分類存檔: MMA

DAN CHARLES SET TO FIGHT AUGUSTO SAKAI DURING MAIN CARD OF ‘BELLATOR 155: CARVALHO VS. Manhoef“

SANTA MONICA, CALIF. (三月 17, 2016) – A heavyweight bout between 丹“的哥”查​​爾斯 (10-3) 和 酒井奧古斯托 (9-0) has been added to the main card of “Bellator 155: 卡瓦略VS. Manhoef“ 在世紀互​​聯體育場博伊西, 愛達荷州五月 20.

 

The fight joins a card that already features an enthralling Middleweight World Championship main event, 什麼時候 拉斐爾·卡瓦略 (12-1) defends his belt against the explosive power of 梅爾文“沒有慈悲”Manhoef (30-12-1). 此外, 前Bellator MMA羽錦標 帕特·柯倫 (21-7) 將回到行動6月以來首次, when he faces the always-dangerous 格奧爾基Karakhanyan (24-5-1) 在卡的合作主要事件.

 

門票 “Bellator 155: 卡瓦略VS. Manhoef“ 開始只是 $25 並在銷售中現在Bellator.com, 在世紀互​​聯體育場售票處或CenturyLinkArenaBoise.com.

 

“Bellator 155: 卡瓦略VS. Manhoef“ 宣揚直播和免費的尖峰 9 P.M. AND/8 P.M. CT, 而初步的較量將串流直播上 Bellator.com該Bellator移動應用. Additional contests will be announced in the coming weeks.

 

After an injury bumped Sakai from the co-main event of “Bellator 150: 金剛VS. 斯巴達,” the 24-year-old Brazilian heavyweight is ready to return to action and has his sights set on remaining unbeaten in his 2016 登場. Sakai is coming off of another flawless year under the Bellator MMA banner, recording victories in each of his two appearances, including a unanimous decision win over 亞歷克斯·赫德爾斯頓 in his most recent bout at “Bellator 145: 與復仇“。

 

丹“的哥”查​​爾斯, enters his sixth fight with Bellator MMA and looks to add to his impressive 10-3 專業紀錄. The 30-year-old Phoenix native, capped off 2015 with an emphatic knockout of 大通葛姆雷“Bellator 143: 沃倫VS. 戴維斯,” 九月.

更新了“Bellator 155: 卡瓦略VS. Manhoef“戰卡

Bellator MMA中量級世界冠軍的爭奪: 拉斐爾·卡瓦略 (12-1) VS. 梅爾文Manhoef (30-12-1)

Bellator羽量級MMA合作的主要事件: 帕特·柯倫 (21-7) VS. 格奧爾基Karakhanyan (24-5-1)

Bellator MMA重量級特徵回合: 查爾斯·丹 (10-3) VS. 酒井奧古斯托 (9-0)

BARBARIAN VERSUS BERSERKER ON APRIL 23 在LEWISTON

路易斯頓, 緬因 (三月 17, 2016) - 新英格蘭戰鬥 (NEF), 美國的頭號地區拼促銷, 將舉行下一次活動, “NEF 22: 條條大路通HERE” 上 星期六, 四月 23, 2016 在安德羅斯科銀行Colisée酒店在路易斯頓, 緬因. The fight card will feature a mix of mixed-martial-arts (MMA) and professional boxing bouts. 今天早些時候,, NEF announced the addition of a professional light-heavyweight bout to the MMA portion of the “22 NEF” 拼卡. 話筒 “小鬍子” 漢森 (3-3) 已簽約的臉 傑西 “野蠻人” 鮑曼 (0-1) 在205磅的鬥爭重量.

 

Mike Hansen is the founding member of Berserkers MMA based out of Rumford, 緬因. He is an alumni of Mountain Valley High School (MVHS) where he won a state championship wrestling as a heavyweight in 2004. Hansen made his MMA debut shortly after graduating from high school, only to step away from the sport for a decade in order to serve his country as a combat engineer in the United States Army. He returned to the MMA cage in 2015 as a member of the NEF roster. After restarting his career with a record of 2-1, Hansen dropped his first bout of 2016 to Zach Elkins (1-1) 上個月. He will look to rebound from that loss on 四月 23.

 

I’m looking forward to getting back in the cage fast coming off this loss,” said Hansen. “I wasn’t mentally in that fight, so this time around with Baughman, I’m going to be mentally focused. Jesse is a big guy and a tough fighterand he seems like a guy I could get along with. 所以, when we are done smashing each other up, hopefully we can get a drink.

 

Like Hansen, Baughman is a United States military veteran, where he served in a recon unit of the special forces and earned a level-three certification in Army combatives. He is currently a member of Team Link based out of Hooksett, 新罕布什爾. As an amateur MMA fighter, Baughman put together a perfect record of 5-0 and was the number-one ranked light-heavyweight in the northeast region prior to turning professional. Baughman made his pro debut last November atNEF 20against Matt Andrikut (2-0).

 

“上 April 23rd, I’m looking forward to getting back in there and putting on a show,” 說鮑曼. “My fans from New Hampshire want to see a warand best believe they will! Mike Hansen is a worthy opponent. He knows going in, this will be a bloody battle till the end. I have the best guys around preparing me for this matchup. Big thanks to Taylor Trahan, 凱文·海利, Brett Trahan and Rob Belliveau.

 

新英格蘭戰鬥“下一個事件, “NEF 22: 條條大路通HERE,“發生 星期六, 四月 23, 2016 在安德羅斯科銀行Colisée酒店在路易斯頓, 緬因. Tickets for “NEF 22” start at just $25 而在銷售現在 www.TheColisee.com 或致電在Colisée酒店票房 207.783.2009 X 525. 有關事件,並拼牌更新的詳細信息, 請訪問推廣的網站 www.NewEnglandFights.com. 此外, 你可以在觀看視頻NEF www.youtube.com/NEFMMA, 按照他們的Twitter @nefights並加入官方Facebook集團“新英格蘭戰鬥。”

HEAT RISING ON UPCOMING DENNING-HARVEY FIGHT AT NEF 22 APRIL 23RD

路易斯頓, 緬因 (三月 16, 2016) - 新英格蘭戰鬥 (NEF), 美國的頭號地區拼促銷, 將舉行下一次活動, “NEF 22: 條條大路通HERE” 週六, 四月 23, 2016 在安德羅斯科銀行Colisée酒店在路易斯頓, 緬因. The fight card will feature a mix of mixed-martial-arts (MMA) and professional boxing bouts. 本月初, NEF announced the addition of a professional lightweight contest to the MMA portion of the “22 NEF” 拼卡. 馬特 “肯娃娃” 丹寧 (2-1) 見面會 喬希 “勾搭上” 哈維 (0-0) 在150磅重的戰鬥. Since the announcement, the anticipation has continued to accelerate for the upcoming bout. In a recent interview with Jason Floyd on The MMA Report, Harvey made some comments that has sent the energy around the fight into overdrive.

 

“I find him disrespectful as a person and I want to keep it classy on a podcast,” Harvey stated in the beginning of the interview. “I do not want to speak my full mind. You meet the guy, talk to him for a minute and you want to fight him. But it depends on which Matt you are talking to. Because he can rub people the wrong way and he can kiss their ass on the same day. That is who he is.”

 

The bad blood between the two rivals has been rising for a long time. The potential matchup had been talked about for years, but is scheduled to finally become a reality on April 23RD.

 

“In this case, I’ve wanted to fight Matt Denning since we were both amateurs,” Harvey stated to Floyd during the interview. “I couldn’t make it happen then. I guess I wasn’t the fight he wanted. 當時, I only had one or two amateur fights and he was towards the end of his amateur career.”

 

He’s backed out of fights before at the pro level,” “Harvey stated. “He’s missed weight. Is it a career? Is it a hobby? 我的意思是, it’s for him to decide, but we’ll find out if he wants to show up to fight.”

 

When Floyd asked Harvey if the fight was personal, Harvey confirmed the obvious. “I think it is,” Harvey replied. “I’m not saying they’re going to want two refs in there to pull me off of him, but it’s going to finish that way.”

 

During the interview, Harvey also noted the difference in quality of training partners, as he sees it, and how that will impact the outcome of the fight.

 

“I don’t think he’s rolling with the animals that we’re bringing in every day,” Harvey stated. “The people he has submitted, I don’t think their jitz game was tight—and that’s why he took those fights.”

 

When asked how he would like to end the fight with Denning, Harvey explained to Floyd that a submission finish would be satisfying, but that he was prepared to create the finish wherever it presents itself.

 

“It would be nice to turn Ken Doll into Stretch Armstrong—that would be sweet,” Harvey stated toward the end of the interview. “But I’m going to beat him wherever the fight goes. I’m not going to force it down to beat him on the ground and I’m not going to force it to stay up. 當然, if he tries to take me down—I don’t give up takedowns for nobody. I’ll beat him wherever the fight goes.”

 

To listen to Josh Harvey’s complete interview on The MMA Report 訪問:

 

http://themmareport.com/2016/03/josh-harvey-on-nef-22-opponent-matt-denning-i-find-him-disrespectful-as-a-person/

 

新英格蘭戰鬥“下一個事件, “NEF 22: 條條大路通HERE,“發生 星期六, 四月 23, 2016 在安德羅斯科銀行Colisée酒店在路易斯頓, 緬因. Tickets for “NEF 22” start at just $25 而在銷售現在 www.TheColisee.com 或致電在Colisée酒店票房 207.783.2009 X 525. 有關事件,並拼牌更新的詳細信息, 請訪問推廣的網站 www.NewEnglandFights.com. 此外, 你可以在觀看視頻NEF www.youtube.com/NEFMMA, 按照他們的Twitter @nefights並加入官方Facebook集團“新英格蘭戰鬥。”

Abdulaev vs. Kunchenko title clash & 迪維尼奇vs. Turnquest fight added to M-1 Challenge 65 card April 8 聖. 聖彼得堡, 俄羅斯

 

ST. 聖彼得堡, 俄羅斯 (三月 16, 2016) – M-1 Challenge welterweight champion 穆拉德 “獵人” Abdulaev will make his first title defense, 四月 8M-1的挑戰 65,against undefeated challenger 阿列克謝Kunchenko at Ice Palace Sports Center in St. 聖彼得堡, 俄羅斯.
Abdulaev vs. Kunchenko replaces the rescheduled M-1 Challenge lightweight championship bout between defending champion 曼蘇爾 “泰山” Barnaoui 和挑戰者 阿爾喬姆Damkovsky due to injuries suffered by both fighters during training camp.
M-1 Global has also announced an M-1的挑戰 65 match between former M-1 Challenge lightweight champion Maxim Divinich 和M-1 Global首次亮相 Robert Turnquest.
齋月Emeev (13-3-0, M-1的: 7-1-0), reigning M-1 Challenge middleweight champion, takes on Brazilian challenger Maiquel “Big Rig” Falcao (35-8-0, M-1的: 0-0-0) in the M-1 Challenge 65 主要事件. Emeev VS. Falcao is an M-1 Grand Prix middleweight semifinals match with the winner advancing to the final later this year against the other M-1 Grand Prix middleweight semifinals winner, former three-time Bellator champion 亞歷山大 “風暴” Shlemenko (52-9-0, M-1的: 3-0-0).
Abdulaev (13-1-0, M-1的: 4-1-0) captured the vacant M-1 Challenge lightweight title last June at M-1的挑戰 58, taking a five-round decision from 馬塞洛·布里托. A powerful striker always with knockout intentions, Abdulaev (shown above in action) has been out of action since then due to a variety of reasons.
Also a KO specialist like his fellow-Russian opponent, Kunchenko (12-0-0, M-1的: 4-0-0) 已經停止 10 他 12 victims inside the distance. The Russian (shown above kicking) was M-1 Global’s 2015 年度展望.
Divnich (11-1-0, M-1的: 5-1-0) captured the vacant M-1 Challenge lightweight crown December 19, 2014, registering a third-round technical knockout (拳) 的Dzhambulat·庫爾班 (shown above getting hit by Divnich on right) 在 M-1的挑戰 54.
Fighting out of Pensacola, 佛羅里達, 美國, US Navy veteran Turnquest (5-1-0, M-1的: 0-0-0) will be making his M-1 Global debut against Kunchenko. Turnquest (pictured to right) is the Atlas Fights welterweight champion who has a strong Judo background. He competed in the 2013 World Games for military competitors.
M-1的挑戰 65 將從俄羅斯現場流的高清晰度上 www.M1Global.TV. 觀眾將可以通過登錄在註冊觀看初步打架,主卡www.M1Global.TV. 球迷可以在自己的電腦上觀看所有的動作, 以及在Android和蘋果的智能手機和平板電腦.
嘰嘰喳喳 & Instagram的:
@ M1GlobalNews
VFinkelchtein
@ M1Global
Facebook的:

RIZIN FF ANNOUNCES THE RETURN OF KAZUYUKI FUJITA; WILL FACE NEW YEAR’S EVE GRAND PRIX TOURNAMENT RUNNER-UP JIRI PROCHAZKA IN NAGOYA, JAPAN ON APRIL 17

Kazuyuki Fujita will return to MMA action in the RIZIN FF ring on Sunday, 四月 17. Fujita held up a poster board with an image of his opponent, recent RIZIN FF Grand Prix tournament runner-up Jiri Prochazka, at a press conference today to announce his matchup. 圖片來源: Re'zin FF

更多: Allan Nascimento squares off with
fellow flyweight sensation Yuki Motoya

東京 - 三月 16, 2016 - Re'zin FF, 戰鬥體育推廣由前PRIDE FC頭部導致 榊原信行, 今天的新聞發布會上宣布, the return of all-time fan favorite 和之“01”Ironhead“藤田 (15-10), who will take on recent RIZIN FF Grand Prix tournament runner-up and dangerous knockout artist 喬治“丹尼斯”普羅恰茲卡 (16-3-1), in a heavyweight Mixed Martial Arts (MMA) contest at the 10,000 capacity Nippon Gaishi Hall in Nagoya, 日本 星期天, 四月 17.

Also announced today for the “Top Presents RIZIN Fighting Federation I” extravaganza next month, was a flyweight (125 英鎊) matchup between submission ace 艾倫“嚴峻”誕生 (14-3) and red-hot champion紀元彌 (15-4, 1 NC).

Kazuyuki Fujita vs. Jiri Prochazka

During his memorable 16-year career in the fight game, 6英尺, 45-year-old Fujita of Funabashi, Chiba, Japan has collected two major, professional wrestling championships and faced off with nearly every rival force of his era in MMA’s heavyweight division, including former pound-for-pound king 費多爾艾米連科, 米爾科·克羅馬警察, 萬德雷·席爾瓦Mark Coleman, while competing under the elite promotional banners of PRIDE FC, K-1 and Inoki Bom-Ba-Ye.

Fujita’s notable victories include a first round (6:46) WHO (角落停工) 的“The World’s Most Dangerous Man” Ken Shamrock, 第一輪 (8:25) KO (沖床) 的 詹姆斯·湯普森 and unanimous decisions over Gilbert Yvel and two-time Ultimate Fighting Championship (UFC) tournament winner and NCAA Division I National Wrestling Champion Mark Kerr.

The 6-foot-4, 23-year-old Prochazka of Hosteradice, Czech Republic is coming off a breakthrough performance in which he scored a first round (1:36) WHO (head kick and knee strikes) of Olympic Judo Gold Medalist 石井敏 in the quarterfinal stage of the RIZIN FF eight-man Grand Prix elimination tournament on December 29, 2015.

Two days later, Prochazka returned to the ring and earned a first round (10:00) WHO (retirement) 險勝 瓦迪姆Nemkov before suffering a first round (5:09) KO (沖床) at the hands of superstar “國王莫”拉瓦爾 in the championship stage round. Of Prochazka’s 16 career wins, 13 得來的方式 (牛逼)KO和 2 通過提交方式.

Allan Nascimento vs.Yuki Motoya

Touted as a miniature version of all-time great 安德森·席爾瓦, the 24-year-old Nascimento of Sao Paulo, Brazil boasts an astounding 86 percent submission rate, having forced 12 的 14 opponents he has conquered, 挖掘出.

At 5-foot-9, Nascimento towers over the majority of his competition in the 125-pound division, and is known for effectively using his reach advantage and high-level Muay Thai skills to frustrate and inflict damage on opponents from a distance, and set up slick submissions.

5英尺​​7, 26-year-old Motoya of Nagoya is the reigning DEEP flyweight champion and the number one ranked 125-pound fighter in Japan. Motoya is riding a seven-fight win streak, with four of the victories coming by way of TKO or submission.

在他去年開始 十二月 29, Motoya faced off with 菲利普·蓮 at the inaugural RIZIN FF event, outworking Efrain early in the bout before suddenly being floored by a left hand that Efrain followed up on with a series of strikes, prompting the referee to stop the contest. Because Efrain had not made weight for the fight, 然而, the result was overturned from TKO to no contest.

從價格 100,000 日元, “ Top Presents RIZIN Fighting Federation I”的門票正在出售,可以在Ticketbis.com上在線購買.

在主要事件, former PRIDE FC middleweight champion and all-time greatWanderlei“斧殺人犯”席爾瓦 (35-12-1, 1 NC) 將與戰鬥機將很快公佈, 在一個特殊的拼殺“車輪戰,“戰鬥和老鄉組成的傳奇二重奏, 櫻野合, (26-17-1, 2 NC) 和 英朗山老 (33-28-2).

在一個 180 pound MMA rules contest, 毀滅性的權力穿孔 久木加藤 (5-2) will take on fellow prolific finisher 裕太“其他”渡邊 (19-6-4).

Additional bouts for “Top Presents RIZIN Fighting Federation I” will be announced soon.

按照Re'zin FF:

網站 – HTTP://www.rizinff.com/en/
Facebook的 – HTTPS://www.facebook.com/rizinfightingfederation /
嘰嘰喳喳 – HTTPS://twitter.com/rizin_PR

HEAVYWEIGHTS TO MAKE SOPHOMORE CAGE APPEARANCES AT NEF 22

路易斯頓, 緬因 (三月 16, 2016) - 新英格蘭戰鬥 (NEF), 美國的頭號地區拼促銷, 將舉行下一次活動, “NEF 22: 條條大路通HERE” 上 星期六, 四月 23, 2016 在安德羅斯科銀行Colisée酒店在路易斯頓, 緬因. The fight card will feature a mix of mixed-martial-arts (MMA) and professional boxing bouts. 今天早些時候,, NEF announced the addition of an amateur heavyweight bout to the MMA portion of the “22 NEF” 拼卡. 拉斯希爾頓 (1-0) 定要面對 Matt Glover (1-0) at a fight weight of 265-pounds.

 

Weighing in at 227-pounds and standing 6’6,Ras Hylton towered over the top of the cage at “NEF 21” last month in his MMA debut. It took him just over a minute to dispatch his opponent, Zak Bergeron (0-1), using his reach advantage to pummel Bergeron with a barrage of strikes. Hylton is a member of Dragon Fire Martial Arts of South Portland, 緬因, as well as First Class MMA based in Brunswick.

 

I’m immensely grateful to my teams at Dragon Fire MMA and First Class MMA for helping me to prepare for this dream made real,” exclaimed Hylton. “I expect that Mr. Glover will help provide an excellent show for the fans as we both fight for victory, making this show as memorable as my debut was for me. All roads lead here, and I want mine to lead to victory. Thank you for all the support folks!”

 

在 “NEF 21,Matt Glover defeated Gravin Guillen (2-5) 通過第一輪技術擊倒. During his time at Mountain Valley High School (MVHS) in Rumford, 緬因, Glover was a standout on the football field. He is a member of Berserkers MMA where he trains under coaches Mike Hansen (3-3) and Gary Dolloff. Glover’s younger brother Ryan (Glover, 3-1) is the reigning NEF MMA Amateur Light-Heavyweight Champion. At 236-pounds and 6’2,Glover realizes he will need to overcome Hylton’s height and reach advantage on April 23rd.

 

I’m very excited for my next NEF battle,” said Glover. “I think I will be even more prepared and less nervous for this fight. My head will be clearer. For my debut, my brother was also on the card and I was a little distracted as a result, but for this fight, my mind is all business about what’s in front of me. Ras possesses a huge challenge with his height and reach, but I plan on neutralizing his kicks and getting inside and coming straight forward and throwing bombs. My training is getting me better and better and getting me more prepared every day. There will be some bloodshed on April 23rdand I will give 110% effort, as always.

 

新英格蘭戰鬥“下一個事件, “NEF 22: 條條大路通HERE,“發生 星期六, 四月 23, 2016 在安德羅斯科銀行Colisée酒店在路易斯頓, 緬因. Tickets for “NEF 22” start at just $25 而在銷售現在 www.TheColisee.com 或致電在Colisée酒店票房 207.783.2009 X 525. 有關事件,並拼牌更新的詳細信息, 請訪問推廣的網站 www.NewEnglandFights.com. 此外, 你可以在觀看視頻NEF www.youtube.com/NEFMMA, 按照他們的Twitter @nefights並加入官方Facebook集團“新英格蘭戰鬥。”

 

關於新英格蘭戰鬥

 

新英格蘭戰鬥 (“NEF”) 是打架事件推廣公司. NEF的使命是創造緬因州的戰鬥機和球迷的一致好評最高的質量事件. NEF的執行團隊在作戰體育管理方面擁有豐富的經驗, 生產活動, 媒體關係, 市場營銷, 法律和廣告.

BELLATOR KICKBOXING’S WEIGHT CLASSES & RULE SET REVEALED

SANTA MONICA, 例如. (三月 15, 2016) – Bellator Kickboxing is set to make its world premiere in just over a month on 星期五, 四月 16“Bellator跆拳道: Torino.” The event will be broadcast in America on 四月 22 在 11:00 P.M. AND/PT, immediately following the“Bellator 153: Koreshkov VS. 恆基“ event on SPIKE. Today the promotion is pleased to announce its official weight classes and rule set.

 

The Pala Alpitour, which has been the home to several amazing events including the 2006 Winter Olympic Games, will host the inaugural “Bellator跆拳道: 都靈“ 卡. The groundbreaking evening of fights will be headlined by one of the most accomplished knockout artists in combat sports, 梅爾文Manhoef (49-12), 誰需要對 Alexandru Negrea (8-2). The co-main event features Mustapha Haida (37-3-3) 承擔 Karim Ghajji (95-12) for the 165-pound ISKA title. Kickboxing sensations 雷蒙德·丹尼爾斯(Raymond Daniels) (10-3), 丹妮絲·基爾霍爾茨(Denise Kielholtz) (43-2) 和 凱文·羅斯 (30-9) will round out the card of the initial event against yet to be announced opponents.

 

Traditionally, kickboxing has never had a set amount of weight classes, with the number differing by promotion. In Bellator Kickboxing, the weight classes will be identical to those utilized in mixed martial arts, starting with heavyweight and ending with flyweight. Generally, there is a one-pound allowance for non-title fights, although that allowance may vary depending on the regulatory body sanctioning the event.

 

重量級: 265 英鎊

輕重量級: 205 英鎊

中量級: 185 英鎊

次中量級: 170 英鎊

輕量級: 155 英鎊

羽量級: 145 英鎊

最輕量級: 135 英鎊

飛錘: 125 英鎊

 

此外, below is an overview of Bellator Kickboxing’s rule set, which will make for the most explosive kickboxing action on the planet.

 

The competitors will attack and defend using punches (including spinning backfists), kicks and knee strikes.

 

Each non-title fight is scheduled for three, three-minute rounds with the potential for an extra sudden victory round if the bout is scored a draw. Title fights will be scheduled for five, three-minute rounds.

 

Prohibited techniques include: elbow strikes, throws, takedowns, and submission attempts or striking a downed fighter. Fighters may only clinch if they immediately attack with a knee strike.

Three judges will score Bellator Kickboxing using the “10-Point-Must” system applying a prioritized criterion that values knockdowns, impact on the opponent and clean scoring strikes.

Updated “Bellator Kickboxing: Torino” Fight Card:

Bellator跆拳道 Middleweight Main Event: 梅爾文Manhoef (49-12) VS. Alexandru Negrea (8-2)

Bellator跆拳道 165-Pound Feature Bout: Mustapha Haida (37-3-3) VS. Karim Ghajji (95-12)

Bellator跆拳道 次中量級 Feature Bout: 雷蒙德·丹尼爾斯(Raymond Daniels) (10-3) VS. TBA

Bellator跆拳道 輕量級功能回合: 丹妮絲·基爾霍爾茨(Denise Kielholtz) (43-2) VS. TBA

Bellator跆拳道 最輕量級 Feature Bout: 凱文·羅斯 (30-9) VS. TBA

 

關於Bellator MMA:

Bellator MMA是一家領先的混合武術組織擁有眾多最好的戰鬥機在世界. 在老將拼子斯科特·科克爾的方向, Bellator提供近 500 全球萬戶家庭超過 140 國家. 在美國, Bellator上可以看到穗, 在MMA電視龍頭. Bellator MMA是由一個執行團隊,其中包括頂尖行業人士在電視節目製作, 現場活動編排, 戰鬥機研製/關係, 會場採購, 贊助創建/開發, 國際牌, 市場營銷, 廣告, 宣傳及佣金的關係. Bellator總部設在聖莫尼卡, 加利福尼亞州和娛樂巨頭維亞康姆所擁有, 家與觀眾通過電視對面引人注目的內容連接世界上首屈一指的娛樂品牌, 影, 在線和移動平台.

關於斯派克:

在可 98.7 萬個家庭,是維亞康姆媒體網絡的一個部門. 維亞康姆的單位 (納斯達克: VIA, VIAB), 維亞康姆媒體網絡是全球領先的節目和內容的創造者在所有的媒體平台之一. Spike的互聯網地址 www.spike.com 和達到了分鐘和檔案新聞信息和照片, 參觀斯派克的新聞網站 http://www.spike.com/press. 跟隨我們的Twitter spiketvpr 最新的新聞的更新, 背後的幕後信息和照片.

MATT MITRIONE CHOOSES BELLATOR MMA, SIGNING AN EXCLUSIVE, MULTI-FIGHT CONTRACT WITH THE PROMOTION

SANTA MONICA (三月 14, 2016) – Last week, top mixed martial art’s free agent 馬特·米特里恩 (9-5) joined Ariel Helwani’s “MMA Hour” show and revealed that he had been fielding offers from multiple promotions, including a great bid he had received from Bellator MMA. In a very rare move, Helwani had Mitrione rejoin his popular talk show for a second straight week to announce that the paperwork has been finalized, making Mitrione the newest member of Bellator MMA’s heavyweight division.

 

“There comes a time in every athlete’s life, where the scenarios change and the landscape has eroded from what made you fall in love with it initially,” said Mitrione. “It has become that time for me. After a mutually beneficial free agency period, I’ve decided to move my career to Bellator. I’ve enjoyed almost every second of my career and unlike most that switch organizations due to being cut or no longer being able to perform at the sports highest levels, I am bringing a body and skillset that are only getting better and I cannot wait to test my abilities against the best Bellator has to offer.”

 

Lovingly referred to as “Meathead,” Mitrione is one of the few fighters to have started his professional career with the UFC without previously competing on the regional circuit. His 14-bout stint with that promotion began in 2009, where he faced formidable opponents the likes of: Kimbo切片, 加布里埃爾·貢扎加, 本·羅斯韋爾, 德里克·劉易斯, 布倫丹·紹布, 羅伊·尼爾森, Shawn Jordan and Travis Brown amongst others.

 

Prior to competing in MMA, Mitrione earned a scholarship to play defensive tackle for the Purdue Boilermakers football team, not far from where he grew up in Springfield, 生病. 大學畢業後,, he played in the NFL for the New York Giants, San Francisco 49ers and Minnesota Vikings until 2005.

 

At the conclusion of his professional football career, the Shotokan Karate Black Belt focused all of his attention on the sport of MMA. Mitrione spent time training with Duke Roufus and the highly-respected Roufusport team before landing with the famed Blackzilians camp in Boca Raton, FLA, where he trains today.

 

The extremely popular and well-spoken Mitrione has allowed the judges to determine the result of his fight only twice, 針對 喬伊·貝爾特蘭謝赫·金剛, both of whom currently fight for Bellator MMA. His entertaining fighting style has earned him recognition withPerformance of the Night” (兩次) 和 “夜撲滅” 榮譽.

 

Prior to his last fight with his former promotion, Mitrione was forced to participate in a media session barefoot, as his shoes didn’t adhere to the strict company uniform policy. He will have no such problems at Bellator, where he is free to secure his own sponsors and keep his feet warm with the footwear of his choosing.

 

Bellator has been bolstering their heavyweight division as of late, and Mitrione becomes the second heavyweight free agent the promotion has signed in as many months, 如 謝爾蓋Kharitonov joined the fray in February. The division is currently championed by 維塔利Minakov, and includes other top names like Slice, 鮑比·拉什利, 謝赫·金剛, Vinicius “Spartan,” Tony Johnson, 賈斯汀雷恩, 查爾斯·丹 酒井奧古斯托.

WMMAA President Vadim Finkelchtein Leading sport into future

蒙特卡羅, 摩納哥 (三月 14, 2016)- 世界綜合武術協會 (WMMAA) 總統 Vadim Finkelchtein, who founded the sanctioning organization in 2012, continues to lead WMMAA and the sport into a very bright future.
In four short years, WMMAA has alreadydeveloped into the strongest sanctioning body in the MMA world, hosting some of the sport’s most prestigious championships, as well as creating a highly respected culture in throughout sports worldwide.
Finkelchtein answered some pertinent questions below about WMMAA, its past and future, in addition to addressing the growth of mixed martial arts:
Can you tell us about you and your experience in Martial Arts?
VF: “I practiced judo when I was a kid. Back then there was no MMA whatsoever.

How did you first enter the world of MMA?
VF: “在 1995, I was offered an opportunity to sponsor an MMA event. That’s when I learned about and fell in love with no holds barred, or free-fight, as it was called then. 在 1997, I organized my own event in Russia. The rest is history.

When did you first hear of MMA and what was your first impression? Did
you expect this sport to grow as much as it has today?

VF: “When I saw my first MMA event in 1995, I was amazed by its scale and how many people came to watch. People were genuinely interested. It was a whole other level and approach to a sports event. And I had seen a lot so I could compare empirically. I have always believed in MMA and expected it would eventually become the number one sport in the world, although back then no one would acknowledge MMA as a sport. 我們的
athletes and fight teams had a hard time. They were not even welcome in sambo gyms to train there. It was a long and a hard way to change MMA’s image that was deemed as human cock fighting or closely related to organized crime. Thanks to the fact I have never had any relations to crime, when this sport landed in my hands in late 90’s, 它
helped greatly as we were able to turn the tide and after all these years to help governments to officially recognize MMA.

What is your function and main activities within WMMAA?
VF: “I founded the World MMA Association in 2012 because I felt the time had come. MMA is the fastest growing sport and it’s time to start developing it at another level, giving it a new but essential dimension. Due to its popularity, thousands of fans of all ages started practicing in Mixed Martial Arts. At that moment, I had accumulated a vast network in multiple countries. I knew countless numbers of activists across the globe, so the start was destined to happen. From the get-go over 20 countries joined the WMMAA family. At this moment there are over 60 countries and counting.

How would you assess WMMAA’s progress during its three year existence?
VF: “WMMAA is still in its infancy. 是的, we lack experience and financing, and MMA is a new kind of sport in many regions. But I have to say that we’re growing and the last World Championship in Czech Republic proved it. 過度 40 national teams flew to Prague with over 200 運動員. The level of competition evolved so much. The organizational level was also high and we are thankful to our Czech MMA Federation for its great work. This World Championship proved there is demand for MMA around the world.

What are the main goals of WMMAA and what are the main obstacles facing
the association?
VF: “The goals are to encourage as many countries as possible to join the WMMAA
家庭, to facilitate them in their struggle to get MMA recognized in their respective countries, helping them develop amateur MMA. There are countless obstacles but I firmly believe we’ll prevail.

Were there any countries that stood out or surprised you?
VF: “China surprised me a lot. They joined WMMAA recently but since then they’ve shown solid results. 還, I enjoyed the performance of Latin American teams. It was their debut but one Colombian kid (安德烈·羅亞·魯伊斯D​​umar) won a bronze medal and that was great.
再次, Russia won the majority of the medals due to amateur MMA there developing with extremely rapid strides ever since early 2012. 費多爾艾米連科 is the main locomotive and driving force in Russia. The selection process there is just unbelievable. You can’t imagine how many steps one needs to make in order to become the champion of the Russian Federation. The City Championship, Oblast Championship, regional and national championship. Each of these events consists of at least three fights, which means that a Russian champion will probably have had at least won 15 fights under his belt by the time of the European or World Championships. Only truly the best get to the top. Imagine this: around 7,000 athletes participated in the aforementioned events in 2015.

What are the 2016 mid-term goals for WMMAA?
VF: “The normal routine is to hold the Asian Championship, Pan-American Championship, multiple referee and judge seminars and certifications, then prepare for the European and, consequently, the World Championship that will coincide with the annual Congress.

Can you describe what 2015 was like for WMMAA?
VF: “I was amazed with the Asian Championship in Tajikistan with thousands and thousands of fans at the stacked football stadium. I enjoyed watching how many people turned their eyes to an amateur MMA event.

What words of wisdom would you like to share with the members of WMMAA family?
VF: “I’d ask all WMMAA members to adhere to the agreements and decisions we reached collectively. It pertains to the set of rules, judging process, 設備, unified rules, and youth sports development.
WMMAA keeps expanding, 然而, there are still multiple countries that are not yet WMMAA members. Why should any local Federation apply for WMMAA membership?
VF: “WMMAA is the strongest MMA organization there is. We plan to continuously hold regional and world championships and keep developing and evolving. 運動員’ ethical upbringing is also our target. We believe this sport can give so much to the world in various ways and we put a lot of effort into its development. We’ll gladly accept strong and worthy partners into our ranks.
We are truly an amateur association, although others may think we are not. The thing is it’s rather hard to verify the real records of MMA athletes. There is no official and ubiquitous database or instance that would provide 100-percentreliable and accurate information pertaining to the amount of fights under someone’s belt. Some amateur fights might be recorded as professional and professional fights as amateur, which was the reason for us canceling the previous rule of pro fight limitation for the time being, in order to develop a new system of fighterseligibility evaluation. We are working on that as we speak.

People keep asking: why should we use SportID and SportData. Can you
explain why it is so essential?

VF: “We are an official and credible sport. Our association ought to be transparent. These databases show the data on athletes, their statistics and numbers. They show the quantitative as well as qualitative growth of mixed martial artists. They facilitate in overseeing the championships registered in SportData, helping to broadcast them. 此外, they contain so many functions that it would take me forever to discuss it. Just think of rankings, both individual and national, 戰士’ profiles and so on. I need to remind everyone that, based on the Congress decision, the use of and
registration in these databases are mandatory for all our members.
信息

LIGHTWEIGHT FIGHT AT NEF 22 WILL FEATURE TWO RETURNING ATHLETES

路易斯頓, 緬因 (三月 14, 2016) - 新英格蘭戰鬥 (NEF), 美國的頭號地區拼促銷, 將舉行下一次活動, “NEF 22: 條條大路通HERE” 上 星期六, 四月 23, 2016 在安德羅斯科銀行Colisée酒店在路易斯頓, 緬因. The fight card will feature a mix of mixed-martial-arts (MMA) and professional boxing bouts. 今天早些時候,, NEF announced the addition of an amateur lightweight bout to the MMA portion of the “22 NEF” 拼卡. 傑里米·泰勒 (4-3) 將在 科裡試用 (1-2) 在150磅重的戰鬥.

 

April 23rd, it will be 19-months since Jeremy Tyler’s last appearance in the NEF MMA cage. In September of 2014, 泰勒, a member of Team Irish in Brewer, 緬因, lost to Matt Denning (2-1) via second-round submission. It was a fitting finish as all of Tyler’s seven previous bouts, whether wins or losses, have ended with a submission. Tyler’s last victory came in February of 2014 with a second-round arm triangle choke submission of Corey Hinkley (2-4). 在 “NEF 22,Tyler will look to pick up his first win in over two years.

 

I’m happy to have the opportunity to get back into the NEF cage,” said Tyler. “I have put in a lot of time into improving my skill set. I feel amazing going into this fight with Cory Trial. 上 April 23rd, everyone is going to see that I’m back.

 

Like Tyler, Cory Trial’s most recent win in the NEF cage was over Corey Hinkley. It was a stunning first-round knockout (KO) that was a finalist in the voting for NEF’s “年度KO” 在 2015. It was also the quickest victory ever in the NEF cage, clocking in at a mere seven-seconds. Trial has not competed since a September 2015 loss to Rafael Velado (3-0) as he has been nursing several injuries. Training out of Ruthless MMA & Boxing of Benton, 緬因, Trial predicts another KO finish atNEF 22.

 

“第一, I want to thank NEF for giving me this opportunity and thank Jeremy for taking the fight,” 說試用. “I’ve been dealing with a couple injuries the last few months and it’s given me time to reflect and get my game right and in this fight everybody will see that I’m back! I was dealing with a couple of injuries leading up to my last fight, but I showed up ’cause I love to fight. I’m healthy now, training with the best team around and you’ll see the best Cory you’ve seen. This fight won’t go to the judgesI’ll be coming for the knockout! This is a fight you won’t want to miss!”

 

新英格蘭戰鬥“下一個事件, “NEF 22: 條條大路通HERE,“發生 星期六, 四月 23, 2016 在安德羅斯科銀行Colisée酒店在路易斯頓, 緬因. Tickets for “NEF 22” start at just $25 而在銷售現在 www.TheColisee.com 或致電在Colisée酒店票房 207.783.2009 X 525. 有關事件,並拼牌更新的詳細信息, 請訪問推廣的網站 www.NewEnglandFights.com. 此外, 你可以在觀看視頻NEF www.youtube.com/NEFMMA, 按照他們的Twitter @nefights並加入官方Facebook集團“新英格蘭戰鬥。”