标记档案: 托马斯·赫恩斯

THOMAS HEARNS HEADLINES STAR-LADEN CLASS OF INDUCTEES INTO NEVADA BOXING HALL OF FAME

Like us on Facebook Follow us on Twitter View on Instagram

Spinks brothers, 迈克尔·卡巴哈尔, Erik Morales and Salvador Sanchez are also among the greats to be honored 八月. 12 at Caesars Palace.
LAS VEGAS – 前世界冠军 托马斯·赫恩斯, 谁跟 糖光芒伦纳德, 奇妙的马文·哈格勒罗伯托·杜兰 dominated boxing in the 1980s and became known collectively asThe Four Kings,” headlines a 14-person class of inductees into the Nevada Boxing Hall of Fame, Hall CEO/president 米歇尔科拉莱斯 - 刘易斯 announced Wednesday.
Hearns was chosen in the non-Nevada resident boxer category, along with Michael Spinks, 莫拉雷斯, 迈克尔·卡巴哈尔, women’s boxing star Lucia Rijker and Salvador Sanchez. Elected in the Nevada resident boxer category was Ken Norton, Leon Spinks and Richie Sandoval.
Chosen in the non-boxer category were referee Davey Pearl, public relations specialist Debbie Munch, promoter Mel Greb, trainer/cut man Rafael Garcia and Nevada Athletic Commission chair Dr. Elias Ghanem.
诺顿, 桑切斯, Greb and Ghanem will be inducted posthumously.
The members of the Nevada Boxing Hall of Fame’s star-studded fifth-induction class will be honored at a gala dinner at Caesars Palace in Las Vegas on 星期六, 八月. 12. Ticket will be released Thursday, February 16th at 12pm on NVBHOF.com .
We are very proud of this class of inductees, and it contains some of the greatest fighters who ever lived,” Corrales-Lewis said. “I’m looking forward to our gala dinner when we can honor these richly deserving people and allow their fans to say hello.
Hearns was one of the standouts during the 1980s and participated in a series of great bouts in Las Vegas with Leonard, Hagler and Duran. 他的 1985 bout with Hagler at Caesars Palace is still regarded by many as the greatest fight in boxing history.
The Spinks brothers, Michael and Leon, become the first set of brothers inducted into the Nevada Boxing Hall of Fame. Both won gold medals for the U.S. 在 1976 Olympics in Montreal and then went on to win world titles in the pros.
诺顿, known primarily for a series of close bouts with the legendary Muhammad Ali, also competed in one of the great heavyweight title bouts ever. He lost the WBC title by a razor-thin decision to Larry Holmes in 1978, among the finest heavyweight championship fights ever held.
Pearl was among the best referees of all-time and worked more than 70 冠军的较量. He was the referee for both Leon Spinks’ 触目惊心 1978 upset of Ali as well as for Leonard’s dramatic 14-round knockout of Hearns in 1981.
The Nevada Boxing Hall of Fame is an IRS 501 (Ç)3 charity and all donations are tax deductible. The Hall’s charitable contributions over the five years since its formation have helped boxers in need and boxing-related charities. Donations are welcome.
The Hall was founded in 2013 by noted boxing broadcaster Rich Marotta.
欲了解更多信息, phone 702-3NVBHOF, 或 702-368-2463.
BIOGRAPHIES OF THE NEW HALL OF FAME INDUCTEES
迈克尔·卡巴哈尔 Best known as the first junior flyweight to earn a $1 million purse, Carbajal won world titles at junior flyweight and flyweight. 叫做 “Little Hands of Stonefor his punching power, Carbajal was 49-4 同 33 科斯.
His rivalry with Humberto娇小Gonzalez was one of the best of the early 1990s and their 1993 fight was The Ring Magazine Fight of the Year. 在 2004, The Ring named Carbajal as the best junior flyweight in history.
他是 98-10 as an amateur and won a silver medal at the 1988 Olympics in Seoul, 韩国.
托马斯·赫恩斯 – 赫恩斯, 58, won recognized world titles at welterweight, 超中量级, 中量级, super middleweight and light heavyweight during a career in which he went 61-5-1 同 48 科斯.
He’s most remembered for his savage three-round battle with Hagler in 1985, but he participated in many of the decade’s biggest and most electric bouts. He fought in Las Vegas 16 时, 去 11-4-1 九击倒.
莫拉雷斯One of the most exciting fighters of the early part of the 2000s, Morales is best known for his series of outstanding fights with arch rival Marco Antonio Barrera. Morales went 52-9 同 36 knockouts but is best known for his trilogy with Barrera, two of which were named Ring Fight of the year.
Morales won major world titles at super bantamweight, featherweight, super featherweight and super lightweight, becoming the first Mexican born fighter to win titles in four weight classes.
He also engaged in a spectacular trilogy with Manny Pacquiao, beating him in the first and dropping the last two.
肯·诺顿Though he was the heavyweight champion before losing his belt to Larry Holmes in one of the great title bouts ever, Norton was best known for his three fights with the legendary Muhammad Ali. Norton defeated Ali in 1973 in San Diego in their first bout, breaking Ali’s jaw.
Ali won the two subsequent bouts, 包括 1976 match at Yankee Stadium for the title. Some observers believe Norton deserved to win all three fights.
The Holmes fight was sensational and the two men stood in the center of the ring at Caesars and slugged it out in the 15 而最后一轮.
圣卢西亚更丰富Rijker is regarded as one of, if not the best, women boxers in history. She was 17-0 同 14 knockouts in boxing and was 37-0-1 同 25 knockouts as a kick boxer.
In her boxing career, she scored dominant wins over the likes of Jane Couch, Marcela Acuna and Chevelle Hallback.
She later appeared in the Oscar-winning film, “Million Dollar Baby.
萨尔瓦多·桑切斯Sanchez tragically died in an auto accident in Mexico at just 23 岁, robbing the world of one of the elite fighters in history well before his time. Sanchez was 44-1-1 同 32 knockouts and was the lineal featherweight champion from 1980 until his death in 1982.
He won the title by knocking out Danny “小红” 洛佩兹, but is best known for a dominating eighth-round stoppage of Wilfredo Gomez. Gomez was 33-0 同 32 knockouts but was no match for Sanchez.
Richie SandovalSandoval held the bantamweight title for two years, but his career, as great as it was, is a question of what might have been. 他的一名成员 1980 中美. Olympic boxing team, but he lost his chance at a medal when President Carter decided to boycott the Games in Moscow.
Sandoval won the first 29 fights of his pro career, racking up 17 击倒, and beat the great Jeff Chandler for the bantamweight belt.
But tragically, Sandoval suffered serious boxing related injuries in a 1986 bout with Gaby Canizales and was forced to retire.
莱昂斯平克斯 Spinks is most known for upsetting Muhammad Ali in 1978 in just his eighth pro fight to win the heavyweight championship. He lost the title in a rematch and failed in two other attempts to win a title. He was stopped by Larry Holmes in a heavyweight title fight in 1981 and lost a cruiserweight title challenge in Reno to Dwight Muhammad Qawi in 1986.
A colorful figure known asNeon” 莱昂, he was an acclaimed amateur who was 178-7 同 133 KOs and the light heavyweight gold at the 1976 Olympic Games in Montreal.
He finished his professional career with a 26-17-3 mark and 14 科斯.
迈克尔·斯平克斯Spinks was 31-1 in his career and won both the light heavyweight and heavyweight titles. He moved up from light heavyweight to defeat Larry Holmes at the Riviera in 1985, denying Holmes the opportunity to go 49-0 and match Rocky Marcianos record.
He won the light heavyweight title in his 17 pro fight in 1981 at the Imperial Palace in Las Vegas when he bested the much more experienced Eddie Mustafa Muhammad. Spinks held the light heavyweight title for four years, before giving it up to move to heavyweight to fight Holmes.
一 1976 奥运金牌得主, 斯宾克斯only pro loss came in his final fight when he was knocked out by Mike Tyson in a bout for the undisputed heavyweight title.
NON-BOXER INDUCTEE BIOGRAPHIES
Rafael Garcia – 加西亚, 87, is best known for his cap he wears festooned with pins and for working as Floyd Mayweather’s hand wrapper. But he had a long career as both a cut man and a trainer and was outstanding at both. He worked with elite fighters such as Mayweather, 罗伯托·杜兰, Alexis Arguello and Wilfredo Gomez.
博士. Elias GhanemGhanem as the long-time chairman of the Nevada Athletic Commission, and was responsible for helping it to earn the moniker, “The greatest commission in the world.
Ghanem, a physician whose patients once included Elvis Presley, played a key role in the hearings after Mike Tyson bit Evander Holyfield, and also was instrumental in bringing the Oscar De La Hoya-Felix Trinidad bout to Las Vegas in 1999.
Mel Greb – 叫做 “The father of professional boxing in Southern Nevada,” Greb was a promoter and matchmaker who first brought Muhammad Ali to Nevada. Then known as Cassius Clay, Greb promoted Ali’s seventh pro fight in 1961. That week, he introduced Ali to wrestlerGorgeous” 乔治·, and Ali patterned himself after George in many ways.
Greb died in 1996 在 75 岁.
Debbie MunchCaesars Palace in Las Vegas was a legendary host for many of boxing’s biggest fights in the 1980s and early 1990s, and Munch, a public relations expert, was instrumental in it.
She was widely respected by promoters, boxers and the media and helped many journalists immeasurably with their boxing coverage.
Davey PearlPearl was small of stature, but was a giant as a referee. He worked more than 70 世界冠军较量, including Muhammad Ali-Leon Spinks and Sugar Ray Leonard-Thomas Hearns.
Pearl was also a highly regarded judge.

TOP WELTERWEIGHTS: THURMAN-PORTER WINNER TOO CLOSE TO CALL

星期六, 六月 25, Live in Primetime at 9 P.M. AND/6 P.M. PT on CBS
点击 这里 For PBC Fighter Prediction Video
纽约 (六月 22, 2016) – Their peers in the welterweight division – 世界冠军, former champions, contenders and top prospectscan’t pick a definitive winner between defending WBA 147-pound king 基思 “一度” 瑟曼 (26-0, 22 科斯) 和前世界冠军 “开演时间” 肖恩·波特 (26-1-1, 16 科斯).
The majority of the fighters polledsome of whom are potential opponents down the line for the winnerlean toward Thurman, but most all concede that 周六 eagerly awaited main event of a SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® on CBS event, 由总理拳击冠军提出 (9 P.M. AND/6 P.M. PT) at Barclays Center is going to be an intense, 令人兴奋的, tight fight from start to finish that could go either way.
Here’s how the boxers see “瑟曼 VS. 穿”:
丹尼·加西亚 (WBC次中量级冠军): “I think this is a great matchup. Thurman has the boxing ability and the movement while Shawn Porter is the aggressor and he’s going to bring the heat. To be honest with you it’s a 50-50 战斗, but I would give the edge to Keith Thurman by a very close decision.
凯尔布鲁克 (IBF次中量级冠军):”This is a great fight, one I can’t wait to watch. If Shawn can stick to his boxing I think he can become world champion again on points, but Keith is heavy-handed and he could walk Shawn onto oneit’s really a pick ’em fight for me.
埃罗尔·斯彭斯JR. (不败的重量级竞争者): “I think this is a great fight between young fighters with good skill. Shawn throws a lot of punches while Thurman is a boxer who can punch too. I know Shawn will be aggressive and it should make for a great fight. If Keith can box and keep Shawn Porter on the outside I see Keith Thurman winning. If Shawn stays on the inside and stays in the chest of Keith, I see him winning.
其他叶贝 (Former Welterweight Champion): “Shawn is going to come, but I think Keith will be on his toes and box but also drop hard shots as well when Shawn comes in. Keith can be very versatile in there and has a lot of great skills, while Shawn is more like a bull. Keith will hurt or knock Shawn down but will keep coming all night.
Sammy Vazquez (不败的重量级竞争者): “Shawn is a pressure fighter and Thurman used to be a pressure fighter but now he boxes. It’s really hard for me to decide who is going to come out on top. Thurman has good power. It all depends on how Shawn is able to take Thurman’s punches. I think Thurman because of the power but Shawn will bring it for 12 轮。”
罗伯特·格雷罗 (Former Welterweight Champion): This is a fight the fans are going to love watching. Both Thurman and Porter bring exciting styles to the ring. I think if Porter can keep the fight on the inside he’ll have a better chance to come out victorious. But Keith Thurman is a very smart and powerful fighter and will make the right adjustments. I just think Thurman is going to outbox Porter. I’m picking Thurman to win by decision in a very tough fight.
路易斯·科拉佐 (Former Welterweight Champion): “I’m not sure who the favorite is, but I’m going with Porter. I like his style and I think it’s going to be interesting to see how Thurman holds up with the pressure Porter is going to bring.
德文亚历山大 (Former Welterweight Champion): “这是一个非常令人兴奋的战斗. Both fighters are come forward type fighters and they swing for the fences when they throw. I don’t know who will come out on top because they have similar styles. Shawn Porter has decent power, but out of the two Keith has the more power. 我们会看到. This is boxing.
# # #
The live CBS telecast with open with a 10-round matchup between undefeated super welterweight prospects 贾勒特赫德 奥斯卡·莫利纳
门票现场活动, 这是由DiBella娱乐促进, 开始 $49 与现已公开发售. 门票可在网上通过访问购买 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com 或致电 1-800-745-3000. 门票也可在美国运通票房在巴克莱中心. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP. 巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. PBC由电晕赞助, 最好的啤酒.
欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sportsww.premierboxingchampions.com, 在Twitter @SHOSports, @PremierBoxing @KeithFThurmanJr, @ShowtimeShawnP, LouDiBella, @BarclaysCenter and @Swanson_Comm or become a fan on Facebookat www.Facebook.com/SHOSports,www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, 万维网.Facebook.com/DiBellaEntertainmentwww.facebook.com/BarclaysCenter.

基思·瑟曼 VS. Shawn Porter Undercard Complete

Unbeaten Polish Heavyweight Adam Kownacki Faces MassachusettsJesse Barboza While Undefeated Rising Star Heather Hardy Battles Colorado’s Kirstie Simmons星期六 在巴克莱中心布鲁克林
更多! Puerto Rican Prospect Nicklaus Flaz Added to Stacked Undercard
布鲁克林 (六月 21, 2016) – The stacked undercard for the highly anticipated 基思·瑟曼 VS. 肖恩·波特 welterweight showdown is complete and will feature a pair of popular Brooklyn fighters as heavyweight 亚当Kownacki (13-0, 10 科斯) battles hard-hitting Jesse Barboza (11-1-1, 7 科斯) in an eight-round bout while crowd-pleasing featherweight 石南属 “热火” 哈迪 (16-0, 4 科斯) takes on Colorado’s Kirstie Simmons (8-1, 2 科斯) in an eight-round contest on 星期六, 六月 25巴克莱中心.
六月 25 精彩表演拳击锦标赛® on CBS event, 由总理拳击冠军提出, is headlined by the world title fight between defending world champion 基思·瑟曼 和前世界冠军 肖恩·波特. 电视报道开始于 9 P.M. AND/6 P.M. PT. The live telecast will open with an exciting battle between undefeated super welterweight prospects 贾勒特赫德 奥斯卡·莫利纳.
Additional undercard action features unbeaten prospect Jonathan Alonso taking on Los Angeles native 布赖恩·琼斯 in a junior welterweight match, Bronx native Josue Vargas opposing Oklahoma’s 大卫·纳尔逊 in a four-round welterweight bout and a recent addition to the card, Puerto Rico’s 尼克劳斯·弗拉兹(Nicklaus Flaz), in a four-round junior middleweight battle against Brooklyn’s 麦克巴布.
Completed matchups that were previously announced include fast-rising prospect 大卫Benavidez (14-0, 13 科斯) 承担 Francy Ntetu (16-0, 3 科斯) in an eight-round light heavyweight bout and unbeaten junior welterweight 雷吉斯Prograis (17-0, 14 科斯) 与 Luis Eduardo Flores (21-3, 17 科斯) 在10轮的较量.
门票现场活动, 这是由DiBella娱乐促进, 开始 $49 与现已公开发售. 门票可在网上通过访问购买 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com 或致电 1-800-745-3000. 门票也可在美国运通票房在巴克莱中心. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.
一位受欢迎的布鲁克林拳手参加了巴克莱中心的首场职业女子拳击比赛, 哈代已经成为在舞台上的主食,因为. 上 六月 25, she will be making her seventh appearance at Barclays Center. 一两年多后,她的亲亮相, 哈迪赢得了国际冠军腰带在超轻量级师在十月 2014. 在 2015, 她两次击败诺埃米博斯克和雷娜塔多姆索迪. In her lone 2016 战斗, she stopped Anna Donatella Hultin in the fourth round. She will be opposed by Aurora, Colorado’s Simmons who has won nine fights in a row after losing her pro debut.
两届纽约金手套冠军, Kownacki had a big 2015, notching four victories including knockouts of Maurenzo Smith and Randy Easton. Born in Lomza, 波兰, the 26-year-old now calls Brooklyn home. 他的 2016 campaign began in January at Barclays Center when he defeated Danny Kelly in front of a raucous Polish crowd. He will take on Barboza out of Hyannis, 马萨诸塞州. The 29-year-old Barboza was a three-time New England Heavyweight Golden Gloves champion.
# # #
巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. PBC由电晕赞助, 最好的啤酒.
欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sportsww.premierboxingchampions.com, 在Twitter @SHOSports, @PremierBoxing @KeithFThurmanJr, @ShowtimeShawnP, LouDiBella, @BarclaysCenter和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, 万维网.Facebook.com/DiBellaEntertainment万维网.facebook.com/BarclaysCenter.

糖光芒伦纳德 & 托马斯·赫恩斯, Two Hall of Fame Welterweight Champions, Weigh-In on the Keith Thurman-Shawn Porter 147-Pound Championship Battle at Barclays Center on Saturday, 六月 25 Live on CBS

The winner of Thurman-Porter will immediately move into the
welterweight penthouse.伦纳德
I know that Porter and Thurman both have the ability to get each other out of there. It’s going to be a matter of who gets to who first.赫恩斯
纽约 (JUNE 20, 2016) – 糖光芒伦纳德托马斯 “杀手” 赫恩斯 might be uniquely qualified to talk about what WBA welterweight champion 基思 “一度” 瑟曼“开演时间” 肖恩·波特 are thinking and feeling heading into their battle that pits two men against each other who are in their primes in a highly charged battle for supremacy in the talent-laden welterweight division.
The highly anticipated showdown headlines 精彩表演拳击锦标赛®CBS presented by 总理拳击冠军 (PBC) with televised coverage starting at 9 P.M. AND/6 P.M. PT.
Leonard had a record of 30-1 同 21 KOs and held the WBC welterweight title when he took on Hearns, 谁是 32-0 同 30 KOs and held the WBA title, in a 15-round title unification match in Las Vegas on September 16, 1981. The match was billed asThe Showdownand had a worldwide television audience of 300 百万.
The fight was a pitched back-and-forth battle, but Hearns appeared to be in control having won rounds nine through 12 在所有三个法官’ 记分卡. It was between rounds 12 和 13 that Leonard’s trainer, the late Angelo Dundee, famously screamed at Leonard: “You’re blowing it now, son! You’re blowing it!”
伦纳德, with his left eye badly swollen, turned the tide in the 14 round by staggering Hearns with an overhand right and then pinning Hearns on the ropes and unleashing a barrage of punches, which prompted referee Davey Pearl to stop the fight, giving Leonard the victory and making him the undisputed welterweight champion and king of the division. At the time of the stoppage Hearns was leading on all three scorecards – 124-122, 125-122 和 125-121.
It was the toughest fight of my life. It took every ounce of will and strength to beat Tommy Hearns. I couldn’t have taken that many of those in my career,” Leonard said. “The Tommy Hearns fight was the one that propelled me to the penthouse.
Leonard felt like the victory over Hearns launched him into superstardom. He believes the same thing awaits the winner of Thurman-Porter.
Hearns on the fight: “I wanted to show my world my boxing ability. They knew I could knock people out, but they didn’t know that I could box very well.
Both Leonard and Hearns said they are anxiously awaiting the match between Thurman and Porter because they believe it will hold just as much drama as their match 35 几年前.
“是啊, you can make the comparison,” Leonard said. “Both guys are at the top of the welterweight division. The only thing that’s different is that me and Tommy were so well known by sports fans. We were on TV a lot, and that’s what built our names and gave people the chance to see us so much. And that’s what they’re doing now with the PBC and the shows being on network TV. This could be a fight like ours. 谁知道? But I do know that the fans are waiting on this fight.
HOW DO YOU PREPARE TO FACE THE BEST MAN IN YOUR DIVISION?
HEARNS: “It’s always hard to get prepared for someone like that because you think about what the outcome is going to be and what are your chances of winning the fight. I never thought about losing, but I thought about what my chances were.
I knew if I went out and boxed the way I knew I could box, I would beat Ray. Just the thought of fighting Ray brought a lot of questions to my mind. Some I had answers to and some I didn’t have. Most other guys I knew I could go out there and knock them out.
WHAT EXCITES YOU ABOUT THIS MATCHUP?
LEONARD:Just the heart of Keith and Shawn. Both of these guys have heart and both have that will. That composure. You can’t teach composure. It’s something that you either have or you don’t. You can’t learn that. That deep, deep composure when your left eye is closed and your liver is busted and you got to get up on the canvas.
HEARNS:I know Thurman and Porter have the ability to get each other out of there. It’s going to be a matter of who gets to who first. I’m definitely watching. I hope to be there in person.
HOW IMPORTANT IS THE MENTAL ASPECT OF THIS MATCH?
HEARNS: I know what it’s like to go against somebody that people don’t think you can beat. You have to prepare for that. It’s a mental stage that you go through, how you prepare your mind. If you can control your mind and tell your body what you’re going to do, then you can do it. You can’t worry about how good the other guy can punch. Just stay out of the way. Keep on laying that stick on him and he won’t be able to punch you.
WHAT WAS YOUR MENTALITY GOING INTO THE MATCH AGAINST LEONARD?
HEARNS:I didn’t come to go 12 或 15 发. I came to whip your butt and go home. I had no desire to go 15 发. I trained for it, but I was never going 15 轮。”
WHAT WAS YOUR MENTALITY GOING INTO THE MATCH AGAINST HEARNS?
LEONARD:I felt that I could beat anyone. My brother Roger didn’t think I could beat Tommy. He didn’t tell me that until it was over. In training camp I used to box Roger and he would land a lot of right hands. He figured if Tommy’s right hand landed on me it would be over. My brother didn’t have much confidence in me.
门票现场活动, 这是由DiBella娱乐促进, 开始 $49 与现已公开发售. 门票可在网上通过访问购买 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com 或致电 1-800-745-3000. 门票也可在美国运通票房在巴克莱中心. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.

A LEGENDARY MARCH THROUGH THE DECADES – SHOWTIME SPORTS® CONTINUES CELEBRATION OF 30 YEARS OF SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING®

 
雷·伦纳德, 马文·哈格勒, 托马斯·赫恩斯, 费利克斯·特立尼达, 里卡多·洛佩斯, 乔治·福尔曼 & More Showcased In March

 

点击 这里 For A Look Back At Some Of The Legendary Moments On SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING: HTTP://s.sho.com/1RkA3CE

 

纽约 (三月 2, 2016) - SHOWTIME体育 rolls out its third installment of a year-long salute commemorating 30 years of 精彩表演拳击锦标赛 in March with “Legends’’.

 

This month will be highlighted by legends Sugar Ray Leonard, 奇妙的马文·哈格勒, 费利克斯·特立尼达, Ricardo “Finito” Lopez and George Foreman. Seven of the most unforgettable and important fights from these legends – some of which have seldom been re-aired since their live presentation – are available now on the network’s on demand platforms and will air will air on “Throwback Thursdays”in March at 10 P.M. AND/PT在Showtime EXTREME.

 

星期四, 三月 10 presentation of Marvin Hagler vs. John Mugabi airs exactly 30 years after the final win of Hagler’s Hall of Fame career on March 10, 1986. Hagler vs. Mugabi was the first main event to ever air on SHOWTIME®.

 

The classic fights, which are also are available on SHOWTIME ON DEMAND®, SHOWTIME ANYTIME® and via the network’s standalone streaming service, will be wrapped with brief context and commentary from SHOWTIME Sports host Brian Custer.

 

Below is the schedule of SHO EXTREME premieres for the month of March:

  • 明天, 星期四, 三月 3: Terry Norris vs. 糖光芒伦纳德
  • 星期四, 三月 10: Marvin Hagler vs. John Mugabi
  • 星期四, 三月 17: Felix Trinidad vs. 戴维·里德
  • 星期四, 三月 24: Ricardo Lopez vs. Rosendo Alvarez II
  • 星期四, 三月 31: Iran Barkley vs. Thomas Hearns I, George Foreman vs. 格里·库尼 (10:15 P.M. AND/PT), 杰拉尔德·麦克莱伦vs. Julian Jackson I (10:30 P.M. ET / PT)

 

In celebration of the best rivalries on SHOWTIME, see below for a special column from SHOWTIME Sports expert analyst and boxing historian 史蒂夫Farhood.

 

LEGENDS

By Steve Farhood

 

Boxing without legends would be like religion without saints.

There’s no formula for a fighter to advance from star to superstar to legend. The process depends on timing, circumstance, and sometimes as little as a point or two on the judges’ 牌.

And oh, 耶: It helps if a guy can really fight.

As we celebrate 30 years of boxing on SHOWTIME, we’re focusing on a different theme each month. Throughout March, the theme will be Legends.

在 130 years from John L. Sullivan to Floyd Mayweather, boxing has given us what other sports can’t provide. Consider:

  • The Associated Press voted Luis Firpo’s knockdown of Jack Dempsey as the greatest sports moment of the first half of the 20th Century.
  • The Frazier-Ali “Fight Of The Century” in 1971 was easily the most anticipated sporting event in history.
  • Last year’s Mayweather-Pacquiao fight generated more than half-a-billion dollarsin one night!

Legends are made by big momentsand how they respond to those moments.

在Showtime, we’ve featured three decades worth of legends. Here’s a look at those who will share the spotlight in March.

MARVIN HAGLER: Since Vince Lombardi didn’t exactly say, “Timing isn’t everything, it’s the only thing,” Hagler should’ve said it.

Hagler was a great fighter long before he was a superstar, but it wasn’t until he fought Roberto Duran, 托马斯·赫恩斯, 和糖光芒伦纳德 (three of Hagler’s last six bouts) that Marvin became Marvelous.

Hagler’s one appearance on SHOWTIME, which happened to be the first bout televised on the network (三月 1986), was the final win of his career. Undefeated over 10 岁月, Hagler had established himself as one of the greatest middleweights in history. And while it could be argued in hindsight that at age 31, the ultimate blue-collar fighter was slightly past his prime, much of what made Hagler special was on display during his savage defense against his unbeaten and ferocious challenger, John Mugabi.

Almost three decades after his retirement, Hagler remains the middleweight today’s 160-pounders are measured against.

SUGAR RAY LEONARD: If Hagler bloomed late, Leonard was a superstar before he threw a single punch as a professional.

Back in the mid-‘70s, that’s what a magnetic smile, an Olympic gold medal, and repeated exposure on prime time television could do for a young fighter.

It’s ironic that Leonard was initially viewed by some as a coddled creation of the media. 事实上, he was as tough as any fighter of the star-studded early-‘80s. Better yet, he remains the best fighter I’ve covered in 38 years on the boxing beat.

Leonard’s appearance on SHOWTIME was the penultimate bout of his career. In electing to end yet another lengthy layoff, 罗宾森, 34, chose outstanding 23-year-old super welterweight titlist Terry Norris as his opponent. Leonard dropped from 160 到 154 pounds and fought at Madison Square Garden for the first time.

The bout served as a reminder that at least in a pre-Bernard Hopkins world, boxing was very much a young man’s game.

FELIX TRINIDAD: There are only three Hispanic fighters who became superstars in the USA without speaking English. The first was Panama’s Roberto Duran. The second was Mexico’s Julio Cesar Chavez.

The third was Puerto Rico’s Trinidad.

Trinidad’s motto might as well have been, “If you can’t be from America, then beat America.”

A classic puncher with a boy scout’s smile and a fan-friendly personality, Trinidad made his name by defeating four U.S. 奥运选手, Pernell惠特克, 霍亚 (albeit by a terrible decision), 戴维·里德, 和费尔南多·巴尔加斯.

而且, 惠特克, 霍亚, and Reid had all been gold medalists.

The fight we’ll feature on 三月 17 在SHO EXTREME, 特立尼达 vs. Reid, was Trinidad’s 14th and final appearance on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING and SHOWTIME pay-per-view.

From his welterweight title-winning kayo of Maurice Blocker in 1993 through his defense against Mahenge Zulu in 1998, 13 of Trinidad’s 14 bouts were aired on SHOWTIME. Twelve of those fights were knockout wins.

Where Trinidad ranks with Wilfredo Gomez, 米格尔·库托, 卡洛斯·奥尔蒂斯, 威尔弗雷德·贝尼特斯, and the rest of the legends from Puerto Rico is debatable. What is inarguable is that “Tito” generated as much excitement as any fighter of his era.

RICARDO LOPEZ: What’s smaller: the chance that a strawweight (105 英镑) becomes an American television star or the fighter himself?

There’s never been an American world champion at strawweight (or minimumweight). We just don’t grow fighters that size. 事实上, until the emergence of Mexico’s Lopez in the early-’90s, most American boxing fans couldn’t have identified a single strawweight if armed with a map of the world and a set of WBC ratings.

Lopez was so complete, so dominant, so technically perfect, that from 1994 to ’99, he was a staple of SHOWTIME’s boxing programming. 他打 13 consecutive bouts on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING or SHOWTIME Pay-Per-View, and the first 11 of those contests were defenses of the strawweight title.

And if you think the little guys can’t punch, 很好, there were some one-punch kayos sprinkled in.

洛佩兹, who retired with a mark of 51-0-1, is universally acknowledged as an all-time great. Too bad he never fought America’s Michael Carbajal at light flyweight. Had he won that bout, he’d likely be acknowledged as one of the two or three greatest Mexican fighters ever.

Which is saying a lot for a fighter who never faced an opponent recognized by the American viewing public.

# # #

 

欣欣网络公司. (SNI), CBS Corporation的全资子公司, 拥有和经营的付费电视网络SHOWTIME®, 电影频道™和FLIX®, 并且还提供了精彩表演ON DEMAND®, 电影频道™ON DEMAND和FLIX ON DEMAND®, 而网络的认证服务SHOWTIME ANYTIME®. 欣欣数码有限公司, SNI的全资子公司, 操作单机流媒体服务SHOWTIME®. SHOWTIME is currently available to subscribers via cable, DBS and telco providers, and as a stand-alone streaming service through Apple®, 年®, Amazon and Google. Consumers can also subscribe to SHOWTIME via Hulu, Sony PlayStation® Vue and Amazon Prime Video. SNI还管理史密森网络, SNI和史密森学会的合资企业, 它提供了史密森频道, and offers Smithsonian Earththrough SN Digital LLC. SNI营销和分销的体育和娱乐活动的展览用户在付费观看基础上,通过SHOWTIME PPV. 欲了解更多信息, 到 www.SHO.com.

8-世界冠军托马斯”杀手” 赫恩斯确认了第二届框扇EXPO发生周六在拉斯维加斯

 

最终风扇体验活动,让拳击迷的机会,以满足和迎接顶级战斗机, 拳击名人和业界人士
在近距离, 个人设置

拉斯维加斯 (七. 8, 2015) –
八个世界冠军托马斯· “杀手” 赫恩斯证实,他会出现,并有一个展位在拉斯维加斯会议中心参加第二届鸿运扇世博会举行 星期六. 拳击世博会与梅威瑟VS安德烈叶贝冠军的争夺一致, 将于当天晚上和墨西哥独立周末.

可在网上门票鸿运扇世博会:HTTP://www.boxfanexpo.eventbrite.com

赫恩斯更著名的被称为 “杀手,” 成为了历史上第一个拳击手赢得世界冠军,在四个部门. 他也将成为历史上第一个战斗机赢得五个世界冠军在五个不同的部门. 赫恩斯被评为年度环杂志战斗机在 1980 和 1984 而最出名的是他的战斗与糖光芒伦纳德, 马文·哈格勒和罗伯托·杜兰. 他进入名人堂的拳击馆 2012.
赫恩斯也将手头上, T恤, 手套和签名的图片,球迷购买和享受.

赫恩斯加入他的老对手杜兰, 蒂姆·布拉德利, 朱达, 詹姆斯·托尼, 塞尔吉奥·马丁内斯, 肖恩·波特, 米娅圣. 约翰·, 特里·诺里斯, 乔尔·卡萨马, 费尔南多·巴尔加斯, 鲁斯兰Provodnikov, 曼奇尼雷, 杰西·巴尔加斯, 迈克·麦卡勒姆, 奥斯汀鳟鱼, 凯文·凯利, 裁判理查德·斯蒂尔, 名人堂内华达州拳击名人堂, 世界拳击理事会 (WBC) 和世界拳击协会 (WBA) 其中早期承诺,到今年的鸿运扇博览会.

这种独特的风扇体验活动, 这让球迷见面会拳击传奇, 过去和现在的冠军和体育的其他名人, 首次亮相去年九月. 今年, 世博会的运行10 A.M.5 P.M. 并再次, 让球迷有机会收集签名, 拍照和购买商品和纪念品.
参展商如拳击齿轮, 服饰, 谁愿意参加广播媒体和其他品牌的公司将有机会以自己的产品展示给球迷和整个行业拳.
去年的首届鸿运扇世博会特色的一些最流行的战斗机和拳击名人在最近的历史. 球迷们对待与迈克·泰森访问, 罗伊·琼斯JR, 马丁内斯, 阿米尔汗, 犹大, 米奇·加西亚,托尼, 里迪克·鲍, 莱昂斯平克斯特里·诺里斯, 穿, 克里斯·伯德, 杰西·詹姆斯Leija, 拉蒙布鲁斯特, 雷默瑟, Earnie剃须刀, 圣 - 约翰, Erislandy拉拉, 彼得Quillin, 让·帕斯卡尔和奥斯汀鳟鱼. 并且出现是目前WBC冠军Deontay怀尔德, 魅力温尼Pazienza, 保罗·威廉斯, 梅威瑟促销的注意评论员铝伯恩斯坦和教练罗杰·梅威瑟.
参加今年的鸿运扇世博会的名单将继续在接下来的几天领导到事件被公布.
对于任何人在拳击行业或品牌公司谁愿意参与和预留展位作为参展商或赞助机会, 请联系鸿运扇在世博会:
U.S.A电话号码: (702) 997-1927(514) 572-7222
如有任何疑问,请发邮件: boxfanexpo@gmail.com
可在上鸿运扇世博会的更多信息:HTTP://www.boxfanexpo.com
视图框扇世博会的官方宣传片在这里:HTTP://www.boxfanexpo.com/视频-2 /
您可以按照鸿运扇世博会在Twitter上: HTTPS://www.twitter.com/BoxFanExpo