小塞薩爾查韋斯,ANDRZEJ FONFARA媒體電話會議TRANSCRIPT

凱利·斯旺森

謝謝, 每個人, for joining us today for this great call to officially announce a very exciting match up. And without further ado, 談論那場比賽一點點, 我要介紹克里斯DeBlasio, 體育通信的SHOWTIME副總裁.

克里斯DeBlasio

謝謝, 黃綠色. I’m going to keep this brief. I know we want to talk to the fighters on this card. But I think I’d be remiss if I didn’t represent for Stephen Espinoza, who couldn’t be on the call today, 我們如何很興奮是塞薩爾查韋斯JR登場. 我們的網絡上 星期六, 四月 18, 我們的精彩表演拳擊錦標賽連賽. 這將是一個偉大的夜晚. On the call with us and in the ring across from Julio Chavez Jr. 那天晚上是安傑伊Fonfara, a man that we know that really comes to fight. He brought it on his first fight on SHOWTIME last year when he fought Adonis Stevenson. And that was a thrilling affair. And we’re looking forward to a real test and a great challenge for Chavez Jr. And we’re excited to have him on behalf of all of us at SHOWTIME. We welcome both of you guys and, 當然, thanks to all the press for being on the call. 謝謝, 黃綠色.

ķ. 斯旺森

謝謝, 每個人. 好. We’re going to go ahead and introduce the fighters and their trainers for you. First we have Julio Cesar Chavez Jr., 前中量級世界冠軍, 安傑伊Fonfara, 前世界冠軍挑戰者, 塞薩爾查韋斯鍶. — 大家都知道他是誰, 當然出於尊重偉大的傳奇,他是, 我們歡迎他的號召 — 喬·古森, 誰是胡里奧的教練, 和Sam科隆納, 誰是Fonfara的教練.

 

所以, 此時, 我想要做的就是讓塞薩爾查韋斯JR. 做開場白關於這個鬥爭,一點點什麼,他現在在做的訓練營,只是他怎麼感覺關於戰鬥.

 

塞薩爾查韋斯JR.

I’m training very well. I’m training (在較高的) level than the best. I’m doing more physical training (和我越來越接近) 重量 172 英鎊. And I think I’m in great shape, 你知道? I have a lot of time and don’t stay in this kind of shape.

ķ. 斯旺森

好. Now let’s hear from Andrzej Fonfara. 安傑伊, 你能說一下,告訴我們你是怎麼想的戰鬥小?

安傑伊Fonfara

I’m feeling great. I think Chavez Jr. 是一個偉大的戰士, 世界冠軍. And you know, it’s good fight for me. I trained hard for the fight. We got very good camp. 現在, we start a sparring session. 你知道, 我的體重是好的. My training’sall trainings are good. I spent two weeks in Houston. I’m trained there, 太. Then I’m back to Chicago. We finished camp here. And I’m–你知道, 我在擂台上準備滿足查韋斯 四月 18並告訴他我更好的拳擊手.

ķ. 斯旺森

好. Excellent. 謝謝你這麼多. Next we’ll have the trainers say something very brief before we turn it over to the media for call. 所以, 喬·古森, he is Julio Cesar Chavez’s trainer at this point. 喬, 你想作一對夫婦的意見?

喬·古森

謝謝. 第一, I want to thank SHOWTIME because we’re very excited about performing for SHOWTIME on Julio’s debut fight with SHOWTIME. And that being said, 你知道, 胡里奧非常, very serious about this fight. Like Fonfara, he trained for a few weeks in Los Angeles. 現在, 我們在太浩湖, up in the high altitude in the mountains here. It’s very secluded. It’s very concentrated work. Julio is — 我只能告訴你這 — 非常致力於這場戰鬥, 精神上, 物理, and spiritually. He’s shown me that he’s willing to work very hard for this fight, which always works out well when a fighter cooperates in training. And he’s doing that 110 百分. And I can’t tell you how happy I am, 第一, 要與胡JR工作. It’s been something that I’ve always wanted to do. 當然,, I know his father very well. And I’m very honored to be a part of the team. And I can’t wait ’til 四月 18 to display all of Julio’s talents and to go there. And we’ve got one objective. And that’s to win the fight. With the way Julio’s training, I’m very confident in what we’re doing right now. 所以, I’m very happy with that. And I’m sure Andrzej’s doing the same thing, training very hard. 有了這樣說, 謝謝.

ķ. 斯旺森

謝謝. 現在, 薩姆·科隆納, 如果你可以給我們一個評論, 然後我們再打開它的問題.

薩姆·科隆納

很好, 第一, I’d like to thank everybody for getting this together. It’s an honor to be part of it. 但, 你知道, 他們選擇了塞薩爾查韋斯不打不相識, they were throwing names at us. And I would say no. And another name came. I would say no. As soon as they said, “怎麼樣塞薩爾查韋斯,’ 我說, ‘That’s the fight we want.The style is perfect for us. He comes right at us. And it’s going to be a great fight for Andrzej to show what the power and the dedication he has towards it. He knows that this fight here is going to bring him to the top. And it’s an honor to fight Julio Cesar Chavez. It’s somebody I wanted him to fight for years. But the weight was never the same. Andrzej moved up. And then now, it’s perfect. 所以, 這將是一個偉大的鬥爭. I think we’re going to bring a lot of action to this fight. And it’s going to be a jammed action fight. I’m glad that this fight happened. And I can’t wait for 四月 18.

ķ. 斯旺森

好. 謝謝. 現在, 最後但並非最不重要的, 我想獲得塞薩爾查韋斯鍶一對夫婦的意見. about his son fighting Fonfara and what he anticipates that will be like. 七月?

塞薩爾查韋斯鍶.

I didn’t want this fight. 我知道,, 我的兒子, I know it’s a hard fight. It’s a difficult fight. And I didn’t want it. Fonfara is very strong. But my son wanted this fight. He wanted fighters that have a high category. He wanted a hard fight. And he believed that winning this fight will give him more credibility. And that’s why he chose Fonfara.

Q

This is for Chavez Jr. 七月, 你怎麼覺得度過了一個一年的裁員?

Ĵ. 塞薩爾·查韋斯JR.

我感覺很好. 我知道這很難,當你關閉. 這是很難恢復的時間. 但我一直訓練, working at my skills. And I think, 你知道, 我非常有信心,因為我已​​經花了我所有的生活在拳擊. 我在我的職業生涯13年. 因此,我不認為這是一個問題,因為這場戰鬥是 172 英鎊. I don’t need to have a problem with weight. And at 172, I feel good in sparring. I feel good in training. And I think I’m ready for this fight and ready to win another world title.

Q

說起那個世界冠軍, 如何你覺得男人喜歡阿多尼斯史蒂文森和謝爾蓋·科瓦廖夫?

Ĵ. 塞薩爾·查韋斯JR.

哦, these guys very strong. But I think, 這場戰鬥後, 我要下去到 168 而留在這個重量級別. 一,二年前,我搬到了 175 但這是太多我的身體. 現在, 我 168. 但, 對於一個一年下來, 這場戰鬥是 172.

Q

安傑伊, 你怎麼感覺身體脫落阿多尼斯史蒂文森戰鬥?

 

一. Fonfara

我想我發現againstStevenson我是一個戰士. 物理, 我現在感覺很好. 由於這場鬥爭, I’ve been training much harder. 我想, 因為戰鬥, 我是一個更好的,因為拳擊手, 你知道, I learn a lot in fights. I’m ready for Chavez, 我已經辛苦訓練的這場鬥爭, 如, 你知道, Chavez says. He’s trained hard for this fight. But I always train hard. It doesn’t matter if it’s Chavez or whoever else, 我一直在努力訓練.

 

Q

這對於胡JR. and Sr. For Jr., 明顯, 還有一個好處,也許缺點, 太, to having such a famous name. Benefit is that everybody knows your father and what he accomplished. And that brings you attention early in your career as it has. The possible drawback is that you’re always going to be compared to him, 其中有些人會說幾乎是不可能的, impossibly high standard to try to live up to. From your perspective and also from your father’s, 什麼有關, 的負擔,並具有這樣一個響亮的名字的好處?

 

Ĵ. 塞薩爾·查韋斯JR.

I think I’m well respected because I’m world champion. 但, 你知道, 我認為這是一個優勢. 但是,這並不能幫助我在擂台. 我證明在環. I beat the champions. I beat the number one, 第二, 排名第三和第四大的 168 英鎊. 我已經表明大家, 民, 我可以打, 太. 我是個好戰士, (我把好打架). 人們喜歡看到我的戰鬥. My style is a good style for the people. And I think this fight, 太, Fonfara的風格來打, he’s a fighter with a great heart and great chin. And both of us will make a great fight.

 

Ĵ. 塞薩爾·查韋斯老.

 

The name has helped. 明顯, 它有助於得到重視, but we are very different. 他 — my son fights at a higher weight than I fought. And so, there’s a lot of difference. 物理, he’s a lot bigger than I was. 所以, 有好有壞, and we understand that. 但, 他是他自己的戰鬥機就跟我.

 

Q

是, you mentioned earlier that you had a lot of names mentioned for Andrzej before you finally settled on Chavez. Are you willing to reveal some of those names?

 

S. 柱

你知道嗎? I really don’t have them right in front of me. 但, 有至少三個, four different guys they were throwing at us. And as soon as they said Chavez, 我去, “這就是我們想要的人,’ 因為, 就像我剛才說, the style is perfect for us. And we don’t have to look for him too much, 你知道? He’s going to be right there for us. 所以, 風格是真的, 真的好混.

 

Q

安傑伊, 你在戰鬥中量級, 超中量級, 輕重量級. How does it feel fighting at 172? And do you see yourself moving possibly down in weight in the near future, 或者你覺得你是一個真正的輕重量級?

 

一. Fonfara

我是一個輕重量級的戰鬥機. That’s because I’m fighting with Chavez. That’s why we have a catch-weight. And that’s why I go down. 我通常在打 175, at least for maybe two years. And this my weight. It’s not impossible for me to go, 如, 兩, 3磅下來,因為, 你知道, 當我五月轉戰史蒂文森去年, 我是 173 然後. And I felt good then. Two pounds down is not problem for me. Should be good, 你知道? Just more diet, more work in the last week. And I should be good.

 

Q

七月小, 多少救濟是它讓你終於在一年後打? I know it’s been trying for you with the whole lawsuit and everything. 所以, 到底是什麼感覺讓你知道,你終於有了一拼前方?

 

Ĵ. 塞薩爾·查韋斯JR.

我感覺很好. 我感覺好極了, 你知道, because this problem offended me a lot mentally more than physically. But I’m really happy that this problem is better now. I have a fight in front of me. And you know, I’m not remembering anything about that. I’m just focusing on the fight 四月 18 對於Fonfara. 我感覺很好, 我感覺好極了. You know I can’t tell you with words how I feel because I’m better to the ring. (但我很高興能回到) 到環.

 

Q

喬·古森, 其中塞薩爾的技能轉換最好的輕重量級?

Ĵ. 古森

很好, 第一關, Julio is a well-rounded fighter. 我的意思是, we’ve seen him box before. And we’ve seen him pressure before. I don’t want to tip my hand on what we’re going to do but we have studied the films. We’ve talked about the films of Andrzej. 當然,, we’re developing a game plan. I think the weight — 基本上, 172 is very close to 68. It’s a weight he’s fought at before. So I don’t think the weight is going to be a problem at all. The way he’s working right now and the weight he’s at right now, 我認為我們將能夠打 172 mark quite easily. 但, 再次, as far as what skills he has that we’re going to bring to the table is something that I think is private to us. But Julio Jr. is a multi-talented fighter. Just watching him spar yesterday, 當我們需要一個盒子, he did it beautifully. And when we needed pressure in a few rounds, he pulled it off exactly how I like it. So I’m very confident that whatever style we bring and game plan we bring, 我們將獲得成功與它.

Q

你可以使體重?

Ĵ. 塞薩爾·查韋斯JR.

是的. Sure. I’ll make 172 因為我付 $100,000 元一斤 (如果我不). 我不能支付那麼多錢. 我從來沒有體重超過 172 在戰鬥. 我所做的唯一的戰鬥 172 與布賴恩·維拉, the first fight. But in all the rest of my career of boxing, 在我所有的冠軍的較量 (我從來沒有做重量). 我不知道你為什麼問我這個. 好. Maybe, 我是一個更大的戰鬥機, 你知道? I know I am a bigger fighter. 但, 我沒有問題. 和 (如果他不) 不會使重量, 也許我會贏 $100,000 更多.

Q

所以, 七月, 你希望 $100,000 從安傑伊Fonfara, 但你說他不應該希望 $100,000 從你?

 

Ĵ. 塞薩爾·查韋斯JR.

別, 別. I think that the fight’s in the right way. And he’s not going to take advantage of anybody, 你知道, 因為 (我來的更輕). 你知道, 重量是相當不錯,我覺得對於兩個戰士.

 

Q

你能談談你的決定有喬·古森在你的角落, 你覺得, 作為維拉爭奪的結果, 你欠了球迷的表現?

 

Ĵ. 塞薩爾·查韋斯JR.

很好, I’ve known Joe Goossen for a long time. He’s a great trainer. 他是個很棒的人. He’s somebody that motivates fighters. And we have a true connection. We’ve connected again. And I like him a lot. I like that he’s a hard worker, just like me. And I think, 一起, we’re going to do really well. With regards to the performance, 我可以告訴你,, this show is for the people. 這將是一個偉大的鬥爭. It’s going to be a better fight. 現在, 我的新推廣公司和知道誰是我的對手將是提前, 我認為這將是一個偉大的夜晚.

 

ķ. 斯旺森

That was our last question. 所以, 再次, we really appreciate the fighters taking time to join us. We look forward to this fantastic matchup between Julio Cesar Chavez Jr. 與安傑Fonfara上 星期六, 四月 18, 從家得寶中心球場卡森, 加利福尼亞州。, 住在Showtime在 10:00 P.M. AND, 7:00 P.M. PT. Thank you so much for joining us.

 

* * *

 

門票活動, 這是共同促進古森促銷和查韋斯促銷, 售價為 $200, $150, $100, $50 和 $25, 加上適用的稅費, 費和服務費, 現已公開發售,並可在線購買,在AXS.com.

 

查韋斯JR. VS. Fonfara, 是12輪的較量,發生在家得寶中心球場卡森, 加利福尼亞州. 並且將空氣在Showtime (10 P.M. AND/7 P.M. PT). 的精彩表演拳擊錦標賽轉播也將在西班牙通過二級音頻節目 (SAP).

 

欲了解更多信息,請訪問 www.sports.sho.com, 跟隨在Twitter上@SHOSports, @ Jcchavezjr1, andrzej_fonfara, @StubHubCenter和@Swanson_Comm, 遵循使用#ChavezFonfara談話, 成為Facebook上的粉絲在 www.facebook.com/SHOBoxing 或訪問欣欣拳擊在博客HTTP://theboxingblog.sho.com.

發表評論