标记档案: 科罗拉多州

Atif Oberlton representing City of Brotherly Love all the way to the World Championships

科罗拉多斯普林斯, 膝部. (八月 22, 2019) – There’s a new rising force on the international boxing scene and his name is 与Atif Oberlton, a light heavyweight from Philadelphia, who is on a mission to make a name for himself in boxing.

Oberlton will be competing at the Elite Men’s World Championships, 九月 7-21, 在叶卡捷琳堡, 俄罗斯.

Lacking confidence is not an issue for the 21-year-old boxer who claims, “It’s very important for me to do well and win at the Worlds, because I know for a fact that, in my heart, I’m the best fighter in the world. Also, I’m new on the international scene, so it’s time for me to give a piece of what they’ve been missing.”

Oberlton started boxing at the age of nine, although he didn’t start competing until he was 14, because he was the only boy in his family, and his father wanted him to learn how to defend himself. Like so many of his teammates, he fell in love with boxing.

In the last five years, Oberlton has captured gold medals at the 2018 和 2016 全国金手套锦标赛, 2018 Eastern Elite Qualifier and 2014 National Junior Olympics. He also was a victor in the USA vs. Netherlands Dual.

“My greatest accomplishment so far is making Team USA and being where I’m at, because for years and years I was denied, and here I am today in the top spot where I belong. I’m a top-spot fighter, so I deserve it, and I put down top-notch work, too”

Overlton has taken advantage of training in Colorado Springs at the U.S. 奥林匹克训练中心, where he has shown improvement from day one, honing his skills to become a complete boxer.

“Conditioning plays a big part in my improvement; also seeing different styles, and getting top work has elevated me,” he spoke about training as a Team USA member. “I always break new barriers on the road to greatness and this (The Worlds) is another one I’m looking to smash through.”

In addition to representing his country, Oberlton is a proud Philly fighter continuing the long, rich boxing tradition in the City of Brotherly Love, which has produced the likes of伯纳德·霍普金斯大学Mathew Saad Muhammad本尼·布里斯科乔伊GiardelloMike Rossman,James ShulerEugene Hart and so many more great fighters over the years.

“My city is known for its great boxing history and I wear ‘The City of Philadelphia’ on my back,” Oberlton added. “In a few more years down the line, I see myself leading the next wave of Philly boxers. In fact, I feel like I am the wave, 现在, as we speak. Everyone’s watching me. I will do them all proud, from both the old and young generations.

“I haven’t been to Russia and I’m looking forward to going there. It’s always good to see the world. I always like to go back where I’m from and try to convince others to see the world, because it’s much bigger than our neighborhood.”

Oberlton is like a chameleon in the ring, constantly changing and adjusting to his opponent. “I consider my style like water,” he concluded. “It’s wavy because I adjust to win, and I can beat any style. I can outsmart anybody, fighting mind over matter. Boxing is 80-percent mental, 20-percent physical, and I have it all.

“My short-term goal is to win gold at The Worlds and everything else leading to the Olympics. And winning no less than gold at the Olympics. My long-term goal is to be the greatest fighter to ever walk the universe.”

Confidence is definitely not a problem for Atif Oberlton.

信息:

www.usaboxing.org

叽叽喳喳: @USABoxing

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

哈维尔·马丁内斯使密尔沃基的道路上,在俄罗斯世锦赛骄傲

科罗拉多斯普林斯, 膝部. (八月 19, 2019) – 密尔沃基不是号称世界级的拳手的领先生产商之一, 然而, 美国队中量级
哈维尔·马丁内斯 可能是罕见的例外.


“密尔沃基是不是真的对拳击的好地方,” 马丁内斯同意, “但 (教练) 阿科斯塔的Izzy 一直是产生了很多全国冠军的一个伟大的计划. 希望, 有一天,我可以做什么,他对我做市. 我们确实有一些优秀的战士走出我的健身房谁仍然在上升. 当心我的孩子, 路易斯·费利西亚诺, 前美国国家冠军 (26岁的初中量级是 12-0 与八胜由击倒亲).”

最著名的战斗机出来密尔沃基是世界自由搏击冠军 干草堆 “喷气” 鲁弗斯. 已经有一个值得注意的几个密尔沃基拳手多年来, 含 迈伦 “粉红” 米切尔, 谁成为世界第一初中量级冠军 1922, 罗伯特· “穴居人” 莫哈 (1910-15), 前国手 泰隆 “蝴蝶” 瞬间, 和泛美运动会铜牌得主,两届全国业余冠军, LeChaunce谢泼德.

马丁内斯目前在中美训练在科罗拉多斯普林斯. 奥运会和残奥会培训中心世锦赛, 九月 7-21, 在叶卡捷琳堡, 俄罗斯.

“这是一个很好的感觉,我打算趁着这个机会,充分利用,” 马丁内斯谈到在世界锦标赛的竞争. “我喜欢来科罗拉多; 它就像疗法对我来说, 让我远离杂念回家. 我很高兴能去俄罗斯. 我感谢美国拳击所有我有机会, 我希望带回俄罗斯奖牌。”

马丁内斯说,他没有一个正常的童年, 解释说,他抬头看向错误的人. 他的生活变好了,他的父亲把他介绍给拳击和满足教练阿科斯塔, 谁是最近由美国拳击校友会表彰他对业余拳击的贡献作为一个拳击手和教练在过去的半个世纪.

“我不知道我会做的今天 (如果不是拳击),” 注意马丁内斯, 谁转 24 八月 24. “我只知道,拳击是我的出路在“罩. 教练的Izzy是一个非常有爱心的人, 和一个伟大的人有大约. 他有一个很好的拳击生涯中,它是伟大的,有一个人一样,在我的角落。”

马丁内斯, 谁是否. 2 中量级排名在美国, 捕获在金牌 2018 精英全国锦标赛,并在银 2016 & 2017 精英全国锦标赛. 他还带回家铜牌从 2013 全国青少年奥运会和费利克斯·斯塔姆锦标赛.

自我描述为一个尴尬的左撇子谁可以给任何人的问题, 马丁内斯’ 短期目标是成为一名奥运金牌得主, 长期成为世界冠军.

哈维尔·马丁内斯正在密尔沃基荣幸能够punchin’ 他的方式达到顶峰.

信息:
www.usaboxing.org
叽叽喳喳: @USABoxing
Instagram的: @USABoxing
Facebook的: /USABoxing

Boxing brought Lamont Ingram back from deepest depths of despair to giving back to at-risk youths

科罗拉多斯普林斯, 膝部. (七月 8, 2019) – Former boxing prospect Lamont Ingram has survived hell on earth, which included him losing virtually everything in his life, and now he’s giving back to at-risk youths in Jackson, 田纳西.


上个月, Ingram was selected Most Outstanding Referee of USA Boxing’s 2019 全国少年奥运会.

Ingram’s recovery is nothing short of incredible, especially considering he went from being an outstanding amateur boxer, who competed successfully in national amateur tournaments, to homelessness, blindness in both eyes, two failed suicide attempts and, 可惜, much more despair.

I am no longer ashamed of what I went through because it made me the man I am today,” the 38-year-old Ingram said. “My life had been so hard that I was ashamed to talk about it for so long. I now understand that my struggles are my testimony for the next person to see that he or she can make it if they keep trying.

Boxing is all I knew, but I couldn’t see out of one eye (cornea injury) that developed at the age of 19. I got mad at God and wanted to retire. I got depressed and didn’t understand why this had happened. 在 2008, I became homeless the first time with nowhere to go. I lost everything, 包括我的家人, and then went (legally) blind in the other eye. 然后, God told me to work with children, and I also opened the non-profit halfway house.

Boxing taught me how to never give up no matter how hard it gets. 在 2013, I lost everything for the second time: my business, 我的家人, 一切…..and I went homeless again. But I never gave up! The following year, when everyone said it was over for me, God gave me everything back times two. I lost the building I was in, but eventually I found another building. I had no money and I lost that building in 2013. God gave it back to me in 2016, when the man who bought it, gave it back to me. 现在, I have the only two Federal and State halfway houses in Tennessee for special and general populations with more than 50 beds. I’m mostly at capacity all the time with men who have done 50 years calendar down to those who have done five years.

Ingram operates the Second ChanceNew BeginningHalfway House and Homeless Shelter, as well as the Team Ingram Boxing & Mentoring Program.

Lamont started boxing when he was 14, because he used to be severely bullied to the point of having his head smashed into a brick wall, thrown into a garbage can, and jumped on repeatedly by others. Ingram’s mother sent him to a boxing coach, Rayford Collins, which turned out to be arguably the most life-changing moments of his life.

I liked boxing,” Lamont remembered. “I wasn’t the best boxer, but I did beat some good boxers. I was a very determined young man, 虽然. 我是 58-10 同 35 knockouts as an amateur boxer. I got my special education high school diploma and later I graduated from Kaplan University with a 3.7 GPA in Business and Chemical Dependency.

Most kids (in the boxing program) can’t afford the fee to our summer camp or boxing program going on right now. We give them a free breakfast and lunch. I really enjoy this, but I would have never thought that I’d be doing what I’m doing.


美国拳击校友会

创建冠军终身, 美国拳击和校友之间的互利关系, -拳击手, 官员, 教练和拳击迷 — 校友会连冠军的代, 鼓舞人心,回馈美国拳击的未来拳击冠军, 进出环.

美国拳击校友会是开放的人谁爱拳击,并希望保持与业余拳击连接. 成员被授予各种特别活动由校友协会主办的访问, 包括其成名接待年度美国拳击校友会馆.

加入校友会, 只需在登记 alumni@usaboxing.org 为一个 $40.00 每年的会员费. 新成员将获得T恤, 钥匙扣和电子钱包.


Team Ingram Boxing Club & Mentoring Program was founded in 2017, after Ingram’s long battle associated with him not wanting anything to do with boxing, because he believed God had done him wrong for taking away from what he loved to do and was good at, 拳击. When his amateur coach, 科林斯, died in 2016, Lamont decided to take a larger role at the gym, to the point he was there every day.

For some reason I wanted to be part of it and help like my coach had helped save my life,” Ingram explained. “Boxing helped me. My coach was very firm, strict and very disciplined, but he loved us and wanted only the best for us. We have so many success stories that range from those that nobody could handle, to those who had F’s in school, plus those who had no hope at all. These youths are my world; I see myself and I know that change is possible, because I changed.

The ultimate goal of my program is to instill life skills that will go with each young person throughout their individual lives like it has for me. I understand that not everyone will be an Olympic champion, or make the USA Olympic Team, become national or world champion. They can be a piece that sows the seed that never departs the one they sowed it to.

Ingram has been a registered USA Boxing coach and official for three years. After becoming a level 2 官方, he was chosen to referee the final day of the 2018 东区预选赛, a rare feat for a relatively inexperienced official, 至少可以说. 在 2019, he judged at the Western Qualifier and ranked No. 9 在......之外 100, which is an unheard-of accomplishment for a level 2 官方.

Boxing saved my life and it changed my life,” Ingram claimed. “I had a bad anger problem. I wouldn’t listen and I was disrespectful to my parents and authority figures. I stayed in trouble, on intensive probation, or locked up in juvenile detentions centers.

I am a respectful, humble and dedicated official who loves boxing and watching people achieve their goals. People always told me what I couldn’t do; boxing showed me what I could do.

And countless young men and women in Tennessee and the mid-South, not just Lamont, are the beneficiaries today of Lamont Ingram’s truly remarkable metamorphosis.

信息:
www.usaboxing.org
叽叽喳喳: @USABoxing, @USABoxingAlumni
Instagram的: @USABoxing
Facebook的: /USABoxing


-30-

贾迈尔 “永远忠诚” 鲱鱼爱国者, 奥林匹亚 & 现在世界冠军

美国拳击校友: (L) 贾迈尔鲱鱼和他的stablemate, 特伦斯 “芽” 克劳福德
(米奇·威廉姆斯的图片礼貌 / 热门排名)

科罗拉多斯普林斯, 膝部. (六月 13, 2019) – 新加冕的世界拳击组织 (WBO) 超羽量级冠军 贾迈尔 “永远忠诚” 鲱鱼 一直是一个战士几乎所有他的生活作为中美. 海洋和精英拳手.

这位33岁的鲱鱼 (20-2, 10 科斯), 战斗了辛辛那提, 已经兜了一圈,因为他在岁开始拳击 15. “我开始因为我在学校表现不佳, 从篮球队除名,” 他为什么他选择了甜蜜的科学解释. “我不想在街上. 这不是我的性格, 所以我只好找点别的事情做. 一位朋友向我介绍了拳击和我坚持了下来. 我最终得到了我的成绩备份和采用高光荣榜。”


鲱鱼也发展成为一个奥运拳击手, 主要是当他在中美经过九年的狱中. 海军陆战队员, 甚至当他在伊拉克部署了两次. 他编写了一个 81-15 业余纪录, 包括在最高荣誉 2011 & 2012 武装部队锦标赛, 2011 中美. 奥运选拔赛和 2012 美国国民金牌得主, 随着在银牌 2010 世界军人运动会. 他是第一位现役中美. 海洋晋级美国拳击队自 1992, 以及所述第一U.S. 海洋在竞争 2012 奥运会.

“我在空闲时间,我的第二个部署期间盒装一点点,” 他指出,. “我从我朝结束第二部署回来 2007 并开始拳击海军陆战队 2008. 我的大部分业余生涯中遭到海军陆战队. 我学到了很多与海军陆战队前往. 我看到更多的款式,并在全国比赛竞争的海洋. 他们也有资金来送我。”

他的业余生涯的亮点是在代表他的国家 2012 在伦敦奥运会上为美国队队长. 虽然他失去了 (19-9) 在首轮以两个时间哈萨克拳手 丹尼亚尔·耶莱西诺弗, 谁在夺得金牌 2013 世界锦标赛,并在以后 2016 奥运会, 开幕奥林匹克仪式是他的整个的业余拳击生涯中最难忘的时刻特殊原因.

“那是我女儿的逝世纪念日,” 赫林说. “它让我知道,不管什么, 你仍然可以完成任何事情, 甚至通过跌宕起伏。”

其他成员 2012 美国奥运代表队队长鲱鱼中包括亲队伍当今世界冠军,如 埃罗尔·斯彭斯, JR., Claressa盾马库斯·布朗, 前世界冠军 拉奥肖·沃伦, 和世界冠军挑战者 特雷尔Gausha, 迈克尔·亨特多米尼克Breazeale.


鲱鱼仍然接近美国拳击, 话: “美国拳击帮助我,因为关系我创建, 其中有许多今天仍然. 我遇到了其他战士来自世界各地,我一直有良好的合作关系. 这也帮助我成为更多人的人我今天的. 作为球队的队长教我的耐心, 因为我要处理很多个性, 我今天仍然使用这些特质. 今天,我仍然接近我的奥运队友。”


美国拳击校友会

创建于冠军终身, 美国拳击和校友之间的互利关系, –拳击手, 官员, 教练和拳击迷 — 校友会连冠军的代, 鼓舞人心,回馈美国拳击的未来拳击冠军, 进出环.

美国拳击校友会是开放的人谁爱拳击,并希望保持与业余拳击连接. 成员被授予各种特别活动由校友协会主办的访问, 包括其成名接待年度美国拳击校友会馆.

加入校友会, 只需在登记 alumni@usaboxing.org 为一个 $40.00 每年的会员费. 新成员将获得T恤, 钥匙扣和电子钱包.



“贾迈尔是弹性和持久性的完美典范,” 提到 克里斯tofflemire, 美国拳击校友会主任. “他的辛勤工作, 牺牲, 并不能退出,无论他遇到将继续激励下一代的冠军多年什么障碍. 美国拳击校友会要感谢他所有,他已经给他人, 无论是在和在圆环外面。”

没有曾经来容易贾迈勒鲱鱼, 他的小女儿的惨痛损失后,尤其是他的显着好转, Ariyanah, 其中,奥运会开幕式之前发生三年的日子.

“我的路是不容易,” 鲱鱼加, “我有我的酸甜苦辣. 我是一名奥运选手, 但没有什么是以往任何时候交给我. 我不得不为争取一切我已经得到. 这是我的时间!”

必然是, 尤其是在他击败卫冕WBO超轻量级冠军 伊藤正幸, 今年五月 25, 成为世界冠军. 证明了好东西确实发生在好人身上.


信息:www.usaboxing.org
叽叽喳喳: @USABoxing, @USABoxingAlumni
Instagram的: @USABoxing
Facebook的: /USABoxing

USA Boxing standout bantamweight Duke Ragan fighting for his daughter’s future

科罗拉多斯普林斯, 膝部. (五月 29, 2019) – Boxers fight for a variety of reasons. Team USA bantamweight 拉根公爵 is driven in the gym and ring by his two-year-old daughter, Kennedy Ragan.


The 21-year-old Ragan trains with his fellow elite squad members in Colorado Springs, 科罗拉多州, which is a long way from his home and daughter in Cincinnati.

It is difficult being away from her,” Ragan admitted, “but she motivates me. I’m boxing for our future.

Ragan’s future in boxing is bright. He is the No. 1 bantamweight in the United States, who plans to cash-out after the 2020 日本奥运.

Although he had his first amateur match when he was seven, Ragan was practically born to box, evident by pictures of him as an infant wearing baby boxing gloves. His father and coach, 德里克 “DukeRag一个, who named his son with his own nickname, had a lot of friends who were boxers. When Duke’s older brother by six years, Lewis Walker, trained at their uncle Sean Singleton‘s gym, young Duke was being trained in the house by his father.

I played other sports when I was young, but I didn’t in high school,” Ragan said. “My father started training me when I was six and a year later, I was at the gym training and sparring. I didn’t want to play any sports other than boxing.

Ragan has a 151-19 业余纪录, highlighted by his silver-medal performance at the 2017 世锦赛. He captured gold at the 2016 & 2018 精英全国锦标赛, qualifying him for the 2020 Olympic Trials for Boxing, as well as at the 2016 全国金手套锦标赛.


In addition to winning a silver medal at the 2017 世锦赛, Ragan has been successful in other International competition, 在...获得最高荣誉 2017 Chemistry Cup, runner-up at the 2018 Presidents Cup, and third place finishes in the 2017 Continental Championships and 2019 Pan American Qualifier in Nicaragua. In the latter tournament, Ragan lost in the semifinals to Ecuadorian Jean Caicedo, 3-2, to qualify for the Pan-American Games, 七月 27 in Lima, 秘鲁.

Ragan is looking forward to avenging his controversial loss to Caicedo at the Pan-American Games. “I was the No. 1 seed at the Pan American Qualifier, and I think I’ll be the No. 1 seed at the Pan American Games,” Ragan commented. “I think I got a bad decision in the semifinals. There will be some good competition at the Pan American Games, but nobody for me to worry about.

Self-described as a pure boxer who enjoys moving around the ring snapping jabs, Ragan also has sufficient power to put opponents to sleep. He wants to become part of Cincinnati’s rich boxing history, which has produced all-time greats such as 亚伦普赖尔,Ezzard Charles, Adrian Broner, Rau'shee沃伦Tim Austin, 等等.

Pryor and Charles boxed in the same community where I grew up,” Ragan noted. “I really haven’t done anything yet, but it would be cool to be world champion like them.

USA Boxing has played a major role in Ragan’s young life and, if he gets his wish, it’ll continue to be for at least another year or so. “My main focus is 2020, I’ll worry about turning pro after that,” 他说. “Amateur boxing has brought me a long way. I’m more disciplined, better focused, and a much smarter boxer. I have a higher boxing IQ. I’ve also had to learn to make sacrifices, because I’ve got to be a man to make time for my young daughter. All of this is getting me ready to be a professional.

Ragan has traveled around the world as a Team USA boxer having been to Germany and Kazakhstan (twice apiece), 波兰, Bulgaria and Nicaragua. 最终,, Duke Ragan wants to continue representing his country and traveling all over the world, hopefully, booking a trip to Tokyo next year.

信息:
www.usaboxing.org
叽叽喳喳: @USABoxing, @Duke1Ragan
Instagram的: @USABoxing
Facebook的: /USABoxing

Troy Isley coming off biggest win, Preparing for 2020 奥运会


科罗拉多斯普林斯, 膝部. (五月 6, 2019) – USA Boxing middleweight 特洛伊艾斯利 is coming off the most significant victory of his young career, when he defeated the 2016 奥运金牌得主, 古巴的 Arlen Lopez, at the recent Pan American Games Qualifier in Managua, 尼加拉瓜.


Lopez served as a positive barometer for Isley in terms of his potential 2020 Olympic run. “Beating Lopez is my biggest win so far,” Isley admitted. “He won a gold medal at the last Olympics. I avenged my loss to him in 2017. We almost fought in The Continentals, but he lost in the quarterfinals, and I lost in the semifinals. We could face each other again in July at the Pan American Games.

在 2017, Isley captured a gold medal at the Elite World Championships, which marked a first for an American elite boxer in six years. He’s progressed year-by-year, 在...获得最高荣誉 2012 & 2013 National PAL Championships, 2014 全国少年奥运会, 2016 & 2017 精英全国锦标赛. So far this year, in addition to winning at the Pan American Games Qualifier, he also took gold at the Strandja Tournament in Bulgaria.

Not too shabby accomplishments for a kid who really didn’t like boxing, especially compared to football, which was his favorite sport growing up.

When I returned to the gym I trained at, 亚历山大 (VA) Boxing Club,” USA National Team assistant coach Kay Koromba 记住了,” they needed help with a young kid, 特洛伊艾斯利. I had a simple conversation with him. He said he’d come back to the gym if I was there coaching. I didn’t go back for a little while and he didn’t return. I eventually took over the gym when the coach left, and Troy returned.

Troy is friends with Keyshawn Dav是 (USA Boxing’s No. 1-rated lightweight). They both live in Virginia (Troy in Alexandria, Keyshawn in Newport) and train with me at the Alexandria Boxing Club, when we aren’t living and training in Colorado Springs. They fought as kids and became good friends. All of the other boxers here look up to them.

“我只是 8 and at first I really didn’t like boxing,” the now 20-year-old Isley spoke about his introduction to amateur boxing. “I was more interested in team sports like football, but I gave up boxing when I chose to compete in the Box-Offs. I just wanted to be a kid and you can’t play boxing. I went back to the gym and beat up everybody. Coach Kay told my father that he could make me into a national champion, and that gave me a lot of self-esteem.

A self-described boxer puncher, Isley is an intelligent, well-spoken boxer with eyes on the future, outside of boxing, taking on-line business courses through DeVry University. “I can do it all,” he offered about his boxing style. “I’m working on using more jabs to be a better all-around boxer. The jab sets the offense up. I’m working on my jab because you can win fights with a jab.

Promoters are lining up to pitch their companies to sign Isley, who has a definitive plan that involves making the 2020 美国奥林匹克拳击队, medal in Japan, and then turn professional.

The Olympics is only a year away,” Isley noted. “I’m close with Keyshawn and Shakur(史蒂文森, 2016 Olympic silver-medalist and an 11-0 pro prospect). Training with them makes things easier for all of us. We drive each other and train against different styles. I’m always picking up new stuff. We help each other training, 陪练, and just talking. We’re always together, either in Alexandria or Colorado Springs. Shakur still goes there for good sparring.

Shakur tells us a lot about his experiences in the Olympics and now as a pro. Me and Keyshawn have always talked about being together on the USA Boxing Olympic Team. We keep working hard and staying focused. It’s been our dream.

Dreams do come true but, 第一, Isley is preparing for the Pan-Am Games and, 或者, his rubber match with the defending Olympic gold-medalist, 洛佩兹.

信息:
www.usaboxing.org
叽叽喳喳: @USABoxing
Instagram的: @USABoxing
Facebook的: /USABoxing

世界级裁判….. Tom Cleary 美国拳击校友会, 等级 2018 应征

科罗拉多斯普林斯, 膝部. (十一月 12, 2018) – 已故 汤姆·克利 在他辉煌的职业生涯中是世界上最受尊敬的裁判之一. 他加入了班级中的一个精选小组 2018 入选美国拳击校友会名人堂.

 

 

 

名人堂接收的第二届年度美国拳击校友会馆, 结合召开 2018 美国拳击精英和青年全国锦标赛和少年,并准备打开, 十二月 2-8, 将于12月 7, 雷迪森酒店 (215 S. 圣寺) 在盐湖城, 犹他州.

 

 

 

除了佳利, 之类的 2018 还包括美国. 奥运代表队的选手和世界 (专业的) 冠军 罗伊·琼斯, JR., 沃德Claressa盾, 以及过去的美国拳击国家教练总监, 已故 伊曼纽尔管家.

 

 

 

去年引入的特许班包括 穆罕默德·阿里霍利菲尔德, 以及资深教练 罗斯福桑德斯汤姆·库尔特.

 

 

 

韦斯特切斯特的长期居民, 俄亥俄, Cleary 是美国拳击队的成员,因为 1982, 他曾担任全国大学拳击协会的官员 2002 直到他过世的五月 21, 2017.

 

 

 

他在 12 不同的国家, 在四大洲, 作为国际拳联指派的国际官员. 汤姆获得三星级评级,并被选中参加世界拳击大赛.

 

 

 

“汤姆对业余拳击的奉献和他从拳击手那里获得的尊重, 教练和其他官员都是首屈一指的,” 说 克里斯tofflemire, 美国拳击校友会执行董事. “校友会强烈支持他进入名人堂的理由, 和他亲近的人都接受了他的介绍, 以及整个业余拳击界. 汤姆为美国拳击服务的承诺为我们所有人树立了一个很好的榜样,我们非常自豪地称他为今年名人堂的一员。”

 

 

 

汤姆永远不会忘记他来自哪里, 为辛辛那提的年轻人奉献了无数的时间, 除了在超过四分之一世纪的时间里帮助拳击俱乐部在他的社区内高效运作之外.

 

 

 

该 2017 NCBA年度最佳官员, 汤姆在当地工作, 地区性的, 国家的, 国际化, 世界和奥林匹克水平的拳击. 亮点包括在许多美国工作. 全国锦标赛, 四个美国. 奥运选拔赛 (2000, 2004, 2008 & 2012) 而 2007 芝加哥世锦赛.

 

 

 

“当我还是空军学院的年轻教练时,” 美国拳击教练 埃德·韦彻斯 评论, “我们需要更换一名即将退休的 AIBA 顶级裁判. 我们正在寻找一位高素质的人,汤姆克利里被推荐. 接下来他出来了 25 年直. 汤姆是最好的裁判之一. 他非常关心拳击手的安全,汤姆也是一位宝贵的导师.

 

 

 

“汤姆是一个人人都爱的好人. 他在美国管理裁判诊所,总是帮助那些需要帮助的人, 青少年和成人. 汤姆在辛辛那提地区的工作影响了如此多的拳击手和教练超过 25 岁月. 我们非常想念他。”

 

 

 

美国拳击校友会

 

创建于冠军终身, 美国拳击和校友之间的互利关系, –拳击手, 官员, 教练和拳击迷 — 校友会连冠军的代, 鼓舞人心,回馈美国拳击的未来拳击冠军, 进出环.

 

 

 

美国拳击校友会是开放的人谁爱拳击,并希望保持与业余拳击连接. 成员由校友会授予访问各种特别活动的主机, 包括名人堂接待的美国拳击校友会馆.

 

 

 

加入校友会, 只需在登记 alumni@usaboxing.org 为一个 $40.00 每年的会员费. 新成员将获得T恤, 钥匙扣和电子钱包.

 

 

 

 

汤姆留下了他的妻子, 黛安, 他们的两个孩子和八个孙子.

 

 

 

Tom Cleary 的领导才能和导师精神激励了所有有幸见到他的人. 他非常关心与他共享拳击台的拳击手, 之前提供建议, 比赛期间和之后.

 

信息:

www.usaboxing.org

叽叽喳喳: @USABoxing

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

USA Boxing Alumni Association Profile: 1972 Olympic Bronze Medalist JESSE VALDEZ

(L-R) – 奥斯汀鳟鱼, 杰西·瓦尔德兹(Jesse Valdez), Raphael Marquez and B.J. 花卉

科罗拉多斯普林斯, 膝部. (十月 5, 2018) — 1972 奥运会铜牌得主 杰西·瓦尔德兹(Jesse Valdez), who was an outstanding amateur boxer, never turned pro because he chose security for his family rather than take a risk and parlay his amateur pedigree into a prize fighting career.

 

 

 

Valdez first went to the local BoysClub when he was 11. The youngest of seven children in a low-income family, headed by his single mother, in which the kids all slept in one bedroom, girls in a bed, boys on the floor, sharing space with cockroaches.

 

 

 

I started going to the club and I guess I did well because I started beating older and bigger guys,” Valdez remembered. One day a coach asked me if I was interested in learning how to box. 在 11, USA Boxing people were interested in me, not me the boxer, and they always gave me guidance. Because of my background, I knew I wouldn’t be going to college, and these people helped me and gave me guidance.

 

 

 

在 1964, 16-year-old Valdez upset Olympic bronze medalist Quincey Daniels at the National AAU Championship in the welterweight division, and later that year he qualitied for the U.S. Olympic Team as an alternate. Valdez captured a gold medal at the1967 National Golden Gloves in the light middleweight weight class and he added a bronze medal from the prestigious Pan-American Games.

 

 

 

I wanted to be a better boxer and that (defeating Daniels) also helped me become a better person. I had never traveled outside of Texas before then. I went to the Regionals and Nationals and then I was asked if I wanted to go to East Africa. All I knew about Africa was Tarzan, Jane and Cheetah. In high school, I was offered college scholarships, but my grades were bad because I spent more time out than in school. I didn’t have a father figure.

 

 

 

While he served in the U.S. 空军, Valdez won a gold medal at the 1970 National AAU Championship as a light middleweight and two years later, he became the 1972 National Golden Gloves welterweight champion. A USA Olympic Team alternate for the second time in 1968, the third time was the charm for Valdez, who qualified for the 1972 中美. Olympic Boxing Team by defeating future world champion 埃迪·穆斯塔法·穆罕默德.

 

 

 

My dream came true in 1964,Valdez noted. “I was a USA Olympic Team alternate in 1964 and again in 1968. But in 1972, I wanted to win a gold medal, even though I ended up with bronze.

 

 

 

Valdez became a household name in America because his Olympic fights in Munich, 德国, aired live on ABC Wide World of Sports, the award-winning Saturday afternoon show during the seventies, when legendary announcer 霍华德·科塞尔 took a shine to Valdez. 不幸, Jessie was eliminated in the semifinals by the eventual gold medalist, Emilio Correa, by way of a controversial decision, and Jesse settled for a bronze medal.

 

 

 

该 1972 奥运会, 然而, is sadly remembered for the deaths of 11 Israeli athletes and coaches taken hostage and murdered by a Palestinian terrorist group, Black September.

 

 

 

The Olympic village was built in a circle,” Valdez explained. “There were athletes everywhere from all around the world. My roommate and I had a routine after eating. We walked to digest our food and that night we started to walk, when guards with guns and rifles wouldn’t let anybody go past them. We didn’t know why and didn’t speak German. We then asked our coaches what had happened, and they said people were shot that afternoon. 后, we saw what happened on television.

 

 

 

I was team captain and all the captains from every sport were asked what the athletes wanted to do, continue (competing) or go home. We decided to go on because, if we had stopped, that’s what they (terrorists) wanted. The Olympics were halted one day for a memorial recognizing those who had died.

 

 

TEAM USA vs. TEAM GERMANY, 华侨城. 6 & 12 in CHATTANOOGA

 

 

 

Team USA and Team Germany, two of the world’s top amateur boxing programs, will meet in Chattanooga, 田纳西, for two separate duels taking place Saturday, 十月 6 and Friday, 十月. 12, at the Chattanooga Convention Center.

 

 

 

The duels will feature some of the top male and female elite boxers as they prepare for the lead up to the Olympics in 2020. The two events will take place alongside this year’s Eastern Elite Qualifier & Regional Open Championships, which is expected to have more than 650 拳击手, 老年的 8-40, compete from Oct. 8-13.

 

 

 

 

After the 1972 奥运会, promoters lined-up to offer Valdez a pro contract, but he quickly turned down all offers having other options as well. He could have remained in the Air Force and been a coach. 代替, he accepted an offer from a Houston television station that wanted to benefit from hiring the Olympic bronze medalist returning home. Valdez became a reporter and the station’s ratings immediately went up, but other reporters became jealous and that became a problem for Jesse. 首先, he contemplated a return to the Air Force, but Valdez liked working in television and he became a photo journalist until he retired in 2005.

 

 

 

Why not take advantage of his fame as an Olympic bronze medalist and turn pro?

 

 

 

“当我 14 或 15 there were pros training at the gym I went to after school,” Valdez explained, “There was one professional boxer there I really liked and looked up to. He was a world champion, who will remain nameless, and I watched him work out. I’ll never forget, he asked me if he could borrow $1.00. I didn’t even have a nickel and that really opened my eyes. Here was a world champion asking me for money. It stuck in my mind. I took a job as a reporter because I really needed (医疗的) benefits.

 

 

 

I try to go to clubs and help amateurs, but I don’t watch pro fights.

 

美国拳击校友会

 

 

 

创建于冠军终身, 美国拳击和校友之间的互利关系, –拳击手, 官员, 教练和拳击迷 — 校友会连冠军的代, 鼓舞人心,回馈美国拳击的未来拳击冠军, 进出环.

 

 

 

美国拳击校友会是开放的人谁爱拳击,并希望保持与业余拳击连接. 成员被授予各种特别活动由校友协会主办的访问, 包括其成名接待年度美国拳击校友会馆.

 

 

 

加入校友会, 只需在登记 alumni@usaboxing.org 为一个 $40.00 每年的会员费. 新成员将获得T恤, 钥匙扣和电子钱包.

 

 

 

 

现在 70, the Mexican-American from Houston has never regretted the decision he made nearly a half-century ago, 或, 当然, his experience at the 1972 奥运会. Jesse Valdez has become a valued speaker for the USA Boxing Alumni Association.

 

信息:

www.usaboxing.org

叽叽喳喳: @USABoxing, @USABoxingAlumni

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

Hall of Fame referee Steve Smoger successfully transitioned from amateur to pro boxing

 

 

科罗拉多斯普林斯, 膝部. (六月 13, 2018) — 名人堂裁判大厅 史蒂夫 “Double SSmoger, arguably the most recognizable and respected official in boxing history, holds the unique distinction of officiating in more states and countries than any of his peers.

 

 

 

Smoger ranks among the top six all-time, 别. 2 美国, in terms of most pro boxing matches officiated (1015), including an incredible 220 world time matches. He has been a referee in some of the greatest boxing matches everVernon Forrest-Shane Mosley, Bernard Forrest-Felix Trinidad, Kelly Pavlik-Jermain Taylor, 罗伊·琼斯, Jr.-Hopkins, Micky Ward-Emanuel Burton, Andre Ward-Carl Froch and Miguel Cotto-Antonio Margarito II among the most notable.

 

 

 

还, Smoger has refereed matches featuring a Who’s Who of Boxing: 迈克·泰森, 伦诺克斯·刘易斯, 拉里·霍姆斯, 霍利菲尔德. 罗伯托·杜兰, Hector Camacho Sr., 詹姆斯·托尼, 迈克·麦卡勒姆, 温尼拉巴斯, Floyd Mayweather Jr., 阿图罗·加蒂, 费利克斯·特立尼达, 科拉莱斯迭戈, 根纳季·戈洛夫金, 圣卢西亚更丰富, Christy Martin and so many others..

 

 

 

In addition to the International Boxing Hall of Fame, Smoger has also been inducted into four other Hall of Fames in New Jersey, Pennsylvania, Philadelphia and Atlantic City.

 

 

 

As a youngster, Smoger got hooked on boxing, primarily because his father was anawesome fan”, who religiously watched the popular Friday night boxing series, Gillette Cavalcade of Sports, with his son. Steve’s father told him that boxing was the last version of will and skill, one-on-one, to determine the better man that night.

 

 

 

Smoger said he was too small to play football, too short for basketball, so he became a cross-country runner in high school. A friend invited Smoger to the local YMCA in New Jersey to get checkout its boxing program. Only one day working with a pro boxer was enough for Steve to realize that being a boxer wasn’t for him. But he still loved boxing.

 

 

 

After he started refereeing amateur matches in southern New Jersey and Delaware, Smoger got the break of his life that dramatically changed his life. “Everything in life is timing,” Smoger explained. “The gentleman who gave George Foreman the small American that he proudly waved after winning a gold medal at the 1968 奥运会, Pat Duffy, opened a gym in southern Jersey. I told him that I wanted to train as a referee. I trained under the great Frank Cappuccino and then had to honor to train with Zach Clayton. He trained to music so referees moved without being herky-jerky. 在 1978, I started officiating then-AAU boxing and worked out of the Atlantic City PAL gym, which remains a vibrant amateur boxing club. I’m still there 40 多年后, serving on its Board of Directors, and I’m also its legal counsel.

 

 

 

“然后, the boxing gods shined on me. Casinos were coming to Atlantic City in 1978 and boxing was involved at all the casinos there. I was the district attorney in Atlantic City, so after work I went to the PAL gym to workout with the kids. 一天, the phone rang in the gym. Nobody else was there, so I answered. It was the New Jersey Boxing Commissioner, ‘Jersey’ 乔·沃尔科特, who asked me who was in charge. I said that, 当时, I was in charge. He said there was a pro show that night and they were short of inspectors. He said that they need somebody to watch the hand wrapping. I told him I was well versed in hand wrapping and that was it, I was hired to work that show and they gave me the royal treatment.

 

 

 

Walcott’s chief second was Chief Roy Johnson, who Walcott brought into the state commission. He hired me in 1982 as a probationary referee. 两年后, I was a licensed referee and, 正如他们所说, the rest is history.

 

 

 

今天, Smoger is still a very active referee, traveling around the world to officiate, as well as co-chairman of the International Boxing Association (IBA) 官员, and a valued USA Boxing Alumni Association advisor. Steve has made several appearances at Alumni Association gatherings across the country.

 

 

 

I am honored to be the ‘unofficialrepresentative of all officials who’ve made the transition from amateur to pro boxing,” Smoger commented. “I’m the only active referee (Alumni Association advisor) who made the transition from the amateur to the pro level.

 

 

 

The accent has always been No. 1, on boxers, 和No. 2, 教练. USA Boxing is the best group I’ve ever been associated with and, for me personally, I’ve seen what amateur boxing does for kids in this country. They learn under difficult circumstances, through boxing, to successfully reach different levels in life. I enjoy watching the development of youths who go through the USA Boxing program and do very well.

 

 

 

Boxing enables boxers. My accent is on youths, to watch them grow and develop, not turn pro, to better their lives.

 

信息:

www.usaboxing.org

叽叽喳喳: @USABoxing

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

Keyshawn Davis is Pushing His Way to the Top Norfolk, 将. native is 2020 Olympic hopeful for Team USA

 

科罗拉多斯普林斯, 膝部. (六月 8, 2018) Overcoming adversity is something many people deal with throughout their lives, and it makes that person who they are. For Keyshawn Davis, he has been overcoming adversity from the beginning, and he is now on his way to the top of the boxing world.

 

 

 

Davis began boxing when he was just nine-years-old, after his mother took him and two of his brothers to the gym. They were constantly fighting each other and fighting in school. After about an hour of watching two kids around his age spar his mother asked if they wanted to sign up. The next day Keyshawn and his two brothers were in the gym training.

 

 

 

自那以后, Davis has won numerous titles and is now on his first elite high-performance squad following his win at the 2017 美国拳击全国锦标赛. Following that win, he has made Colorado Springs, 膝部. a second home, as he spends a great deal of his time training at the United States Olympic Training Center.

 

 

 

Training for his first year at the elite level began with one of the largest multi-nation training camps USA Boxing has ever hosted. Davis got the opportunity to spar with not only his American teammates, but boxers from Great Britain, New Zealand and Poland. The preparation led to one of his proudest moments of his young career, his first elite international tournament and title at the Strandja Tournament in Bulgaria.

 

 

 

It was a very different experience, being that it was my first time out of the country,” stated Davis. “I really had to get used to the different environment, especially the time difference, as it threw off my sleep schedule at first.

 

 

 

然而, he did not let anything distract him from reaching the top of the podium.

 

 

 

The feeling was just so unreal,” said Davis about his gold medal performance in Bulgaria. “I told myself that this is just one gold and I need to be standing here after every tournament. It was just a great feeling.

 

 

 

Shortly after his winning performance in Bulgaria, Davis was back in the ring representing Team USA on the USA vs. IRL Northeast Boxing Tour. Only fighting in one of the three stops of the tour, Davis made every minute of it count, as he pulled off another impressive victory in front of a large number of American fans.

 

 

 

然而, before the success came struggles.

 

 

 

I am a kid from Norfolk, 将. that started with nothing; Just my mother and her five children,” stated Davis.

 

 

 

As life went on, I kept getting better in the ring, but outside the ring was horrible, from anger problems to getting sent to a mental institution,” continued Davis. “I would’ve never thought I would be in the position I am today, so I thank God that he blessed me with all my supporters; from my sisters, Shanice and Shantel Davis, also my brothers, Keon and Kelvin Davis, and of course my mother, Wanda Davis. Without them I wouldn’t be here today. I am a walking miracle and I just want to show the world what Keyshawn Davis really can do.

 

 

 

Helping Keyshawn get past his struggles has been his coach who has been there from the beginning, Kay Korma, 以及 2016 Olympic silver medalist Shakur Stevenson.

Last year when I was put in the mental home, they were both right there pushing me to get back on track,” Davis stated. “They never gave up on me or doubted me. They always knew what I was capable of, even though I was in a bad place.

 

 

 

Another source of motivation and help came from another teammate, 特洛伊艾斯利, who has been there by his side getting to experience Keyshawn’s first year as an elite with him.

 

 

 

Troy has been a huge help for me during my first year on the elite high-performance squad,” mentioned Davis. “He has been telling me what foods I might need on a trip to help me maintain weight.

 

 

 

When Davis went to Bulgaria for his first international tournament, Troy was there representing Team USA with him. “He told me how he felt his first time fighting internationally, and I just took all his information and used it to my advantage.

 

 

 

Now the goal is to continue training and being successful at the international level. He has hopes of becoming an Olympic Champion in 2020 and being able to give back to his family.

 

 

 

My biggest motivation is just to give my family a better life.

 

 

 

With one gold under his belt, Davis will look for his second international title at the 2018 Chemistry Cup later this month. You can continue to follow his journey to the 2020 Tokyo Olympics through social media via Instagram (@keyshawndavis1) or SnapChat (@key4999).

 

信息:

www.usaboxing.org

叽叽喳喳: @USABoxing

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing