標記檔案: 拳擊

USA Boxing Alumni Association Profile: 1972 Olympic Bronze Medalist JESSE VALDEZ

(L-R) – 奧斯汀鱒魚, 傑西·瓦爾德茲(Jesse Valdez), Raphael Marquez and B.J. 花卉

科羅拉多斯普林斯, 膝部. (十月 5, 2018) — 1972 奧運銅牌得主 傑西·瓦爾德茲(Jesse Valdez), who was an outstanding amateur boxer, never turned pro because he chose security for his family rather than take a risk and parlay his amateur pedigree into a prize fighting career.

 

 

 

Valdez first went to the local BoysClub when he was 11. The youngest of seven children in a low-income family, headed by his single mother, in which the kids all slept in one bedroom, girls in a bed, boys on the floor, sharing space with cockroaches.

 

 

 

I started going to the club and I guess I did well because I started beating older and bigger guys,” Valdez remembered. One day a coach asked me if I was interested in learning how to box. 在 11, USA Boxing people were interested in me, not me the boxer, and they always gave me guidance. Because of my background, I knew I wouldn’t be going to college, and these people helped me and gave me guidance.

 

 

 

在 1964, 16-year-old Valdez upset Olympic bronze medalist Quincey Daniels at the National AAU Championship in the welterweight division, and later that year he qualitied for the U.S. Olympic Team as an alternate. Valdez captured a gold medal at the1967 National Golden Gloves in the light middleweight weight class and he added a bronze medal from the prestigious Pan-American Games.

 

 

 

I wanted to be a better boxer and that (defeating Daniels) also helped me become a better person. I had never traveled outside of Texas before then. I went to the Regionals and Nationals and then I was asked if I wanted to go to East Africa. All I knew about Africa was Tarzan, Jane and Cheetah. In high school, I was offered college scholarships, but my grades were bad because I spent more time out than in school. I didn’t have a father figure.

 

 

 

While he served in the U.S. 空軍, Valdez won a gold medal at the 1970 National AAU Championship as a light middleweight and two years later, he became the 1972 National Golden Gloves welterweight champion. A USA Olympic Team alternate for the second time in 1968, the third time was the charm for Valdez, who qualified for the 1972 中美. Olympic Boxing Team by defeating future world champion 埃迪·穆斯塔法·穆罕默德.

 

 

 

My dream came true in 1964,Valdez noted. “I was a USA Olympic Team alternate in 1964 and again in 1968. But in 1972, I wanted to win a gold medal, even though I ended up with bronze.

 

 

 

Valdez became a household name in America because his Olympic fights in Munich, 德國, aired live on ABC Wide World of Sports, the award-winning Saturday afternoon show during the seventies, when legendary announcer 霍華德·科塞爾 took a shine to Valdez. 不幸, Jessie was eliminated in the semifinals by the eventual gold medalist, Emilio Correa, by way of a controversial decision, and Jesse settled for a bronze medal.

 

 

 

該 1972 奧運會, 然而, is sadly remembered for the deaths of 11 Israeli athletes and coaches taken hostage and murdered by a Palestinian terrorist group, Black September.

 

 

 

The Olympic village was built in a circle,” Valdez explained. “There were athletes everywhere from all around the world. My roommate and I had a routine after eating. We walked to digest our food and that night we started to walk, when guards with guns and rifles wouldn’t let anybody go past them. We didn’t know why and didn’t speak German. We then asked our coaches what had happened, and they said people were shot that afternoon. 後, we saw what happened on television.

 

 

 

I was team captain and all the captains from every sport were asked what the athletes wanted to do, continue (competing) or go home. We decided to go on because, if we had stopped, that’s what they (terrorists) wanted. The Olympics were halted one day for a memorial recognizing those who had died.

 

 

TEAM USA vs. TEAM GERMANY, 華僑城. 6 & 12 in CHATTANOOGA

 

 

 

Team USA and Team Germany, two of the world’s top amateur boxing programs, will meet in Chattanooga, 田納西, for two separate duels taking place Saturday, 十月 6 和星期五, 十月. 12, at the Chattanooga Convention Center.

 

 

 

The duels will feature some of the top male and female elite boxers as they prepare for the lead up to the Olympics in 2020. The two events will take place alongside this year’s Eastern Elite Qualifier & Regional Open Championships, which is expected to have more than 650 拳擊手, aged 8-40, compete from Oct. 8-13.

 

 

 

 

After the 1972 奧運會, promoters lined-up to offer Valdez a pro contract, but he quickly turned down all offers having other options as well. He could have remained in the Air Force and been a coach. 代替, he accepted an offer from a Houston television station that wanted to benefit from hiring the Olympic bronze medalist returning home. Valdez became a reporter and the station’s ratings immediately went up, but other reporters became jealous and that became a problem for Jesse. 首先, he contemplated a return to the Air Force, but Valdez liked working in television and he became a photo journalist until he retired in 2005.

 

 

 

Why not take advantage of his fame as an Olympic bronze medalist and turn pro?

 

 

 

“當我 14 或 15 there were pros training at the gym I went to after school,” Valdez explained, “There was one professional boxer there I really liked and looked up to. He was a world champion, who will remain nameless, and I watched him work out. I’ll never forget, he asked me if he could borrow $1.00. I didn’t even have a nickel and that really opened my eyes. Here was a world champion asking me for money. It stuck in my mind. I took a job as a reporter because I really needed (medical) benefits.

 

 

 

I try to go to clubs and help amateurs, but I don’t watch pro fights.

 

美國拳擊校友會

 

 

 

創建於冠軍終身, 美國拳擊和校友之間的互利關係, –拳擊手, 官員, 教練和拳擊迷 — 校友會連冠軍的代, 鼓舞人心,回饋美國拳擊的未來拳擊冠軍, 進出環.

 

 

 

美國拳擊校友會是開放的人誰愛拳擊,並希望保持與業餘拳擊連接. 成員被授予各種特別活動由校友協會主辦的訪問, 包括其成名接待年度美國拳擊校友會館.

 

 

 

加入校友會, 只需在登記 alumni@usaboxing.org 為一個 $40.00 每年的會員費. 新成員將獲得T卹, 鑰匙扣和電子錢包.

 

 

 

 

現在 70, the Mexican-American from Houston has never regretted the decision he made nearly a half-century ago, 或, 當然, his experience at the 1972 奧運會. Jesse Valdez has become a valued speaker for the USA Boxing Alumni Association.

 

信息:

www.usaboxing.org

嘰嘰喳喳: @USABoxing, @USABoxingAlumni

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

Darmani Rock takes on Pedro Julio Rodriguez in main event on Saturday, October 6th at The 2300 競技場在費城

Jeremy Cuevas vs Jerome Rodriguez in co-feature
Branden Pizarro to see action
Also featuring undefeated Gadwin Rosa, Christian Tapia, Marcos Suarez and Marcel Rivers

費城, PA (十月 1, 2018)A terrific night of action is rounding into place as Hard Hitting Promotions presents an eight-bout card THIS 星期六, 十月 6 at The 2300 競技場.

 

 

 

在主要事件, 不敗的重量級 Darmani Rock (12-0, 7 科斯) of Philadelphia takes Pedro Julio Rodriguez 邁阿密, 佛羅里達, via Cuba in an eight-round bout.

 

 

 

Rock of Philadelphia, who was the number-one amateur heavyweight in the United States and former Youth Amateur champion, 有創紀錄 12-0 七擊倒.

 

 

 

該 22 year-old Rock is a two-year professional who has a 1st round stoppage over Carlos Cotto (8-1-1) on his resume. Rock is coming off a six-round unanimous decision win over Marquis Valentine on July 20th in Sloan, 愛荷華州.

 

 

 

This will be Rock’s 3rd appearance in Philadelphia.

 

 

 

Rodriguez has an impressive mark of 23-5 同 19 擊倒.

 

 

 

該 32 year-old Rodriguez is an eight-year professional, who has defeated four undefeated fighters. Rodriguez holds a win over Andy Perez, 誰是 19-2 當時.

 

 

 

Rodriguez is coming off a loss to Andrey Afonin on May 19th.

 

 

 

在六輪的共同特徵, Jeremy Cuevas (10-0, 8 科斯) 費城會打 Jerome Rodriguez (7-9-3, 2 科斯) 阿倫敦, PA in a lightweight contest.

 

Branden Pizarro (11-1, 5 科斯) 費城將在 24 fight-veteran Justin Johnson of Pittsburgh in a six-round junior welterweight fight.

 

Gadwin Rosa (7-0, 6 科斯) 奧卡拉, Florida takes on David Berna (16-5, 15 科斯) of Budapest Hungary in a super featherweight bout.

 

 

 

在4輪較量:

 

Christian Tapia (5-0, 4 科斯) of Coamo, Puerto Rico fights 赫克托馬倫哥 (7-13-4, 4 科斯) 阿雷西博的, Puerto Rico in a lightweight bout.

 

馬科斯·蘇亞雷斯 (5-0-1,1 KO) 布朗克斯, New York battles 以色列蘇亞雷斯 (4-6-2, 1 KO) 盧基約的, Puerto Rico in a lightweight bout.

 

Benny Sinakin of Philadelphia makes his pro debut against Alexander Lara in a light heavyweight bout.

 

馬塞爾·里弗斯 (6-0, 4 科斯) of Philadelphia takes on an opponent to be named in a welterweight bout.

 

 

 

Tickets available now! $50 GA , $70 Premium, $125 VIP +fees

 

 

Purchase Tickets online at hardhittingpromotions.com ; 2300arena.com 或致電 267.758.2173 以及 2300 Arena Box Office.

 

Doors 6PMFirst bout 7PM

 

 

 

Follow Hard Hitting Promotions at:

Like us on Facebook Follow us on Twitter View on Instagram

 

BRANDON FIGUEROA KNOCKS OUT OSCAR ESCANDON IN FINAL ROUND IN PBC ON FS1 & FOX DEPORTES MAIN EVENT FROM CITIZENS BUSINESS BANK ARENA IN ONTARIO

Joe Joyce Makes Impression Against Iago Kiladze in U.S. 登場; Both Joey Spencer and

Efe Ajagba Knock Out Opponents in First Rounds of Respective Fights;
Stephen Fulton Dominates German Meraz in TV Opener
點擊 這裡 對於照片
圖片來源: Luis Meija/Ringstar Sports

安大略, 加利福尼亞州. (七. 30) – In a marathon night of fights, Southern California fans were treated to performances in a variety of weight classes headlined by Brandon Figueroa (17-0-0, 12 科斯) 韋斯拉科的, TX against Columbian Oscar Escandon (25-5-0, 17 科斯) in an action-packed 10-round super bantamweight bout that ended with a knockout by the young prospect Figueroa in the final round live on FS1 and FOX Deportes from Citizens Business Bank Arena.

 

 

 

菲格羅亞和埃斯坎頓早早就加快了步伐,從第一聲鈴聲開始,他們就展開了一場有趣的肉搏戰。. 菲格羅亞, 通常會進行遠距離戰鬥, 想要聲明他不害怕內心的鬥爭. 一次意外的頭撞造成菲格羅亞左眼大面積割傷, 當戰鬥剩下的時間裡鮮血淋漓. 整場比賽中,選手們持續出擊大量拳頭, 但菲格羅亞仍然更加準確和活躍,埃斯坎登盡最大努力保持強勢. 在第十輪也是最後一輪, 菲格羅亞憑藉強大的組合鎖定了勝利,最終右上切擊埃斯坎登的下巴, 把他送到畫布上,讓他瞬間無法站立 1:42.

 

 

 

“埃斯坎登很難. 他個子矮,很難到達身體,” 賽義德·菲格羅亞. “我可以內戰外戰, 但他的身材確實很重要. 我必須進去,但他沒有後退. 我已經準備好迎接這場戰鬥. 這樣的機會並不常有,所以我必須抓住它並抓住它. 我整個夏天都在訓練,我準備休息幾天然後立即恢復訓練。”

 

 

 

“我知道菲格羅亞很好, 但我很驚訝他的堅強,” 埃斯坎登說. “每個人都可能被一拳抓住. 我不累. 我只是被抓住了. 我沒事. 我會繼續前進。”

 

 

 

英國銀牌得主喬喬伊斯 (Joe Joyce) 參加了聯合主賽 (6-0, 6 科斯) 讓他的美國. 在與伊阿古·基拉澤 (Iago Kiladze) 的重量級格鬥比賽中首次亮相 (26-4-0, 18 科斯) 格魯吉亞. 第二輪比賽進行到三十秒, 喬伊斯用右手一揮,將基拉澤送出了繩索. 基拉澤康復並反擊, 在剩下的回合中倖存. 他進入第三局時竭盡全力, 但喬伊斯用力勾住他的身體,迫使他再次倒在畫布上. 戰鬥結束於 41 第五輪比賽還剩幾秒時,喬伊斯一記左勾拳擊中基拉澤的身體,將他擊倒.

 

 

 

“很高興來到這裡,” 喬伊斯說. “我開始在美國接受訓練,因為這是在這裡開始我的職業生涯的最佳方式,” 喬伊斯說. “很高興在這裡獲得第六場勝利,我期待很快再次登上擂台. 我想今晚我在這裡給人留下了深刻的印象,我只想繼續這一勢頭。”

 

 

 

卡片上還出現了迅速崛起的明星喬伊·斯賓塞 (5-0, 5 科斯) 聯合市, 加利福尼亞州. 對科里·梅肯 (0-3-0) 達勒姆的, NC 在四輪中量級比賽中. 18歲的史賓塞, 夢想成為最年輕的獲得世界冠軍的美國人, 立即去上班, 前往梅肯的屍體. 他繼續攻擊屍體, 但左勾拳很硬, 他把梅肯送到了畫布上, 在第一回合內立即結束戰鬥 2:36.

 

 

 

“我保持活躍並留在健身房. 它讓我保持專注並做好準備,” 斯賓塞說. “我的目標是按年齡成為世界冠軍 20. 球迷需要關注我和我的職業生涯,因為我會留在這裡。”

 

 

 

卡通Ajagba (7-0-0, 6 科斯) 面對尼克瓊斯 (7-1-0, 5 科斯) 奧克馬爾吉, 在一場連一輪都沒有持續的六回合重量級比賽中還可以. 用堅硬的右手, 阿賈格巴以毀滅性的擊倒將瓊斯送上了畫布 2:25 第一.

 

 

 

“現在我們知道為什麼我的最後一個對手走出了擂台. 他害怕這種事會發生在他身上,” 說Ajagba. “我看了瓊斯的錄像,我知道他很慢. 我一進入擂台就準備好進攻. 我想要我的管理層將任何人放在我面前. 我已經準備好了. 我準備了六輪比賽,我迫不及待地想回到擂台上。”

 

 

 

在電視轉播的揮桿比賽中, 年輕新秀何塞·巴爾德拉斯 (5-0-0) 聖瑪麗亞的, 加利福尼亞州. 由墨西哥人伊凡馬蒂諾(Ivan Martino)測試 (3-3-0, 3 科斯) 在最輕量級, 但能夠成功投籃, 用幾記左勾拳連接馬蒂諾的身體.

 

 

 

“他是一個堅強的人,他一直來, 但我們已經準備好了,” 巴爾德拉斯說. “我想我得到了他需要的查房次數. 自從第一次戰鬥以來我一直在進步. 我將繼續學習並不斷成長。”

 

 

 

斯蒂芬·富爾頓 (14-0-0, 6 科斯) 戰鬥之城費城面對德國梅拉茲 (61-50-2, 38 科斯) 墨西哥選手在一場預定的八回合羽量級比賽中拉開了電視轉播的序幕. 富爾頓, who took this fight with 72 小時’ 注意, used his jab throughout the and dominated every round. In the first minute of the eighth and final round, Fulton knocked Meraz down, setting up the win. 到底, the judges ruled the bout a unanimous decision.

 

 

 

I wasn’t worried about taking the fight on such short notice,” said Fulton. “I knew I was going to dominate. I might have prepared for someone else, but that didn’t matter. I have the experience to be able to adjust. He could have had 100 fights or five fights and I would have bene ready. I want Brandon Figueroa next.

 

To kick off the night, FS1 and FOX Deportes broadcasted a slate of preliminary fights. Below please find the results of those exciting match-up:

 

 

 

Jesse Rodriguez of Los Angeles (7-0-0, 4 科斯) won via unanimous decision against Edwin Reyes of Las Vegas (8-4-3, 5 科斯) in an eight-round light flyweight bout.

 

 

 

British light heavyweight Kody Davies (7-0-0, 6 科斯) defeated Jerhed Fenderson (4-7-0, 2 科斯) of Las Vegas via unanimous decision.

 

 

 

In his professional debut, Oscar Juarez of Brownsville TX, defeated Matt Gaver (0-2-0) 貝克斯菲爾德, 加利福尼亞州. via unanimous decision in a six-round super lightweight bout.

 

 

 

Arnold Alejandro of Dallas (8-0-0, 7 科斯) defeated Francisco Camacho (7-9-1, 3 科斯) of Matamoros, Mexico via fifth round knockout in a featherweight fight scheduled for six rounds.

 

 

 

To open the night of fights at Citizens Business Bank Arena, former world champion James DeGale (25-2-1, 15 科斯) defeated Fidel Moterrosa (39-19-1, 31 科斯) via third round KO.

 

 

 

# # #

 

 

 

球迷們可以即時串流在FOX體育應用打架, 可通過FS1或FOX逐出提要以英語或西班牙語提供. 可以在FOXSportsGO.com的台式機上以及通過App Store進行搏鬥。, 或連接的設備,包括蘋果電視, Android的電視, 消防電視, 的Xbox One和Roku公司. 此外, 所有節目也可以在SiriusXM頻道的FOX Sports上獲得 83 衛星收音機和在SiriusXM應用.

 

 

 

 

 

欲了解更多信息,請訪問 www.premierboxingchampions.comhttp://www.foxsports.com/presspass/homepagewww.foxdeportes.com.

在Twitter @PremierBoxing, @TGBPromotions, @Ringstar, @ FS1, @FOXDeportes和@Swanson_Comm並成為粉絲在Facebook上 www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, 和 www.facebook.com/foxdeportes. 可在亮點www.youtube.com/premierboxingchampions. FS1上的PBC & FOX Deportes由Corona Extra贊助, 最好的啤酒.

DEVIN HANEY SCORES IMPRESSIVE DECISION OVER VETERAN JUAN CARLOS BURGOS IN MAIN EVENT OF SHOBOX: 新一代週五SHOWTIME®

 

Mattice and Hamazaryan Fight To Split Draw in Highly Anticipated Rematch

趕上週一重播, 十月 1, 在 10 P.M. ET / PT在Showtime EXTREME®

點擊 這裡 對於照片; 信用戴夫·曼德爾/欣欣

Yoon Tops Renteria in Main Event of Heavyweight Factory’s “Rumble at the Rock 2” at Seminole Hard Rock Hotel & 賭場 – 好萊塢

(星期五, 九月 28, 2018) Youthful exuberance carried the night, as Honolulu, Hawaii’s undefeated Logan “The Korican Kid” Yoon (13-0, 10 科斯) won a unanimous 10-round decision over John “El Emperador” Rentería (16-5-1, 12 科斯) 巴拿馬.

 

 

 

Fighting in the main event of Kris Lawrence and The Heavyweight Factory’s “Rumble at the Rock 2” boxing event at the Hard Rock Event Center at Seminole Hard Rock Hotel & 賭場在好萊塢, 佛羅里達州, Yoon outworked the gritty Panamanian.

 

 

 

Often landing three to take one, 19-year-old Yoon is a punching machine with seemingly limitless energy. Renteria landed well at times, but couldn’t match Yoon’s work rate. 該得分 98-92, 100-90, 和 99-91.

 

 

 

邁阿密 (via Havana’s) undefeated Livan “Machine Gun Kid” Navarro (9-0, 5 科斯) graduated to prospect status, and probably learned some lessons along the way, with a unanimous 10-round decision over Armando “The Gentleman” Alvarez (18-2, 12 科斯) of Key West.

 

 

 

Navarro came out guns blazing for the first four rounds and landed some thudding shots to the body and head. Staying cool, the more experienced Alvarez began to come on in the middle of the fight, as Navarro began to slow.

 

 

 

為了他的信用, Navarro found the energy to reignite the buzzsaw in rounds eight and nine to seal victory. Alvarez landed plenty of sharp counters and had his moments as well. 該得分 98-92, 和 97-93 X 2.

 

 

 

In an interesting 10-round welterweight tiff, Puerto Rico’s Derrieck Cuevas (18-0-1, 14 科斯) stayed undefeated with a unanimous 10-round decision over Mexican spoiler Silverio Ortiz (37-23, 18 科斯).

 

 

 

Making his Heavyweight Factory debut, Cuevas seemed somewhat befuddled by the awkward Ortiz at times. He managed to knock Ortiz down with a left hook in round three and the Mexican lost a point in round six for rabbit punching.

 

 

 

這說, it’s obvious why Ortiz has a reputation for taking undefeated records away. Not your typical smash-and-grab veteran, the roughhousing Ortiz throws clubbing haymakers from weird angles that could easily confuse a more conventional fighter.

 

 

 

Cuevas, who punches like a mule kicks, stuck to his training and managed to come out the winner. 該得分 95-93, 96-92 and a wrong 98-90.

 

 

 

In an eight-round featherweight bout, Miami via Ekibastuz, 哈薩克斯坦的穆薩“勇士”Tursyngaliyev (8-0, 6 科斯) won a pedestrian unanimous decision over Monteira, Colombia’s Deivi “El Cabo” Bassa (20-6, 12 科斯). A stylistic mismatch, the pair tried to get things going, but it never really happened. Tursyngaliyev won by scores of 79-73, 80-72 和 78-74 for being more effective against the, too often, jab-and-grab Colombian veteran.

 

 

 

Blood-and-guts fan favorite Jessy Cruz (14-7-1, 5 科斯) of Miami had an easier night than usual when Homestead, Florida’s Sergio Aguilar (2-10, 2 科斯) elected not to come out for round four of their six-round featherweight bout. The official verdict was TKO 3 (3:00). Cruz normally goes down, knocks the other guy down and wins some and loses some in the fight of the night. Nice to see him not have to go to the edge of human endurance for once.

 

 

 

Miami’s Jorge De Jesus Romero (11-0, 9 科斯) was too strong for outgunned Hungarian Jeno Tonte (8-4, 7 科斯) in their eight-round featherweight bout. A squat puncher, Romero walked down Tonte with relative ease and ended his night early with a TKO 3 在 2:43. An extended body barrage to a wilting Tonte’s midsection convinced referee Sam Burgos that enough was enough.

 

 

 

Dustin Arnold (6-1 (1 KO) of Coral Springs, 佛羅里達, had things all his way for four rounds of his lightweight six-rounder against Raul Chirino (12-10, 6 科斯) 邁阿密. Chrino came to life and took the fight to Arnold in the last two rounds. Too little too late, as the talented Arnold took the unanimous nod (分數: 58-56, 59-55 X 2). Good, entertaining fight between two Florida rivals.

 

 

 

Miami’s Irosvani Duvergel (4-0, 2 科斯) did what you’re supposed to do against your early opponents when you’re a hard-punching super middleweight prospect. The transplanted Cuban battered Texas veteran Emmanuel Sanchez (7-10-1, 1 KO) for four straight rounds and won a wide unanimous decision (40-35 由三名法官). A true slugger with bad intentions, Duvergel is going to be a fun fighter to watch, especially as he goes up levels and finds some worthy competition. He chased Sanchez around the ring with looping hard shots and was credited with a knockdown in round three.

El Matador Management Fighters Mathew Gonzalez and Justin Biggs in action on Saturday night in Brooklyn

 

紐約 (九月 28, 2018) – Two undefeated fighters from Felipe Gomez’s El Matador Management will be on display on Saturday night at The King’s Theatre in Brooklyn, 紐約.

 

 

 

Super Welterweight Mathew Gonzalez (6-0, 4 科斯) will take on Jordan Morales (3-4, 1 KO) 在四輪比賽中, while super welterweight Justin Biggs (4-0, 4 科斯) will take on Noe Lozano (2-3) in a six-round tilt.

 

 

 

Gonzalez of Ridgewood, New York will be making his 5th start of 2018, and the busy fighter is ready for his next challenge.

 

 

 

Everything is going well. I have had good sparring, 我的體重是好的, and it is time to perform,” 岡薩雷斯說.

 

 

 

He will be facing Morales, 森伯里, 賓夕法尼亞, who took the fight on two-weeks notice.

 

 

 

I don’t know too much about him. A friend of mine, Richardson Hitchins fought him at Barclays Center, and I was at that fight, so I have seen him fight.

 

 

 

Gonzalez has established himself as one of the top ticket sellers in the New York area, 而 23 year-old nicknamedLeftyis getting noticed.

 

 

 

I go to different places and people are starting to know me. It’s good to know that I am building a fan base. I thrive on having a big fan base. It makes me want to go out and execute and perform for my fans,”

 

 

 

Gonzalez is happy on where he is at in his career, as getting in a 5th fight in 2018 is setting himself up for a good year in 2019.

 

 

 

I am where I should be. 每場戰鬥, I am getting better and better. I am just taking one fight at a time. I just want everyone to stay tuned and keep and eye on me. Fans can follow me on Instagram at leftygunz_

 

 

 

Biggs of Brooklyn will be making his 3rd consecutive appearance at the venue in his hometown.

 

 

 

“我的訓練是偉大的. 我一直在努力, and I am on weight,” said Biggs.

 

 

 

Biggs has a pretty good scouting report on his foe, and he is looking for a great fight on Saturday.

 

 

 

He is a fellow southpaw. He is pretty intense, and he comes at you, which should make for a great fight. I think that my body punching and jab will be too much for him to handle.

 

 

 

Biggs has a nice knockout streak to start his career, and unlike most fighters he feels that stoppages are important for many reasons.

 

 

 

The most important thing is to win. I don’t go in there looking for a knockdown, but I feel I will eventually get him out of there by breaking my opponents down. It is important to get knockouts because that is what people pay to see.

 

 

 

Four fights into his career, Biggs continues to see himself evolve as a fighter.

 

 

 

I see myself from old fights in the amateurs, and I see that I am more disciplined. I am more defensively responsible, and I am moving more fluidly. I feel that I am efficient and exciting. I am happy with my progress.

 

 

 

Biggs, 26 years-old has a very ambitious schedule, and within a year, he sees himself as a legitimate contender.

 

 

 

In the next year, I would like to be 14 或 15 和 0. Maybe even higher. I feel good that more that I fight, the more that I learn. I want to be fighters on the networks and being called a future world champion. 星期六, i will do my best, and hope people will be inspired by watching me fight.

 

 

 

Both Gonzalez and Biggs are promoted by Real Deal Boxing.

 

 

 

Follow Us On
嘰嘰喳喳: @BoxingAdvisor
Facebook的: @ElMatadorManagement
Instagram的: @ElMatadorManagement
SnapChat: @ElMatadorMngmt
YouTube的: @NewLegendPromotions
www.ElMatadorManagement.com

Premier Boxing Champions Prelims Live on FS1 & FOX Deportes Feature Undefeated Rising Prospects in Action This Sunday, 九月 30 from Citizens Business Bank Arena in Ontario, California Beginning at 7:30 P.M. 及/ 4:30 P.M. PT

Jesse Rodriguez vs. Edwin Reyes – 蠅量級
Arnold Alejandro vs. Francisco Camacho – 輕量級
Kody Davies vs. Quinton RankinLight Heavyweights
& the Pro Debut of Amateur Standout Omar Juarez!

ONTARIO, 例如. (九月 28, 2018) – 總理拳擊冠軍 action will begin with Prelims live on FS1 and FOX Deportes this Sunday, 九月 30 as undefeated prospects look to show off their skills in exciting matchups beginning at 7:30 P.M. 及/ 4:30 P.M. PT 從市民商業銀行競技場在安大略, 加利福尼亞州.

 

 

 

The lineup of fights leading up to the main card, also on FS1 and FOX Deportes, will see Jesse Rodriguez 擔當 Edwin Reyes in an eight-round flyweight showdown while Arnold Alejandro 戰鬥 Francisco Camacho 在六輪輕量級的吸引力. Prelims also features Kody Davies squaring-off against Quinton Rankin in eight rounds of light heavyweight action and the pro debut of amateur standout 奧馬爾華雷斯 因為他面臨 Matt Gaver in a four-round super lightweight contest.

 

 

 

門票活動, 由TGB促銷和Ringstar Sports推廣, 現已公開發售,並可以在Ticketmaster.com購買.

 

 

 

The event is headlined by unbeaten featherweight contender 布蘭登·菲格羅亞 battling rugged veteran 奧斯卡埃斯坎東 更多 2016 奧運會銀牌得主 喬·喬伊斯 面對 阿戈·基爾德澤 in a heavyweight attraction. Coverage begins at 9:00 P.M. AND / 6:00 P.M. PT and includes a trio of rising prospects in separate showdowns as Nigerian Olympian 卡通Ajagba steps in for a heavyweight bout, sensational prospect 喬伊斯賓塞 competes in a super welterweight match and 斯蒂芬·富爾頓 looks to remain unbeaten in a featherweight fight.

 

 

 

The 18-year-old 羅德里格斯 (6-0, 4 科斯) turned pro last year with four victories before adding two more triumphs in 2018. The Los Angeles-native will be opposed by the 31-year-old 雷耶斯 (8-3-3, 5 科斯) out of Las Vegas Nevada who most recently fought to a draw against once-beaten Jesus Soler in July.

 

亞歷杭德羅· (7-0, 6 科斯) enters this fight on a six-fight knockout streak after winning a decision in his pro debut back in 2016. The 22-year-old Dallas-native looks for his third victory of the year when he goes up against 25-year-old Francisco Camacho (7-8-1, 3 科斯) out of Tamaulipas, 墨西哥.

 

 

 

Representing his native Wales in the United Kingdom, 戴維斯 (7-0, 3 科斯) has been busy in 2018, racking up five wins including his first six-round victory. The 24-year-old will make his U.S. 週日他將首次亮相,對陣這位 31 歲的選手 蘭金 (12-5-2, 9 科斯) 誰在夏洛特之外戰鬥, 北卡羅來納.

 

 

 

在經歷了輝煌的業餘生涯之後, 19歲的 華雷斯 將於九月以職業選手首次踏上擂台 30. 他在德州布朗斯維爾地區進行戰鬥,是該地區孩子們的勵志演講家,同時也在德州大學裡奧格蘭德河谷分校就讀. 他會遭到20歲年輕人的反對 禮物 (0-1) 從貝克斯菲爾德出發, 加利福尼亞州.

 

# # #

 

 

 

球迷們可以即時串流在FOX體育應用打架, 可通過FS1或FOX逐出提要以英語或西班牙語提供. 可以在FOXSportsGO.com的台式機上以及通過App Store進行搏鬥。, 或連接的設備,包括蘋果電視, Android的電視, 消防電視, 的Xbox One和Roku公司. 此外, 所有節目也可以在SiriusXM頻道的FOX Sports上獲得 83 衛星收音機和在SiriusXM應用.

 

 

 

欲了解更多信息,請訪問 www.premierboxingchampions.comHTTP://www.foxsports.com/presspass/homepagewww.foxdeportes.com.

在Twitter @PremierBoxing, @TGBPromotions, @Ringstar, @ FS1, @FOXDeportes和@Swanson_Comm並成為粉絲在Facebook上www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, 和 www.facebook.com/foxdeportes.可在亮點 www.youtube.com/premierboxingchampions. FS1上的PBC & FOX Deportes由Corona Extra贊助, 最好的啤酒.

WBC HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIP: Deontay懷爾德VS. TYSON FURY SET FOR STAPLES CENTER IN LOS ANGELES SATURDAY, 十二月 1 * LIVE ON SHOWTIME PPV®

開演時間® To Produce And Distribute The Most Significant Heavyweight Fight In The U.S. 因為 2002 – A Blockbuster Matchup of Undefeated Champs

Wilder_Fury (002)

Wilder and Fury first met in the ring after Wilder’s KO of Artur Szpilka (一月. 2016); 信貸: SHOWTIME體育

紐約 - 九月 27, 2018 - WBC World Champion Deontay Wilder will defend his title against lineal champion Tyson Fury in a blockbuster matchup of undefeated heavyweights on Saturday, 十二月 1, 住在Showtime PPV® 在 9 P.M. ET /下午6時. PT from STAPLES Center in Los Angeles.

 

 

 

懷爾德VS. Fury tests the raw power of Wilder against the unmatched size and mobility of Fury. America’s only heavyweight champion since 2007, Wilder has 39 在擊倒 40 專業的戰鬥, including knockouts in all seven of his title defenses. Fury is a former IBF, WBA and WBO heavyweight world champion who is undefeated in 27 professional fights and holds boxing’s coveted lineal heavyweight title.

 

 

 

The evenly matched showdown of top-ranked heavyweights pits boxing’s two largest champions against each other in the most significant heavyweight fight in the United States since Lennox Lewis vs. 邁克·泰森在 2002. In addition to physical stature – Wilder is 6-foot-7, Fury 6-foot-9 – both are among boxing’s greatest showmen, with outsized personalities and heavyweight charisma.

 

 

 

“Wilder vs. Fury is a throwback to the glory days of heavyweight boxing – a 50/50 matchup between two larger-than-life athletes with towering physical frames and captivating personalities,“斯蒂芬·埃斯皮諾薩說, 總統, Sports and Event Programming for Showtime Networks Inc. “Deontay Wilder has proven he’s the hardest puncher in boxing. Tyson Fury‘s size and skill set present a challenge unlike any other in the heavyweight division. No one knows what will happen when these two giants step into the ring, and that’s what makes this fight so fascinating.”

 

 

 

懷爾德VS. Fury is the latest major heavyweight event to take place in the Southland, expanding an already deep history of heavyweight boxing featuring Hall of Famers Joe Louis, 穆罕默德·阿里, Lennox Lewis and Vitali Klitschko, the last of whom faced off at STAPLES Center in 2003.

 

 

 

門票活動, which is promoted by BombZquad Enterprises and Queensberry Promotions, in association with DiBella Entertainment and TGB Promotions, go on sale Wednesday, 十月 3 在 12 P.M. PT. Tickets are priced starting at $75, 再加上適用的費用, and are available via AXS.com. 懷爾德VS. Fury will be produced and distributed by SHOWTIME PPV.

 

 

 

“I can’t wait to fight Tyson Fury in the biggest fight in the heavyweight division and all of boxing,” said Wilder. “I have tremendous respect for Fury for agreeing to leave England and come to the U.S. to challenge me. I’m the WBC champion, he’s the lineal champion, and the winner of this fight will show the world who is ‘The Man’ in the heavyweight division. As much as I respect Fury, I fear no man and fully intend to knock him out like every man that I’ve ever faced in the ring.”

 

 

 

“People talk about me only having two fights since my layoff, but that doesn’t bother me at all,” Fury said. “This is the Tyson Fury show. It always has been. This is my era, and I proved that when I beat Klitschko in his own backyard. Is Wilder the biggest puncher I have faced? You don’t know that until you are on the floor. It is all about not getting hit in this fight. Until someone beats me, I am the king of the heavyweight division. Long live the king.”

 

 

 

“There is no better place in the world than STAPLES Center to have these two giant heavyweights, WBC champion Deontay Wilder and lineal champion Tyson Fury, clashing in an epic championship fight,” said Lee Zeidman, 總統, 斯台普斯中心. “This is the kind of match that will add to the rich tradition of Southland boxing and we are incredibly proud to host it.’’

 

 

 

After winning bronze at the 2008 奧運會, Wilder knocked out his first 32 professional opponents inside of four rounds to earn a shot at WBC Heavyweight Champion Bermane Stiverne on Jan. 17, 2015. The Tuscaloosa, 阿拉。, native defeated Stiverne via near-shutout decision, going the distance for the first time in his career to become America’s first heavyweight world champion since Shannon Briggs in 2007.

 

 

 

As WBC champion, Wilder has knocked out all seven of his world title challengers, including a devastating first-round knockout of Stiverne in a 2017 複賽. 在他的最後一戰, Wilder survived the toughest test of his career in undefeated top-five ranked world title challenger Luis Ortiz. Wilder knocked out the Cuban slugger in a leading candidate for 2018 年度撲滅.

 

 

 

In Fury, Wilder will face his second consecutive top-five heavyweight in what experts have set as the closest odds of his professional career.

 

 

 

憤怒, who was born in 1988 and named after then-heavyweight champion Mike Tyson, competed as an amateur for both England and Ireland before turning professional in 2008. The self-proclaimed “Gypsy King” dominated the competition early in his career to earn a world title shot against Wladimir Klitschko, who had ruled over the heavyweight division for nine consecutive years.

 

 

 

Fury shocked the world with a unanimous decision win over Klitschko in 2015, limiting the future Hall of Famer to the worst offensive output of his professional career. Subsequent battles with drugs, mental health and weight gain, along with a failure to face his mandatory challengers, cost Fury his belts and led to a nearly three-year hiatus from the sport.

 

 

 

Fury was triumphant in his long-awaited return on June 9 against Sefer Seferi, leading to a second comeback fight less than 75 days later against former world title challenger Francesco Pianeta. Weighing within 11 pounds of his fighting weight when he dethroned Klitschko, Fury displayed prime movement, hand speed and footwork in a shutout decision to earn the opportunity to become a two-time heavyweight world champion on December 1.

 

 

 

 

欣欣網絡公司. (SNI), CBS Corporation的全資子公司, 擁有和經營的付費電視網絡SHOWTIME®, 電影頻道 和FLIX®, 並且還提供了精彩表演ON DEMAND®, 電影頻道 ON DEMAND和FLIX ON DEMAND®, 而網絡的認證服務SHOWTIME ANYTIME®. 欣欣數碼有限公司, SNI的全資子公司, 操作單機流媒體服務SHOWTIME®. 訂戶目前可以通過電纜觀看SHOWTIME, DBS和電信供應商, 並通過亞馬遜作為獨立的流媒體服務,蘋果®, 谷歌, LG智能電視, Oculus Go, 年®, Samsung and Xbox One. 消費者還可以通過亞馬遜的主要視頻頻道訂閱SHOWTIME, 現在直播, 富寶電視, 葫蘆, 吊帶電視, 索尼的PlayStation Vue, and YouTube TV. SNI還管理史密森網絡, SNI和史密森學會的合資企業, 它提供了史密森頻道, 並提供史密森地球通過SN數碼有限責任公司. SNI營銷和分銷的體育和娛樂活動的展覽用戶在付費觀看基礎上,通過SHOWTIME PPV. 欲了解更多信息, 到 www.SHO.com.

WILDER VS. FURY TRAILER: https://s.sho.com/2Ii7PwA

Rising Star Pugh Back In Action This Saturday, Faces Sirajeva at Pride Park, Derby

 

EMILY PUGH VS VERONIKA SIRAJEVA

Saturday 29th September 2018 – Pride Park, Derby

 

Back in April this year Emily Pugh made her professional debut, and boy oh boy did she do it in style. Emily and her opponent Jelizaveta Cerkasova, who was also making her pro debut, put on a master-class.

 

 

 

The contest was a true master-class, but not in the normal sense of the word as used within boxing circles, whereby one boxer ‘gave a master-class to their opponent’, oh no it was a true closely fought master-class of boxing full stop, one of the most enthralling boxing matches in a long, 很久, one that is only matched by the even more recent ‘Fight of the Yearnominated World Boxing Council (WBC) Atomweight World Championship contest between Emily’s fellow British & Irish Boxing Authority licensed boxer, the former WBC Muay Thai World Champion Denise Castle and WBC World Youth & International Champion Fabiana Bytyqi.

 

 

 

這個星期六, at Pride Park, in Derby, Pugh is set to step into the ring for her second pro bout, this time the Wolverhampton Girl is set to face Latvia’s Veronika Sirajeva on the undercard of the WBL & EBL European Championship contest between Ross Doherty and Gvido Seilis and co headliner Nathan Decastro versus Agoe Ashong PBC Commonwealth title showdown.

 

 

 

Speaking from her home earlier, Pugh said;

 

 

 

I am very excited to get back into the ring, and more than ready.

 

 

 

I am looking forward to boxing six rounds. I intend to win them every one of these rounds with a strong performance, in style.

 

 

 

My professional debut seems so long ago, and I know that I can top that performance and put on a strong fight.

 

 

 

I hope my opponent has worked as hard as me and is ready to give it everything she’s got.

 

Thank you to everyone that has supported me, by travelling to come and watch, to Aspire Fitness who have helped prep me for this fight and my sponsor E-liquid Paradise, who this would not be happening without… 謝謝! I will not let any of you down.

 

 

 

Emily Pugh versus Veronika Sirajeva is a support bout for the Ross Doherty versus Gvido Seilis for the World Boxing League (WBL) and European Boxing League (EBL) European Welterweight Championships, that co-headlines with the Nathan Decastro versus Agoe Ashong, for the Professional Boxing Council (PBC) Commonwealth Super Middleweight Championship contest on the Daniel Gray promoted event at Pride Park in Derby on Saturday 29th September 2018.

 

 

 

Also featured on the event is another mouth-watering all Merseyside title clash, between Craig Kennerdale and Paul Peers for the Professional Boxing Council (PBC) Silver English Welterweight title and Leed’s Super lightweight Jack Jones makes his professional debut against Dundalk, 愛爾蘭的邁克爾凱利.

 

 

 

The event is virtually sold out but there are a few tickets still available, for details please call Dan Gray on 07522 401454.

HEAVYWEIGHTS KYE BROOKS AND JONATHAN RICE BACK IN ACTION THIS SATURDAY SEPTEMBER 29, IN TIJUANA, 墨西哥

Photos by Prince Ranch Boxing

TIJUANA, MX (九月 27, 2018) – 不敗的重量級前景 桂溪 (3-0, 2 科斯) and fellow stablemate, 重量級 喬納森·賴斯 (8-3-1, 4 科斯), both who are managed by 格雷格Hannley王子牧場拳擊, will be fighting in separate four-round bouts this Saturday, 九月 29, 2018, 蒂華納, MX.

 

 

 

布魯克斯, who last fought in April of this year, hails from Las Vegas, NV, and is trained by former two-time world champion 骨頭亞當斯. Standing 6’4, Brooks will look to extend on his undefeated record.

 

 

 

I’m going to come out firing early in this fight,” said a confident Kye Brooks. “It’s been a few months since I last fought so I’m eager to get in the ring and do some damage. Mexico is like a second home to me since all my fights have took place there. I’ll be looking to get my third knockout.

 

 

 

白飯, who is trained by former world champion, Wayne McCulloh, resides in Los Angeles, 加利福尼亞州. Rice recently fought in San Antonio, TX, earlier this month, where we won a lopsided six-round unanimous decision.

 

 

 

I’m happy to be getting right back in the ring,” stated Jonathan Rice. “Now that I got Wayne McCulloh in my corner, I’m seeing the difference in my performance. I’m hurting guys in sparring and my confidence is at an all time high. I’m going to set up all my combinations with a nice jab, with the thought of knocking out my opponent.

 

 

 

Kye and Jonnie both have the talent to do some damage in the heavyweight division.” 格雷格說Hannley, 王子牧場拳擊的CEO. “現在, it’s all about keeping them busy. Fighting in Mexico is not as easy as most would think. I know if they stay on their game, they’ll come out victorious.

 

 

 

This even is promoted by Gonzalez Boxing Promotions, 與聯想 GM3 Boxing.