標記檔案: 卡洛斯·莫利納

Warriors Congratulates ‘KingCarlos Molina for Victory Saturday Night and Sensational 2016

Warriors Boxing sends congratulations out to Former IBF junior middleweight world champion “王” Carlos Molina for winning his sixth consecutive (and fifth this year) 戰鬥 週六 夜晚.
Fighting at the Gran Oasis Arena in Cancun, 墨西哥, 莫利納 (28-6-2, 8 科斯) won a unanimous shutout (80-72 X3) decision over DiegoDemoledor” 十字 (17-4-1, 13 科斯). The 33-year-old Molina is currently rated #9 at welterweight by the WBC.
I feel very comfortable at 147; this is my natural weight,” 莫利納說, 戰鬥後. “I am at weight after working out and I feel faster in my fights. 這場鬥爭, I worked on utilizing my jab and being more effective with it. Over all I am happy about how things came together. I will continue to work hard to get back to a world title fight.
Molina says he likes the hectic schedule he maintained this year, in fighting five times against respectable opposition.
I want to stay busy. The activity I experienced this year was excellent and I want to continue being busy. I want bigger fights with anyone in the top 10 在 147. I want the fights that will lead to a second world title. I am a problem for anyone at 147 而在 2017, I want to be challenged with the best the division has to offer.
Carlos was one of the best in the world at 154,said his promoter, 勇士拳擊萊昂Margules. “But at 147, he could very well be the best in the world. He is a true technician with a difficult style to solve for anyone. Now that he’s bigger and stronger than his opponents, he’s in very serious contention for a second world championship once again. He had a great year and I congratulate him.

格鬥網絡是梅威瑟對戰的目的地. 帕奎奧格鬥週報導

多倫多 | 紐約 (四月. 29, 2015) – 戰網, 全球首屈一指 24/7 電視頻道,致力於完成覆蓋格鬥運動, 是目的地 梅威瑟 VS. 帕奎奧 戰鬥週報導為超級戰鬥 週六 按次付費的夜間直播.

 

今天開始, 星期三, 四月 29 在 4 P.M. ET與決賽現場直播 賽前新聞發布會 來自拉斯維加斯的米高梅大酒店, 包括來自 Fight Network 工作室的圓桌分析.

 

然後, 格鬥網原創 撲滅新聞現在: 梅威瑟VS. 帕奎奧 預演節目將於週三首播, 四月 29 在 7:30 P.M. AND, 特色分析, 預覽, 特徵, 盛大的到來, 鍛煉和更多. 檢查列表以獲取整個星期的其他播出信息.

 

在加拿大獨家播出, Fight Network 推出最新一期 金童直播!星期四, 四月 30 在 10 P.M. AND 從幻想溫泉度假村賭場在因迪奧, 加利福尼亞州。, 由前輕量級世界冠軍挑戰者領銜 麥西托 “無情人有情” 蓋斯塔 (28-1-1, 16 科斯) 與洛杉磯地區的傑出戰鬥 卡洛斯·莫利納 (17-2-1, 7 科斯). 在其他功能的較量, 波多黎各後起之秀 杰弗裡·方塔內斯 (14-1, 11 科斯) 將迎戰前 WBC 青年超級輕量級冠軍 何塞 “瘋狂的” 埃爾南德斯 (15-9-1, 7 科斯) 在八輪輕量級爭吵中, 巴西出眾 山口法爾考 (5-0, 2 科斯) 與強硬的德州人發生衝突 杰拉爾多·伊瓦拉 (14-2, 8 科斯), 而粉絲最喜歡的和愛爾蘭力量打孔機 傑森·奎格利 (5-0, 5 科斯) 遇見賓夕法尼亞本地人 約書亞·斯奈德 (9-11-1, 3 科斯).

 

加拿大搏擊網絡也是整個星期播出的經典梅威瑟和帕奎奧搏擊馬拉鬆的目的地, 展示他們最令人難忘的勝利, 包括梅威瑟戰勝奧斯卡德拉霍亞, 馬奎茲, 瑞奇·哈頓和謝恩·莫斯利, 加上帕奎奧戰勝馬爾克斯, 哈頓和馬可·安東尼奧·巴雷拉. 格鬥馬拉松將播出 週六 早上開始 6 A.M. AND. 檢查列表以獲取整個星期的其他播出信息.

 

現場報導繼續 星期五, 五月 1 在 6 P.M. AND 隨著官方的直播 梅威瑟VS. 帕奎奧稱重, 兩位超級巨星在開戰前最後一次面對面 週六 夜晚. 該節目將包括來自 Fight Network 工作室的現場分析和圓桌討論.

 

上週六晚, 五月 2, 格鬥網將呈現一個 現場預演 在 7 P.M. AND, 對一些週六的大型活動參與者進行獨家採訪, 所有格鬥周慶祝活動的亮點以及拳擊史上最受期待的戰鬥的最後一分鐘預覽和預測.

 

撲網將直播 COUNTDOWN LIVE 在 8 P.M. AND, 直接進入轟動一時的按次付費觀看 9 P.M. AND.

 

緊接著按次付費的盛會, Fight Network 是您的目的地 現場演出後, 包括戰鬥亮點, 反應和從拉斯維加斯現場戰鬥後的新聞發布會.

 

對於戰網的廣播時間表的完整列表, 請訪問 tv.fightnetwork.com, 按照我們在Twitter上@fightnet, 成為粉絲在Facebook上,並參觀我們的Instagram @fightnet.

ANDRZEJ FONFARA STOPS JULIO CESAR CHAVEZ JR., WINS BY 9TH-ROUND TKO AT STUBHUB CENTER

Amir Imam Remains Unbeaten

With Unanimous Decision Over Walter Castillo

Unbeaten Moises Flores Outpoints Oscar Escandon To Win

WBA Super Bantamweight Interim World Title; Omar Chavez Triumphs

By Decision, Fabian Maidana by Knockout on SHO EXTREME

Catch SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING Replay
星期一, 四月 20, 在 10 p.m.ET/PT on SHO EXTREME

點擊 這裡 要下載圖片

圖片來源: 以斯帖林/ SHOWTIME

CARSON, 加利福尼亞州. (四月 18, 2015) – Confident and determined, 安傑伊 “The Polish王子” Fonfara (27-3, 16 科斯) spoiled the ring return of 塞薩爾查韋斯JR. (48-2-1, 32 科斯) in resounding fashion 星期六 夜晚, flooring the former middleweight champion one time en route to a one-sided ninth-round TKO in the main event of精彩表演拳擊錦標賽 住在 開演時間.

 

Fonfara, of Chicago by way of Radon, 波蘭, dropped Chavez, of Culiacan, 錫那羅亞, 墨西哥, with a wide left hook 50 seconds into the ninth round before a boisterous crowd of 8,636 predominately-Chavez fans at StubHub Center. It was the first time in 52 professional fights that Chavez had hit the canvas from a punch.

 

Upon returning to the corner, Chavez could be heard on the telecast telling trainer 喬·古森 that he had hurt his right leg and could no longer continue. 過了一會兒, the fight was halted. The busier and more accurate fighter throughout, Fonfara was comfortably ahead on the three judgesscorecards by scored of 89-80 和 88-81 twice after nine full rounds.

 

Offered an ecstatic Fonfara, who had his fair share of Polish fans at the venue: “我知道他是一個頑強的戰士, quick and in good shape but when he hit me for the first time in the first round, I knew I was going to win this fight. He didn’t punch as hard as everybody said he did.

 

I saw his punches easily coming in. I know I threw more punches. I was a little surprised that he did not come out for the (10) but he was cut, had been getting beat up and had just got knocked down, so he knew what would happen if he came out.

 

Chavez said before the fight that he didn’t think I could take his body punches. I think I took them pretty good and passed that test.

 

I know there are things I can still work on in training to become a more complete boxer, 但今晚 was a dream come true. I want a rematch with (Light Heavyweight World Champion) 阿多尼斯史蒂文森.

 

Said Chavez, the son of legendary Mexican icon, 塞薩爾查韋斯鍶. in the ring afterward and before he was taken to the hospital as a precautionary measure, “Maybe 170,172 pounds is too big for me, maybe I’ll go back down. I’m not sure what my future holds. It was a very tough fight. But I congratulate Andrzej.

 

Goossen told reporters afterward that he hadstopped the fight. It was my decision. I didn’t like what I saw. ”

 

In the first half of a SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING doubleheader, undefeated world-ranked super lightweight 阿米爾我 (17-0, 14 科斯), of Davie, 佛羅里達州。, 通過奧爾巴尼方式, 紐約州, won a lopsided 10-round decision over Walter “哈默” 城堡.

 

The talented, versatile, 我有, 24, controlled a fight that featured numerous exchanges especially early on with a left jab and straight right hand.

 

My combinations were effective the whole night, we stuck to our gameplan and came out victorious,” said Imam. “I want any of the world champions next”.

 

城堡, who saw a nine-fight winning streak come to an end, 說 “我以為我贏得了戰鬥. I didn’t get credit for the punches I threw. The judge who scored it 100-90; 很好, that gives me no chance to win here. The cut bothered me in the early rounds, but was not a factor after.

 

星期六, 在放映時間極端, 不敗 莫伊塞斯 “El Chucky” 花卉 (23-0, 16 科斯), 瓜達拉哈拉, 墨西哥, captured the WBA Super Bantamweight Interim World Championship with a thrilling 12-round split decision over defending champion 奧斯卡埃斯坎東 (24-2 16 科斯), of Tolima, 哥倫比亞.

 

花卉, 使他 2015 debut and third start in a row in the United States, 通過的分數勝利 116-112 兩次, 113-115.

 

An emotional Flores was near tears afterward. “這是一個夢想成真 – more than a dream come true – 為了我,” 他說. “I saw my family on the beach, eating meat. I saw my babies better dressed. For me this is a life-changing victory and, 是的, I thought it was very, very close but I absolutely feel I won.

 

I want to fight the best next, the top guys at 122 pounds and right now the top guy is 獅子座聖克魯斯. That’s who I’d like to fight next. I really want to thank all my team, from top to bottom, for giving me this wonderful opportunity. We’re very happy that we joined the Al Haymon team. We’re very loyal and we just really appreciate everything they’ve done for us.

 

Escandon felt he’d done enough to win despite injuring the right index finger on his right hand in the seventh round.

I did all that I could, everything was in my reach, but I think I broke or fractured my finger,” 他說. “In boxing things happen that are out of your control. Because I hurt my hand, I couldn’t throw punches the way I wanted to with my right hand. I tried to do all I could with it. But I didn’t want to injure it further. I’m OK, but I definitely would love a rematch.

 

In the SHOWTIME EXTREME co-feature, 超中量級 奧馬爾 “El Businessman”查韋斯 (33-3-1, 22 科斯), of Culiacan, the younger brother of Chavez, JR. and son of legendary Julio Cesar Sr., won an exciting, 惡戰, give-and-take eight-round unanimous decision over Richard Gutierrez (28-16-1, 17 科斯), of Arjona, 哥倫比亞.

Chavez won by the scores of 78-75 兩次, 77-74. There were no knockdowns.

 

Unbeaten Argentine welterweight 法比安 “TNT” Maidana的 (6-0, 5 科斯), 聖達菲, 阿根廷, the brother of former world champion 馬科斯Maidana, registered a second-round TKO (32 秒到圓) over outclassed Cory Vom Baur (2-3), of Vancouver, 洗.

 

欣欣拳擊錦標賽連賽將重新空氣本週如下:

 

DAY CHANNEL

星期一, 四月 20, 22, 10 下午. ET/PT SHOWTIME Extreme

 

星期二, 六月 24, 在 10 P.M. AND/PT SHO Extreme

 

週六 two-fight telecast will be available at SHOWTIME ON DEMAND beginning 星期天, 六月 22 27.

 

毛羅Ranallo called the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING action with Hall of Fame analyst 鋁伯恩斯坦 和前世界冠軍 保利Malignaggi commentating and 吉姆·格雷 報告. 在西班牙語中, 亞歷杭德羅·盧納 called the blow-by-blow with former world champion 勞爾·馬爾克斯 serving as color commentator. Barry Tompkins called the SHOWTIME EXTREME action from ringside with boxing historian 史蒂夫Farhood serving as expert analyst.

 

The executive producer of SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING is 大衛·丁勤時JR.Bob Dunphy 導演.

 

# # #

查韋斯JR. VS. Fonfara” was a 12-round bout that took place at StubHub Center in Carson, 加利福尼亞州. And aired on SHOWTIME.

 

欲了解更多信息,請訪問 www.sports.sho.com, 跟隨在Twitter上@SHOSports, @ Jcchavezjr1, andrzej_fonfara, @StubHubCenter和@Swanson_Comm, 遵循使用#ChavezFonfara談話, 成為Facebook上的粉絲在www.facebook.com/SHOBoxing 或訪問欣欣拳擊在博客HTTP://theboxingblog.sho.com.

塞薩爾查韋斯JR. VS. ANDRZEJ FONFARA AMIR IMAM vs. WALTER CASTILLO OFFICIAL WEIGHTS & 照片

精彩表演拳擊錦標賽® 住在Showtime® 星期六, 四月 18, (10 P.M. AND/7 P.M. PT)

From StubHub Center In Carson, 加利福尼亞州.

SHOWTIME BOXING ON SHO EXTREME Airs Live at 8 P.M. ET / PT

點擊 這裡 To Download Photos From 週五 稱重
圖片來源: 以斯帖林/ SHOWTIME

精彩表演拳擊錦標賽

塞薩爾查韋斯JR.: 171 ½ Pounds
安傑伊Fonfara: 171 ½ Pounds

AMIR LOVE: 140 磅
卡斯蒂略WALTER: 138 磅

欣欣拳擊ON SHO極端:
OSCAR ESCANDON: 121 ¾ Pounds
MOISES FLORES: 121 ¼ Pounds

OMAR CHAVEZ: 159 磅
RICHARD GUTIERREZ: 158 ½ Pounds

(SHOWTIME EXTREME Swing Bout)
FABIAN MAIDANA: 146 ¼ Pounds
CORY VOM BAUR: 145 ½磅

# # #

“Chavez Jr. VS. Fonfara”, a 12-round light heavyweight bout co-promoted by 古森促銷Chavez Promotions that takes place at StubHub Center in Carson, 加利福尼亞州. 並且將空氣在Showtime (10 P.M. AND/7 P.M. PT). 在合作的主要事件, Amir Imam faces Walter Castillo in a 10-round jr. welterweight showdown. 的精彩表演拳擊錦標賽轉播也將在西班牙通過二級音頻節目 (SAP).

活動事件的門票定價為 $200, $150, $100, $50 和 $25, 加上適用的稅費, 費和服務費, are available for purchase online at AXS.com.

欲了解更多信息,請訪問 www.sports.sho.com, 跟隨在Twitter上@SHOSports, @ Jcchavezjr1, andrzej_fonfara, @StubHubCenter和@Swanson_Comm, 遵循使用#ChavezFonfara談話, 成為Facebook上的粉絲在 www.facebook.com/SHOBoxing 或訪問欣欣拳擊在博客HTTP://theboxingblog.sho.com.

塞薩爾查韋斯JR. VS. 安傑伊Fonfara, AMIR IMAM VS. WALTER CASTILLO FINAL PRESS CONFERENCE QUOTES & 照片

I know that this is a new weight class for me. I realize that Fonfara is very tough and bigger than me, but I am up for the challenge.

– 塞薩爾查韋斯JR.

I want to show the whole world how good I am when I win this fight 週六.” — 安傑伊Fonfara

點擊 這裡 對於照片從以斯帖林/ SHOWTIME

精彩表演拳擊錦標賽®星期六, 四月 18,

住在Showtime® (10 P.M. AND/7 P.M. PT)

從家得寶中心球場卡森, 加利福尼亞州.

SHOWTIME BOXING ON SHO EXTREME Airs Live at 8 P.M. AND/PT

INSIDE梅威瑟與. PACQUIAO Premieres Immediately
Following SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING TELECAST

門票 週六 StubHub Fights Are On Sale!

LOS ANGELES (四月 16, 2015) – Popular Mexican superstar and former middleweight champion 塞薩爾查韋斯JR. and dangerous brawler 安傑伊Fonfara participated in the final the final press conference 星期四 at Crowne Plaza Hotel LAX, just two days before 週六 SHOWTIME錦標賽 拳擊 連賽.

 

查韋斯 (48-1-1, 32 科斯) of Culiacan, 墨西哥, and Fonfara (26-3, 15 科斯) of Chicago by way of Radon, 波蘭, will meet in the 12-round light heavyweight main event live on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING (10 P.M. AND/ 7 P.M. PT) 從 家得寶中心球場 卡森, 加利福尼亞州. Chavez will make his eagerly awaited return to the ring and first start for new trainer 喬·古森.

 

Also participating in today’s press conference was undefeated top 10-ranked super lightweight 阿米爾我 (16-0, 14 科斯), of Davie, 佛羅里達州。, 通過奧爾巴尼方式, 紐約州. who will put his unblemished record on the line against fellow power-puncher 沃爾特·卡斯蒂略 (25-2, 18 科斯) (25-2, 18 科斯), 馬那瓜, 尼加拉瓜, in the 10-round co-feature on SHOWTIME.

在Showtime EXTREME® (8 P.M. AND/PT) 這個星期六, WBA Interim Super Bantamweight World Champion 奧斯卡埃斯坎東 (24-1, 16 科斯), of Tolima, 哥倫比亞, will make the first defense of his 122-pound title when he faces undefeated 莫伊塞斯 “El Chucky” 花卉 (22-0, 1 NC, 16 科斯), 瓜達拉哈拉, 墨西哥.

 

In the SHOWTIME EXTREME co-feature, 奧馬爾 “El Businessman” 查韋斯 (32-3-1, 22 科斯), of Culiacan, the younger brother of Chavez, JR. and son of legendary Julio Cesar Sr., 將面臨 Richard Gutierrez (28-15-1, 17 科斯), of Arjona, 哥倫比亞, in an eight-round middleweight fight. Also featured on the telecast, 時間允許的話, will be a six-round match between unbeaten Argentine welterweight 法比安 “TNT” Maidana的, 聖達菲, 阿根廷, the brother of former world champion 馬科斯Maidana, who’ll be opposed by Cory Vom Baur (2-2, 0 科斯), of Vancouver, 洗.

 

Tickets for the event co-promoted by Goossen Promotions and Chavez Promotions are priced at $200, $150, $100, $50 和 $25, 加上適用的稅費, 費和服務費, and are on sale online at AXS.com.

What the fighters, trainers and executives said 星期四:

 

塞薩爾查韋斯JR。, 前世界冠軍

I had a great training camp. I feel better than ever. I am ready for the fight.

 

I know that this is a new weight class for me. I realize that Fonfara is very tough and bigger than me, but I am up for the challenge.

 

I have worked on my boxing during my one year off, and I am very excited and motivated to get back in the ring.

 

I have worked so hard for this fight because I am fighting in a new weight class. I must punch harder, so I have focused on getting stronger during this training camp.

 

I have a great chin, I know how to take punches and my conditioning is great. A lot of fighters can take a punch, but I can take multiple punches and not be hurt.

 

I think that Andrzej Fonfara is one of the best fighters in the light heavyweight division. Inside of boxing, everyone knows who Fonfara is. He knocked down one of the best boxers in the world in Adonis Stevenson.

 

Fonfara is disciplined in the ring, but he doesn’t vary his punches.

 

I understand that my dad didn’t want me to take this fight. I had bigger names I could’ve fought, but I think that Fonfara is a great challenge for me and I like the challenge.

 

I would like to thank SHOWTIME for making this fight happen.

 

安傑伊Fonfara, World Title Challenger

I’m prepared very well and I’m ready for this fight. It’s been a great camp like always. I train hard for each fight. I’m a tough boxer who is feeling great. The weight is good and everything is perfect.

 

I must put everything into 星期六 night and I will win the fight.

 

I must look even better than I did against Stevenson. Everyone said I looked good, but I lost the fight. I didn’t want congratulations because I did not win the fight. But this time I will win the fight. I’m ready for a decision or for a knockout.

 

I’m ready with a couple of plans. I don’t want to run around the ring, I want to fight tough. I’m going to use my jab and my right hand, which is my best punch.

 

I’m not worried about what his father said about not fighting me. 查韋斯JR. wants to fight and I will show him that his father was right.

 

It doesn’t matter how I win, I want to win this fight and get my rematch with Adonis Stevenson.

 

“查韋斯JR. 是一個偉大的戰士. He uses a lot of combinations and has a powerful punch that I must be ready for. I want to show the whole world how good I am when I win this fight 週六.

 

If I get the chance, 我要擊倒他. It’s boxing so you never know what will happen. I want to box round-by-round and win this fight.

 

I lost the fight with Stevenson but I showed that I was a good boxer. I’m a much smarter fighter now because of that experience. That was a fight at the top championship level.

 

It doesn’t matter what Chavez Jr. says at a press conference, we’ll be in the ring 星期六and everything will happen there.

 

Fan’s can expect heavy punches, knockdowns and a great fight.

 

AMIR LOVE, 不敗超輕量級的競爭者

I’m confident going into this fight because of how I train. I have put my heart and soul into this sport since I moved to Florida three years ago. I left everything behind to better myself.

 

I’m going to stay smart and composed in there and do everything I can to get the win.

 

I don’t feel like I need the knockout to come away with a successful fight. 但, you better believe that if there is an opportunity to knock him out, then I will take advantage of it.

 

“在 2015, 我想成為世界冠軍. This is my breakout year. A lot of people have been buzzing about me. I want to become the WBC world champion, that’s what I’m heading for.

 

“我知道他是 [城堡] a good opponent, he’s got a great resume, and he’s coming to fight. He has a great record, so that alone shows what he’s capable of. 例如 星期六 night may the better man win.

 

I’ve boxed styles like [他的] plenty of times, but you never know, he could come out different 星期六夜晚.

 

I’m ready to put on a great show for the SHOWTIME audience.

 

卡斯蒂略WALTER, 超輕量級的競爭者

I’m coming here to fight. I can tell you one thing, Amir Imam made a big mistake by taking this fight.

 

I’ve fought a lot of tough fighters; my two losses were by decisions where I feel I was robbed. I’ve fought better fighters than Amir has.

 

“例如 星期六, I’m going to announce to the whole world that Walter Castillo is here to stay and he’s going to be a world champion.

SR塞薩爾查韋斯.

Being in Los Angeles is like being in Mexico for me; I have had many great memories. I became the world champion for this first time here and my son also became the world champion for the first time here, 太.

 

Julio definitely has a very difficult fight ahead of him.

 

If I was Julio’s manager, I wouldn’t have taken this fight. Fonfara is a difficult and tough fighter.

 

My son wants to fight fighters of quality and wants credibility in boxing.

 

Julio has worked and trained very hard for this fight .He has the capability to win and we expect that it will go very well.

 

JOE GOOSSEN, 查韋斯’ 訓練者

Julio has a window here the next five, six, seven years that he can capitalize on.

 

I think he’s left the childish stuff behind, and we’re all guilty of being childish.

 

I think that Julio has surprised his father with his determination heading into this fight.

He’s got a left hook to the liver that just sends a shock through your body.

 

He’s not soft. He’s a real fighter. I have been around enough fighters to know that he’s a real fighter. 第一, he has the never-say- die attitude in there.

 

We’re up against a very well-schooled, blue collar, workmanlike fighter in Fonfara.

 

He is an athletic, improvisational fighter, in that you don’t know where everything’s coming from.

 

I’ve watched a lot of Fonfara tape, and he pretty much repeats what he does, but he repeats it well.

 

This is going to be a battle. You’ve got two contrasting styles and personalities.

 

Julio has 51 fights under his belt. He’s no rookie and he comes from a great bloodline. (In the short time I’ve been with him, it has been) more of an association than a dictatorial effort between the two of us.

 

Based on former camps, he’s never really extracted himself from comfortable surroundings and put himself in a position where he is completely isolated like he was in Lake Tahoe.

 

SAM COLONNA, Fonfara’s Trainer

Fonfara could turn it up whenever. He could be down on the scorecards and one punch he throws could change someone’s world. He’s proven in the past that he has power in both hands.

 

The styles in this fight are perfect for each other. When people ask about the fight I say it could go either way, it depends on who catches the other first.

 

I’m looking for Fonfara to dominate, but Julio Cesar Chavez Jr. is a warrior, 他來打, he knows how to go to the body like his father used to, so we’ve been working on all of these strategies.

 

A knockout win would be a dream come true to me. That’s what I’ve been looking for all these years. Winning this huge fight would change everything for Fonfara and myself.

 

This camp that Andrzej had was the best we’ve ever had. He worked hard, he had time to train and there’s no excuses.

 

We’re coming to fight a war. Don’t forget that wars are won by strategy.

 

People say to listen to your father. His father told him not to take this fight, but he took it anyway and that was a mistake.

 

I see this fight not going past 10 發, with us getting the knockout.

 

STACY MCKINLEY, 伊瑪目的教練

Amir has always trained very hard, but I did see a change in him in this training camp after the last fight. He has stepped up his training by two levels.

 

He learned a lot about his fight against [Fidel Maldonado] under the bright SHOWTIME lights at the MGM Grand.

 

Amir is always confident going into each fight, but he made a mistake in the Maldonado fight. He rolled his right hand and forgot about the left hand and was knocked down. He had to pay for his mistakes but it’s all a learning experience, he still has only 16 professional fights under his belt.

 

Castillo has a great jab and good combinations. A guy like that throws a lot of punches, but there is a technique to breaking down a fighter like that.

 

We can’t spend a lot of time on the ropes, and we must go after his body because his body is weak. Castillo is going to get knocked out 週六.

 

I think that Amir is going to open up a lot of eyes 週六.”

 

# # #

 

查韋斯JR. VS. Fonfara” 是12輪的較量,發生在家得寶中心球場卡森, 加利福尼亞州. 並且將空氣在Showtime (10 P.M. AND/7 P.M. PT). 的精彩表演拳擊錦標賽轉播也將在西班牙通過二級音頻節目 (SAP).

 

欲了解更多信息,請訪問 www.sports.sho.com, 跟隨在Twitter上@SHOSports, @ Jcchavezjr1, andrzej_fonfara, @StubHubCenter和@Swanson_Comm, 遵循使用#ChavezFonfara談話, 成為Facebook上的粉絲在www.facebook.com/SHOBoxing 或訪問欣欣拳擊在博客HTTP://theboxingblog.sho.com.

塞薩爾查韋斯JR. LOOKS TO MAKE A RESOUNDING STATEMENT WHEN HE RETURNS TO THE RING ON SATURDAY, APRIL 18 AT THE STUBHUB CENTER LIVE ON SHOWTIME®

LOS ANGELES MEDIA WORKOUT QUOTES AND PHOTOS,

TEN GOOSE BOXING GYM, VAN NUYS, CALIF.

點擊 這裡 對於照片

圖片來源: 以斯帖林/ SHOWTIME

I am fighting [安傑伊] Fonfara now because I like big opponents. I like the challenge of fighting good, hungry fighters.

– 塞薩爾查韋斯JR.

Julio wants credibility in this sport and that’s why he made the decision to take this fight, even though it’s a dangerous decision.

– 塞薩爾查韋斯鍶.

ALL ACCESS: 查韋斯

HTTP://s.sho.com/1I1ezrs

門票仍然可用!

 

VAN NUYS, 加利福尼亞州。(四月 13, 2015) – 前世界冠軍 塞薩爾查韋斯JR. 召開了媒體的鍛煉 在週五 in front of a packed house at Ten Goose Boxing Gym in Van Nuys, 加利福尼亞州。, as the Mexican superstar prepares to make his 精彩表演拳擊錦標賽® 亮相 星期六, 四月 18, 在 家得寶中心球場 卡森, 加利福尼亞州。, 住在 開演時間(10 P.M. AND/7 P.M. PT).

 

中的主要事件 精彩表演拳擊錦標賽連賽, 墨西哥超級巨星查韋斯, JR. (48-1-1, 32 科斯) meets dangerous brawler 安傑伊Fonfara (26-3, 15 科斯) 在12輪的輕重量級的較量.

 

在10輪的共同特徵, 最佳 10 ranked junior welterweight contender 阿米爾我 (16-0, 14 科斯) will aim to move one step closer to a world title opportunity when he makes his second start of 2015 against fellow power-puncher 沃爾特·卡斯蒂略 (25-2, 18 科斯).

 

塞薩爾查韋斯, 所有的時間無疑是最偉大的墨西哥戰鬥機, 在做他兒子的鍛煉外觀以示鼓勵他的支持,並提供單詞.

 

以下是查韋斯, Julio Cesar Chavez and 喬·古森 (訓練者) 不得不說 星期五 在洛杉磯地區的健身房:

 

塞薩爾查韋斯JR。, 前世界冠軍

I am very focused going into this fight. I have changed a lot mentally this past year.

 

I am fighting [安傑伊] Fonfara now because I like big opponents. I like the challenge of fighting good, hungry fighters. Just because Fonfara doesn’t have the name recognition of other fighters, it doesn’t make him an easy fighter. 他的強硬.

 

I feel comfortable at light heavyweight. Any time that you can add a couple pounds, you feel better. Although I will be fighting at 175, I feel most comfortable at 168 作為一個拳擊手. Since I have had one year off, it was a better choice to fight at this weight so that I could see how my body feels.

 

Since I have added a few pounds, I have become a more physical and stronger boxer. The light heavyweight division has very big and physical contenders.

 

“喬 [古森] is a great trainer. He is a great motivator to his fighters and makes them better. I have worked very hard with him for the 35 days we spent together in Lake Tahoe.

 

When I was training with 羅奇, it was very different. I think Freddie is a great trainer, but Joe also has a lot of experience and we have made a connection together.

 

I really liked training in Lake Tahoe. The altitude, 環, everything I needed was there. I felt very comfortable up there and I would like to come back there to train for a fight again.

 

I promise a great fight, this is a very exciting fight. Fonfara isn’t an easy opponent, but he has never seen an opponent like me.

 

 

SR塞薩爾查韋斯.

I am here to support and be with my son. I try to give him good advice. I tell him to train and prepare hard, and fortunately he is doing that well.

 

I think Joe [古森] is doing a great job, we are on the same page. We are all focused on him [Chavez Jr.] getting to the fight well prepared. This fight requires great preparation because he is going into the fight at a weight that’s higher than his normal weight and he is facing a very tough opponent.

 

He must go in 100 percent to win this fight.

 

I think there has been a 180 degree turn in his career. I see this as a positive because he can really develop his ability and looks very well prepared.

 

I would’ve liked to have seen him take a tune up fight instead because of his long layoff; I particularly didn’t want this fight.

 

“七月 [Chavez Jr.] wants credibility in this sport and that’s why he made the decision to take this fight, even though it’s a dangerous decision. He must be very prepared for this fight.

 

JOE GOOSSEN, 查韋斯Jr.s’ 訓練者

I’ve been asked over the years who the one fighter was that I would like to work and my answer was always Julio Cesar Chavez Jr.

 

I’ve always really admired his style. I had known him as a kid, his father is a legend. It had always seemed like a dream job for me, and out of nowhere I got it.

 

Lake Tahoe was tremendous for training camp. You are isolated and it’s not an easy thing. When you aren’t training you are sitting in a hotel room. You are deprived the comforts of home, but it really gives you that concentration and dedication factor and I think that will interpret into some positive results.

 

I matured over my years, once I had a kid and a family and I think the same has happened with Julio. Life becomes clearer when you put away the immaturity. You realize that you have a future and if you really want to access what’s available to you, then you are going to have to work hard and dedicate yourself to it.

 

Going to Lake Tahoe and really working hard is a sign of maturity and I think that’s what Julio is going through right now. He really showed it by leaving his home and spending an extended period of time up there. To me that is a great indicator that he is mature, dedicated and taking this fight very seriously.

 

Of course I believe Julio is ready to fight Fonfara. The fight was made before I even came on board, but that’s the challenge that I am presented with. You must figure out a good game plan and figure out what you’re up against.

 

Just because Julio has been out a year doesn’t mean that it’s going to be a cake walk for Fonfara. We went up to Lake Tahoe with one thing in mind, and that’s winning this fight and that’s exactly what we’re going to do.

 

 

# # #

“查韋斯JR. VS. Fonfara”, a 12-round light heavyweight bout co-promoted by 古森促銷Chavez Promotions that takes place at StubHub Center in Carson, 加利福尼亞州. 並且將空氣在Showtime (10 P.M. AND/7 P.M. PT). 在合作的主要事件, Amir Imam faces Walter Castillo in a 10-round jr. welterweight showdown. 的精彩表演拳擊錦標賽轉播也將在西班牙通過二級音頻節目 (SAP).

 

活動事件的門票定價為 $200, $150, $100, $50 和 $25, 加上適用的稅費, 費和服務費, are available for purchase online at AXS.com.

 

欲了解更多信息,請訪問 www.sports.sho.com, 跟隨在Twitter上@SHOSports, @ Jcchavezjr1, andrzej_fonfara, @StubHubCenter和@Swanson_Comm, 遵循使用#ChavezFonfara談話, 成為Facebook上的粉絲在 www.facebook.com/SHOBoxing 或訪問欣欣拳擊在博客 HTTP://theboxingblog.sho.com.

INTERIM 122-POUND WORLD CHAMP OSCAR ESCANDON RISKS HIS TITLE AGAINST UNBEATEN MOISES FLORES SATURDAY, APRIL 18 LIVE ON SHOWTIME EXTREME®

Younger Brother of Julio Cesar Chavez Jr.
Will Also Be In Action from StubHub Center in Carson, 加利福尼亞州.

SHOWTIME BOXING on SHO EXTREME Airs Live at 8 P.M. AND/PT;

And Precedes SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING

®

住在Showtime® AT 10 P.M. AND/7 P.M. PT

Full Undercard Featuring Mix Of Exciting Veterans & Rising Prospects

Tickets Are On Sale!


CARSON, CALIF. (四月 10, 2015) — Interim WBA Super Bantamweight World Champion 奧斯卡埃斯坎東 (24-1, 16 科斯), of Tolima, 哥倫比亞, will make the first defense of his 122-pound title when he faces undefeated 莫伊塞斯 “El Chucky” 花卉 (22-0, 1 NC, 16 科斯), 瓜達拉哈拉, 墨西哥, in the 12-round main event live on 欣欣拳擊上 SHOWTIME EXTREME (8 P.M. AND/PT) 上 星期六, 四月 18 在StubHub的中心卡森, 加利福尼亞州.

 

Headlining the card, popular Mexican superstar and former middleweight world champion 塞薩爾查韋斯, JR. (48-1-1, 32 科斯) 會讓他 精彩表演拳擊錦標賽debut when he meets dangerous brawler 安傑伊Fonfara (26-3, 15 科斯) 住在 開演時間 (10 P.M. AND/ 7 P.M. PT).

 

In the 10-round co-feature of 精彩表演拳擊錦標賽, 頂 10 ranked junior welterweight contender 阿米爾我 (16-0, 14 科斯) will aim to move one step closer to a world title opportunity when he makes his second start of 2015 against fellow power-puncher 沃爾特·卡斯蒂略(25-2, 18 科斯).

 

Opening the SHOWTIME EXTREME telecast, 奧馬爾 “El Businessman” 查韋斯 (32-3-1, 22 科斯), younger brother of 查韋斯, JR. and son of legendary 塞薩爾查韋斯鍶., 將面臨 Richard Gutierrez (28-15-1, 17 科斯) in an eight-round super welterweight fight. Time permitting, unbeaten Argentine welterweight 法比安 “TNT” Maidana的 (5-0, 4 科斯), brother of former world champion 馬科斯Maidana will also be featured in the featured in the telecast against an opponent to be named.

 

The action continues featuring a clash of middleweight contenders when 費爾南多·格雷羅 (26-3, 19 科斯) 會見 Abraham Han (23-2, 14 科斯) in a 10-round middleweight match. 更多, young undefeated prospects face tough challenges when 韋斯Nofire (16-0, 12 科斯) 發生在 Joell Godfrey (17-13-1, 6 科斯) in six-round heavyweight action, 約旦Shimmell (18-0, 15 科斯) 面孔 Carlos Reyes (7-6-1, 5 科斯) in an eight-round cruiserweight bout and 安東尼·弗洛雷斯 (6-0, 5 科斯) 戰鬥 William Hughes (4-2, 3 科斯) in a six-round welterweight contest.

 

同時展出, 傑西羅馬 (17-2, 9 科斯) 和 2012 Olympic Silver medalist from MongoliaTugstogt Nyambayar (1-0, 1 KO) 在單獨的較量.

 

Tickets for the event co-promoted by Goossen Promotions and Chavez Promotions are priced at $200, $150, $100, $50 和 $25, 加上適用的稅費, 費和服務費, and are on sale online at AXS.com.

 

咄咄逼人的態度, 30-歲 埃斯卡登 captured the crown in his last start via a 12-round split decision over Canadian southpaw Tyson Cave last 十二月. 11. Escandon was making his United States debut and triumphed in a tight fight by the scores of 117-111, 115-113 和 113-115.

 

Escandon was a top amateur -he represented Colombia in the 2004 奧運會- before turning professional in June 2006. Twenty of his initial 21 fights took place in his native Colombia while he’s also fought in Argentina and Panama. His lone defeat came in his first attempt at the interim WBA title on a split 12-round decision to Nehomar Cermenoon Aug. 10, 2013, 巴拿馬. .

 

花卉, 28, 正在他 2015 debut and third start in a row in the United States. 親自八月 2008, 花卉’ 第一 20 fights took place in Mexico. He’s never gone more than seven full rounds although three of his fights have been scheduled for 10.

 

Known in Mexico for his show stopping-knockouts, the heavy-handed Flores registered three devastating knockouts in 2013, the biggest of which was a brutal second-round stoppage of longtime Mexican contender Rodolfo Hernandez in February of that year.

Flores recorded a seventh-round TKO in his last start over Mario Macias last 十一月. 21 塔爾薩.

 

奧馬爾·查韋斯(Omar Chavez), 25, the youngest son of Julio Sr. and three years younger than Julio Jr., 將他的中美. 和 2015 登場. All his fights have been in Mexico, where he turned pro at the tender age of 16 十二月 2006. He was victorious in his first 28 bouts before losing a 10-round split decision to Jorge Paez Jr., the son of popular former world champion, 豪爾赫 “MaromeroPaez, 十二月 2011. Paez also outpointed Chavez across 10 rounds in July 2012, this time unanimously.

 

After the rematch with Paez, the 5-foot-8 Chavez won four consecutive times, including a 10-round decision over Daniel Sandoval 在五月 2014 to win the NABO 154-pound crown. But Chavez lost his last fight on a shocking 10-round decision to 拉蒙·阿爾瓦雷斯, brother of 索爾 “CANELO” 阿爾瓦雷斯, 在9月. 27, 2014.

 

這位36歲的 古鐵雷斯 is hoping to bounce back after suffering consecutive defeats. Fighting out of Miami by way of Colombia, Gutierrez has been battle-tested over the years having faced the likes ofJoshua Clottey, 葉片馬爾季羅相路易斯·卡洛斯·Abregu.

 

Maidana的, 22, is nine years younger than Marcos. A pro since June 21, 2014, he has won his last four fights by knockout, all within two rounds.

 

An exciting, come-forward crowd-pleaser (like his big brother), Maidana will be making his third start at StubHub. He won a decision his first time out and by a first-round knockout over Phillip Sorianothe second time around.

 

A terrific amateur, Maidana was the Pan American Youth Championships Bronze Medalist and World Youth Championships Silver Medalist in 2010.

 

A former world title contender, 戰士 is looking to bounce back from losing to David Lemieux in 2014. With victories over Ishe Smith, Gabriel Rosado and Derrick Findley, the 28-year-old from the Dominican Republic but fighting out of Salisbury, 馬里蘭州. is eager to redeem himself and get back into the hunt for another world title opportunity.

 

A 30-year-old former kickboxing champion, Han, of El Paso, 得克薩斯州, 轉為職業球員在 2007 and quickly adapted his skills to the boxing ring. 他贏得了他的第一次 19 pro fights before losing a hard-fought bout with Glen Tapia in 2013. He rebounded to win four straight bouts before suffering a split-decision defeat to Sergio Mora his last time out.

 

An undefeated heavyweight prospect fighting out of Miami by way of Tahlequah, 俄克拉何馬州, Nofiremakes his debut in California when he looks for win number 17. The 28-year-old will battle the 34-year-old 戈弗雷 out of East Saint Louis, 生病.

 

A former amateur standout who became the first heavyweight to win four Michigan Golden Gloves titles, Shimmell will attempt to remain undefeated and entertain the crowd with his seventh straight knockout against 雷耶斯, 37, 鳳凰, 亞利桑那州. 最近, the 26-year-old stopped Phil Williams in the fifth round in Dec. 2014.

 

A young prospect fighting out of Santa Ana, 加利福尼亞州。, 羅馬 will look to bounce back from losses in two of his last three fights after starting his career with 16 連勝. The 23-year-old will be fighting at StubHub for the first time.

 

A hot welterweight prospect, the 24-year-old 花卉 will look to represent his hometown of Los Angeles when he takes on the 37-year-old Hughes out of Tacoma, 洗. Opening the card is the 22-year-old 2012 Olympic Silver medalist out of Mongolia, Nyambayar who battles an opponent to be determined.

 

布萊恩·卡斯特 will call the SHOWTIME EXTREME action from ringside with boxing historian 史蒂夫Farhood serving as expert analyst.

 

查韋斯JR. VS. Fonfara 是12輪的較量,發生在家得寶中心球場卡森, 加利福尼亞州. 並且將空氣在Showtime (10 P.M. AND/7 P.M. PT). 的精彩表演拳擊錦標賽轉播也將在西班牙通過二級音頻節目 (SAP).

 

欲了解更多信息,請訪問 www.sports.sho.com, 跟隨在Twitter上@SHOSports, @ Jcchavezjr1, andrzej_fonfara, @StubHubCenter和@Swanson_Comm, 遵循使用#ChavezFonfara談話, 成為Facebook上的粉絲在 www.facebook.com/SHOBoxing 或訪問欣欣拳擊在博客 HTTP://theboxingblog.sho.com.

UNDEFEATED 140-POUND CONTENDER AMIR IMAM TO FACE WALTER CASTILLO IN CHAVEZ-FONFARA CO-FEATURE APRIL 18 ON SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING®

星期六, 四月 18, 住在SHOWTIME® (10 P.M. AND/7 P.M. PT)

From StubHub Center In Carson, 加利福尼亞州.

紐約 (四月 8, 2015) – 頂 10 ranked super lightweight contender 阿米爾我 (16-0, 14 科斯) will aim to move one step closer to a world title opportunity when he makes his second start of 2015 against fellow power-puncher 沃爾特·卡斯蒂略 (25-2, 18 科斯) in the 10-round co-feature of 精彩表演拳擊錦標賽星期六, 四月 18, LIVE on 開演時間 (10 P.M. AND/7 P.M. PT)

 

In the main event from 家得寶中心球場 卡森, 加利福尼亞州。, 墨西哥超級巨星 塞薩爾查韋斯(48-1-1, 32 科斯) faces exciting brawler 安傑伊Fonfara (26-3, 15 科斯), of Chicago by way of Poland, 在12輪的輕重量級的較量.

 

一個拳擊的增長最快的前景, 24歲的伊瑪目已經淘汰 14 他 16 professional opponents since turning pro in 2011. The Albany, 紐約州, native is coming off a fifth-round TKO of 菲德爾·馬爾多納多JR., in a brawl on 一月. 17 on SHOWTIME that featured five total knockdowns. 我有, currently ranked No. 4 in the WBA and No. 7 在WBC, touched the canvas for the first time in his career but bounced back and relied on his power to floor Maldonado a total of four times.

 

I know Walter is a tough fighter, he comes forward and throws a lot of punches,” 伊瑪目說,. “But I will figure him out quickly once I get inside the ring. I’m working on a lot of different things for this training camp, lots of tricky moves that are going to excite the fans. It’s great to fight outdoors at StubHub Center and to showcase my talents on SHOWTIME. I’m here to entertain and prove I’m ready for that title shot.

 

城堡 (25-2, 18 科斯), 馬那瓜, 尼加拉瓜, has won nine straight and KO’d six of his last seven opponents. The 26-year-old has fought mostly in Nicaragua and the only blemishes on his record are a split-decision loss in his pro debut and a controversial 2008 split decision on the road against former world champ Vicente Mosquera 巴拿馬. 城堡, who has knocked out his last four opponents inside of four rounds, will make his second start in the U.S. after winning his American debut via first round TKO last October.

 

“我很高興這場戰鬥. I’ve been training hard for months now and can’t wait for the bell to ring,” Castillo said. “Where I’m from we have a history of great warriors like Alexis Arguello and Rosendo Alvarez and on 四月 18 I’m looking to moving one step closer to adding my name to that list. Imam may be undefeated but I’m ready for a war.

 

# # #

門票活動, 這是共同促進古森促銷和查韋斯促銷, 售價為 $200, $150, $100, $50 和 $25, 加上適用的稅費, 費和服務費, 現已公開發售,並可在線購買,在AXS.com.

 

查韋斯JR. VS. Fonfara, 是12輪的較量,發生在家得寶中心球場卡森, 加利福尼亞州. 並且將空氣在Showtime (10 P.M. AND/7 P.M. PT). 的精彩表演拳擊錦標賽轉播也將在西班牙通過二級音頻節目 (SAP).

 

欲了解更多信息,請訪問 www.sports.sho.com, 跟隨在Twitter上@SHOSports, @ Jcchavezjr1, andrzej_fonfara, @StubHubCenter和@Swanson_Comm, 遵循使用#ChavezFonfara談話, 成為Facebook上的粉絲在 www.facebook.com/SHOBoxing 或訪問欣欣拳擊在博客 HTTP://theboxingblog.sho.com.

SHOWTIME Sports® Award-Winning Series Returns With “ALL ACCESS: Chavez”; One-Episode Special Premieres This Friday, 四月 10 on SHOWTIME®

塞薩爾查韋斯, JR. & His Legendary Father In Training Camp, Preparing For His SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING Debut on Saturday, 四月 18, 住在Showtime

 

VIDEO PREVIEW LINK: http://s.sho.com/1c5cLDQ

 

“I had a hard life so yes, I am angry with him.” – 塞薩爾查韋斯, JR.

“I had all Mexico and the world at my feet at that time. But it still didn’t fill the void…So what was it that I looked for? The easiest and stupidest things…drugs and alcohol.” – 塞薩爾查韋斯, SR.

 

紐約 (四月 7, 2015) –The Sports Emmy® 獲獎系列 ALL ACCESS returns to examine the life of Mexican superstar 塞薩爾查韋斯, JR., as he prepares to make his 精彩表演拳擊錦標賽® debut against dangerous brawler 安傑伊Fonfara星期六, 四月 18, 住在 開演時間 (10 P.M. AND/ 7 P.M. PT) 從 家得寶中心球場 卡森, 加利福尼亞州.

 

ALL ACCESS: 查韋斯 首映 星期五, 四月 10, 緊跟在活 的ShoBox: 新一代 tripleheader at 10 P.M. AND/PT.

 

ALL ACCESS: 查韋斯 is written and reported by SHOWTIME Sports contributor Mark Kriegel. Author of acclaimed biographies “The Good Son: The Life of Ray ‘Boom Boom’ Mancini” and “Pistol: The Life of Pete Maravich,” Kriegel has long focused on the conflicts and complexities that beset fathers and sons in sports.

 

With unprecedented access to the young star–Mexico’s first and only middleweight world champion–and his famous father, ALL ACCESSuncovers the stormy yet loving relationship between Junior and his legendary father.

 

No question remains unanswered in a series of interviews at Junior’s high-altitude camp in Lake Tahoe, where his father once trained. What was it like to grow up as the son of Mexico’s greatest fighter? What price does a fighter pay for drugs and alcohol? And what does it do to his family?

 

Only the ending remains in doubt: Is Junior being punished for the sins of his father, or is he doomed to repeat them?

 

“Fame can be a disease, like addiction,” says Kriegel. “And this family has battled both. Junior and Senior weren’t merely candid. They were confessional. 和, 我想, courageous, 也。”

 

ALL ACCESS cameras entrenched in camp, viewers will meet three generations of Mexico’s most famous fighting family as the 29-year-old Junior navigates a crossroads of his career.

 

ALL ACCESS: CHAVEZ premieres on SHOWTIME with multiple encore presentations. ALL ACCESS will be available on SHOWTIME ON DEMAND®, SHOWTIME ANYTIME® 並在網上SHO.com/Sports.

 

# # #

 

“Chavez Jr. VS. Fonfara”, is a 12-round bout to takes place at StubHub Center in Carson, 加利福尼亞州。, 並且將現場直播在Showtime (10 P.M. AND/7 P.M. PT). 的精彩表演拳擊錦標賽轉播也將在西班牙通過二級音頻節目 (SAP).

門票活動, 這是共同促進古森促銷和查韋斯促銷, 售價為 $200, $150, $100, $50 和 $25, 加上適用的稅費, 費和服務費, 開始銷售在今天 12 P.M. PT and are available for purchase online at AXS.com.

小塞薩爾查韋斯,ANDRZEJ FONFARA媒體電話會議TRANSCRIPT

凱利·斯旺森

謝謝, 每個人, for joining us today for this great call to officially announce a very exciting match up. And without further ado, 談論那場比賽一點點, 我要介紹克里斯DeBlasio, 體育通信的SHOWTIME副總裁.

克里斯DeBlasio

謝謝, 黃綠色. I’m going to keep this brief. I know we want to talk to the fighters on this card. But I think I’d be remiss if I didn’t represent for Stephen Espinoza, who couldn’t be on the call today, 我們如何很興奮是塞薩爾查韋斯JR登場. 我們的網絡上 星期六, 四月 18, 我們的精彩表演拳擊錦標賽連賽. 這將是一個偉大的夜晚. On the call with us and in the ring across from Julio Chavez Jr. 那天晚上是安傑伊Fonfara, a man that we know that really comes to fight. He brought it on his first fight on SHOWTIME last year when he fought Adonis Stevenson. And that was a thrilling affair. And we’re looking forward to a real test and a great challenge for Chavez Jr. And we’re excited to have him on behalf of all of us at SHOWTIME. We welcome both of you guys and, 當然, thanks to all the press for being on the call. 謝謝, 黃綠色.

ķ. 斯旺森

謝謝, 每個人. 好. We’re going to go ahead and introduce the fighters and their trainers for you. First we have Julio Cesar Chavez Jr., 前中量級世界冠軍, 安傑伊Fonfara, 前世界冠軍挑戰者, 塞薩爾查韋斯鍶. — 大家都知道他是誰, 當然出於尊重偉大的傳奇,他是, 我們歡迎他的號召 — 喬·古森, 誰是胡里奧的教練, 和Sam科隆納, 誰是Fonfara的教練.

 

所以, 此時, 我想要做的就是讓塞薩爾查韋斯JR. 做開場白關於這個鬥爭,一點點什麼,他現在在做的訓練營,只是他怎麼感覺關於戰鬥.

 

塞薩爾查韋斯JR.

I’m training very well. I’m training (在較高的) level than the best. I’m doing more physical training (和我越來越接近) 重量 172 英鎊. And I think I’m in great shape, 你知道? I have a lot of time and don’t stay in this kind of shape.

ķ. 斯旺森

好. Now let’s hear from Andrzej Fonfara. 安傑伊, 你能說一下,告訴我們你是怎麼想的戰鬥小?

安傑伊Fonfara

I’m feeling great. I think Chavez Jr. 是一個偉大的戰士, 世界冠軍. And you know, it’s good fight for me. I trained hard for the fight. We got very good camp. 現在, we start a sparring session. 你知道, 我的體重是好的. My training’sall trainings are good. I spent two weeks in Houston. I’m trained there, 太. Then I’m back to Chicago. We finished camp here. And I’m–你知道, 我在擂台上準備滿足查韋斯 四月 18並告訴他我更好的拳擊手.

ķ. 斯旺森

好. Excellent. 謝謝你這麼多. Next we’ll have the trainers say something very brief before we turn it over to the media for call. 所以, 喬·古森, he is Julio Cesar Chavez’s trainer at this point. 喬, 你想作一對夫婦的意見?

喬·古森

謝謝. 第一, I want to thank SHOWTIME because we’re very excited about performing for SHOWTIME on Julio’s debut fight with SHOWTIME. And that being said, 你知道, 胡里奧非常, very serious about this fight. Like Fonfara, he trained for a few weeks in Los Angeles. 現在, 我們在太浩湖, up in the high altitude in the mountains here. It’s very secluded. It’s very concentrated work. Julio is — 我只能告訴你這 — 非常致力於這場戰鬥, 精神上, 物理, and spiritually. He’s shown me that he’s willing to work very hard for this fight, which always works out well when a fighter cooperates in training. And he’s doing that 110 百分. And I can’t tell you how happy I am, 第一, 要與胡JR工作. It’s been something that I’ve always wanted to do. 當然,, I know his father very well. And I’m very honored to be a part of the team. And I can’t wait ’til 四月 18 to display all of Julio’s talents and to go there. And we’ve got one objective. And that’s to win the fight. With the way Julio’s training, I’m very confident in what we’re doing right now. 所以, I’m very happy with that. And I’m sure Andrzej’s doing the same thing, training very hard. 有了這樣說, 謝謝.

ķ. 斯旺森

謝謝. 現在, 薩姆·科隆納, 如果你可以給我們一個評論, 然後我們再打開它的問題.

薩姆·科隆納

很好, 第一, I’d like to thank everybody for getting this together. It’s an honor to be part of it. 但, 你知道, 他們選擇了塞薩爾查韋斯不打不相識, they were throwing names at us. And I would say no. And another name came. I would say no. As soon as they said, “怎麼樣塞薩爾查韋斯,’ 我說, ‘That’s the fight we want.The style is perfect for us. He comes right at us. And it’s going to be a great fight for Andrzej to show what the power and the dedication he has towards it. He knows that this fight here is going to bring him to the top. And it’s an honor to fight Julio Cesar Chavez. It’s somebody I wanted him to fight for years. But the weight was never the same. Andrzej moved up. And then now, it’s perfect. 所以, 這將是一個偉大的鬥爭. I think we’re going to bring a lot of action to this fight. And it’s going to be a jammed action fight. I’m glad that this fight happened. And I can’t wait for 四月 18.

ķ. 斯旺森

好. 謝謝. 現在, 最後但並非最不重要的, 我想獲得塞薩爾查韋斯鍶一對夫婦的意見. about his son fighting Fonfara and what he anticipates that will be like. 七月?

塞薩爾查韋斯鍶.

I didn’t want this fight. 我知道,, 我的兒子, I know it’s a hard fight. It’s a difficult fight. And I didn’t want it. Fonfara is very strong. But my son wanted this fight. He wanted fighters that have a high category. He wanted a hard fight. And he believed that winning this fight will give him more credibility. And that’s why he chose Fonfara.

Q

This is for Chavez Jr. 七月, 你怎麼覺得度過了一個一年的裁員?

Ĵ. 塞薩爾·查韋斯JR.

我感覺很好. 我知道這很難,當你關閉. 這是很難恢復的時間. 但我一直訓練, working at my skills. And I think, 你知道, 我非常有信心,因為我已​​經花了我所有的生活在拳擊. 我在我的職業生涯13年. 因此,我不認為這是一個問題,因為這場戰鬥是 172 英鎊. I don’t need to have a problem with weight. And at 172, I feel good in sparring. I feel good in training. And I think I’m ready for this fight and ready to win another world title.

Q

說起那個世界冠軍, 如何你覺得男人喜歡阿多尼斯史蒂文森和謝爾蓋·科瓦廖夫?

Ĵ. 塞薩爾·查韋斯JR.

哦, these guys very strong. But I think, 這場戰鬥後, 我要下去到 168 而留在這個重量級別. 一,二年前,我搬到了 175 但這是太多我的身體. 現在, 我 168. 但, 對於一個一年下來, 這場戰鬥是 172.

Q

安傑伊, 你怎麼感覺身體脫落阿多尼斯史蒂文森戰鬥?

 

一. Fonfara

我想我發現againstStevenson我是一個戰士. 物理, 我現在感覺很好. 由於這場鬥爭, I’ve been training much harder. 我想, 因為戰鬥, 我是一個更好的,因為拳擊手, 你知道, I learn a lot in fights. I’m ready for Chavez, 我已經辛苦訓練的這場鬥爭, 如, 你知道, Chavez says. He’s trained hard for this fight. But I always train hard. It doesn’t matter if it’s Chavez or whoever else, 我一直在努力訓練.

 

Q

這對於胡JR. and Sr. For Jr., 明顯, 還有一個好處,也許缺點, 太, to having such a famous name. Benefit is that everybody knows your father and what he accomplished. And that brings you attention early in your career as it has. The possible drawback is that you’re always going to be compared to him, 其中有些人會說幾乎是不可能的, impossibly high standard to try to live up to. From your perspective and also from your father’s, 什麼有關, 的負擔,並具有這樣一個響亮的名字的好處?

 

Ĵ. 塞薩爾·查韋斯JR.

I think I’m well respected because I’m world champion. 但, 你知道, 我認為這是一個優勢. 但是,這並不能幫助我在擂台. 我證明在環. I beat the champions. I beat the number one, 第二, 排名第三和第四大的 168 英鎊. 我已經表明大家, 民, 我可以打, 太. 我是個好戰士, (我把好打架). 人們喜歡看到我的戰鬥. My style is a good style for the people. And I think this fight, 太, Fonfara的風格來打, he’s a fighter with a great heart and great chin. And both of us will make a great fight.

 

Ĵ. 塞薩爾·查韋斯老.

 

The name has helped. 明顯, 它有助於得到重視, but we are very different. 他 — my son fights at a higher weight than I fought. And so, there’s a lot of difference. 物理, he’s a lot bigger than I was. 所以, 有好有壞, and we understand that. 但, 他是他自己的戰鬥機就跟我.

 

Q

是, you mentioned earlier that you had a lot of names mentioned for Andrzej before you finally settled on Chavez. Are you willing to reveal some of those names?

 

S. 柱

你知道嗎? I really don’t have them right in front of me. 但, 有至少三個, four different guys they were throwing at us. And as soon as they said Chavez, 我去, “這就是我們想要的人,’ 因為, 就像我剛才說, the style is perfect for us. And we don’t have to look for him too much, 你知道? He’s going to be right there for us. 所以, 風格是真的, 真的好混.

 

Q

安傑伊, 你在戰鬥中量級, 超中量級, 輕重量級. How does it feel fighting at 172? And do you see yourself moving possibly down in weight in the near future, 或者你覺得你是一個真正的輕重量級?

 

一. Fonfara

我是一個輕重量級的戰鬥機. That’s because I’m fighting with Chavez. That’s why we have a catch-weight. And that’s why I go down. 我通常在打 175, at least for maybe two years. And this my weight. It’s not impossible for me to go, 如, 兩, 3磅下來,因為, 你知道, 當我五月轉戰史蒂文森去年, 我是 173 然後. And I felt good then. Two pounds down is not problem for me. Should be good, 你知道? Just more diet, more work in the last week. And I should be good.

 

Q

七月小, 多少救濟是它讓你終於在一年後打? I know it’s been trying for you with the whole lawsuit and everything. 所以, 到底是什麼感覺讓你知道,你終於有了一拼前方?

 

Ĵ. 塞薩爾·查韋斯JR.

我感覺很好. 我感覺好極了, 你知道, because this problem offended me a lot mentally more than physically. But I’m really happy that this problem is better now. I have a fight in front of me. And you know, I’m not remembering anything about that. I’m just focusing on the fight 四月 18 對於Fonfara. 我感覺很好, 我感覺好極了. You know I can’t tell you with words how I feel because I’m better to the ring. (但我很高興能回到) 到環.

 

Q

喬·古森, 其中塞薩爾的技能轉換最好的輕重量級?

Ĵ. 古森

很好, 第一關, Julio is a well-rounded fighter. 我的意思是, we’ve seen him box before. And we’ve seen him pressure before. I don’t want to tip my hand on what we’re going to do but we have studied the films. We’ve talked about the films of Andrzej. 當然,, we’re developing a game plan. I think the weight — 基本上, 172 is very close to 68. It’s a weight he’s fought at before. So I don’t think the weight is going to be a problem at all. The way he’s working right now and the weight he’s at right now, 我認為我們將能夠打 172 mark quite easily. 但, 再次, as far as what skills he has that we’re going to bring to the table is something that I think is private to us. But Julio Jr. is a multi-talented fighter. Just watching him spar yesterday, 當我們需要一個盒子, he did it beautifully. And when we needed pressure in a few rounds, he pulled it off exactly how I like it. So I’m very confident that whatever style we bring and game plan we bring, 我們將獲得成功與它.

Q

你可以使體重?

Ĵ. 塞薩爾·查韋斯JR.

是的. Sure. I’ll make 172 因為我付 $100,000 元一斤 (如果我不). 我不能支付那麼多錢. 我從來沒有體重超過 172 在戰鬥. 我所做的唯一的戰鬥 172 與布賴恩·維拉, the first fight. But in all the rest of my career of boxing, 在我所有的冠軍的較量 (我從來沒有做重量). 我不知道你為什麼問我這個. 好. Maybe, 我是一個更大的戰鬥機, 你知道? I know I am a bigger fighter. 但, 我沒有問題. 和 (如果他不) 不會使重量, 也許我會贏 $100,000 更多.

Q

所以, 七月, 你希望 $100,000 從安傑伊Fonfara, 但你說他不應該希望 $100,000 從你?

 

Ĵ. 塞薩爾·查韋斯JR.

別, 別. I think that the fight’s in the right way. And he’s not going to take advantage of anybody, 你知道, 因為 (我來的更輕). 你知道, 重量是相當不錯,我覺得對於兩個戰士.

 

Q

你能談談你的決定有喬·古森在你的角落, 你覺得, 作為維拉爭奪的結果, 你欠了球迷的表現?

 

Ĵ. 塞薩爾·查韋斯JR.

很好, I’ve known Joe Goossen for a long time. He’s a great trainer. 他是個很棒的人. He’s somebody that motivates fighters. And we have a true connection. We’ve connected again. And I like him a lot. I like that he’s a hard worker, just like me. And I think, 一起, we’re going to do really well. With regards to the performance, 我可以告訴你,, this show is for the people. 這將是一個偉大的鬥爭. It’s going to be a better fight. 現在, 我的新推廣公司和知道誰是我的對手將是提前, 我認為這將是一個偉大的夜晚.

 

ķ. 斯旺森

That was our last question. 所以, 再次, we really appreciate the fighters taking time to join us. We look forward to this fantastic matchup between Julio Cesar Chavez Jr. 與安傑Fonfara上 星期六, 四月 18, 從家得寶中心球場卡森, 加利福尼亞州。, 住在Showtime在 10:00 P.M. AND, 7:00 P.M. PT. Thank you so much for joining us.

 

* * *

 

門票活動, 這是共同促進古森促銷和查韋斯促銷, 售價為 $200, $150, $100, $50 和 $25, 加上適用的稅費, 費和服務費, 現已公開發售,並可在線購買,在AXS.com.

 

查韋斯JR. VS. Fonfara, 是12輪的較量,發生在家得寶中心球場卡森, 加利福尼亞州. 並且將空氣在Showtime (10 P.M. AND/7 P.M. PT). 的精彩表演拳擊錦標賽轉播也將在西班牙通過二級音頻節目 (SAP).

 

欲了解更多信息,請訪問 www.sports.sho.com, 跟隨在Twitter上@SHOSports, @ Jcchavezjr1, andrzej_fonfara, @StubHubCenter和@Swanson_Comm, 遵循使用#ChavezFonfara談話, 成為Facebook上的粉絲在 www.facebook.com/SHOBoxing 或訪問欣欣拳擊在博客HTTP://theboxingblog.sho.com.