “也許我有一個錯誤的決定跟我作對. So I don’t want it to go to the judges. I want to finish him before the 10 全輪.

 

“從第一鐘, 我會老拳,我會繼續老拳. I will do what I have to do to knock Chavez out.

 

在成為一個著名的父親/戰鬥機的兒子, 雷耶斯可以用什麼查韋斯同情, 不得不忍受. 然而, 雷耶斯很快就指出,與它一起去的先天優勢. He also puts some of the burden on Julio Jr., 對於不是他自己在環.

 

“我覺得這是很難處理被別人出名的兒子,” 雷耶斯說,. “他的父親是一個圖標,他想按照同樣的步驟, 但他並沒有把它幾乎很難,因為他的父親一樣. Being the son brings on its own issues. Chavez doesn’t possess the qualities his dad had yet he wants to fight like his father. But he shouldn’t. His dad was short, 他的身高. 他不應該打喜歡他.

 

“查韋斯是他的兒子和同名, 但在環他只是一個與胡利奧·塞薩爾·查韋斯的名字的傢伙. He’s not the same as his father and will never be.

 

“我只是不明白查韋斯是一個比我更好的拳手。”

 

像墨西哥拳手絕大多數, 雷耶斯查韋斯崇拜鍶.

 

“七月鍶. 是我的第一個偶像1. I remember watching him when I was five,” 雷耶斯說,. “他是主要的原因之一,我開始框. Then when I watched 霍亞 他成為了一位偶像. I saw a lot of their fights. 和 羅伊·瓊斯JR.的戰鬥, 太; 他也是我的偶像之一。”

 

在過去一年一次雷耶斯是在WBC世界排名在中量級 (別. 9) 和IBF (別. 15). He’s campaigned almost exclusively in Mexico where he defeated a string of tough, 堅固的競爭者. This will be his fourth U.S. 出現, 第二次在三個戰鬥和第二次在得克薩斯州.

 

“這是非常令人興奮的對我來說,在Showtime戰鬥,” 在來進拳擊手,沖床說. “這是一個主要的電視網絡上的我的第一個重頭戲,我很自豪,也很高興吧. This is my time and I’m going to take advantage and do what I need to do against Chavez.

 

雷耶斯去 63-7 在業餘, 是六次墨西哥全國冠軍和墨西哥國家隊在這兩個具有代表性 2006 和 2007 泛美運動會. He turned pro at age 19 四月 2007.

 

在他的第三次戰鬥雷耶斯抓獲了第三輪將軍澳墨西哥超中量級冠軍. In his seventh start and United States debut, 在七月 2008 在科珀斯克里斯蒂, 得克薩斯州, 他註冊了第三輪將軍澳. 雷耶斯, 在他的 11 遊覽, 擊敗了墨西哥的所有一次一個最流行的前世界冠軍時,他outpointed 路易斯·拉蒙 “Yory男孩” 校園 以上 12 回合三月 2009.

 

雷耶斯做了它對 13-0 之前,他遭受了他最初的損失在10輪的決定 阿米爾卡米利安 在 2010. After losing to Milian, 雷耶斯贏得了他的下一個 19 連續戰鬥失去了一個有爭議的多數10輪的決定埃爾帕索的前 艾比韓 最後 十月. 18 卡森, 加利福尼亞州. 雷耶斯’ 教練機夜? 羅伯特·加西亞.

 

雷耶斯可能已經贏得了兩個或三個第一七輪對漢, 但他做了有趣的事情時,他打進了擊倒 30 殘留在第八秒. Han also crumpled to the canvas from a seemingly meaningless left hook to the chest that may have landed a split second after the bell sounded in the eighth. 首先是取得了擊倒, 第二個是不.

 

擊倒了雷耶斯進入戰鬥,他是在他的方式贏得了第九輪, 太, 除了裁判扣除點從他的命中後期 (短左鉤拳面) 這似乎鐘前清楚地連接.

 

“我很生氣,在這場鬥爭中,法官,” 雷耶斯說,. “我以為我贏了. I don’t know what happened. 我在第八投下了他兩次,但我只拿到貸款一. I got credit for the first one late in the round but the second one in the closing seconds of the round I did not.

 

雷耶斯, 誰大多在競選 154 和 160 英鎊, 補籃規模在個人高165½磅,他最近的戰鬥, 一個一致的八輪決定勝利 大衛·阿隆索·洛佩斯 最後 一月. 24. Reyes won by 77-74 兩次, 76-75 儘管在第二下降.

 

# # #

在精彩表演拳擊錦標賽的共同特徵, 戰士不敗 McJoe阿羅約(16-0, 8 科斯) 波多黎各和 阿瑟·維拉紐瓦 (27-0, 12 科斯) 菲律賓在12全才空置國際羽聯超級次最輕量級世界冠軍的比賽.

 

欣欣拳擊錦標賽轉播將結束在Showtime和CBS體育的動感十足的週末將有三種不同的拳擊系列. It begins on 星期五, 七月 17, 有 的ShoBox: 新一代 quadrupleheader住在Showtime (10 P.M. AND/PT) 並配有晝夜英超冠軍拳擊結束 (PBC) 在CBS和SCB連賽上 七月 18.

 

就在幾個小時前從頓河哈斯金斯中心, 中國人民銀行CBS (住在 4 P.M. AND/1 P.M. PT) 將提供一個很好的連. 在主要事件, 英國不敗巨星 卡爾·弗蘭普頓 (20-0, 14 科斯) 會讓他U.S. 出道時,他捍衛他的IBF超輕量級世界冠軍對抗 亞歷杭德羅· Cobrita 岡薩雷斯JR. (25-1-2, 15 科斯). 合作的主要活動將包括令人興奮的重量級 克里斯 夢魘 Arreola的 (36-4, 31 科斯) 針對對手將公佈.

特價機票DEAL提供給球迷動感十足的拳擊PREMIER CHAMPIONS & SHOWTIME®背到後端活動上週六, JULY 18 距離Don哈斯金斯中心在埃爾帕索, TEXAS

票務購買了 星期六 晚上的精彩表演拳擊錦標賽® 卡包括入場 星期六 下午的

在CBS事件英超冠軍拳擊

 

STEP, TX (七月 2, 2015) – 拳擊迷在西德克薩斯州有一個聳人聽聞的機會 星期六, 七月 18 出席當天兩位世界級的拳擊比賽在同一場地!

 

行動從頓河哈斯金斯中心在埃爾帕索一整天, 得克薩斯州, 用一個下午的會議揭開序幕 總理拳擊冠軍 CBS, 與門開口 12:00 P.M. MT, 而晚上時段 精彩表演拳擊錦標賽 開始於門開口 5:30 P.M. MT.

 

球迷購買門票晚上時段也將提供一張票,下午網卡以及.

 

門票現場活動的價格為 $200, $100, $75, $50 和 $25 美元現已公開發售. 要通過電話與充電主要信用卡, 致電特瑪在 (800) 745-3000 或大學票務中心 (915) 747-5234. 門票也可在www.ticketmaster.com.

 

領銜的晚上時段是前世界冠軍墨西哥拳擊傳奇人物和兒子的回歸埃爾帕索 塞薩爾查韋斯, (48-2-1, 32 科斯), 誰打架埃爾帕索第二次, 在對陣強硬的10輪超中量級回合馬科斯 “多拉多” 雷耶斯, (33-2, 24 科斯).

 

下午的主要事件的特點不敗的愛爾蘭超級巨星的美國亮相卡爾·弗蘭普頓, (20-0, 14 科斯) 在十輪輕量級的衝突與快速吝嗇輕量級 亞歷杭德羅· “Cobrita” 岡薩雷斯, JR. (25-1-2, 15 科斯).

 

Also featured on the PBC on CBS telecast will be the return of Mexican-American heavyweight star 克里斯Arreola, (36-4, 31 科斯).

 

欲了解更多信息,請訪問 www.sports.sho.com, www.premierboxingchampions.com,在Twitter @PremierBoxing, @SHOSports, @ Jccchavez1, @RealCFrampton, @WarriorsBoxingProm, 使用#ChavezReyes @TGBPromotions和@Swanson_Comm並遵循談話,#FramptonGonzalez成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/SHOBoxingwww.Facebook.com/WarriorsBoxingPromo 或訪問欣欣拳擊博客 HTTP://shosportspoundforpound.tumblr.com/.

MARIO巴里奧斯RETURNS 7月18日在埃爾帕索得克薩斯州

新聞稿

照片由Team巴里奧斯

SAN ANTONIO, TX (七月 2, 2015) – 20-歲的不敗超羽量級的感覺, 馬里奧·巴里奧斯 (9-0, 5 科斯), 返回到環打擊對手待定 七月 18, 2015. The 8-round bout will take place in Barrios’ 在頓河哈斯金斯會展中心在埃爾帕索的家鄉, Texas on the 塞薩爾查韋斯JR. VS. 馬科斯雷耶斯 卡.

 

在6'1, 巴里奧斯誰是阿爾海曼管理, 正在迅速成為一支不可用在超輕量級分裂估摸. 在輕量級競選早些時候在他的職業生涯後,, 聖安東尼奧星越來越相互拼好. 此舉在重量不是永久的, 但一些他的團隊認為是適當的這場鬥爭.

 

“我覺得真正的強者時 130 磅,這就是我將在我的下一場戰鬥,” 馬里奧說巴里奧斯. “但是,如果大打上來的輕量級, I’m still ok to make that weight. With each day that goes by, I feel I’m becoming a better fighter. Every day in the gym is another day that I increase my knowledge of this sport.

 

Fighting in his home state of Texas is something Barrios relishes. This will be the fourth time Mario will be fighting in the Lone Star State. 在他的最後一戰, 巴里奧斯擊敗何塞·德爾巴列由第六輪淘汰賽的方式, 戰鬥在伊達爾戈州發生在國營農場球館, 得克薩斯州.

 

“我喜歡戰鬥在得克薩斯州在我的家人和家鄉球迷面前,” 巴里奧斯繼續. “Everyone in Texas loves to see good fights and that’s my goal every time I step into the ring. I want to bring excitement to the fans and my fighting style fits that role. I don’t know who I’ll be fighting on 7月18日但有一點我知道的是, 我將讓我的手去!
Like us on Facebook Follow us on Twitter

塞薩爾查韋斯JR. 返回到環戰鬥墨西哥爭競MARCOS REYES上週六, JULY 18 住在SHOWTIME®距離Don哈斯金斯中心在埃爾帕索, TEXAS

加上不敗Bantamweights廣場作為關

McJoe Arroyo Meets Arthur Villanueva

對於空置輕量級世界冠軍

門票現已公開發售!

STEP, TEXAS (六月 12, 2015) – 墨西哥超級巨星 塞薩爾查韋斯JR. (48-2-1, 32 科斯) 將返回到環面對強硬 馬科斯雷耶斯 (33-2, 24 科斯) 在一個典型的墨西哥VS. 對墨西哥的主要事件 精彩表演拳擊錦標賽® (10 P.M. ET /下午7時. PT) 週六, 七月 18 住在頓河哈斯金斯中心在埃爾帕索, 德州住在Showtime®.

 

在當晚的合作主要事件, 一對上bantamweights把自己的不敗紀錄就行了波多黎各奧海 McJoe阿羅約 (16-0, 8 科斯) 發生在 阿瑟·維拉紐瓦 (27-0, 14 科斯) 菲律賓IBF輕量級世界冠軍.

 

當天早些時候,, 在CBS英超冠軍拳擊將提出一個卡在同一頓河哈斯金斯競技場特色卡爾·弗蘭普頓和Alejandro之間的緊張刺激的戰鬥 “Cobrita” 岡薩雷斯加上一個令人興奮的重量級對決設有拳擊明星克里斯Arreola.

 

“感謝欣欣放在一起這個偉大的鬥爭,” 查韋斯說. “雷耶斯是墨西哥的戰士,這將是一場硬仗,我. 這傢伙喜歡爭吵. But at 168 我斤最好的,會證明這一點與我的球迷一個偉大的勝利。”

 

“我期待著這對查韋斯JR巨大的機會. 七月 18 埃爾帕索,” 雷耶斯說. “格鬥另一個墨西哥, 特別是查韋斯, 是巨大的動力,我. 我想提出一個偉大的演出為所有的墨西哥球迷誰將會觀看. 我將在7月18日的更好的人。”

 

門票現場活動, 這是由查韋斯促銷推廣, 在TGB和勇士拳擊協會, 售價為 $200, $100, $75, $50 和 $25 美元現已公開發售. 要通過電話與充電主要信用卡, 致電特瑪在 (800) 745-3000 或大學票務中心 (915) 747-5234. 門票也可在www.ticketmaster.com.

 

傳奇塞薩爾查韋斯的長子, 29歲的查韋斯JR. 是前中量級世界冠軍. 出生在庫利亞坎, 錫那羅亞, 墨西哥, 查韋斯JR. 轉為職業球員在 2003 並贏得了他的第一次 23 打架. 運行他的紀錄後, 41-0-1, 他贏得了對塞巴斯蒂安Zbik中量級世界冠軍的射擊, 他贏得了多數人的決定. 他會繼續成功地捍衛他對彼得·曼弗雷多帶, 馬爾科·安東尼奧·魯比奧和安迪·李. 他看起來從最近的失敗令人印象深刻的風格,新的教練和較低的權重類反彈回來時,他對雷耶斯七月 18.

 

專業的自 2007, 27歲的雷耶斯贏得了第一 13 他的職業生涯打架 11 即將到來的距離內. 他做了他U.S. 在首次亮相 2010 有一個主導的第二輪將軍澳戰勝維克托的Villereal在拉斯維加斯. 上電穿孔出奇瓦瓦, 墨西哥有兩個獨立的條紋 10 連續擊倒在他的職業生涯. 他即將關閉在一月大衛·阿隆索·洛佩斯一致決定的,將面臨職業生涯最嚴峻的考驗,當他平方抵銷查韋斯JR. 在得克薩斯州.

 

一 2008 奧海為他的祖國 - 波多黎各, 阿羅約贏得銅牌的 2007 世界業餘錦標賽和 2006 中美洲運動會. 這位29歲的自轉為職業選手的不敗 2010. 七月 18 他返回到美國以來的第一次戰鬥 2010 當他在他的職業生涯中最艱難的挑戰.

 

親自 2008, 勃固的城市出生維拉紐瓦已經在這段時間轉戰幾乎完全是在菲律賓. 在 2014 他提出了一個令人印象深刻的費爾南多對阿吉拉爾和亨利·馬爾多納多的勝利. 這位26歲的下車開門紅 2015 當他在二月擊敗塞薩爾米蘭達一致決定.

 

唐·哈斯金斯中心大門的查韋斯JR. VS. 雷耶斯卡開 5:30 P.M. MT.

 

欲了解更多信息,請訪問 www.sports.sho.com, 在Twitter @SHOSports, @ Jcchavezjr1, @WarriorsBoxingProm, @TGBPromotions和@Swanson_Comm, 使用#ChavezReyes成為Facebook上的粉絲在追隨談話www.Facebook.com/SHOBoxingwww.Facebook.com/WarriorsBoxingPromo 或訪問欣欣拳擊博客 HTTP://shosportspoundforpound.tumblr.com/.

 

ANDRZEJ FONFARA STOPS JULIO CESAR CHAVEZ JR., WINS BY 9TH-ROUND TKO AT STUBHUB CENTER

Amir Imam Remains Unbeaten

With Unanimous Decision Over Walter Castillo

Unbeaten Moises Flores Outpoints Oscar Escandon To Win

WBA Super Bantamweight Interim World Title; Omar Chavez Triumphs

By Decision, Fabian Maidana by Knockout on SHO EXTREME

Catch SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING Replay
星期一, 四月 20, 在 10 p.m.ET/PT on SHO EXTREME

點擊 這裡 要下載圖片

圖片來源: 以斯帖林/ SHOWTIME

CARSON, 加利福尼亞州. (四月 18, 2015) – Confident and determined, 安傑伊 “The Polish王子” Fonfara (27-3, 16 科斯) spoiled the ring return of 塞薩爾查韋斯JR. (48-2-1, 32 科斯) in resounding fashion 星期六 夜晚, flooring the former middleweight champion one time en route to a one-sided ninth-round TKO in the main event of精彩表演拳擊錦標賽 住在 開演時間.

 

Fonfara, of Chicago by way of Radon, 波蘭, dropped Chavez, of Culiacan, 錫那羅亞, 墨西哥, with a wide left hook 50 seconds into the ninth round before a boisterous crowd of 8,636 predominately-Chavez fans at StubHub Center. It was the first time in 52 professional fights that Chavez had hit the canvas from a punch.

 

Upon returning to the corner, Chavez could be heard on the telecast telling trainer 喬·古森 that he had hurt his right leg and could no longer continue. 過了一會兒, the fight was halted. The busier and more accurate fighter throughout, Fonfara was comfortably ahead on the three judgesscorecards by scored of 89-80 和 88-81 twice after nine full rounds.

 

Offered an ecstatic Fonfara, who had his fair share of Polish fans at the venue: “我知道他是一個頑強的戰士, quick and in good shape but when he hit me for the first time in the first round, I knew I was going to win this fight. He didn’t punch as hard as everybody said he did.

 

I saw his punches easily coming in. I know I threw more punches. I was a little surprised that he did not come out for the (10) but he was cut, had been getting beat up and had just got knocked down, so he knew what would happen if he came out.

 

Chavez said before the fight that he didn’t think I could take his body punches. I think I took them pretty good and passed that test.

 

I know there are things I can still work on in training to become a more complete boxer, 但今晚 was a dream come true. I want a rematch with (Light Heavyweight World Champion) 阿多尼斯史蒂文森.

 

Said Chavez, the son of legendary Mexican icon, 塞薩爾查韋斯鍶. in the ring afterward and before he was taken to the hospital as a precautionary measure, “Maybe 170,172 pounds is too big for me, maybe I’ll go back down. I’m not sure what my future holds. It was a very tough fight. But I congratulate Andrzej.

 

Goossen told reporters afterward that he hadstopped the fight. It was my decision. I didn’t like what I saw. ”

 

In the first half of a SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING doubleheader, undefeated world-ranked super lightweight 阿米爾我 (17-0, 14 科斯), of Davie, 佛羅里達州。, 通過奧爾巴尼方式, 紐約州, won a lopsided 10-round decision over Walter “哈默” 城堡.

 

The talented, versatile, 我有, 24, controlled a fight that featured numerous exchanges especially early on with a left jab and straight right hand.

 

My combinations were effective the whole night, we stuck to our gameplan and came out victorious,” said Imam. “I want any of the world champions next”.

 

城堡, who saw a nine-fight winning streak come to an end, 說 “我以為我贏得了戰鬥. I didn’t get credit for the punches I threw. The judge who scored it 100-90; 很好, that gives me no chance to win here. The cut bothered me in the early rounds, but was not a factor after.

 

星期六, 在放映時間極端, 不敗 莫伊塞斯 “El Chucky” 花卉 (23-0, 16 科斯), 瓜達拉哈拉, 墨西哥, captured the WBA Super Bantamweight Interim World Championship with a thrilling 12-round split decision over defending champion 奧斯卡埃斯坎東 (24-2 16 科斯), of Tolima, 哥倫比亞.

 

花卉, 使他 2015 debut and third start in a row in the United States, 通過的分數勝利 116-112 兩次, 113-115.

 

An emotional Flores was near tears afterward. “這是一個夢想成真 – more than a dream come true – 為了我,” 他說. “I saw my family on the beach, eating meat. I saw my babies better dressed. For me this is a life-changing victory and, 是的, I thought it was very, very close but I absolutely feel I won.

 

I want to fight the best next, the top guys at 122 pounds and right now the top guy is 獅子座聖克魯斯. That’s who I’d like to fight next. I really want to thank all my team, from top to bottom, for giving me this wonderful opportunity. We’re very happy that we joined the Al Haymon team. We’re very loyal and we just really appreciate everything they’ve done for us.

 

Escandon felt he’d done enough to win despite injuring the right index finger on his right hand in the seventh round.

I did all that I could, everything was in my reach, but I think I broke or fractured my finger,” 他說. “In boxing things happen that are out of your control. Because I hurt my hand, I couldn’t throw punches the way I wanted to with my right hand. I tried to do all I could with it. But I didn’t want to injure it further. I’m OK, but I definitely would love a rematch.

 

In the SHOWTIME EXTREME co-feature, 超中量級 奧馬爾 “El Businessman”查韋斯 (33-3-1, 22 科斯), of Culiacan, the younger brother of Chavez, JR. and son of legendary Julio Cesar Sr., won an exciting, 惡戰, give-and-take eight-round unanimous decision over Richard Gutierrez (28-16-1, 17 科斯), of Arjona, 哥倫比亞.

Chavez won by the scores of 78-75 兩次, 77-74. There were no knockdowns.

 

Unbeaten Argentine welterweight 法比安 “TNT” Maidana的 (6-0, 5 科斯), 聖達菲, 阿根廷, the brother of former world champion 馬科斯Maidana, registered a second-round TKO (32 秒到圓) over outclassed Cory Vom Baur (2-3), of Vancouver, 洗.

 

欣欣拳擊錦標賽連賽將重新空氣本週如下:

 

DAY CHANNEL

星期一, 四月 20, 22, 10 下午. ET/PT SHOWTIME Extreme

 

星期二, 六月 24, 在 10 P.M. AND/PT SHO Extreme

 

週六 two-fight telecast will be available at SHOWTIME ON DEMAND beginning 星期天, 六月 22 27.

 

毛羅Ranallo called the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING action with Hall of Fame analyst 鋁伯恩斯坦 和前世界冠軍 保利Malignaggi commentating and 吉姆·格雷 報告. 在西班牙語中, 亞歷杭德羅·盧納 called the blow-by-blow with former world champion 勞爾·馬爾克斯 serving as color commentator. Barry Tompkins called the SHOWTIME EXTREME action from ringside with boxing historian 史蒂夫Farhood serving as expert analyst.

 

The executive producer of SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING is 大衛·丁勤時JR.Bob Dunphy 導演.

 

# # #

查韋斯JR. VS. Fonfara” was a 12-round bout that took place at StubHub Center in Carson, 加利福尼亞州. And aired on SHOWTIME.

 

欲了解更多信息,請訪問 www.sports.sho.com, 跟隨在Twitter上@SHOSports, @ Jcchavezjr1, andrzej_fonfara, @StubHubCenter和@Swanson_Comm, 遵循使用#ChavezFonfara談話, 成為Facebook上的粉絲在www.facebook.com/SHOBoxing 或訪問欣欣拳擊在博客HTTP://theboxingblog.sho.com.

塞薩爾查韋斯JR. VS. ANDRZEJ FONFARA AMIR IMAM vs. WALTER CASTILLO OFFICIAL WEIGHTS & 照片

精彩表演拳擊錦標賽® 住在Showtime® 星期六, 四月 18, (10 P.M. AND/7 P.M. PT)

From StubHub Center In Carson, 加利福尼亞州.

SHOWTIME BOXING ON SHO EXTREME Airs Live at 8 P.M. ET / PT

點擊 這裡 To Download Photos From 週五 稱重
圖片來源: 以斯帖林/ SHOWTIME

精彩表演拳擊錦標賽

塞薩爾查韋斯JR.: 171 ½ Pounds
安傑伊Fonfara: 171 ½ Pounds

AMIR LOVE: 140 磅
卡斯蒂略WALTER: 138 磅

欣欣拳擊ON SHO極端:
OSCAR ESCANDON: 121 ¾ Pounds
MOISES FLORES: 121 ¼ Pounds

OMAR CHAVEZ: 159 磅
RICHARD GUTIERREZ: 158 ½ Pounds

(SHOWTIME EXTREME Swing Bout)
FABIAN MAIDANA: 146 ¼ Pounds
CORY VOM BAUR: 145 ½磅

# # #

“Chavez Jr. VS. Fonfara”, a 12-round light heavyweight bout co-promoted by 古森促銷Chavez Promotions that takes place at StubHub Center in Carson, 加利福尼亞州. 並且將空氣在Showtime (10 P.M. AND/7 P.M. PT). 在合作的主要事件, Amir Imam faces Walter Castillo in a 10-round jr. welterweight showdown. 的精彩表演拳擊錦標賽轉播也將在西班牙通過二級音頻節目 (SAP).

活動事件的門票定價為 $200, $150, $100, $50 和 $25, 加上適用的稅費, 費和服務費, are available for purchase online at AXS.com.

欲了解更多信息,請訪問 www.sports.sho.com, 跟隨在Twitter上@SHOSports, @ Jcchavezjr1, andrzej_fonfara, @StubHubCenter和@Swanson_Comm, 遵循使用#ChavezFonfara談話, 成為Facebook上的粉絲在 www.facebook.com/SHOBoxing 或訪問欣欣拳擊在博客HTTP://theboxingblog.sho.com.