Kelly Swanson
Gràcies, operador. Gràcies, tot el món, for calling in. We have a great call this morning and this afternoon actually here on the East Coast to talk about the Març 28 SHOWTIME espectacle, CHAMPIONSHIP BOXING Mostra, amb Jhonny González, Gary Russell, Jr. and Jermell Charlo against Vanes Martirosyan. We have all the fighters joining us today on the call. We will start with Jermell and Vanes. Però, abans d'arribar als lluitadors, M'agradaria presentar a Chris DeBlasio, Vice President of Communications for SHOWTIME Sports to fill you in a little bit about the fight. Chris?
Chris DeBlasio
Moltes gràcies, Kelly. I just want to take a quick moment to thank the fighters for being on this call, gràcies a la premsa per ser aquí, I acaba de dir en nom de Stephen Espinoza, el vicepresident executiu i gerent general de SHOWTIME Sports, i tots nosaltres en SHOWTIME, estem molt contents de tornar-hi amb una bonica viu esdeveniment de SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING aquest dissabte. As you may have seen in the boxing press, el que era fa un parell de setmanes que es va anunciar la incorporació d'una nova plataforma anomenada SHOWTIME Boxa Internacional. La primera baralla serà aquest dissabte, Març 28; it’s an international fight on the SHOWTIME network live to our subscribers. Així, la primera instància és una bona manera de començar les nostres Dissabte de març 28 cobertura de boxa, i que hi haurà el Kell Brook davant Jo Jo Dan FIB pes welter del Campionat Mundial de lluita que està tenint lloc a Sheffield, Anglaterra. SHOWTIME is going to carry that fight live at 6:15 Oriental, 3:15Pacífic. I llavors, anem a prendre un descans durant les hores de la tarda i després anar a viure al 10 pm ET./7 p.m. Esdeveniment PT per SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING amb Jermell Charlo, Vanes Martirosyan, Jhonny Gonzalez and Gary Russell. Així, és una espècie de dos- part plataforma en dissabte amb tres baralles en viu que ve a vostè, which we’re really excited about. And we appreciate the opportunity to be in business with the guys on the phone here today. Així, sense res més, let’s get it started. We welcome you guys.
Kelly Swanson
Bé. And one quick note — o més aviat, mitjans de comunicació, una nota ràpida — hem acaba d'enviar la Lluita Mitjana Week Horari, així que si us plau busqui que en les seves safates d'entrada, and it will give you the details of what is going on this week for the fight. Gràcies. Bé, let’s go ahead and open it up. En realitat, let me go ahead and introduce the two guys that are on the call right now. They want to say a couple words. Primer, we have Vanes Martirosyan. He’s a world-ranked 154 pound contender. Vanes, que vol dir un parell de paraules, nosaltres com entrenament va explicar i com t'estàs preparant per a la lluita?
Vanes Martirosyan
L'entrenament va genial, everything is going good. We can’t wait to fight. Ja saps, Estic segur que tothom diu que abans de lluitar, but we really are ready to go. We just can’t wait to go.
Kelly Swanson
Bé, gran. Moltes gràcies. And where are you training?
La. Martirosyan
I’m training here in California at Main Event Sports Club. There’s been a couple of locations we’ve been training, però la principal ha estat Main Event Sports Club, que els mitjans de comunicació estaran en l'actualitat.
K. Swanson
Ara, I’m going to move to Jermell Charlo. He’s an undefeated super welterweight contender. Jermell why don’t you tell us a little bit about what’s happening in your training camp and how you’re feeling heading into the fight.
Jermell Charlo
Training’s been great. Every time I step in the ring, cada vegada que em preparo per a una baralla, I feel like just there’s never been a time where I repeat myself or do something the same. I’ve been learning from all my past mistakes. Every win I’m still learning from. Així, training camp has been good. Trainer Ronnie Shields, Danny Arnold. Vaig obrir el meu propi gimnàs, so I get a little late night extra hours in when I want to. I, I want to fight with my twin brother. We’re pushing to fight. I can’t wait to fight. Just like Vanes, té gana, ell està llest. I’m I’m ready.
Q
Tenint en compte tant de les seves posicions, com es considera com a superior 10 contendents en la 154 categoria de pes lliures, en la seva ment, ¿Considera això una baralla eliminatòria? Vanes, ¿Quins són els seus pensaments sobre que?
La. Martirosyan
I think every fight right now at this point in my career and Jermell’s career should be considered a title fight. It is — Crec que és — an eliminator fight. I’m looking at this as a championship fight. Jermell is tougher than any of the champions, així que per a mi, aquesta és una baralla de campionat, and that’s what we got ready for. And it should be an eliminator fight. I don’t know if it is or not, però així és com ho estem prenent com, i estem prenent això com una baralla de títol mundial.
Q
Jermell, els seus pensaments sobre que – ¿És una eliminatòria oficial o un ésser de facto?
J. Charlo
Same thing with me. I feel that this is a tough fight. Every fight is a fight for my life. And I step in the ring and make sure that I fight with that on the back of my mind. Vanes is a great fighter — créixer amb ell. I know what I bring to the table. And this fight is a fight for manhood, és una lluita per demostrar que el magnat dels béns d'aquest esport està en el 154 pound weight division. There’s a lot at stake, així que és més que una baralla pel títol que em.
Q
Jermell, Què has dit que vostè va créixer amb ell una mica?
J. Charlo
Sí, Vaig créixer amb ell, almenys dos o tres anys amb paletes, ja saps, i la seva família, seu poble, ja saps? Així, Ho sé — ens coneixem bé.
Q
Heu mai discutit entre si?
J. Charlo
Sí, hem van enfrontar entre si diverses vegades.
Q
Amb quina freqüència, diries? And how long ago?
J. Charlo
I can’t really say how often. I know it was back when we were a little bit younger. I was younger, encara un nen que creix en un home. Així, ara mateix, Ni tan sols penso en com era, de què es tractava, o com l'entrenament va ser quan estàvem entrenant junts. No era fins i tot 19 — Jo era 17, 16, 17, 18, Vull dir, those ages. aquí, ens enfrontem entre si perquè els dos estem en la part superior, and that’s what happens when you’re in the same division. Never had anything personal or different to say about him. It’s just work.
Q
Vanes, vostè sent el mateix sobre els seus temps en el ring amb ell?
La. Martirosyan
Sí, I remember when we used to train. It was good training. We were always in competition — em, him and his brother. We used to go running at Memorial Park every day, and we’d try to see who’d finish the lap first. It was always competition between us — running and training or what-not. But it was nothing but love and I respect him, seu pare, i el seu entrenador, Ronnie Shields. They’ve been good people to me. Però Dissabte nit, que serà el meu enemic en l'anell. Per ara, fora del ring, Jo respecte a tothom. Once we step in the ring, és una història totalment diferent.
Q
Your fight that took place in October was a big win for you against Willie Nelson. You harnessed a lot of the emotion going into that fight because it had taken place just after your promoter Dan Goossen had passed away and you had his brother Joe in your corner. It was a lot of heavy emotion that night, and you really came through in a big way that night. Is it gonna be difficult in any way to sort of get that same emotion behind you?
La. Martirosyan
No, perquè en aquesta lluita, vam haver oblidar d'un munt de coses. Dan passed away. We were all sad, and we didn’t know what to do. And we actually thought — 'Hem de lluitar’ o no sé si Joe (Goossen de) going to be there. I didn’t know what was going on. There was too much emotion going into that fight. We kind of got away from the fight a little bit. But we used it as motivation for our fight. This fight to me is big. Quan vaig perdre a Andrade, No em pugi al ring 100 per cent, i quan vaig arribar a casa — quan arriba a casa un perdedor, és un mal pressentiment. No puc mirar a la meva dona, my kids. I feel like I let them down. Així, ara mateix, Estic en aquesta manera que prefereixo morir abans de veure això de nou.
Q
Si es guanyarà aquesta lluita, òbviament, estaries en posició per a una important baralla de títol mundial. ¿Se sent còmode amb l'espera d'un dels, calcular aquests lluitadors només lluitar potser dues vegades l'any, o li agradaria mantenir-se actiu i tenir més baralles entre ells?
J. Charlo
Ja saps, guanyar aquesta baralla per a mi — a world title would be ideal. A world title is important. I want to fight for a world title. I want the world title. That’s every boxer’s dream and envision whenever they’re young. Lluitant pels assumptes de títol mundial i tot aquest material extra, però si sóc aquí la construcció del meu nom i la construcció de la meva marca, això és tan important. Com que és un nom molt conegut a tot el Consell Mundial de Boxa, tot. Això és important per a mi.
La. Martirosyan
La lluita, aquesta lluita — Jo diria que com molts dels campions que són campions en aquest moment en la nostra categoria de pes, la majoria d'ells segueixen la seva boca, starting with Andrade. A fight like this for me and Jermell, que és una gran baralla per a mi, ja saps, but it’s not only for us. Vull dir, it’s for the fans. The fans are in, and it’s great. Vull dir, you rarely get to see contenders like me and Jermell wanting to step up and fight each other. Ja saps, en general, la gent va a arribar fins el rànquing com estem, they just want to just talk a lot of bad stuff about the champions to get the world title fight. Però, ja saps, que poques vegades arriba a veure contendents per l'estil, ja saps, No. 1 i n. 2 fighting each other when, you know they really want to fight each other and they both said yes to the fight. Així, que és una gran baralla, però em sento com, ja saps, tots serem — que farem el nostre millor esforç, i sento que els fans seran els guanyadors d'aquesta lluita.
K Swanson
Bé, gran. You guys, Crec que aquesta va ser la seva última pregunta, and so we appreciate you taking the time out of your training. And Vanes, we look forward to seeing you later for your open workout. I, Jermell, ens veiem a Las Vegas a finals d'aquesta setmana.
J. Charlo
No problem. See you, nois.
La. Martirosyan – Gràcies. Es té cura.
Kelly Swanson
Anem a passar la crida a Gary Russell, Jr.
K. Swanson
Gary Russell, Jr. s'enfrontarà a Jhonny González per González de 126 Títol de lliures, the WBC Featherweight World Championship. Gary, si vols explicar-nos una mica sobre com l'entrenament que està passant, la seva previsió d'estar lluitant Jhonny González per aquest títol mundial i el que vostè pensa en tota la baralla, en general,?
Gary Russell Jr..
Vam tenir un gran camp d'entrenament. Tot ha estat perfecte, sense excuses, no cutting corners. We’re 120 percent ready for this fight. We can’t wait be able to call ourself the new WBC World Champion.
K. Swanson
Estàs fent alguna cosa al campament, en preparació per això que és diferent de les seves altres baralles?
G. Russell Jr.
No, we’re not doing anything that’s different in preparation for any of the fights. I think the only difference is, depenent de la lluita, you want to prepare depending on the opponent that you’re competing against. Així, Crec que l'única diferència és la diferència en el combat. Vostè vol portar a nois que tenen un estil similar al que és el que vas a estar competint contra etc. That’s the only change that we’ve made so far. A part d'això — fonaments bàsics, generalat anell, velocitat de la mà, enganxada, força i condicionament, totes aquestes coses és la mateixa.
Q
Gi, Et va sorprendre aconseguir una altra oportunitat pel títol?
G. Russell, Jr.
No, No em sorprèn. Tinc les mateixes Promocions Al Haymon, només l'Haymon en general quan es tracta que. Ell és el meu manager, i sabem que ell va fer tot el possible per intentar fer que les coses succeeixin per a nosaltres, and give us another shot at a world title. I’m extremely grateful and thankful for this opportunity.
Q
Quan es va lliurar la lluita contra Lomachenko per un dels títols, et prens alguna cosa fora d'aquesta derrota? Ja es tracti de l'experiència, o estar en aquest nivell de l'etapa que porti cap a aquesta propera oportunitat campionat?
G. Russell Jr.
Per descomptat. One of the main things that we took out of it is, si no està trencat, don’t fix it. In that particular fight with Lomachenko, we did a lot of things completely different in that fight that we normally wouldn’t do. We brought other people in. We let other people take the reigns and be in control of our conditioning. Hem vist el resultat d'això i els efectes secundaris de la mateixa. Nosaltres no prenem les pèrdues fàcils, amb molt. So we’re back on pace. We have the same team around us that have been here from the beginning of my career all the way up until now. Teníem la mateixa manera l'equip de nou en moviment. Estem preparats, estem concentrats, estem decidits, estem impulsats i només estem a la recerca de donar un bon espectacle.
Q
Vostè veu a González com un lluitador molt millor que Lomachenko, o potser una mica d'un lluitador més vulnerables que Lomachenko o similar? Com es compara amb els dels dos titulars?
G. Russell Jr.
Són dos lluitadors molt diferents. Lomachenko has a little bit more hand speed than Jhonny Gonzalez. Gonzalez is more of a puncher. Jhonny Gonzalez is more of a dangerous fighter than Lomachenko just because of his punching ability and just him being a seasoned professional, being able to get all these rounds in as a professional. Lomachenko definitely is a good fighter. We take every fight serious. Vostè pren a ningú per fet. Definitivament ens vam dir, ai, aquesta és una baralla perillosa tenint amb Jhonny González, però ens sentim com si el que portem a taula serà superior al final.
Q
Què vas fer específicament ho fa de manera diferent a preparar-se per Lomachenko que voldries no haver fet?
G. Russell, Jr.
We brought someone in for our strength and conditioning. We’ve known our strength and conditioning was completely different. Even when it came to the way that we cut weight, it was different. Leading up to the fight, estàvem en una sauna per als últims dos, maybe three days leading all the way up into the fight. That’s what my strength and conditioning coach wanted me to do.
Qualsevol persona que ha vist aquesta baralla, si era Lomachenko o qualsevol altra persona, que han vist la diferència en la meva capacitat de perforació, la meva resistència, la meva velocitat, només jo com a persona. La gent sabia que aquest no era el Gary Russell, Jr. que ells havien vist l'anterior 24 fights.And that was some of the things that came up in the Lomachenko fight. I was completely tired and fatigued in the first round, ja saps?
Q
Sobre Jhonny González — és obvi que és un tipus que és un colpejador de volum, ell no té por d'estar en i el comerç. Com funciona aquesta baralla treball al seu avantatge si no lluitar una típica baralla González en la seva ment?
G. Russell, Jr.
No crec que ell serà capaç de tractar, una vegada més, la meva velocitat. I think we’ll be able to do it with my speed. He’s always been slow in the speed. Even though he’s been a puncher, a lot of punchers have to really sit to actually apply these punches efficiently. I think he lacks the ring generalship as far as the footwork goes that he would need — la rapidesa del peu. I molts dels seus tirs són en offside. Així, Vaig a estar a punt de outpunch i ser capaç de donar-li un cop de puny entre els seus tirs.
Q
Què penses de la decisió en la lluita Lomachenko?
G. Russell Jr.
I didn’t think anything of it. The only thing that registered in my mind was the fact that I didn’t have the ability to perform the way that I normally would have. I never really looked at a decision. I never looked at how the referee was going about the fight or any of these things. The only thing that came to my mind was the fact that I just lost my first professional fight, i en certa manera em vaig veure la raó per la qual vaig perdre — que era perquè jo no era capaç de fer el que era que normalment faig.
Q
Així, Sents que has perdut la baralla després?
G. Russell Jr.
Certament. I’d definitely say that I lost the fight.
Q
Vas tocar a Al Haymon anterior. Pot explicar el que el seu impacte és en la seva carrera? And we’ve all seen the moves that he’s been making. How is that gonna help you moving forward?
G. Russell, Jr.
Em sento com si el foc està sota aquests gestors i promotors. Hi ha un esforç d'equip. Vostè serà capaç de dir-li al seu gerent o el seu promotor, 'Hey, aquest és el meu pla de joc, this is what it is that I want to accomplish this year.’ I wanted to at least be able to contend for a world title. I want to have maybe four fights this year, potser sis baralles aquest any, etc. El seu manager i promotor, on entren en en, they should be able to meet you halfway with their game plan. If you want to have six fights within a year, etcètera, your manager and promoter should be able to get it done for you. We feel as though that Al Haymon is very efficient in doing exactly what it is that we want from him. Es tracta de a qui coneixes, Suposo.
Q
Amb vista a aquesta baralla, Sents que has de donar una certa qualitat de lluita per fer realitat els fans de relacionar-se amb vostè i vostè fer un nom familiar? Now that there’s so many platforms for boxing, et sents com que hi ha pressió per posar en una baralla emocionant afegir, o ¿sents que encara es pot simplement, metòdicament boxejar i guanyar fans que?
G. Russell Jr.
Sincerament, no se sent com si que hem de fer alguna cosa fora del comú. Vas a veure el típic Gary Russell, Jr. que ha vist l'anterior 24 baralles — velocitat de la mà, capacitat de perforació, generalat anell i etc. ,Una gran quantitat de combatents queden atrapats en el bombo, i ells senten que han de fer les coses una mica més per guanyar als fans més, etc. That’s never one of my things. I’m always to be exciting without being reckless. And I’m going to do what it is that I’m comfortable doing.
K. Swanson
Bé, Gary, moltes gràcies per estar disponible per a respondre a aquestes preguntes, i li agraïm que hagi pres el temps de la seva atrafegat dia, i esperem a veure baralles d'aquest dissabte, Març 28, al Pearl al Palms Casino Resort a Las Vegas i en viu per SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING. Gràcies, Gary.
* * *
Les entrades per a l'esdeveniment en viu tenen un preu de $200, $100, $75, $50, i $25, ja aplicable
taxes estan a la venda. Les butlletes poden ser comprats trucant a Ticketmaster a (800) 745-3000 o fent clic AQUÍ. Les butlletes també estan disponibles en línia a www.ticketmaster.com.
González vs. Russell es porta a terme a The Pearl al Palms Casino Resort a Las Vegas i serà transmesa per SHOWTIME (10 p.m. I/7 p.m. PT). En l'esdeveniment co-principal, Jermell Charlo pren Vanes Martirosyan en acció súper welter. La transmissió de SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING també estarà disponible en espanyol a través de la programació d'àudio secundari (SAP).
Per obtenir més informació, visita www.sports.sho.com, seguir a Twitter enSHOSports, jhonnygbox, mrgaryrusselljr, TwinCharlo, LouDiBella YPearlAtPalms, seguir la conversa usant #GonzalezRussell, Fes-te fan a Facebook a www.facebook.com/SHOBoxing o visiteu el bloc de SHOWTIME Boxa en http://theboxingblog.sho.com. |