標記檔案: 超中量級

Erislandy拉拉, 葉片馬爾季羅相, Jermall夏洛茨維爾, 奧斯汀鱒魚, Jermell夏洛茨維爾 & John Jackson Media Workout Quotes & 照片

Fighters Prepare for 星期六 Night’s World Championship Tripleheader from The Chelsea inside The Cosmopolitan of Las Vegas live on SHOWTIME
點擊 這裡 For Photos From Amanda Wescott/SHOWTIME
點擊 這裡 對於照片由斯蒂芬妮·特拉普/梅威瑟促銷
LAS VEGAS (五月 18, 2016) – Fight week kicked off Wednesday with media workouts at the UNLV Boxing Gym for the six fighters competing in the SHOWTIME錦標賽 拳擊 tripleheader of 154-pound world title fights this 星期六, 五月 21切爾西 inside of Cosmopolitan of Las Vegas.
Working out Wednesday and headlining the event were WBA Super Welterweight World Champion Erislandy拉拉 和頂級競爭者 葉片馬爾季羅相. Televised coverage begins live on SHOWTIME at 9 P.M. AND/6 P.M. PT and features IBF Junior Middleweight World Champion Jermall夏洛茨維爾 承擔前冠軍 奧斯汀鱒魚 plus undefeated challenger Jermell夏洛茨維爾 對抗強硬 約翰·傑克遜 for the vacant WBC Super Welterweight World Title.
門票現場活動, 這是由梅威瑟促銷和TGB促銷推廣, 現已公開發售. 門票價格在開始 $39, 並且可在網上 www.cosmopolitanlasvegas. or through Ticketmaster at (800) 745-3000;www.ticketmaster.com.
這裡是戰士不得不說週三:
ERISLANDY LARA
I’m not surprised that I’m fighting Vanes again. It’s my job to fight whoever they put in front of me.
I felt that I was a better fighter than him the first time and I’m a little better in almost every area since. One of the most important things is my way of training and my way of getting prepared. I feel that I am much more mature.
I like being back in Las Vegas again. I’m definitely prepared to do what I doand that’s win.
“我贏了之後 星期六, I would love to fight GGG or Canelo, but I would prefer GGG. It’s not frustrating that I’m not fighting the biggest names all the time. I’m a headliner.
“我沒有感到任何壓力. I’m just going to do my job and just keep winning. 只要我繼續獲勝, everything will take care of itself.
VANES馬爾季羅相
I’ve been fighting as a pro for over 10 歲月. This is definitely the most important fight of my career. It’s do or die. Win and I move 10 steps forward, lose and I go 10 steps backwards.
Beating Lara this time is 10 times bigger than if I had won the first time. Lara has gotten better, maybe his style hasn’t changed much, but I feel that I’m much better too.
There has been lots of changes in my camp. All for the better. I’m more focused in training. We’ve gone back to doing things the way we used to. I’ve really been dedicated. More than ever.
I’ve given 100 percent every single day in the gym. 這將是一場艱苦的戰鬥. I hope he comes to me. It makes for a good fight. 其實, I think he is going to come forward a little more than people expect, but I’m prepared to chase him. Whatever it takes to be effective.
If he is aggressive, once he feels my power, he is going to go back to what he does best – 賽跑.
I’m coming to give my all.
查洛JERMALL
All of the lost opportunities were part of my journey to get to this point. I know people aren’t going to give me my credit for fighting Trout because people will feel like he has had his time in his career, which we all do, but now it’s my time and I’m taking every opportunity I can.
I look back at the situations I’ve had to get here and it’s exciting. I have a big name opponent in Austin Trout and I feel like the underdog. I’m the young buck in the game who’s trying to be the lion. Although I do have the belt, its because I had to take it from someone that didn’t deserve it.
Every time Austin Trout gets to this level, he fails. He didn’t fight the same Miguel Cotto, he just wasn’t himself that night. I have to come in there and take what’s mine.
“無論發生什麼事, 我很興奮. We train, we prepare for 12 發. I’m prepared for whatever I need to be.
I’m excited to be here and fight and be able to support my brother. We’re able to roll through anything and keep looking forward. The good and the bad.
Everything I’ve been through; I try to move forward every fight. I got the belt from Cornelius Bundrage, I defended the belt and now I have the opportunity to fight Austin Trouta bigger name.
AUSTIN TROUT
I take my hat off to him. 他的不敗. 他是一個冠軍. I’ve been through more to get to where I’m at. I’m more of a dangerous fighter.
He’s not one to shy away from a challenge. I feel like I’m a better fighter. I’m shocked that I got a title shot this fast. I thought I was going to have to go back to the drawing board. The opportunity came and I’m so excited.
I’ve been working on my inside game. The things outside of the ringtightening up myself as a person. It’s been helping me in the ring.
On Jermall predicting a knockout:
He’s dreaming. Everyone has dreams, but I’ve been known to bust people’s bubbles. No one has been able to knock me out. He thinks he’s a great man. A better man than Canelo or Lara? He’s tripping.
I’m probably his toughest test to date.
The next chapter would be to fight my mandatory, unify and be undisputed champion.
JERMELL夏洛茨維爾
This is history in the making. It’s extremely exciting. We never really thought about it like this. We knew we would be boxing and winning titles, but this is special. We have the opportunity to both be world champions at the same time.
We don’t know what to expect 週六, but we’re excited to put on a show and make a mark.
I have to get in there and prove to my opponent and the rest of the world that I’m dangerous and I will be victorious.
We always wanted to fight. We always want to prove ourselves to each other. About everything. We caused trouble but found ourselves in boxing.
I thought my opportunity would come first, 但一切發生的原因. Look at this moment. It’s motivated me and now it’s paying off.
The new training camp has been an adjustment, not being with my brother every day. I’ve been able to define who I am and my brother is able to do his thing.
My motivation is that I was once with my brother everyday. What pushed me so much in camp was knowing that I’m not with my brother everyday, but I’m still in the same shape, even better and stronger. Not through coaches, but in general. Mentally I’m the same or better. We didn’t get worse because we split. The point is what we are doing to stay in shape physically and mentally to be the best we can be.
JOHN JACKSON
“這將是一個很好的戰鬥. It could be the best fight on the card. I’m an explosive fighter so expect fireworks.
My dad has given me advice my whole career. I have a lot of great insight about how to manage my emotions. He’s instrumental in my corner. 我 100 %的準備.
There is a lot of pressure on Jermell, but I’m sure he’s not over thinking it. I’m expecting the best Charlo in there.
I go in there to go to war. 無論發生什麼事, happens. I’m going to leave it all in the ring and give the fans a great show.
I’m happy to be the underdog. I like to be the underdog and prove people wrong. I’m happy to be in this position. I was an underdog in the Olympics. I love the pressure. He has more to lose than I do.
I’ve been dreaming about this moment my whole life. 我 100 percent ready for this and I can’t wait to perform under the lights.
Make sure you tune-in, because I’m going all out for the belt.
LEONARD ELLERBE, 梅威瑟促銷的CEO
We’re very busy. We are going full steam ahead. We are doing events, putting butts in the seats and promoting our fighters.
“這是一個偉大的卡. Anytime you can put the top fighters in a single weight class on the same show, it is bound to be a great event for the fans and for the sport in general.
We’re happy to be working with SHOWTIME once again to put on another tremendously competitive fight card for the fans.
欲了解更多信息,請訪問 www.sports.sho.comww.mayweatherpromotions.com, 在Twitter @SHOSports, LaraBoxing, @VanesBoxing, @FutureOfBoxing, NoDoubtTrout, @TwinCharlo, @MayweatherPromo and @Swanson_Comm, 成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/SHOBoxing www.facebook.com/MayweatherPromotions

Comparing & Contrasting the Charlo Twins

(圖片來源: 開演時間)
Jermall & Jermell Charlo Look to Both Hold World Titles Saturday, 五月 21, 住在Showtime® From The Cosmopolitan in Las Vegas
點擊 這裡 For Charlo Photos From SHOWTIME
點擊 這裡 For Training Camp Photos From
利奧·威爾遜/超級拳擊冠軍
LAS VEGAS (五月 17, 2016) – Undefeated identical twin brothers Jermall Jermell夏洛茨維爾 have the opportunity to become boxing’s first twins to hold world championships in the same weight class when they enter the ring this 星期六, 五月 21 住在 開演時間 切爾西 裡面 拉斯維加斯The Cosmopolitan酒店.
IBF Junior Middleweight Champion Jermall will defend his title against former champion 奧斯汀鱒魚 在合作的主要事件, while unbeaten Jermell will battle fellow contender 約翰·傑克遜 for the vacant WBC Super Welterweight World Championship in the opening bout. 欣欣拳擊錦標賽® 三頭開始於 9 P.M. AND/6 P.M. PT and is headlined by WBA 154-pound championErislandy拉拉 in a rematch against top contender 葉片馬爾季羅相.
門票現場活動, 這是由梅威瑟促銷和TGB促銷推廣, are on-sale now. 門票價格在開始 $39, 並且可在網上 www.cosmopolitanlasvegas. or through Ticketmaster at (800) 745-3000; www.ticketmaster.com.
While they definitely have their similaritieslook the same, have one letter different in their first names, have the same dreams and goals in the same sportlike any sibling relationship, they also have their differences. One likes the color black and while the other likes white. One likes horse racing, one likes basketball. 然而, one of the things they agree on most, is their desire to make history.
We never dreamed of being able to make history on the same night and on the same card together,” said Jermell. “It makes it even more intense. The stakes are much bigger.
We’ve always planned on making history and the time is now,” said Jermall. “I need him to go in there and do his job and at the end of the night, we’ll both have our hands raised.
For more information on the Charlossimilarities and differences, please see the chart below:
Jermall
Jermell
Professional Record
23-0 (18 科斯)
27-0 (12 科斯)
Birthday
五月 19, 1990
(one minute older)
五月 19, 1990
(one minute younger)
五月 21 Opponent
奧斯汀鱒魚
約翰·傑克遜
Current Boxing Status
IBF超次中量級世界冠軍
Fighting for Vacant WBC Super Welterweight World Title
訓練者
羅尼盾
德里克·詹姆斯
高度
6 ‘0 “
5 '11”
達到
73 ½”
73″
Favorite Thing About Your Brother
How nonchalant he is about things
That he’s a control freak
Favorite Music To Listen To/Train To
80’s Soul
Hip-Hop & ř&B
Favorite Boxing Exercise
Running
Sit up and punch drill
Favorite Sport Other Than Boxing (to Play/Watch)
Horse Racing
Basketball, I’m a fanatic
Favorite Vehicle You Own
Mercedes GLE (AMG)
Mercedes 550
Favorite Shoes/Outfit
Rick Owens Runners
Lions Only Hat
Favorite Junk Food
Salt & Vinegar Chips
Wingstop
Favorite Health Food
Kale Salad
Ground Turkey
Favorite Color
Black
白色
Favorite Movie
Don’t have a favorite
Shottas
Favorite Reality Show
Don’t really watch TV
Don’t really watch TV
Celebrity Crush Growing Up
Jada Pinkett Smith
Pink
Your Perfect Vacation
Bora Bora
Anywhere in Greece
First Expensive Thing You Bought As A Pro
My Cane Corso dog
Rolex
Night Owl Or Early Riser
Early riser6:30 A.M.
Person Outside Of Boxing You Would Most Like To Meet
Serena & Venus Williams
老爹, because he’s a businessman
Boxer You Idolized
湯米赫恩斯 & 霍利菲爾德
Joan Guzman because of his underrated power and ferocious hand speed
Athlete You Idolize (Not A Boxer)
Allen Iverson
克里斯 - 保羅
One Person You Would Invite Over For Dinner (Dead or Alive)
Jay-Z
Albert Einstein
欲了解更多信息,請訪問 www.sports.sho.comww.mayweatherpromotions.com, 在Twitter @SHOSports, LaraBoxing, @VanesBoxing, @FutureOfBoxing, NoDoubtTrout, @TwinCharlo, @MayweatherPromo and @Swanson_Comm, 成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/SHOBoxing www.facebook.com/MayweatherPromotions

Erislandy Lara Prepares For World Title Rematch With Vanes Martirosyan Saturday, 五月 21 Live on SHOWTIME® From The Cosmopolitan of Las Vegas

Training Camp Quotes & 照片
點擊 這裡 for Photos From Edward Jackson
HOUSTON (五月 11, 2016) – WBA超中量級世界冠軍 Erislandy “美國夢” 拉拉 is set to defend his world title and settle his score against 葉片 “夢魘” 馬爾季羅相 when the two meet in the main event of a 開演時間 CHAMPIONSHIP BOXING®tripleheader featuring the top 154-pound talent in the sport on 星期六, 五月 21 from The Chelsea, inside The Cosmopolitan of Las Vegas.
Live televised coverage on SHOWTIME begins at 9 P.M. AND/6 P.M. PT and features unbeaten IBF Junior Middleweight World Champion Jermall夏洛茨維爾 承擔前冠軍 奧斯汀 “毫無疑問” 鱒魚and his twin brother Jermell夏洛茨維爾 battling top challenger 約翰·傑克遜 for the vacant WBC Super Welterweight World Title.
門票現場活動, 這是由梅威瑟促銷和TGB促銷推廣, are on-sale now. 門票價格在開始 $39, 並且可在網上 www.cosmopolitanlasvegas. or through Ticketmaster at (800) 745-3000;www.ticketmaster.com.
Lara and Martirosyan will meet after their 2012 bout ended in a technical draw. See below for the Cuban-born champion’s thoughts on training camp, the rematch and more:
On his rematch with Vanes Martirosyan:
“這對我來說是一個非常重要的戰鬥. Our last fight unfortunately ended in a draw because of a clash of heads so we have some unfinished business to take care of. This time I’m not going to leave any doubt on who the better fighter is. I’m coming to dominate and retain my world championship.
On training camp:
I’m taking this fight very seriously. I’ve been pushing my body to get in the best shape possible. My body feels incredible and I couldn’t ask for a better training camp. I’ve been sparring a lot and my timing is getting better with each session. Everything is going as planned.
五月 21 卡:
It’s great to be fighting on this card, especially when there is so much on the line while I defend my title. 此外, the Charlo brothers are fighting on the undercard, which makes for a great night of boxing for the super welterweight division. The landscape of the 154-pound division will be laid out after五月 21.”
On the state of the super welterweight division:
Honestly I believe the 154-pound division is one of the strongest in all of boxing. I feel I’m leading the pack and my goal is to unify all the belts. I’m going to take it one fight at a time with the mindset to clean out the division.
On fighting in Las Vegas:
Vegas is the boxing capital of the world and fighting there is unbelievable. The fans are very supportive. The Chelsea at The Cosmopolitan is very intimate and every seat in the building is a good seat. I anticipate a lively crowd.
On his relationship with Ronnie Shields:
Ronnie is a great coach and his game plans are very well thought out. He keeps everything simple. If we have to make adjustments during the fight, he’ll be able to point them out. We both have a great mutual respect for one another.
欲了解更多信息,請訪問 www.sports.sho.comww.mayweatherpromotions.com, 在Twitter @SHOSports, LaraBoxing, @VanesBoxing, @FutureOfBoxing, NoDoubtTrout, @TwinCharlo, @MayweatherPromo and @Swanson_Comm, 成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/SHOBoxingND www.facebook.com/MayweatherPromotions

AUSTIN TROUT: ‘I’M GOING TO TAKE THAT BELT’

 

 

Former World Champion Heads to Las Vegas
For 154-Pound Title Showdown May 21
Against Jermall Charlo Live on SHOWTIME
®

At The Chelsea inside The Cosmopolitan of Las Vegas

‘I don’t see this being a boring fight; he’s going to bring it, I’m going to bring it’ – Austin Trout

點擊 這裡 For Photos From Dave Nadkarni/PBC

本報訊, D.C. (四月 20, 2016) - 奧斯汀鱒魚 (30-2, 17 科斯), the former super welterweight world champion, is ready to collect his second world title on 星期六, 五月 21 when he meets IBF Junior Middleweight world champion Jermall夏洛茨維爾 in a 12-round match live on 開演時間 (10 P.M. AND/7 P.M. PT) 從 切爾西, a one-of-a-kind 40,000-square-foot venue inside 拉斯維加斯The Cosmopolitan酒店.

 

“It’s my time,” said Trout. “My focus is amplified 10-fold. I’m the confident, happy Austin that fans know, but trust me, when it’s fight time I’m ready for any dogfight that comes. You’ll see Austin bring out and defeat the ‘Lion’ in him because at the end of the day I’m taking that belt.”

 

門票現場活動, 這是由梅威瑟促銷和TGB促銷推廣, 現已公開發售. 門票價格在開始 $39, 並且可在網上 www.cosmopolitanlasvegas.com or through Ticketmaster at (800) 745-3000www.ticketmaster.com.

 

Born in El Paso, Texas and raised in Las Cruces, 新墨西哥, Trout is trained by Barry Hunter and Louie Burke of Headbangers Gym in Washington D.C. Having started boxing at the age of 10, his natural talent and the ability to grow into the sport took Austin across the United States and Latin America in the amateur divisions and then into the pros. Known as one of the fiercest gentlemen competitors in the sport, he beat the likes of Miguel Cotto, Rigoberto Alvarez and Delvin Rodriguez, before losing his title to Saul ‘Canelo’ Alvarez. Trout comes into 五月 21 looking to claim a title in a division he’s been a true threat within for his career.

 

You’ve said you’ve been led to this fight, why is it important?

“Coming off of four consecutive wins, I’m not just on a comeback streak but I’m taking a full step forward. Charlo is the champ, this fight is about no more half stepping. It’s about taking on the best. Isn’t that what it’s about, being the best?”

 

How is camp going?

“I physically feel great. I’m really comfortable with Barry, it’s my fourth camp with the Headbangers team; Luis is there as well. Luis helps me with pre-camp and then I shift to D.C.

 

“I was already in D.C. getting camp started when the rumors about this fight came true. I had been at the gym at home for pre-camp for a month and a half before hitting D.C. I was working out five times a week, running every day just getting the program going. 正如我所說的, no half-stepping. I’m already sparring, doing the work, getting right. I’m not walking through it but running and trotting through it. 我 30, I’m at my physical peak, my talent couldn’t be any better.”

 

Talk about the fight and what to expect?

“Neither one of us is going out without a fight, so I don’t see this being a boring fight. It’s time for people to remember me. I’ve earned this championship shot against an undefeated bull like Jermall Charlo but I will take his belt. “

 

Your first professional loss was against ‘Canelo’ Alvarez in San Antonio in 2013. What are your thoughts on that fight?

“I had a good, competitive fight with Saul – it felt like a unification bout – I was WBA champion and he was WBC champion. The open scoring was more detrimental to my game plan thea the judges! During the fight when I was told that I wasn’t winning on anyone’s cards I had to change my game plan. It was a dogfight. Canelo never had to box and move that much before in a fight.

“但是,, live and learn. Instead of walking into a fight like that I listened to those around me. No more surprises. This Charlo fight is a fight I want, a fight my team wants and we’re ready. I’m a more mature, focused champion who’s coming back. I’m dangerous – I have experience, talent and God on my side.”

 

欲了解更多信息,請訪問 www.sports.sho.comwww.mayweatherpromotions.com, 在Twitter @SHOSports, LaraBoxing, @VanesBoxing, @FutureOfBoxing, NoDoubtTrout, @TwinCharlo, @MayweatherPromo and @Swanson_Comm, 成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/SHOBoxingwww.facebook.com/MayweatherPromotions

 

Three World Title Fights Come To Las Vegas

Best Of 154-Pound Division Takes Center Stage As Erislandy Lara & Vanes Martirosyan Meet In World Championship Rematch
更多! Unbeaten World Champion Jermall Charlo Defends Against Former Champion Austin Trout & Twin Brother Jermell Charlo Vies For Vacant Belt Against Hard-Hitting John Jackson
星期六, 五月 21 From The Chelsea Inside
The Cosmopolitan of Las Vegas Live On SHOWTIME
門票銷售 星期五, 四月 15 在 10 A.M. PT
LAS VEGAS (四月 13, 2016) – The 154-pound division will take center stage on 星期六, 五月 21 in a stacked tripleheader featuring three world title fights in the same division. Five of the division’s top-six fighters* will square off live on SHOWTIME from 切爾西, a one-of-a-kind 40,000-square-foot venue, 裡面 拉斯維加斯The Cosmopolitan酒店.
在主要事件, 古巴轟動 Erislandy “美國夢” 拉拉 will defend his WBA Super Welterweight World Championship against U.S. Olympian and top contender 葉片 “夢魘” 馬爾季羅相 在複賽的 2012 bout that ended in a technical draw.
Brothers JermallJermell夏洛茨維爾 will look to make history in co-featured bouts as the first twins to hold world titles in the same division. Unbeaten IBF Super Welterweight World Champion Jermall faces his toughest test when he makes the second defense of his belt against former world champion奧斯汀 “毫無疑問” 鱒魚. Jermell will take on exciting contender 約翰·傑克遜 in a bout for the vacant WBC Super Welterweight World Championship.
Promoted by Mayweather Promotions and TGB Promotions, venue pre-sale tickets will go on-sale星期四, 四月 14 在 10 A.M. PT. Tickets for the general public will go on-sale 星期五, 四月 15 在 10 A.M. PT. 門票價格在開始 $39, 並且可在網上 www.cosmopolitanlasvegas.com or through Ticketmaster at (800) 745-3000www.ticketmaster.com.
Doors to The Chelsea will open at 3 P.M. PT with SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING action beginning at 9 P.M. AND / 6 P.M. PT. The versatile yet intimate space inside The Chelsea will create an unparalleled experience for viewers and boxing fans alike.
I’m looking forward and I’m excited to be making my 2016 debut in the boxing capitol of Las Vegas come May 21,” 拉拉說. “I can’t wait to get in the ring as I have unfinished business to take care of with Vanes. I’m the champion and will remain the champion. I will leave no doubt who the better fighter is and will show the world that I’m the best fighter in the 154-pound division. I am dedicating this fight to a great man and boxing idol Gilberto Mendoza Sr. May he rest in peace and enjoy this display of master boxing from heaven, that I will put on for him when I step in the ring on fight night.
Erislandy Lara and I have unfinished business from our first fight,” 馬爾季羅相說. “I had him beat that night and I’ll beat him on May 21. My time is now and I know I will be the new champion of the world on 五月 21.”
The 25-year-old Charlos are aiming for history against stiff opposition from a former champion in Trout and the Olympian from the Virgin Islands in Jackson.
This will be a history-making, record-breaking night for the Charlo twins,” said Jermall Charlo. “It means everything to us to be able to fight in two championship fights on the same card. This is everything we’ve ever dreamed of. This is going to be a great night of boxing and I’m preparing myself for war. Austin Trout is a seasoned vet. He’s fought world champions and has beaten future Hall of Famer Miguel Cotto. This is one of my biggest fights to date, but I’m preparing the same way I always do. I’m going to be on my ‘A’ 遊戲. I’m ready to make history.
I’m extremely excited and grateful for the opportunity to fight for the world title on 五月 21,” 特勞特說:. “It’s a twice-in-a-lifetime chance for a second world title and I’m going to take full advantage of it. I’m working hard and have already been in training camp in D.C. and ready to take full advantage of the moment. I’ve sat at the championstable before and am ready to go back again and eat from it again. Destiny brought me here not to lose, 但贏. I’m going to show up and show out and this world title.
“這對我來說是一個巨大的思想鬥爭,” said Jermell Charlo. “It’s my first opportunity to fight for a title and my brother is on the same card defending his belt. There has never been identical twin brothers that are both world champions in the same weight class. We’re going to go out there and make history and send a message to the whole division. I’m excited to get in the ring and I know John Jackson is too. This is an important time in my career and I will be well prepared. Let the best man win.
I’m very grateful for this opportunity to become a world champion,” 傑克遜說. “I’ve been training very hard for the last two months for this fight and come 五月 21 I will be victorious over Jermell Charlo and realize my lifelong dream of becoming a world champion, like my dad, the great Julian Jackson.
This is yet another example of SHOWTIME Sportscommitment to delivering the best lineup in boxing,” 斯蒂芬說埃斯皮諾薩, 執行副總裁 & 總經理, SHOWTIME體育. “We’re featuring three important championship fights in one of boxing’s most intriguing young divisionsa tripleheader that will bring our 2016 tally of world title bouts to 14 – all free to SHOWTIME subscribers. We’re excited to offer this rare opportunity to see the top fighters in a division all on the same telecast.
Mayweather Promotions is thrilled to bring this fantastic tripleheader of super welterweight world champions to fight fans,” 倫納德說Ellerbe, 梅威瑟促銷的CEO. “The best of the 154-pound division will be on display on 五月 21 and we expect an action-packed night of drama.
We’re very excited to work with SHOWTIME on this action-packed tripleheader,” 說TGB促銷湯姆·布朗. “Erislandy Lara and Vanes Martirosyan have a huge score to settle from their 2012 結束, and Jermall and Jermell Charlo are in high-stakes matchups against Austin Trout and John Jackson, 分別, in what promises to be a highly entertaining evening of boxing.
The 32-year-old 拉拉 is a slick boxer with the ability to deliver punishment while taking very little of it in return. Lara has notched victories over Alfredo Angulo, 奧斯汀鱒魚, Ishe Smith and Freddy Hernandez. 作為一個業餘愛好者, 拉拉贏得了無數的冠軍,其中包括在次中量級的全國冠軍,也參加了 2007 泛美運動會. 從關塔那摩最初的戰鬥機, Cuba dominated Delvin Rodriguez in June of last year and followed that up with a third-round stoppage of former champion Jan Zaveck.
出生於亞美尼亞, 但戰鬥了格倫代爾, 加利福尼亞州。, 馬爾季羅相 代表了中美. 在 2004 奧運會. 作為一個專業, he won his first 32 fights before fighting Lara to a draw in 2012. The 29-year-old suffered a narrow defeat by split decision in his first world title shot against Demetrius Andrade, but has rebounded with solid victories over Mario Lozano, Willie Nelson and most recently Ishe Smith.
A newly crowned champion at 25-years-old, 夏洛茨維爾 grabbed his title with a dominant third-round stoppage of Cornelius Bundrage in September 2015. 居住在休斯頓, 查洛建立了自己的簡歷 2014 with dominant triumphs over Hector Munoz, Norberto Gonzale, Lenny Bottai and Michael Finney. 在他最近的郊遊, he successfully defended his title with a fourth-round stoppage of Wilky Campfort in November.
在 2004, 鱒魚 won the U.S. 全國業餘重量級冠軍​​,並爬上行列的精英職業拳擊手後,, 他贏得了超中量級世界冠軍 2011 通過擊敗里戈韋托·阿爾瓦雷斯. He went on to make four successful defenses, including a career-best, dominant victory over Miguel Cotto in New York. He is currently on a four-fight win streak after knocking out Joey Hernandez in September to set up his world title opportunity.
Younger-by-one-minute than Jermall, Jermell 夏洛茨維爾 is a highly ranked young fighter looking to get one step closer to a world title shot. 一個高大的戰士為他的分裂, the 25-year-old earned his shot at a world title with victories over Gabriel Rosado, Charlie Ota and Mario Lozano in 2014 and Martirosyan and former world champion Joachim Alcine in 2015. He impressed last time out by disposing of Alcine in the sixth-round of their fight in Houston in October.
Since representing his native Virgin Islands in the 2008 奧運會, 傑克遜 has put together an impressive pro career. 聖. Thomas-born fighter won his initial 13 fights after making his debut in January 2009. The 27-year-old earned the No. 1 spot and the title shot with a shutout victory over Dennis Laurente in August. Jackson comes from a fighting family; his father Julian Jackson was a world champion and feared power-puncher while his brother, 朱利葉斯·, is a contender in the 168-pound weight class.
*via Transnational Boxing Rankings
欲了解更多信息,請訪問 www.sports.sho.comwww.mayweatherpromotions.com, 在Twitter @SHOSports, LaraBoxing, @VanesBoxing, @FutureOfBoxing, NoDoubtTrout, @TwinCharlo, @MayweatherPromo and @Swanson_Comm, 成為Facebook上的粉絲在www.Facebook.com/SHOBoxingwww.facebook.com/MayweatherPromotions
CONTACTS:
斯旺森通訊: (202) 783-5500
克里斯DeBlasio, 欣欣網絡公司: (212) 708-1633
Matt Donovan, 欣欣網絡公司: (212) 708-1663
Flo Jocou, 欣欣網絡公司: (212) 708-7319
John Beyrooty BZA/Showtime: (562) 233-7477
Nicole Craig, 梅威瑟促銷: (702) 807-1788
Bernie BahrmaselTGB Promotions: (773) 592-2986
Nicole Sanchez, 拉斯維加斯The Cosmopolitan酒店: pr@cosmopolitanlasvegas.com / (702) 698 7150
Tasha Walker, Kirvin Doak Communications: thecosmopolitan@kirvindoak.com / (702) 737-3100
Media Credentials: www.magnamedia.com

TOP FIGHTERS IN 154-POUND DIVISION TAKE CENTER STAGE ON SHOWTIME®

Three World Title Fights Including Lara vs. Martirosyan Rematch & The Charlo Twins Attempting To Make History In SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® Tripleheader

 

星期六, 五月 21 Live On SHOWTIME At 9 P.M. AND/6 P.M. PT

紐約 (四月 9, 2016) – The 154-pound division will take center stage on 星期六, 五月 21 in a SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING tripleheader featuring three world title fights in the same division. In a rare showcase of the division’s elite, five of the top-six super welterweights* will square off live on SHOWTIME at 9 P.M. AND/6 P.M. PT. Venue and ticket information are forthcoming.

 

(*via Transnational Boxing Rankings)

 

在主要事件, Erislandy “The American Dream” Lara—the consensus No. 1 在戰鬥機 154 pounds—will defend his WBA Super Welterweight World Championship against U.S. Olympian and top contender Vanes “The Nightmare” Martirosyan 在複賽的 2012 bout that ended in a technical draw.

 

Brothers JermallJermell夏洛茨維爾 will look to make history in co-featured bouts as the first twins to hold world titles in the same division. Unbeaten IBF Super Welterweight World Champion Jermall faces his toughest test when he makes the second defense of his belt against former world champion Austin “No Doubt” Trout. Jermell will take on exciting contender 約翰·傑克遜 in a bout for the vacant WBC Super Welterweight World Championship.

 

The event is being promoted by Mayweather Promotions and TGB Promotions.

 

With five of the top-six ranked fighters on the telecast, 該 五月 21matchups join an already stellar slate of recently announced boxing events on SHOWTIME. The super welterweights join the top fighters at featherweight, 次中量級, super middleweight and heavyweight in a series of fights that features accomplished champions and young stars facing each other in the most significant divisional matches that can be made.

“This is yet another example of SHOWTIME Sports’ commitment to delivering the best lineup in boxing,“斯蒂芬·埃斯皮諾薩說, 執行副總裁 & 總經理, SHOWTIME體育. “We’re featuring three important championship fights in one of boxing’s most intriguing young divisions – a tripleheader that will bring our 2016 tally of world title bouts to 14 – all free to SHOWTIME subscribers. We’re excited to offer this rare opportunity to see the top fighters in a division all on the same telecast.”

 

Mayweather Promotions is thrilled to bring this fantastic tripleheader of super welterweight world champions to fight fans,” 倫納德說Ellerbe, 梅威瑟促銷的CEO. “The best of the 154-pound division will be on display on 五月 21 and we expect an action-packed night of drama.

 

We’re very excited to work with SHOWTIME on this action-packed tripleheader,” said Tom Brown of TGB Promotions. “Erislandy Lara and Vanes Martirosyan have a huge score to settle from their 2012 結束, and Jermall and Jermell Charlo are in high-stakes matchups against Austin Trout and John Jackson, 分別, in what promises to be a highly entertaining evening of boxing.

 

A technical master, Lara is considered one of the toughest men to beat in the sport and will look to continue his reign at 154 pounds against the always-game Martirosyan, who is set on becoming a world champion on his second try.

 

The 25-year-old Charlos are aiming for history against stiff opposition from a former champion in Trout and the Olympian from the Virgin Islands in Jackson.

 

The 32-year-old 拉拉 is a slick boxer with the ability to deliver punishment while taking very little of it in return. Lara has notched victories over Alfredo Angulo, 奧斯汀鱒魚, Ishe Smith and Freddy Hernandez. 作為一個業餘愛好者, 拉拉贏得了無數的冠軍,其中包括在次中量級的全國冠軍,也參加了 2007 泛美運動會. 從關塔那摩最初的戰鬥機, Cuba dominated Delvin Rodriguez in June of last year and followed that up with a third-round stoppage of former champion Jan Zaveck.

 

出生於亞美尼亞, 但戰鬥了格倫代爾, 加利福尼亞州。, 馬爾季羅相代表了中美. 在 2004 奧運會. 作為一個專業, he won his first 32 fights before fighting Lara to a draw in 2012. The 29-year-old suffered a narrow defeat by split decision in his first world title shot against Demetrius Andrade, but has rebounded with solid victories over Mario Lozano, Willie Nelson and most recently Ishe Smith.

A newly crowned champion at 25-years-old, 夏洛茨維爾 grabbed his title with a dominant third-round stoppage of Cornelius Bundrage in September 2015. 居住在休斯頓, 查洛建立了自己的簡歷 2014 with dominant triumphs over Hector Munoz, Norberto Gonzale, Lenny Bottai and Michael Finney. 在他最近的郊遊, he successfully defended his title with a fourth-round stoppage of Wilky Campfort in November.

 

在 2004, 鱒魚 won the U.S. 全國業餘重量級冠軍​​,並爬上行列的精英職業拳擊手後,, 他贏得了超中量級世界冠軍 2011 通過擊敗里戈韋托·阿爾瓦雷斯. He went on to make four successful defenses, including a career-best, dominant victory over Miguel Cotto in New York. He is currently on a four-fight win streak after knocking out Joey Hernandez in September to set up his world title opportunity.

 

Younger-by-one-minute than Jermall, Jermell 夏洛茨維爾 is a highly ranked young fighter looking to get one step closer to a world title shot. 一個高大的戰士為他的分裂, the 25-year-old earned his shot at a world title with victories over Gabriel Rosado, Charlie Ota and Mario Lozano in 2014 and Martirosyan and former world champion Joachim Alcine in 2015. He impressed last time out by disposing of Alcine in the sixth-round of their fight in Houston in October.

 

Since representing his native Virgin Islands in the 2008 奧運會,傑克遜 has put together an impressive pro career. 聖. Thomas-born fighter won his initial 13 fights after making his debut in January 2009. The 27-year-old earned the No. 1 spot and the title shot with a shutout victory over Dennis Laurente in August. Jackson comes from a fighting family; his father John David Jackson was a world champion and feared power-puncher while his brother, 朱利葉斯·, is a contender in the 168-pound weight class.

 

欲了解更多信息,請訪問 www.mayweatherpromotions.com,www.sports.sho.com, follow on Twitter @MayweatherPromo, @TGBPromotions, @SHOSports, LaraBoxing, @VanesBoxing, @FutureOfBoxing, NoDoubtTrout, @TwinCharlo and @Swanson_Comm, 成為Facebook上的粉絲在www.Facebook.com/SHOBoxing, www.facebook.com/MayweatherPromotions

德米特里 “布布” 安德拉德準備參加WBC比賽

普羅維登斯 (十一月 12, 2015) – Undefeated super welterweight contender 德米特里 “布布” 安德拉德 (22-0, 15 科斯) 準備參加擬議的世界拳擊理事會 (WBC) 154-磅級別的比賽,以確定其繼任者為退休 梅威瑟, JR.
一 2008 中美. 奧海 2007 AIBA世界錦標賽金牌得主, 安德拉德也是前世界拳擊組織 (WBO) 超中量級冠軍, 誰在今年早些時候被剝奪他的冠軍稱號由於不活動.
這位27歲的左撇子來自普羅維登斯從環比上月結束了16個月的沉寂, 停止前南美冠軍 達里奧·法比安 “高盧” Pucheta (20-3, 11 科斯) in the second round for the vacant WBO International super welterweight championship. Ineligible to be world ranked during his stretch as WBO champion and then inactivity, 安德拉德現在評級無. 3 由WBC, 還有沒有. 4 由WBO.
“我很高興被評為無. 3 由WBC和將榮幸地參加了比賽,” 安德拉德說. “希望, (Jermell) 夏洛茨維爾 和 (奧斯汀) 鱒魚 會同意在比賽中打, 所以大家終於知道誰沒有. 1 in the 154-pound division is. I’m ready to prove myself again and I hope they step up to the challenge, 太。”
按照德米特里安德拉德在Twitter @AndradeATeam.

安德拉德使得姍姍來遲環回報強烈的聲明

普羅維登斯 (十月 22, 2015) – 不敗的超中量級 德米特里 “布布” 安德拉德 (22-0, 15 科斯) 返回到環上週六晚上首次在 16 個月, 停止前南美冠軍 達里奧·法比安 “高盧” Pucheta (20-3, 11 科斯) 在第二輪的空置世界拳擊組織 (WBO) 國際超中量級冠軍.
這位27歲的安德拉德, 誰是剝奪了他的WBO世界冠軍活動, 因為他的第七輪淘汰賽月沒有打 14, 2014 那麼無. 1 強制性的競爭者 布賴恩 “獅子” 羅斯 (25-1-1, 7 科斯) 在他的第一個也是唯一WBO衛冕.
“這種感覺真好,” 安德拉德談到是在行動. “我已經準備好, 願意和能夠做什麼,我需要和我自己準備的任何情況. 我是在最佳狀態,並在我的比賽就像我從來沒有離開過。”
“我們已經度過了艱難的一年,但我更多地了解了德米特里’ 字符,在過去 14 幾個月比我知道的第一 14 個月,” 安德拉德的經紀人 法里斯和 注意. “他是誰走來的每樣戰鬥機 10 歲月, 但他在一生走來曾經的那種人。”
安德拉德, 的戰鬥普羅維登斯, 喜歡在金神主場作戰的優勢, 標誌著他的第一個新英格蘭的戰鬥在三年以上. 有天賦的左撇子下降Pucheta, 誰也從來沒有停止過作為一個專業, 兩次在首輪和關閉顯示了強大的直左邊那個把過度匹配哥在他的背上,在第二輪的50秒大關.
“我把我的時間優勢掉,並用它明智地變得更加強壯,” 安德拉德解釋, “我真的很努力用我的力量和體能教練, 誰把一個很好的計劃. 我大概花了更多的時間 (實力 & 調理) 不是在我的時間拳擊關閉. 我被稱為一個漂亮的拳擊手,但我希望得到強有力的,所以我沒有去 12 回合,除非我需要. 我在訓練營感到更多的權力, 對打,打袋, 的,它顯示 星期六 夜晚。”
儘管他從環比較漫長的沉寂, 安德拉德仍然是一個世界級的戰鬥機, 他終於有機會要提醒的是過去的粉絲 星期六. “我想每一個人證明我為什麼如此迴避,” 該 2008 中美. 奧海評論, “並提出了我最好的154磅重的部門的聲明. 我在這裡留下來! 我希望大家看到一個偉大的冠軍是所有關於, 性能代價, 從這種情況,我在回來. 我只是想保持忙碌並爭取最好的. 我們搞清楚什麼將是下一個。”
“在即,” 法里斯總結, “拳擊世界其他國家都知道,德米特里安德拉德是最好的超中量級世界. 終究, 他將是最好的中量級以及. 相信我, 德米特里將會有GGG決定性的戰鬥 (根納季·戈洛夫金) 然後我們將看到誰是最好的還真是。”

漫長的等待了德米特里安德拉德返回這個星期六

普羅維登斯 (十月 15, 2015) – 長, often contentious stretch of inactivity for undefeated super welterweight 德米特里 “布布” 安德拉德 (21-0, 14 科斯) 終於結束這個星期六晚上,在金神體育館.
該 2008 中美. 奧海從普羅維登斯返回到環首次在 16 個月打前南美冠軍 達里奧·法比安 “高盧” Pucheta (20-2, 11 科斯) 在空置世界拳擊組織了10輪的主要事件 (WBO) 國際超中量級冠軍
這位27歲的安德拉德6月以來沒有打 14, 2014, 當他殲滅當時沒有. 1 強制性的競爭者 布賴恩 “獅子” 羅斯 (25-1-1, 7 科斯) 在七輪, 展示在HBO, 在他的第一個也是唯一的世界拳擊組織 (WBO) 衛冕.
“我去過那兒, 做到這一點,” Andrade spoke about his return. “有種就好像我是一個業餘轉為職業選手; 我想, I didn’t fight for eight months. 是啊, 它終於打我,我又打架, 但是這件事情我已經做了所有我的生活, and it should have been happening on a regular basis. 訓練營是偉大的. Inside and outside of the ring (在他的戒指裂孔), 我已經準備改變生活的東西, not just this one fight. But I’m fully focused on this fight against a tough, 餓了對手。”
安德拉德, 他的WBO冠軍被剝奪了幾個月前的閒置, 最初抓獲空置WBO超中量級冠軍十一月 9, 2013, 也宣揚了HBO, 通過12輪的決定,超過此前保持不敗的方式 2004 中美. 奧林匹亞 葉片 “噩夢” 馬爾季羅相 (33-0-1, 21 科斯).
“我在我一生中最好的形狀,” 安德拉德添加, “物理, 心理和精神上. 我要去看看壯觀的週六晚上做什麼我做的最好的。”
門票仍然有售, 從 $200.00 到 $25.00 (不計手續費). 呼 401.261.3755 購買門票.
按照德米特里安德拉德在Twitter @AndradeATeam.

埃爾南德斯REMAINS不敗一致決定

照片由Team埃爾南德斯
FRESNO, 例如 (八月 28, 2015)Last night during the Fight Club OC card at the “機庫” 科斯塔梅薩, 加利福尼亞州, 超中量級前景, 馬科斯 “狂人” 埃爾南德斯 (7-0, 2 科斯) 保持不敗, 戰勝了6輪一致決定 路易斯·阿爾弗雷多·盧戈 (14-23-1, 5 科斯).
在首輪比賽中, 埃爾南德斯搖搖晃晃盧戈提供了強大的左鉤拳, almost stopping the veteran of over thirty fights. Lugo, 倖存的大部分戰鬥, 是在第六再次受傷, but managed to finish the fight. 同贏, 埃爾南德斯誰是管理 鋁海蒙, 覺得他已經準備好要回在環盡快.
“我感到非常拿到另一個勝利昨晚,” 馬科斯說埃爾南德斯. “Everything is coming together with my career and I’m very thankful to Al Haymon and his team for all their efforts. My boxing skills are getting sharper with every round. With a few more fights, I’ll be ready to step up to eight round bouts. I’m going to wait patiently for my next fight as I’m eager to step back in the ring.