應對WCW收視率爆炸式增長, WWE 改編了更前衛的產品, 由 Stone Cold Steve Austin 和 Dwayne “The Rock” Johnson 領導。 週一晚上,兩家公司之間展開了收視率大戰,觀看摔跤比賽再次成為“流行”的事情。
我記得在我們校園裡走到一個穿著 NWO T 恤的年輕人面前。 我看著他問道:“你是?”,並用我的左手做出“一生一世”的手勢。他用“太甜蜜”的手勢回應。從那時起,我們就一直是朋友,每年在我們各自的生日那天都是如此。, 我們在對方的社交媒體頁面上發布了 NWO 問候語。
應對WCW收視率爆炸式增長, WWE 改編了更前衛的產品, 由 Stone Cold Steve Austin 和 Dwayne “The Rock” Johnson 領導。 週一晚上,兩家公司之間展開了收視率大戰,觀看摔跤比賽再次成為“流行”的事情。 八十年代的摔跤就像十年, 大聲, 豐富多彩的, 和過度。 90年代的摔跤就像時代的變遷, 更堅韌、更現實。 叛逆的反英雄是流行趨勢,也符合我剛滿21歲的性格態度.
Gold Medalist, Longtime Beat the Streets Competitor Burroughs Takes On UFC Standout Askren At 74kg To Highlight Tenth Annual Youth Non-profit Fundraiser At Hulu Theater at MSG 紐約- Two of the most decorated and well-known recent Olympic wrestlers will square off for the first time as 2012 Gold Medalist喬丹·巴勒斯 發生在 2008 奧林匹亞 本Askren 作為一部分 10日annual “Grapple at the Garden” Beat the Streets (BTS) benefit at Hulu Theater at Madison Square Garden on May 6. Burroughs, who has competed at numerous past BTS events, will battle Askren, who has parlayed his wresting talents into a strong mixed martial arts career in the UFC and other promotions, at 74kg in the highly-anticipated matchup.
“抓斗在花園”支持群英街道, 在美國最大的基層內城摔跤節目, 作為既是募捐的組織和他們在世界的中心在最大的舞台上競爭,以慶祝其運動員. Burroughs, a four-time World freestyle champion (2011, 2014, 2015, 2017), has won eight consecutive BTS benefit matches, downing fellow Olympian弗蘭克·查米索 last year in a thrilling, come-from-behind 8-5 verdict in the main event Supermatch.
Burroughs was a three-time All-American at Nebraska, winning two NCAA titles. The Sicklerville, 新澤西州, native also competed at the 2016 Olympics in Rio but did not medal. Burroughs has the most World gold medals in USA history with four, tied with John Smith, Adeline Gray and Tricia Saunders. His five World and Olympic gold medals trails only Smith, who has six. He also has won two World bronze medals, giving him seven World and Olympic medals in his storied career.
Askren, 誰去 1-1 but didn’t medal in his lone Olympic appearance, was a four-time NCAA finalist at Missouri, winning the crowns in 2006 和 2007. His MMA career has included wins in his first 19 火柴, most recently at UFC 235 上個月. He has fought for several other promotions, primarily One Championship and Bellator, in amassing his perfect record.
Both Burroughs and Askren competed at 74 kg at the Olympic Games. Combined, they represented the USA at this weight class for the last three Olympic Games.
“Jordan Burroughs is a great champion who has been a great supporter of Beat the Streets for years, and Ben Askren has made a name for himself with his outsize talent and personality to match,Beat the Streets 執行董事說道 布倫丹·巴克利
. “This is a match that many fans have been hoping for, and we couldn’t be more excited to bring them together in a way that will benefit our BTS kids on what is shaping up to be a huge night of wrestling at Hulu Theater.”
The news follows last week’s first announced main event bout, between New Jersey natives 詹姆斯。格林 (威林伯勒) 和 安東尼Ashnault (South Plainfield). Additional matchups in the Team USA vs. NCAA Champions main events will be announced in the coming weeks. Those will be preceded by several youth matches, with one previously announced: 一 battle of local State Champions in喬喬阿拉戈納 (Pope John XXIII HS/New Jersey) VS. 亞當Busiello (Eastport-South Manor HS/New York).
Beat the Streets, 公司. will invite select members of the 2018 中美. Men’s Freestyle World Team, which placed second in the 2018 World Championships and won seven World medals, as well as select top USA women’s wrestlers.
該 2018 中美. World Team, which competed in Budapest, 匈牙利, featured 2018 World champions Kyle Dake, David Taylor and J’den Cox, 2018 World silver medalist Kyle Snyder, 和 2018 World bronze medalists Joe Colon, Jordan Burroughs and Nick Gwiazdowski. Burroughs and Snyder are both multiple Olympic and World champions. Others on the USA team included 2016 World champion Logan Stieber, two-time World bronze medalist James Green and 2017 World silver medalist Thomas Gilman.