|
|
|
|
|
|
LOS ANGELES (六月 7, 2018) – 羽量級世界冠軍 獅子座聖克魯斯 and four-time world champion 押尼珥Mares went face-to-face at the final press conference Thursday, two days before they enter the ring for their highly-anticipated rematch this Saturday, 六月 9 from STAPLES Center in Los Angeles in an event presented by Premier Boxing Champions.
Also squaring-off at the final press conference were super welterweight world champion Jermell夏洛茨維爾 和前世界冠軍 奧斯汀鱒魚, who step into the ring on the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast that begins at 10 P.M. ET / PT (delayed in the West Coast).
門票現場活動, 這是由Ringstar體育和TGB促銷推廣, 開始於 $50, 再加上適用的費用, 與現已公開發售. 要購買門票,請訪問AXS.com或單擊 這裡.
Here is what the press conference participants had to say Thursday from the Chick Hearn Press Room at STAPLES Center in Los Angeles:
LEO SANTA CRUZ
“The first fight was a really good one, but I think this one will be even better. Mares is a great fighter with a great trainer in Robert Garcia, and that’s the kind of challenge I want. We both want to give the fans great fights.
“I’ve learned a lot from my last few fights. I’m not coming in here worried about losing, I just worry about giving the fans a great show. If Mares is better than me that night, then he will win. But I’ve worked too hard and I’m going to be at my peak on Saturday night.
“I think that Mares has gotten a lot better. Robert Garcia is a trainer who has brought him up to a different level. He’s made a lot of improvements. I learned from the Frampton fights and my dad is a good trainer too. It’s even all the way around and it’s going to be a great fight.
“I think the winner of this fight will be number one in this division. 加里·拉塞爾JR. is a great fighter and I definitely want a rematch of our amateur fight. But me and Abner put a lot of pressure on our opponents and I don’t think Gary would like the pressure from either of us.
“My team motivates me every day in the gym. They’re right next to me running every day towards the same goal. That’s what I love about training camp because it makes me work even harder.”
押尼珥Mares
“I could stand up here and tell you what I’m going to do Saturday, but you’ve seen the first fight. You know how exciting the first fight was. I have even more to prove and I’m going to leave it all on the line this time.
“這將是一個激動人心的戰鬥. I know Leo has matured as an athlete and fighter by fighting Frampton twice. But if you look at my last couple of performances, they speak for themselves. I think both of us are seasoned and better fighters right now.
“There’s no doubt that the winner of this fight is number one in this division. There’s some great fighters at featherweight, but we’re fighting for the top spot in this division.
“Our focus isn’t on looking for a stoppage. That was my mistake the first fight. I tried to destroy him. I’m going to follow instructions and show I’m the better fighter in there.
“If I win Saturday night, and the fight is just as exciting as the first one, I’m ready for a trilogy. 讓我們做到這一點.
“I’m going to fight my heart out and win this fight this time. 可能最好的人贏. We’re going to give the fans what they want to see. I’m calling this ‘Fight of the Year’ guaranteed.”
JERMELL夏洛茨維爾
“My brother and I have been doing this a long time. Austin Trout has done it a long time as well. I’m hoping everyone gets there early, because I’m bringing excitement to the table right from the start.
“Some critics say that me and my brother haven’t fought the people required to be on the pound-for-pound list. My race to the top continues Saturday night to prove all those people wrong.
“A knockout is possible. If he wants that to be the way it goes, then I’m capable. Derrick and I have a great plan that we’re ready to use. None of our experience in the past matters, we’re both 0-0. Anything can happen on Saturday night.
“I look to do what my brother did against Trout, but way better. If that’s with a knockout or just picking him apart, 我準備好了. I’m fighting for a lot more than just a win on Saturday. We’re going to keep shining and do what we have to do.
“We want everyone to know that my brother and I come from the trenches. We made it this far, so we’re not stopping now. Nobody is standing in my way. I know Trout wants a belt, but this is the wrong belt to go after.
“I have to deal with Austin Trout. Jarrett Hurd is not my focus right now. I definitely want to unify titles soon and I hope he comes out ringside on Saturday night so I can look at him after this fight. Everyone knows what time it is.”
AUSTIN TROUT
“I’m very excited to be here and have another once in a lifetime opportunity. I believe this is destiny. I’m coming into the lion’s den and I’m going to come out unscathed.
“As great as my win against Miguel Cotto was, I don’t think it compares to this fight here. People complained about Cotto being old after I beat him, but with Jermell, there’s no excuse you can make up. He’s an undefeated world champion, so if I get the win, this is definitely bigger than Cotto.
“I don’t think he’s overlooking me because I bet his brother told him not to sleep on Trout. Everyone’s going to see what I’ve been saying on Saturday night.
“My training camp with Barry Hunter was fantastic. We got all the work in that I needed and Barry is someone who always pushes me to be better than I believe I’m capable of.
“I learned from my mistakes when I fought the bigger brother. I’m going to be even better on
Saturday and it’s going to be a totally different result.
“For everyone sleeping on me, you better wake up. It’s going to be an awakening on Saturday night.”
JOSE SANTA CRUZ, 聖克魯斯的父親 & 訓練者
“Now all there is left to do is wait for fight night. The work up to this point has been done and it has been done well. We are ready to do what needs to be done when the time comes.
“Usually at this point ahead of a fight the biggest feat is to make weight but he had no problem there. Leo was on target weight about a month ago so it’s not something we’re worried about at this point. He’s eating good and maintaining weight well and feeling really strong for this fight.
“Leo is in incredible shape and I am confident he will win on Saturday. I’m sure Abner and his team are going to bring their best and we’re bringing our best too, but on fight night there will only be two who will clash. We’re ready for war.”
ROBERT GARCIA, 母親’ 訓練者
“Just the fact that Abner is in my training camp and we communicate so well, it’s given me a lot of confidence. Everyone has done a great job doing their part in camp and I believe we’ve worked on all the tools we need to defeat Leo Santa Cruz.
“Leo is a great fighter but Abner knows he can win this fight. The confidence he’s gained, and how much more seasoned Abner looks since joining my camp, should translate to a strong performance Saturday.
“This has been a really smooth training camp and that’s exactly what Abner needed. We’re primed for a big victory.”
德里克·詹姆斯, 查洛的教練
“I think that Jermell has shown a great level of maturity while also being an aggressive fighter. He’s also very positive about what he wants to do every day in camp, and in the ring on Saturday.
“Being able to spar with Errol Spence Jr. every day in camp has definitely helped Jermell. They say it all the time, but iron sharpens iron and that’s the mentality we have to help both guys improve and get to where we know they can get to.
“Austin is a crafty fighter who has a lot of experience and a lot of tools. The most important thing though is that we’re focused on getting Jermell to be the best version of himself on Saturday night.”
理查德·謝弗, 主席 & Ringstar體育的CEO
“Finally the wait is over. We waited three years for this rematch. Everyone asked me when this fight was going to happen. Now there’s just two days to go.
“You know it’s a big fight when you have the fight here at the premier venue in Los Angeles, 斯台普斯中心. These fighters here deserve it, because they are the best fighters in the sport, regardless of division. They’re going to show everyone on Saturday night why we love boxing so much.
“Each of these fights could have been a main event in its own right. I’m glad that these fighters were okay all being together on an event that really elevates the sport of boxing.
“Jermell Charlo is a once-in-a-generation talent in this sport. He has all the skills you need, but also has that one thing that makes you a superstar. He has charisma, and you cannot learn that. 然而, anyone who is doubting Austin Trout, is making a big mistake. I have no doubt that he’ll be more than ready for this challenge.
“I’ve been fortunate to follow these main event fighters from their first fight, all the way to now, with them being multiple time world champions and fantastic men outside of the ring. Leo and Abner live the kind of lives that make this sport proud. But on Saturday night, may the best man win.
“SHOWTIME delivers week after week of the best fighting the best. This fight is no different and will be another treat for the fans watching on SHOWTIME who have come to expect these great matchups.”
STEPHEN ESPINOZA, 體育總裁 & 活動編程, Showtime Network Inc.
“These four guys up here have been on SHOWTIME a combined 41 時. That’s a lot and it doesn’t happen by accident. The reason it happens is because these fighters embody everything we want SHOWTIME Boxing to be about. They have some of the strongest resumes in the sport. None of these guys have ever shied away from taking a tough fight. They don’t come with excuses, they want the best and biggest fights. We’ ae proud to have all four of them on SHOWTIME.
“Right now we have a matchup between two of the biggest stars and faces of Southern California boxing. The featherweight division has seen top five fighters on SHOWTIME already this year-This is a rematch between two more of the top 5. In the first fight, they threw a combined 2,000 拳, which I would bet will be matched again on Saturday.
“Austin Trout has been in there with the biggest and best stars in the sport of boxing. But Jermell has quite a bit of momentum. He has four consecutive stoppages, which is very impressive at the championship level. As everyone has said this is another main event quality matchup and I look forward to seeing it on Saturday night.”
# # #
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports, www.premierboxingchampions.com和 www.staplescenter.com在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing @ LeoSantaCruz2, @AbnerMares, @Ringstar, @ TGBPromotions @ STAPLESCenter和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampions 和www.facebook.com/STAPLESCenter.PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.
|
|
FRISCO, TEXAS (六月 4, 2018) – Super bantamweight world champion 丹尼爾·羅馬 will defend his belt against unbeaten 莫伊塞斯 “查基” 花卉 星期六, 六月 16 live on SHOWTIME from Ford Center at The Star in Frisco, Texas in an event presented by Premier Boxing Champions.
The event will also see former world champion 哈維爾財神 clashing with 阿德里安·格拉納多斯 in a 10-round 140-pound special attraction that kicks off the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® 電視節目在 9 P.M. ET /下午6時. PT.
Undefeated welterweight champion Errol “真相” 斯彭斯, JR. will defend his IBF world title in a Dallas-area homecoming at the Dallas Cowboys facility against unbeaten mandatory challenger Carlos Ocampo in the main event. It will be the first boxing event inside Ford Center and Spence’s first hometown fight as world champion.
門票活動, which is promoted by TGB Promotions in association with Man Down Promotions, 現已公開發售,並可以在購買 www.SeatGeek.com.
“This is shaping up to be a fantastic card with the addition of the 122-pound championship fight between Daniel Roman and Moises Flores and former champion Javier Fortuna taking on Adrian Granados in a 140-pound special attraction,” 說湯姆·布朗, TGB促銷總統. “None of these boxers have reverse in their gear box, which promises entertaining battles for the fans at The Star and those watching at home on SHOWTIME.”
The 27-year-old Roman (24-2-1, 9 科斯) will be making his second title defense of the WBA 122-pound championship he won with a TKO victory over Shun Kubo last September in Japan. The 28-year-old, 洛杉磯, 加利福尼亞州。, returned to Japan and made his first title defense with a unanimous decision victory over Ryo Matsumoto this February. Roman enters this bout having won 16-straight fights.
“Everyone knows I want to fight the best and Flores is right up there,” 說羅馬. “He’s unbeaten for a reason and he’s the number one challenger for my title. 我不會把他掉以輕心. I’m motivated to be great. I’m more focused now than ever before. I’m not going to let Flores, or anyone else take my belt. The plan is simple. Pick him apart round by round just like I’ve done in my other world title fights.”
花卉 (25-0, 17 科斯), 瓜達拉哈拉, 哈利斯科, 墨西哥, returns to the ring after a no contest against Guillermo Rigondeaux in a fight that saw Flores hit and knocked out with a shot that was initially called legal, but was eventually ruled to have come after the bell, thus causing the no contest. The 31-year-old scored an impressive win with a decision victory over Oscar Escandon in 2015 that earned him an interim 122-pound title and followed that up with victories over previously once-beaten fighters Luis Emanuel Cusolito and Paulus Ambunda.
“I’m going to make Daniel Roman fight me every round until the end,” 弗洛雷斯說. “He’s a good boxer and a counter puncher, but I’m a warrior so I’ll be ready for anything he brings. If he can’t hold up to my power, then he’s going down early. This is a must-win and I’m determined to become a world champion on June 16.”
運氣 (33-2-1, 23 科斯) won the super featherweight title with a unanimous decision against Bryan Vasquez in 2015 and enters this fight looking to bounce back from a split-decision loss to lightweight champion Robert Easter, JR. in January on SHOWTIME. The 28-year-old Fortuna, 拉羅馬納, 多明尼加共和國, failed to make weight for the Easter fight and will now seek to challenge in the 140-pound division.
“I know that Adrian Granados is a warrior, but this fight breaks in my favor because I am simply the better fighter,” 說財神. “I respect Granados’ style and I know he surprises a lot of people with his resiliency in the ring. I’m fully prepared to out-box him on fight night. I’m not concerned about moving up in weight either because once we step into the ring, I’ll be the bigger guy.”
The 28-year-old Granados (18-6-2, 12 科斯) has garnered a reputation as a boxer willing to accept all challenges and one who always pushed his opponents to the brink. Fighting out of Chicago, he looks to get back on the winning track with a victory over Fortuna. Last year Granados lost a unanimous decision to former welterweight champion Shawn Porter and a split-decision to four-division champion Adrien Broner. Before those two losses, Granados had put together a five-match win streak that included a TKO victory over Amir Imam.
“Javier Fortuna is a crafty southpaw, but I’m going to be stronger and better than ever back at 140-pounds,” 格拉納多斯說. “I feel like I can knock out anybody at this weight. After I beat Amir Imam, everyone has been ducking me at this weight class. I’m going to make a statement about where I belong in boxing and give the fans a great show like I always do.”
About The Star
The Star is the 91-acre campus of the Dallas Cowboys World Headquarters and practice facility in Frisco, 得克薩斯州. Developed as a first-of-its-kind partnership between the City of Frisco and Frisco ISD, The Star features Ford Center, a 12,000-seat stadium that hosts Frisco ISD football games and other events; Cowboys Fit, 一 60,000 square-foot gym developed in partnership with leading fitness developer, Mark Mastrov; Cowboys Club, a members-only club where the country club meets the NFL; The Omni Frisco Hotel, a 16-floor, 300-room luxury hotel; Baylor Scott & White Sports Therapy & Research at The Star, 一 300,000 square-foot center of excellence for sports medicine set to open in 2018; as well as a variety of shopping, dining and nightlife options as part of the Entertainment District. For more information on The Star, 訪問 www.TheStarInFrisco.com.
欲了解更多信息,請訪問 www.sho.com/sports , www.premierboxingchampions.com和 www.thestarinfrisco.com. Follow us on Twitter @ShowtimeBoxing, ErrolSpenceJr, @PremierBoxing, @TGBPromotions, @TheStarinFrisco and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOBoxing 和 www.Facebook.com/thestarfrisco. PBC是通過電暈額外贊助, 最好的啤酒.
|
LOS ANGELES (五月 31, 2018) – Unbeaten super welterweight world champion Jermell夏洛茨維爾 has arrived in Los Angeles ahead of his upcoming showdown Saturday, 六月 9 live on SHOWTIME against former champion 奧斯汀鱒魚 as part of action from STAPLES Center in Los Angeles in an event presented by Premier Boxing Champions.
The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast beings at 10 P.M. ET/PT and is headlined by the featherweight world championship rematch between 獅子座聖克魯斯 和 押尼珥Mares.
門票現場活動, 這是由Ringstar體育和TGB促銷推廣, 開始於 $50, 再加上適用的費用, 與現已公開發售. 要購買門票,請訪問AXS.com或單擊 這裡.
With just over a week to go until fight night, Charlo conducted a media workout with Los Angeles-area press Thursday at Gloveworx boxing gym in Century City.
Here is what Charlo and his trainer, 德里克·詹姆斯, had to say Thursday:
JERMELL夏洛茨維爾
“我已經準備好去. I’m well-prepared. I’ve been in training camp for about 10 週. When you guys saw me before, I wasn’t this built but now I’m ready and I’m excited. I can take on any man in this division.
“訓練營是偉大的. We had world champion Errol Spence Jr. in camp and a bunch of undefeated fighters. I stopped a few, dropped a few, but that’s not the name of the game. It’s all about training and getting the work done to be prepared for June 9.
“Trout is a veteran fighter but I don’t believe he’s going to stand in the pocket and try to fight me. I don’t think there’s a single fighter in this weight division that would try to do that, not even [賈勒特] 赫德. If Trout does try that, the night will end fast.
“I’m definitely growing as a fighter and growing as a man. If Trout wants to bang, let’s bang. I don’t care what Barry Hunter has or what he does, it’s not going to be able to beat me and Derrick James. I don’t necessarily think Trout is as tough as me so if he can’t put up the skills and match my ability, he won’t beat me that night.
“The Lara-Hurd fight was a great fight. Hurd did what he had to do but I’m a completely different fighter from Erislandy Lara. I’m not here to waste punches. I’m not saying Lara didn’t do a great job but I do believe that his conditioning wasn’t there. I’ve focused my whole life on training. I’m single, I don’t have a family that I have to focus on like some of these other guys. It’s all boxing.
“This is a doubleheader. I’m not a co-main event or a featured star bout. I did that years ago. How many people leave after I fight? Everybody left after the [埃里克森] Lubin fight. I’m going to continue to do what I do. I definitely want to headline for you guys and do it here at STAPLES Center and possibly in Brooklyn. I prefer L.A. 雖然, it’s all nice people and palm trees. They don’t have that in New York.
“I have a great team behind me that won’t allow me to get distracted by the bright lights of L.A. I don’t believe that it’s in my mind to worry about anything outside of the ring. My objective is to win Saturday night and then I can get out of the ring and have a great time with my brother.
“I’m trying to come in and change some things about boxing. I believe I can make it happen. I think every boxer should have their own media day. [獅子] Santa Cruz had his own media day. 押尼珥 [母親] had his own media day. I had my own media day. If we can continue that task as fighters, I think it will bring a much bigger audience to boxing.
“I don’t think that whenever the WBC reaches out about a fight that they’re doing it just to play around. This sport is serious. We would love to be a part of a GGG fight. We’re tired of hearing the media say to put the Charlos in there with better competition. I’ve heard that every fight. As long as I’m winning fights and I’m entertaining the fans, that’s what I’m going to do.
“I think I could definitely fight at 168. I might just keep growing through the weight divisions. It’s easy.
“I was super excited about the video that came out today with Gizzle. It was astounding to me to see an artist come out and produce a song like that about the Charlos and it was even better with the video of the knockouts that me and my brother have.
“My fight is won in the gym. I definitely dedicate myself every time I go into a training camp and I spend thousands of dollars on my body and on my training. I sacrifice the fun of being in L.A. to train and be in the best condition possible to fight.”
德里克·詹姆斯, 查洛的教練
“[Jermell] sparred with Errol [斯彭斯] yesterday and he looked phenomenal. He feels great. I think he and Errol are really similar in their level of fighting. At this point he makes weight pretty easily, he’s doing well and I know he wants to unify. 所以, until that happens I see no reason for him to go up in weight. 現在, with Austin Trout we’re facing a physical fighter and a physical threat to everybody. With him it could be an easier fight or it can be a hard fight. As we know Jermell is a phenomenal fighter who’s very skilled so I’m not thinking about they’re what doing. [Jermell] might be but I’m not.
“Austin Trout is a great guy and he’s a great boxer. Even at an older age, his skill set is so good. If you think about Floyd [梅威瑟], even at an older age he was beating everyone he was fighting. 所以, the way I look at it is that he is going to come back hungrier and he’s looking at this as getting an opportunity to get a new fight.
“I always go in thinking it’s going to be a tough fight. I can’t go in there thinking of it in any other way. If I was thinking it would be easy, I’d be an idiot and I wouldn’t be here now. I have to keep pushing myself to be better and these guys will be ready for a tough fight.
“Jermell is always pushing to do more and do it better. He’s always looking to go further than training. If I tell him to do something he does it and learns from it. He’s a great student. I think he has a lot of heart and a lot of desire, and you will see that come out on June 9日.”
# # #
欲了解更多信息,請訪問
www.SHO.com/Sports, www.premierboxingchampions.com 和 www.staplescenter.com 在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing @ LeoSantaCruz2, @AbnerMares, @Ringstar, @TGBPromotions @STAPLESCenter and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampions and www.facebook.com/STAPLESCenter. PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.
|
|
LOS ANGELES (五月 31, 2018) – The undercard for the featherweight world championship main event between 獅子座聖克魯斯 和 押尼珥Mares will feature unbeaten 2016 中美. 奧林匹亞 卡洛斯Balderas in a six-round super featherweight fight against Mexico’s Pedro Lopez and a welterweight showdown pitting 伊万Redkach 針對 布賴恩·瓊斯 星期六, 六月 9 在斯台普斯中心在洛杉磯.
The Santa Cruz vs. Mares rematch headlines action live on SHOWTIME in a telecast that also features unbeaten super welterweight world champion Jermell夏洛茨維爾 捍衛他對前世界冠軍頭銜 奧斯汀鱒魚 as part of an event presented by Premier Boxing Champions.
門票現場活動, 這是由Ringstar體育和TGB促銷推廣, 開始於 $50, 再加上適用的費用, 與現已公開發售. 要購買門票,請訪問AXS.com或單擊 這裡.
Additional undercard action will feature unbeaten junior lightweight prospect 何塞·戈麥斯 entering the ring, the pro debut of Westminster, 加利福尼亞州. 前景 Lina Licona for a four-round light flyweight attraction, 安東尼奧·聖克魯斯 in a bantamweight attraction against Mexico’s Jordan Baletero and the older brother of Karlos Balderas, 何塞·巴爾德拉斯, stepping into the ring for a four-round super bantamweight bout.
Rounding out the night are unbeaten Oak Hills, 加利福尼亞州. 前景 Jerry Perez taking on Louisiana’s Josh Ross in junior lightweight action, 不敗 Arnold Alejandro in a four lightweight matchup, 不敗 Angel Alejandro in four rounds of featherweight action, and Ukraine’s Viktor Slavinski in a junior lightweight matchup against Texas-native Carlos Trevino.
22歲 Balderas (4-0, 3 科斯), 第一代墨西哥裔美國人, 在美國競爭. 奧運拳擊隊 2016 里約熱內盧遊戲, 巴西,四月轉為職業球員 2017. 代表聖瑪麗亞, 加利福尼亞州。, Balderas scored stoppages in his first three fights before earning a shutout unanimous decision over Jorge Rojas Zacazontetl in February. He will take on the 26-year-old 洛佩茲 (7-3-1, 3 科斯) who fights out of Tijuana, Mexico and scored a knockout over Dario Medina in his last outing.
Originally from Ukraine but fighting out of Los Angeles, REDK (20-4-1, 16 科斯) was in one of the most exciting short fights of 2017 when he engaged in a back-and-forth bout against John Molina Jr. that contained the drama of most 12 round fights condensed into just four. Redkach was able to drop Molina early before succumbing to the veteran and the 32-year-old will look to bounce back against the Los Angeles-native 瓊斯 (14-8, 8 科斯), who’s last four wins have all come by stoppage.
# # #
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports, www.premierboxingchampions.com和 www.staplescenter.com在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing @ LeoSantaCruz2, @AbnerMares, @Ringstar, @ TGBPromotions @ STAPLESCenter和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampions 和 www.facebook.com/STAPLESCenter.PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.
|
|
LANCASTER, CALIF. (五月 31, 2018) – Rugged veteran heavyweight 特拉維斯考夫曼 將在 Scott Alexander in a 10-round bout that headlines 總理拳擊冠軍 上 FS1 和 FOX Deportes action that features three heavyweight showdowns on Sunday, 六月 10 from Pioneer Event Center in Lancaster, 加利福尼亞州.
電視節目開始在 8:30 P.M. AND / 5:30 P.M. PT and will see former world title challenger 杰拉德 “黑公雞” 華盛頓 take on once-beaten 韋斯Nofire in a 10-round attraction plus 2012 中美. 奧林匹亞 邁克爾·亨特 具有挑戰性的 阿戈·基爾德澤 在10輪的戰鬥. Also featured on the card is sensational super welterweight prospect 喬伊斯賓塞 (2-0, 2 科斯) in a four-round special attraction.
門票現場活動, 這是由TGB促銷推廣, 現已公開發售. To purchase tickets visit the Pioneer Event Center’s website: www.uavpec.com.
“Travis Kauffman doesn’t back down from anyone and there’s no doubt he’ll be looking to make a statement against Scott Alexander on Sunday, June 10,” 說湯姆·布朗, TGB促銷總統. “It’s an interesting time in the heavyweight division and all the winners on this card will figure into the picture in a prominent way in the future.”
考夫曼 (31-2, 23 科斯) will look to boost his own contender credentials with a win after most recently dropping a close majority decision to Amir Mansour last March in Kauffman’s hometown of Reading, 賓夕法尼亞. Kauffman had entered that bout with a 14 打不敗的戰績, including dropping Chris Arreola in a fight that resulted in a no contest and a knockout of former title challenger Epifanio Mendoza.
“I am excited to get back in the ring,” 考夫曼說:. “I have not been in the ring in a year and a half and I can’t wait to go in there and show that I still have a lot left. I am not going in there to win by decision. I am going in there looking to knock him out, because I am tired of leaving it up to the judges.”
The 29-year-old Alexander (14-2-2, 8 科斯) has put together two straight victories since losing to LaRon Mitchell by unanimous decision in 2016. 格鬥出來洛杉磯, Alexander is noted for his fast hands, and scored a TKO victory over Pedro Julio Rodriguez in his last fight on March 3.
“I’ve been working hard preparing for a fight at the end of June so I jumped at this opportunity,” Alexander said. “I’m always ready to step into the ring and take on any and all challenges. I’m ready to make my mark. 我的時間就是現在!”
A U.S. Navy veteran who also played tight end and defensive end at the University of Southern California, 華盛頓 (18-2-1, 12 科斯) will step into the ring looking to score a bounce back victory on June 10. Washington was stopped in his world title challenge last February against Deontay Wilder on FOX, although he was nearly even on the scorecards at the time, before losing a bout to unbeaten Jarrell Miller in July. Prior to those fights, Washington had been unbeaten in 19 pro fights with victories over a slew of veteran contenders.
切諾基公民出生在俄克拉何馬州和培養了邁阿密, Nofire (20-1, 16 科斯) most recently scored a second round stoppage of Stacy Frazier last September. The 32-year-old was riding a four-fight knockout streak that includes stoppages of Yasmany Consuegra and Ty Cobb before losing his first pro fight to Joey Abell in 2016 在FS1和福克斯Deportes進行.
After representing the U.S. 在 2012 奧林匹克運動會, 獵人 (13-1, 8 科斯) turned pro and began rising up the cruiserweight rankings until losing his first world title fight to unified champion Oleksandr Usyk last April. The 29-year-old returned to action this April with a decision victory and will set his sights on a world title shot at heavyweight.
基拉茲 (26-2, 18 科斯) was riding a six-bout winning streak into his January matchup with unbeaten Adam Kownacki that ended with Kiladze losing in six rounds. Representing the country of Georgia and now fighting out of Los Angeles, Kiladze will be in his fifth fight as a full time heavyweight on June 10.
# # #
球迷可以在FOX Sports GO上直播直播比賽, 可通過FS1或FOX逐出提要以英語或西班牙語提供. 可以在FOXSportsGO.com的台式機上以及通過App Store進行搏鬥。, 或連接的設備,包括蘋果電視, Android的電視, 消防電視, 的Xbox One和Roku公司. 此外, 所有節目也可以在SiriusXM頻道的FOX Sports上獲得 83 衛星收音機和在SiriusXM應用.
欲了解更多信息,請訪問 www.premierboxingchampions.com HTTP://www.foxsports.com/presspass/homepage 和www.foxdeportes.com.
在Twitter @PremierBoxing, @ FS1, @FOXDeportes和@Swanson_Comm並成為粉絲在Facebook上 www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, 和 www.facebook.com/foxdeportes. 可在亮點 www.youtube.com/premierboxingchampions. FS1上的PBC & FOX Deportes由Corona Extra贊助, 最好的啤酒.
|
|
LOS ANGELES (五月 30, 2018) – The first Leo Santa Cruz vs. Abner Mares clash, a candidate for “年度撲滅” 在 2015, was a hard fought crosstown Los Angeles battle for supremacy in the featherweight division won by Santa Cruz via a 12-round majority decision at STAPLES Center on August 29.
This Southern California natural hometown bash produced a strong live gate to go along with a peak of 1.641 million viewers on ESPN, their strongest numbers since 1998. The fierce, bloody war left Mares unfulfilled until their long-awaited rematch could be finally realized three years later. The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast on Saturday, 六月 9 is approaching as we await the exciting, high-voltage return of Santa Cruz vs. 母親.
Historically, Los Angeles has been the hotspot for slugfests between legendary local Mexican-American fighters. Known for their big hearts in the ring, Mexican-American boxers have electrified fans with their explosiveness and courage. When you mix in the fact that Southland boxing fans are loyal to the end, you have the ingredients for the much anticipated barnburner between Los Angeles-based rivals, 聖克魯斯VS. 母親.
The rematch is bound to instill and bolster Mexican national pride in the hearts of the growing Southland Latino boxing community. STAPLES Center will surely be divided equally between those rooting for either Santa Cruz or Mares. With this fight just over a week away, we look back to similar exciting bouts between popular Los Angeles fighters.
A strong bitterness carried over from many years earlier was in full force during the pre-fight build up between former sparring partners and former world champions Mando Ramos and Raul Rojas. These Harbor-area fighters openly played mind-games with each other and tossed hateful personal insults back-and-forth in order to gain a psychological edge. In this crucial crossroads fight for both, 拉莫斯, 長灘, was led to believe that San Pedro’s Rojas was not in shape. Ramos proceeded to take it easy and coasted during training camp. When word got out that Rojas was in top-form, it occurred to Ramos that he’d been had. 還, Ramos mustered enough salvo to knockout Rojas in six rounds on December 10, 1970 at the Olympic Auditorium.
Ramos helped write another chapter of boxing history in the area as the long-awaited grudge match between two popular Chicano icons, Ramos and Ruben Navarro, also pitted the neighborhoods of Harbor vs. Maravilla against each other. The two fighters, who had been mouthing off to one another for three years, finally agreed to meet in the ring to claim exclusive bragging rights for the title of “best lightweight in town.” Former world lightweight champion Ramos pulled off a close 10-round unanimous decision over top-contender Navarro, “The Maravilla Kid” of East L.A., at the Olympic Auditorium on September 30, 1971.
In one of the most anticipated dream matches in Los Angeles boxing history, “Schoolboy” 鮑比·查肯, of Sylmar, knocked out Danny “小紅” 洛佩茲, of Alhambra, in the ninth round to win the mythical “City Featherweight Championship.” Chacon was in his wheelhouse all night long, rocking Lopez repeatedly with his right hand throughout the fight. This clash of local rising stars in the featherweight division, promoted by Aileen Eaton and the Olympic Boxing Club, occurred in front of a sold-out crowd of 16,027 at the Los Angeles Sports Arena on May 24, 1974. The fight produced so much interest that another 2,671 fans watched on closed-circuit TV at the Olympic Auditorium, located on the corner of 18th & Grand in downtown Los Angeles. Steve Springer of the 洛杉磯時報 wrote in 1995 about the fight as a measuring stick for boxing fan passion in the area, 話 “you would have to go back to Chacon-Lopez to find such excitement for a pair of Los Angeles fighters.”
It was the first time in boxing history that two college graduates fought for the world title when WBC welterweight champion Carlos Palomino, of Westminster, successfully defended his title against Armando Muniz, of Montebello, by 15th-round TKO at the Olympic Auditorium on January 21, 1977. Many local boxing writers called this knockdown, drag-out war, 該 “年度撲滅”, and in the rematch held May 27, 1978 at the same venue, Palomino once again stopped Muniz, this time by 15-round unanimous decision.
Santa Cruz and Mares grew up together on the same Southern California boxing scene. Both appeared on many of the same boxing cards, and Santa Cruz even picked up an IBF bantamweight belt vacated by Mares. 現在, for these two Mexican warriors with almost identical boxing statistics, the road to greatness leads them both once more to STAPLES Center for surely another sensational ring-war.
Come fight night on June 9, 2018, the boxing world will be treated to another classic Los Angeles slugfest between two certified Mexican warriors. This bout truly promises to be the next chapter written in the long history of exciting Los Angeles crosstown battles. Nearly three years in the making, anticipation will be high and a screaming audience again on their feet, as they witness Mares’ quest for redemption in his rematch with Santa Cruz. As popular and well-liked as these two hometown heroes are in the Southland boxing community; there will be only one fighter who will walk out of STAPLES Center with his hands raised tall. 可能最好的人贏.
門票現場活動, 這是由Ringstar體育和TGB促銷推廣, 開始於 $50, 再加上適用的費用, 與現已公開發售. 要購買門票,請訪問AXS.com或單擊 這裡.
The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast will also feature unbeaten super welterweight world champion Jermell夏洛茨維爾 捍衛他對前世界冠軍頭銜 奧斯汀鱒魚 as part of an event presented by Premier Boxing Champions.
# # #
Story written by Gene Aguilera, author of Latino Boxing in Southern California (2018) 和 Mexican American Boxing in Los Angeles (2014), Arcadia Publishing. Aguilera has been inducted into the WBC Legends of Boxing Museum, National Boxing Hall of Fame, 和他的 2014 release was chosen as “Book of the Year” by the West Coast Boxing Hall of Fame.
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports, www.premierboxingchampions.com, 和 www.staplescenter.com 在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing @ LeoSantaCruz2, @AbnerMares, @Ringstar, @ TGBPromotions @ STAPLESCenter和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampions 和 www.facebook.com/STAPLESCenter.PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.
|
|
DALLAS (五月 30, 2018) – 次中量級不敗的世界冠軍 埃羅爾·斯彭斯JR. hosted a media workout at his gym in Dallas Tuesday as he prepares for his homecoming title defense at Dallas Cowboys Headquarters against undefeated challenger Carlos Ocampo 星期六, 六月 16 live on SHOWTIME from Ford Center at The Star in Frisco, Texas in an event presented by Premier Boxing Champions.
The IBF titleholder spoked to media at the R&R Boxing Club along with trainer Derrick James, as the two prepare for Spence’s second title defense after winning the title from then unbeaten champion Kell Brook last May.
門票活動, which is promoted by TGB Promotions in association with Man Down Promotions, 現已公開發售,並可以在購買 www.SeatGeek.com.
Here is what Spence and James had to say Tuesday:
埃羅爾SPENCE JR.
“It feels good to be fighting back at home in Dallas. This is where I started and where my core fan base is. It’s great to fight in front of my people and even better that I can do it as a world champion now.
“I wanted to make my first title defense in Dallas, but everything happens for a reason and now I have this great opportunity to fight at the Dallas Cowboys’ 設施. It’s an incredible venue that has everything you would want. It’s going to be a great atmosphere on June 16.
“We’re working hard on our game plan and sharpening our skills in camp to make sure I’m the best version of myself when I step into the ring against Ocampo.
“Timing is key in boxing. It’s more important than speed and it’s something I really focus on when I’m training. It’s timing and accuracy. You can be fast but if you don’t land, 沒什麼意思.
“I’m a versatile fighter who is able to switch it up. I can box from the outside but also go on the inside. These are things that we’re always working on in the gym. Our opponent may bring something different than we expected into the ring, so we work on having a plan for everything.
“It’s great to have another world champion like Jermell Charlo in camp with me. Iron sharpens iron and we just work hard every day so that we can push each other to the next level. All of that helps me become victorious.
“I wouldn’t say I have one skill that sticks out the most in my arsenal. I’m a balanced boxer who can do everything. I can jab, throw a combo and show strong defense. I balance all of the attributes you need in the ring and that’s what makes me a great boxer.
“I’ve been putting this division on notice for a while. 六月 16 is another day that we’re going to give another one-sided performance and dominate. I’ve had the welterweight division on notice since my first fight. They know I’m here.
“Whoever wins the fight between Danny Garcia and Shawn Porter for the WBC title will have to fight me. I’m ready to unify. I’m ready to take the belt from either one of those guys.”
德里克·詹姆斯, 斯彭斯的教練
“Errol is an incredibly hard worker in the gym and he always has been. We’re just making sure he’s on task and able to be peaking on June 16. I have no worries that he’s going to be distracted by fighting at home.
“There can definitely be a lot of distractions at home, but Errol is determined and I know he has the mentality that will allow him to put on his best performance. We’ve been preparing for anything Ocampo could possibly bring to the ring.
“I’m excited that my two daughters will be able to come to the fight. This night is all about our community and giving everyone here something to cheer about. The city has indicated that they’re really coming out to support Errol and he’s going to reward them.
“If we keep putting in the work like we have been, everything is going to come naturally on fight night. We’ve taken a look at what Ocampo likes to do and we’ll be ready. 在一天結束時, I think Errol is going to put on a great performance for this city.”
# # #
About The Star
The Star is the 91-acre campus of the Dallas Cowboys World Headquarters and practice facility in Frisco, 得克薩斯州. Developed as a first-of-its-kind partnership between the City of Frisco and Frisco ISD, The Star features Ford Center, a 12,000-seat stadium that hosts Frisco ISD football games and other events; Cowboys Fit, 一 60,000 square-foot gym developed in partnership with leading fitness developer, Mark Mastrov; Cowboys Club, a members-only club where the country club meets the NFL; The Omni Frisco Hotel, a 16-floor, 300-room luxury hotel; Baylor Scott & White Sports Therapy & Research at The Star, 一 300,000 square-foot center of excellence for sports medicine set to open in 2018; as well as a variety of shopping, dining and nightlife options as part of the Entertainment District. For more information on The Star, 訪問 www.TheStarInFrisco.com.
欲了解更多信息,請訪問 www.sho.com/sports , www.premierboxingchampions.com和 www.thestarinfrisco.com. Follow us on Twitter @ShowtimeBoxing, ErrolSpenceJr, @PremierBoxing, @TGBPromotions, @TheStarinFrisco and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOBoxing 和 www.Facebook.com/thestarfrisco. PBC是通過電暈額外贊助, 最好的啤酒.
|
|
LOS ANGELES (五月 29, 2018) – Four-time world champion 押尼珥Mares participated in two great events over Memorial Day Weekend, first hosting a Community Day at the L.A. County Sheriff’s Century Boxing Gym on Thursday, and then throwing out the first pitch at the Los Angeles Dodgers’ game on Sunday afternoon.
Mares is preparing for a world championship rematch against featherweight titleholder 獅子座聖克魯斯 星期六, 六月 9 由Premier Boxing Champions舉辦的活動中,洛杉磯STAPLES中心的SHOWTIME直播.
在星期四, Mares was joined by EMMY Award-winning sports reporter 吉姆·格雷, Ringstar Sports Chairman and CEO 理查德·謝弗 和母馬’ strength and conditioning coach 路易斯·加西亞, as the group spoke to 150 children ages seven to 19 on their careers and how champions are built in Los Angeles.
“Boxing is a disciplined and dedicated sport,” 說馬雷什. “The Sheriffs know that with hard work, dedication and discipline, you can make it in life.
“You think in boxing a perfect record is everything? It isn’t. When you lose you know what makes you a better champion? Getting up, and becoming a champion again. Getting up every time and not quitting. That’s what makes a true champion.”
On Sunday, Mares was at Dodgers Stadium to throw out the ceremonial first pitch as part of Viva Los Dodgers, the monthly series at the stadium that celebrates Latino culture. With fight week right around the corner, Mares was able to enjoy the event with his focus still squarely on his showdown with rival Santa Cruz.
“It’s always great to be able to participate in events like these that directly reach people in my community,” 說馬雷什. “I’m thankful to the Dodgers for the opportunity and I had a great time on Sunday. I hope everyone who was there comes out to STAPLES Center on June 9 because I’m locked in and ready to put on a great show for the fans in Los Angeles.”
門票現場活動, 這是由Ringstar體育和TGB促銷推廣, 開始於 $50, 再加上適用的費用, 與現已公開發售. 要購買門票,請訪問AXS.com或單擊 這裡.
The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast will also feature unbeaten super welterweight world champion Jermell夏洛茨維爾 捍衛他對前世界冠軍頭銜 奧斯汀鱒魚.
# # #
For more information on the Century Sheriff’s Station visit @CenturyLASD, @CenturySheriffsStation or the Sheriff’s Youth Foundation website www.sherrifsyouthfoundation.com.
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports, www.premierboxingchampions.com 和www.staplescenter.com在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing @ LeoSantaCruz2, @AbnerMares, @Ringstar, @TGBPromotions @STAPLESCenter and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampions 和 www.facebook.com/STAPLESCenter.PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.
|
|
LOS ANGELES (五月 22, 2018) – 羽量級世界冠軍 獅子座聖克魯斯 hosted a media workout in Los Angeles Tuesday as he prepares for his world title rematch against four-time world champion 押尼珥Mares 星期六, 六月 9 由Premier Boxing Champions舉辦的活動中,洛杉磯STAPLES中心的SHOWTIME直播.
The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast will also feature unbeaten super welterweight world champion Jermell夏洛茨維爾 捍衛他對前世界冠軍頭銜 奧斯汀鱒魚.
門票現場活動, 這是由Ringstar體育和TGB促銷推廣, 開始於 $50, 再加上適用的費用, 與現已公開發售. 要購買門票,請訪問AXS.com或單擊 這裡.
Santa Cruz and Mares first battled in August 2015 at STAPLES Center with Santa Cruz earning the majority decision and a vacant featherweight title. The consensus top-five featherweights will look to put on a repeat of the performance that saw them throw over 2,000 拳打結合.
Santa Cruz was joined at City of Angels Boxing Tuesday by his father and trainer, Jose Santa Cruz, and Ringstar Sports Chairman and CEO Richard Schaefer. Here is what they had to say Tuesday:
LEO SANTA CRUZ
“I think Abner has looked better in recent fights, but not so much that he looks unbeatable or anything. He’s shown some improvements but I feel I’ve gotten much better as well. It’s going to be a great fight and I’m going to come out victorious.
“He says he’s going to box me more this time, but it’s easier to say that than do it. When you get in the ring and hear the fans, they make you want to brawl. Once you hear the crowd you want to entertain them. You love to hear the people scream.
“I’m going to try to go out there and give the fans a great fight like I always do. I feel like I’m in great condition right now. I feel a lot stronger and even my dad has told me this is as good as he’s seen me look.
“I’ve learned a lot since the first Mares fight. I’ve learned how to adjust during a fight better. I’m a more complete fighter and it’s going to help me look even better this time.
“I’m still as motivated as ever. I have the same hunger as if this fight was for my first title. I never underestimate anyone and always give it my all in the gym. It’s no different heading into this one.
“We’re going to try to win bigger this time but I’ll be ready to go 12 發. I’d definitely love to stop him. If the knockout comes it comes, and if I see an opening I’m going to take advantage.
“I try to motivate my dad as much as I can by training hard. He says he’s happiest when I’m working hard so I just keeping trying to push it every day and make sure he’s happy.
“The two fights with Frampton definitely made me a better fighter. They gave me a lot of experience and I learned a lot from those fights. I know I’m going to be a better fighter for this fight than the first time we fought.
“We always prepare for 12 發. I’ve been going 13 rounds in sparring because my dad always likes to go one extra. This has been one of the best camps we’ve had as far as conditioning and sparring.
“I am ready to unify with any of the featherweight champions. Me and Gary Russell Jr. fought in the amateurs. He beat me but it was a good fight and I believe I can beat him. I know the tactics I’d use. Hopefully I can get my rematch.
“We’re focused on improving everything in camp. 我們正在努力我的力量, 速度, foot work and all of the skills it will take to win this rematch.”
JOSE SANTA CRUZ, Leo’s Father & 訓練者
“The first fight with Mares was a bit rough and even dirty at times. After four rounds I felt like they were stealing the fight from us so I told Leo to tire him out and show that he’s the better boxer. The results of the fight proved that.
“There are a lot of great fighters out there but not many have good defensive techniques and that is where every fighter can improve. With my kids and with Leo I have always trained him to be good defensively because anyone can throw punches but not everyone can take a punch and keep going. I have always loved this sport but I love to win even more. Leo is still growing but I think he’s the best fighter at featherweight right now.
“I definitely think that Mares will come with new skills to this fight and have a different approach with his new trainer now that he’s with Robert Garcia. I think he’ll try to box more and look to get us on the counterpunch.”
理查德·謝弗, 主席 & Ringstar體育的CEO
“Leo is the kind of fighter who always rises to the occasion and always finds a way to come out victorious. It’s really a 50-50 戰鬥. I can give you a lot of reasons why both guys are going to win. It’s the best fight on June 9 and it’s one of the best fights you’re going to see this year.
“Leo Santa Cruz and Abner Mares are never going to be in a boring fight. They create special action and drama in the ring. The winners are going to be the fight fans every time.
“This is an important fight for both of these guys. It’s about bragging rights in Los Angeles and in the loaded featherweight division. I know that it’s going to bring out the best in both fighters.
“Leo won a very narrow decision that could have gone either way, but Leo pulled it out in the first fight. Abner and Robert Garcia have meshed really well and Robert has been able to bring the best out of Abner. He’s going to give Leo Santa Cruz a great challenge again and with the fight in Los Angeles, the fans will definitely propel both guys to go extra hard.
“These are the kind of fights that fans love. This is the kind of fight that transcends boxing. These are two fighters who are just incapable of being in a boring fight. They put people on their feet.”
# # #
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports, www.premierboxingchampions.com和 www.staplescenter.com在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing @ LeoSantaCruz2, @AbnerMares, @Ringstar, @ TGBPromotions @ STAPLESCenter和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampions 和www.facebook.com/STAPLESCenter.PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.