標記檔案: 拳擊
Unbeaten Super Featherweight Xavier Martinez Clashes With Deivi Bassa & Lightweight Contender Ladarius Miller Battles Daulius Prescott In Non-Televised Action This Saturday, At Dignity Health Sports Park In Carson, 加利福尼亞州.
CHRISTIAN CARTO, DARMANI ROCK HEADLINE RAGING BABE’S FEB. 8 “PHILLY SPECIAL” ON FACEBOOK FIGHTNIGHT LIVE
RONALD ELLIS vs. DeANDRE WARE FINAL WEIGHTS, QUOTES & PHOTOS FOR SHOBOX: THE NEW GENERATION TOMORROW LIVE ON SHOWTIME®
Super Middleweights Ellis And Ware Face Off In Main Event Of ShoBox Doubleheader Live at 10 P.M. ET/PT From Main Street Armory In Rochester
New York State Boxing Hall of Fame Announces Class of 2019
星期天, 四月 28, Induction Dinner 唐金, 吉米·坎農, 卡特 & 維爾弗雷多·貝尼特斯 headline new inductees |
NEW YORK (一月 30, 2019) – The New York State Boxing Hall of Fame (NYSBHOF) has announced its 24-member Class of 2019. The eighth annual NYSBHOF induction dinner will be held星期天下午 (12:30-5:30 P.M. AND), 四月 28, 在俄的上湧在霍華德海灘, 紐約.
“We’re excited to continue honoring New Yorkers who helped boxing throughout the entire Empire State,” NYSBHOF president Bob Duffy said. “This year’s inductees did so much to help boxing in New York, whether they were fighters or non-participants. Our goal is to continue to honor New Yorkers in boxing for many more years.”
Living boxers heading into the NYSBHOF include (布朗克斯出生) 三次, two-division world champion維爾弗雷多·貝尼特斯 (53-8-1, 31 科斯), Canastota welterweight迪克DiVeronica (44-13-1, 13 科斯), (斯特德) WBO超輕量級世界冠軍 羅赫略Tuur (46-4-1, 30 科斯), (Bronx) 1968 中美. 奧林匹亞戴維·巴斯克斯 (19-15, 6 科斯), WBO超中量級世界冠軍挑戰者邁克爾Olajide (27-5, 19 科斯), 曼哈頓, 和皇后’ 世界重量級冠軍挑戰者Monte Barrett (35-11-2, 20 科斯).
Posthumous participants being inducted are (Bronx) 三次輕量級世界冠軍 Jimmy Carter (84-31-9, 34 科斯), 布魯克林次中量級Al “Bummy” 戴維斯 (65-10-4, 46 科斯), (斯克內克塔迪) world welterweight champion馬蒂伺服 (47-4-2, 14 科斯), (Bronx) 世界重量級冠軍挑戰者羅蘭LaStarza (57-9, 27 科斯), 布魯克林世界輕量級冠軍帕迪·德馬克 (75-26-3, 8 科斯) 和曼哈頓的下東區輕量級席德·里斯 (94-13-5, 12 科斯) 和過濾 “戰鬥的牙醫” 交叉 (35-10-4, 22 科斯).
Living non-participants heading into the NYSBHOF are New York City-based promoterDon King, 法拉盛法官約翰McKaie, 布魯克林解說員Steve Albert, 裁判阿瑟·梅坎特, JR., 和布朗克斯教練Bob Jackson.
Posthumous non-participant inductees are Utica matchmaker杜威Fragetta, 冠, 皇后裁判約翰尼·洛比安科, 花園城裁判Wayne Kelly, 法拉盛型男哈里路亞山, 獲獎的新聞工作者Jimmy Cannon, 曼哈頓上東區, and NYSAC official/former NABF presidentJoe Dwyer, 布魯克林.
Each attending inductee (或嫡系) will receive a custom-designed belt signifying his or her induction into the NYSBHOF.
該 2019 名人堂是由NYSBHOF提名委員會成員選擇: Randy Gordon, 亨利Hascup, 唐Majeski, Ron McNair, 和尼爾Terens.
All boxers needed to be inactive for at least three years to be eligible for NYSBHOF induction, and all inductees must have resided in New York State for a significant portion of their boxing careers or during the prime of their respective career.
NYSBHOF
CLASS of 2012: 卡門巴西利奧, 邁克·麥卡勒姆, 邁克·泰森, 傑克LaMotta, 里迪克·鮑, Carlos Ortiz, 維托安託費爾莫, 埃米爾·格里菲斯, “糖” 羅賓森, Gene Tunney, 本尼·倫納德, 托尼Canzoneri, 哈羅德·萊德曼, 史蒂夫Acunto, Jimmy Glenn, 吉爾·克蘭西, 雷黛詩, 納特·弗萊舍, 比爾加洛和亞瑟MERCANTE, SR.
CLASS of 2013: Jack Dempsey, 約翰尼·鄧迪, 桑迪薩德勒, 馬克辛羅森布魯姆, 喬伊·阿徹, Iran Barkley, 馬克布雷蘭, 鮑比·卡西迪, 道格·瓊斯, 少年瓊斯, 詹姆斯 “夥伴” 麥吉爾特, 埃迪·穆斯塔法·穆罕默德, 阿魯姆, 謝莉·芬克爾, Tony Graziano, 拉里商人, 泰迪布倫納, 麥克·雅各布斯, Tex Rickard and Don Dunphy.
CLASS OF 2014: Floyd Patterson, 特雷西哈里斯帕特森, 比利·巴克斯, 凱文·凱利, 胡安·拉波特, 格里·庫尼, 穆斯塔法Hamsho, 霍華德·戴維斯, 小, 婁琥珀, 傑克·布里頓, 特里·麥戈文, 泰迪地圖集, 婁DiBella, 史蒂夫Farhood, 基因穆爾, Angelo Prospero, 惠特尼Bimstein, CUS達馬托, 威廉·馬爾登和湯姆·奧羅克.
CLASS OF 2015: Saoul Mamby, 喬伊Giamba, Johnny Persol, 哈羅德·韋斯頓, 朗尼布拉德利, Paul Berlenbach, Billy Graham, Frankie Genaro, 鮑勃·米勒, 湯米·賴恩, Jimmy Slattery, 鮑勃·達菲, 邁克·卡茨, 湯米·加拉格爾, 布魯斯Silverglade, Charley Goldman, 吉米·約翰斯頓, 塞德里克·庫什納, 哈利Markson, Damon Runyon and Al Weill.
CLASS OF 2016: 艾倫·戴維斯, 查爾斯·默里, Vilomar費爾南德斯, 埃德溫·Viruet, 赫克托 “馬喬” 卡馬喬, 洛磯格拉齊亞諾, 堪薩斯州洛基, 喬·林奇, 喬·米塞利, 埃德·布羅菲, 喬DeGuardia, 蘭迪·戈登, 丹尼斯·拉帕波特, 豪伊阿爾伯特, Freddie Brown, 霍華德·科塞爾, 紅寶石Goldstein和吉米·雅各布斯.
CLASS OF 2017: 加斯帕爾·奧爾特加, 雷納多 “先生。” 斯奈普斯, 道格·德威特, “The Bronx Bomber” 亞歷克斯·拉莫斯, 迪克老虎, 何塞·托雷斯, “無比” Jack Dempsey, 唐Majeski, 羅恩·卡茨, 斯坦·霍夫曼, 鮑比·巴特爾斯, 漢克·卡普蘭, Al Gavin, 阿瑟·多諾萬和丹·帕克.
CLASS OF 2018: 婁 “親愛的男孩” 峪, 傑克·羅德里格斯, 泰倫斯·阿利, “嬰兒” 喬·梅西奇, 兒童巧克力, 詹姆斯Ĵ. “吉姆紳士” 科貝特, 傑克·麥考利夫, 比利·科斯特洛, 梅利·貝蒂娜拉爾夫 “虎” 瓊斯, 查理Norkus, 戴夫·安德森, 皮特·布羅茨基, 香草高盛, 鮑比·古德曼, Melvina拉森, 羅恩·斯科特·史蒂文斯, 杜琪峰艾迪, 約翰尼·博斯, 默里·古德曼, 伯特·倫道夫糖和薩姆·托布.
Tickets are priced at $125.00 每名成人和 $60.00 兒童 (下 16) and include a complete brunch and cocktail hour upon entry, 開始 12:30 P.M. AND, as well as dinner (牛排, 魚或禽肉) 並全天開放的酒吧. Tickets are available to purchase by contacting NYSBHOF president Bob Duffy at 516.313.2304 或depcomish@aol.com. Ads for the NYSBHOF program are available, 從 $80.00 到 $200.00, 通過聯繫達菲. Go on line atwww.Ring8ny.com for additional information about the New York State Boxing Hall of Fame.
ABOUT RING 8: Formed in 1954 由前職業拳擊手, 傑克Grebelsky, 環 8 became the eighth subsidiary of what was then known as the National Veteran Boxers Association – 故, RING8 – and today the organization’s motto remains: 義和團拳民幫助.
RING 8 is fully committed to supporting less fortunate people in the boxing community who may require assistance in terms of paying rent, 醫療費用, 或任何合理需求. 去行www.Ring8ny.com for more information about RING 8, the largest group of its kind in the United States with more than 350 成員. 每年的會費是唯一 $30.00 and each member is entitled to a buffet dinner at RING 8 月度會議, 除七月和八月. 所有活動的拳擊手, 業餘和專業, are entitled to a complimentary RING 8 年度會員. 環客人 8 members are welcome at a cost of only $7.00 每人. ř
Three-Division, Four-Time World Champion Abner Mares Sustains Injury; Forced To Withdraw From Match Against WBA Super Featherweight World Champion Gervonta Davis – Davis Now Set To Take on Former World Champion Hugo Ruiz in SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING Main Event Saturday, 二月 9
LOS ANGELES (一月 30, 2019) -Three-division, four-time champion Abner Mares has been forced to pull out of the WBA Super Featherweight title match against two-time super featherweight champion Gervonta Davis on Saturday, 二月 9 after suffering an injury while training.
Davis will now defend against former world champion雨果·魯伊斯in the main event of SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING, 有報導在開始 10 P.M. ET /下午7時. PT from Dignity Health Sports Park in Carson, California and presented by Premier Boxing Champions.
Ruiz is an all-action brawler who previously picked up a world title at super bantamweight in 2015 and most recently defeated Alberto Guevara in January on the Pacquiao vs. Broner PPV event in a featherweight fight. 魯伊斯, 誰擁有 18 first round knockouts, floored Guevara in the opening minute and cruised to a near-shutout decision victory.
He had originally been slotted for an interim title shot against Jhack Tepora in January before Tepora missed weight, but will now have his chance to fight for a belt against one of the most-feared punchers at 130-pounds on February 9. The 30-year-old from Sinaloa, Mexico stands at five feet, nine inches tall, nearly four inches taller than Davis, and has won three straight fights leading up to this fight.
“I trained for three months to fight a southpaw when I fought in January,” 魯伊斯說. “When the opponent changed, it was hard to adjust in 24 小時. After the fight I immediately went back to the gym, because you never know what’s going to happen in boxing. 我 100 percent ready to knockout Gervonta Davis.”
“Hugo Ruiz has another opportunity to fight for a world title because he’s demonstrated that he’s devoted to boxing and his career,” 桑普森說Lewkowicz, Ruiz’s Promoter. “He went right back to the gym after his last fight. He’s ready for another great opportunity to be a world champion and he’s going to take advantage of that opportunity.”
Mares injured his right elbow during sparring at the Robert Garcia Boxing Gym in Riverside, 加利福尼亞州. Mares said he had experienced soreness in his elbow following the past two fights, but nothing that had ever given him nor his team concern.
“I’m not going to sugarcoat this. I’m disappointed and devastated that I’ve injured my right elbow in sparring,” Mares said. “This is something that I haven’t had happen to me during my career and the feeling is just horrible. I will be going to see my doctor about this and am prepared to follow whatever recommendations and rehab that gets me back into the ring. I’m healthy, not afraid of doing the work and I will be back. This is a temporary setback. Don’t count me out.”
“Boxing is a sport of brains, passion and physical punishment,” 說馬雷什’ trainer Robert Garcia. “When you’re in the ring sparring with talented, top-class sparring partners, the chances of injuries are very high. That was the situation in this case. He was sparring top young fighters and he injured his elbow. He cannot fight like that, especially in a fight against Davis.”
母親, who has engaged in numerous memorable fights throughout his storied career, was seeking to move up in weight and looking to capture his fifth world title in a fourth weight class.
The event is promoted by Mayweather Promotions, TGB Promotions and Sampson Boxing.
欲獲得更多信息 訪問www.SHO.com/Sports 和 www.premierboxingchampions.com follow on Twitter @ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing @MayweatherPromo, @TGBPromotions和@Swanson_Comm或成為在Facebook上的風扇 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampions and Facebook.com/MayweatherPromotions. ڪ�ɑP?
UNDEFEATED SUPER MIDDLEWEIGHT RONALD ELLIS LOOKS TO GET NEW ENGLAND SPORTS OFF TO A GREAT START IN MAIN EVENT OF SHOBOX: THE NEW GENERATION THIS FRIDAY, 二月 1 住在SHOWTIME®
2019 International Women’s Boxing Hall of Fame (IWBHF) Inductees Announced
Source/IWBHF Press Release
/Bernie McCoy
一月 27, 2019 PORTLAND, OR – (一月 27, 2019) WBAN is proud to announce the International Women’s Boxing Hall of Fame (IWBHF), 等級 2019.
This sixth annual induction represents a record breaking number of honorees in the history of this signal institution which has recognized and honored those individuals who have, over the history of the sport of Women’s Boxing, contributed to, advocated for and brought esteem and distinction to the sport in and out of the ring.
Included in this year’s class are seven former boxers: Terri Cruz, Melissa Fiorentino, Lisa Holewyne, Carina Moreno, Bridgett Riley, Wendy Rodriquez 和 Martha Salazar. The Non-Boxer category includes 大衛·阿維拉, Stephen Blea 和 Blanca Gutierrez. Pat Emerick and Patricia [沙] Martinez-Pino are recipients in the Pioneer Female Boxer and the Posthumous categories, 分別.
FORMER BOXERS
Terri Cruz compiled a 17-7-2 記錄, over a nine-year career (1999-2008), highlighted by winning the IFBA bantamweight crown over highly regarded Heather Percival in 2005. Cruz’s love of and dedication to the sport brought her out of retirement in 2009 to challenge top ranked Alesia Graf for WIBA Flyweight title, losing a close decision and again in 2011 for another bout with unbeaten Susie Ramadan.
Melissa Fiorentino, a 5’1″ dynamo, imbued with the appropriate sobriquet “憤怒”, put up a sterling 17-2 record over a seven-year (2001-08) career during which she stepped in with the top ranked fighters in the featherweight class, including wins over Belinda Laracuente, Esther Schouten, Jaime Clampitt and Cindy Serrano. She capped her career, 一月, 2008, winning the IWBF super featherweight title.
Lisa Holewyne fought to a 25-17-2 record over almost eight years (1998-2006) 作為一個職業拳擊手. A common boxing dictum states, “you are what your record is” and Holewyne is exactly that. Coming to the ring after a four year stint as a pentathlete at the University of Texas, Holewyne quickly established herself as an “anyone/anywhere” lightweight boxer, fighting Sumya Anani twice (when very few ranked fighters would come within a couple of time zones of that matchup), unbeaten Mary Jo Sanders twice, splitting two fights with the formidable Sunshine Fettkether to mention only some of the top opposition Holewyne sought out during a career that should serve as a signpost for any boxer seeking to do the sport the right way.
Carina Moreno was a standout in the flyweight ranks, 戰鬥, over her ten year career (2003-13), 203 rounds while compiling glittering 23-6 record against the best boxers in this competitive weight class. In addition to wins over Eileen Olszewski, Yessica Bopp and Holly Dunaway, she held the WBC and WIBA minimumweight titles for several years. She finished her career still competing against the best in her class, winning the WBA flyweight title against Susi Kentikian in Germany in December ’12, before losing a close decision to Kentikian seven months later in the same country.
Bridgett Riley fought in the ring, for nine years (1994-03), 編譯 15-3 記錄, exactly how she lived life, in perpetual motion. “Busy fighter” might be an understatement, since from the opening bell, Riley had one gear, full speed ahead. She held the IFBA bantamweight title beating Yvonne Trevino over ten rounds in February ’98 and, in possibly her most remembered bout, Riley KO’d Englishwoman, Alicia Lahsen, in June ’98, after surviving an early knockdown. It was her first defense of the IFBA title. Among Riley’s other pursuits in her active life range from martial arts champion to movie stunt person.
溫迪·羅德里格斯 is another of the West Coast fighters who brought the female bantamweight division to the attention of the boxing public. Along with her co-2019 IWBHF inductee, Carina Moreno, Rodriquez set a standard of competitive excellence in the ring that raised the public perception and appreciation of the division. Rodriquez, in her seven year (1999-08) career put up an exemplary 19-4-3. Early on, (十月. 2000) she fought an 8 round draw with Margaret Sidoroff and in her penultimate bout, she stepped in with Regina Halmich, (Regina was inducted into the Inaugural Class of the IWBHF in 2014) . Rodriquez finished her career on a high note, revenging an earlier loss to Holly Dunaway in the process of winning the vacant IBA minimum weight crown.
Martha Salazar competed as a professional boxer for 15 (2001-16) 歲月, 戰鬥 18 times and winning 13 of those bouts. It is an unfortunate reflection of the dearth of competition at the female heavyweight level. But for those athletes who posses persistence, combined with a don’t quit attitude, 隨著, 最重要的, ring talent, the top rung of this division is attainable. Martha Salazar has those qualities in world class supply. Salazar won the WIBF heavyweight title via TKO over Pamela London in November ’04 and finished her career winning the WBC crown in a November ’14 by decision over Tanzee Daniel, before relinquishing the title via a close decision to Alejandra Jimenez in the final bout of her career in March of 2018.
NON-BOXERS
大衛·阿維拉 is a prominent and widely followed West Coast boxing writer. His linage to the sport comes from his father who fought a number of times at the Olympic Auditorium in the 1950s. Avila began his journalism career as a writer for the LA Times in the 1990s and is currently working for the Riverside (例如) Press Enterprise and La Prensa newspapers. 但, 毫無疑問, it is Avila’s longtime support for and advocacy of the sport of Women’s boxing and it’s athletes that has earned him this well deserved IWBHF honor.
Stephen Blea, Blea’s reputation as a boxing official has been well documented and has led him to be ranked among the finest in the sport. But it is his myriad additional contributions to the benefit to the sport and it’s athletes that makes Blea singular in the sport. He has been a coach at USA Boxing along with providing his referring and judging skill to that organization. He has coached boxing at the Denver Police department. He has managed WBC Cares for the state of Colorado and overlaid those efforts with a long time, full throated support of the sport of Women’s boxing whenever the opportunity arises.
Blanca Gutierrez is proof positive that the promotion of the sport of boxing begins with whole-hearted empathy, and few promoters in the sport of Women’s boxing can match the personal connection and caring that Gutierrez brings to the sport and it’s athletes. Her father, 哈維爾, was a professional boxer in Mexico and and Gutierrez’s interest and love for the sport came early and fervent. She is the driving force behind Beautiful Brawlers, a West Coast promotional powerhouse, that continues as a prime force behind the recent resurgence in the sport of female boxing.
David Avila and Stephen Blea are the second and third males to be inducted into the IWBHF.
PIONEER FEMALE BOXER
Pat Emerick reduces her outlook on the sport of boxing to it’s most basic, “put one foot in front of the other and be prepared.” If only getting a chance to climb through the ropes was that easy for a female in the middle of the previous century. It wasn’t. Emerick’s opportunities were essentially limited to her hometown, South Bend, 在, 哪裡, at 5’4″, 123磅, after losing her first bout, she reeled off 18 連勝, highlighted by a TKO win over Jo Ann Hagan in November ’54 before 4,000 fans in Council Bluffs, IA., winning the Ladies World Boxing Association Championship. Emerick becomes the second oldest living IWBHF Pioneer Boxer inductee, born five months after Year 1 honoree Barbara Buttrick.
POSTHUMOUS 2019 INDUCTEE
Patricia “沙” Martinez-Pino, who passed away in September of last year, was a longtime leading advocate for the sport of Women’s boxing in this country. She worked tirelessly within the sport, with the AIBA to open up opportunities for females as referees and judges and served with U S Boxing as President (Hispanic), as well as terms as Vice President and Secretary. Her untiring efforts in support of and improving conditions and opportunities for women in the sport will be well remembered and sorely missed and are best described by her co-inductee, Stephen Blea, “Sandy broke down barriers and achieved accolades no woman had achieved in this sport.”
As previously noted, 該 2019 IWBHF Class of Inductees is the largest, and quite possibly, the most diverse, in the six year history of the Hall, conceived and formulated in 2014 by Sue Fox, founder and publisher of Women’s Boxing Archive Network (WBAN). Fox envisioned the Hall as a needed addition to the boxing community, a way of honoring those, 進出環, upon whose athleticism, support and advocacy for the sport of Women’s Boxing continues to stand on and progress.
An induction ceremony for the 2019 inductee class is being discussed and details will be announced forthcoming.