標記檔案: 洛基岡薩雷斯

Boxing saved the life of Two-Division World Champion “El Gallo” Jose Antonio Rivera

科羅拉多斯普林斯, 膝部. (六月 4, 2020) – Like many boxers, 2處世界冠軍 “厄爾尼諾加洛”何塞·安東尼奧·里維拉 credits boxing for saving his life.

“Absolutely,” Rivera agreed. “After my mom passed away when I was 10 歲, I gave up on life and my decision-making reflected that: hanging around with the wrong crowd including gang members, consuming alcohol between the ages of 10 and 15. I was definitely going in the wrong direction.

“I never thought I had a future until I started boxing. It’s hard to say what I’d be doing if I had never boxed, but by the way I was living, I’d probably be in jail or dead by now.”

Born in Philadelphia, Rivera lived in Puerto Rico and Springfield, 嘛, prior to him moving to Worcester, 嘛, where he met a man who helped change his life卡洛斯·加西亞, who was in charge of a special boxing program at the Worcester Boys & 女孩俱樂部.

Rivera had started boxing at the age of 14 ½ in a basement with his friendFelix Lopez.  He had fallen in love with boxing after watching羅伯托·杜蘭 upset“Sugar” Ray Leonard in their first fight. The young Puerto Rican-American specifically used his amateur boxing experience to prepare for the professional ranks. Garcia, who is in the National Golden Gloves Hall of Fame, put him in a novice match after only one amateur fight in order to put Rivera on the fast track, because he understood that Rivera dreamed of becoming a world champion as a professional. Rivera finished with a 35-15 業餘紀錄, highlighted by a bronze medal performance at the PAL Nationals.

“I never had big amateur aspirations but, 當然, I wanted to win every fight I competed in,” Rivera said. “Once I didn’t qualify for the Olympic Trials, my plan was to turn pro. I didn’t know how much the amateurs would groom me to be a successful professional boxer. I’m glad I listened to my coaches, otherwise I would have turned pro earlier, because I would get frustrated with the politics of the amateurs. I hated losing, but I hated losing even more when I knew that I should have won. After three years together (with Garcia) in the amateurs and gaining a great wealth of experience traveling all over New England, the country and even fighting in Canada, I saw all types of styles and talented boxers that helped me as a pro. Carlos is like a father figure to me and during all of our training and travels, he was always in my head, building me up to become a good boxer, but also to help me become a better man.”

十一月 7, 1992, Rivera made his pro debut, 淘汰Francisco Mercedes in the second round. He went on to win his first 23 pro bouts, including the Massachusetts State welterweight title in 1995. His first pro loss was to veteran Philadelphia fighterWillie Wise (20-3-4), who won a controversial 10-round split decision at Foxwoods Resort Casino in Connecticut. Rivera had proven that he was more than a prospect in his first loss, losing a close decision (98-95, 94-97, 94-96) to an opponent that upset Mexican icon塞薩爾查韋斯 (102-3-2) only three years later.

Showing the same resiliency that stayed with Rivera his entire career, two fights later Rivera stoppedGilberto Flores in two rounds to capture the International Boxing Organization (IBO) world welterweight championship. Rivera extended his new win streak to seven, before losing back to back fights. Four fights later, 雖然, Rivera registered his first statement victory in 2001, 淘汰Frankie Randall (55-10-1) 在 10 round to retain his North American Boxing Association (還) crown in his first defense.

Now promoted by legendary Don King, Rivera traveled across the Atlantic Ocean in September 2003 to Germany, where few Americans were able to win. Rivera proved early that he meant business, dropping previously undefeatedMichel Trabant in the second round en route to winning a 12-round majority decision for the vacant World Boxing Association (WBA).  His reign, 然而, didn’t last long. In his first defense, Rivera lost a 12-round split decision at home in Worcester to challenger路易斯·科拉佐 (24-1)

Rivera moved up one weight class for his next fight, showing the resiliency that was a staple during his career for his next fight, also at home, against WBA junior middleweight World championAlexandro Garcia (25-1).

In his next fight and first defense of his third world title, Rivera was stopped for the first time in his pro career, by new champTravis Simms (24-0), and then he was knocked out by丹尼爾·桑托斯 (24-0) in round eight of their WBA junior middleweight title eliminator.

Rivera retired in 2008 only to make a comeback in 2001, after which he retired again until returning for two fights in Worcester to complete his pro career with 50 打架, the last coming at the age of 46.

“Jose’s USA Boxing experiences shaped him into the man of character he is today, 兩個進出環,“說克里斯tofflemire, USA Boxing Alumni Director. “He took the road less traveled for a world champion, and in doing so he showcased his toughness and perseverance that made him a great example for today’s USA Boxers.”

美國拳擊校友會

創建冠軍終身, 美國拳擊和校友之間的互利關係, –拳擊手, 官員, 教練和拳擊迷 — 校友會連冠軍的代, 鼓舞人心,回饋美國拳擊的未來拳擊冠軍, 進出環.

美國拳擊校友會是開放的人誰愛拳擊,想留在業餘拳擊連接。成員被授予各種特別活動由校友協會主辦的訪問, 包括其成名接待年度美國拳擊校友會館.

加入校友會, 只需在登記alumni@usaboxing.org 為一個 $40.00 每年的會員費。新成員將獲得T卹, 鑰匙扣和電子錢包.

Rivera was a true working world champion. Few world champions also had full-time jobs during their title reigns. Rivera used vacation time, as well as personal and sick days, when he went to training camp for some of his major fights.

“I always had a good work ethic growing up,” he explained. “When I moved to Worcester at 16 歲, I lived by myself: 學校, 工作, and then to the Boys & Girls Club to train. I kept the same work ethic I had at 19 when I turned pro. I became a father at 20, so providing for my family was essential. Although it was hard, I knew boxing wasn’t going to last forever, and I was lucky enough to find a good job working for the Commonwealth of Massachusetts Trial Courts. It made for long days when I was training, especially when I was fighting for or defending my world championships. In the end, 雖然, keeping my job was the best decision I could have made for me and my family.”

里維拉. who was an Associate Court Officer for years and promoted last year to Assistant Chief Court Officer, is still involved in boxing. He and his oldest sonA.J. 里維拉, own and operate a boxing promotional company, 里維拉促銷娛樂, to give young fighters in his area opportunities to fight more often and at home. Jose occasionally drops by the Boys & Girls Club to visit his former coaches, Garcia and洛基岡薩雷斯, to support their young talent. He also goes to his friend肯德里克·鮑爾’s gym, Camp Be Right, to give young fighters there a few tips and to keep in shape (not for another comeback).

Jose Antonio Rivera will be best known for his toughness and determination, which led him into a different life, including three world championships and a wonderful life he never would have enjoyed.

信息:

www.usaboxing.orgi

嘰嘰喳喳: @USABoxing, @USABoxingAlumni

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

關於美國拳擊:  美國拳擊的使命是要使美國的運動員和教練員,以實現持續的競爭優勢, 個性發展, 支持拳擊運動, 並促進和在美國長大奧運風拳。美國拳擊的責任是不僅要生產奧運金牌, 同時也監督和管理在美國業餘拳擊的每一個方面。

Unhappy birthday coming up for undefeated lightweight prospect Jamaine “The Technician” Ortiz

伍斯特, 質量. (四月 15, 2020) – Even in his wildest dreams, undefeated World Boxing Council (WBC) 青年世界輕量級冠軍Jamaine“技術人員”奧爾蒂斯 (13-0, 7 科斯) never could have ever imagined that his 24 生日, later this month, would fall smack in the middle of a worldwide health pandemic

When he turns 24 四月 28, Ortiz figured he’d be preparing for training camp with a spring fight date set, likely defending his WBC Youth World title of fighting for a regional belt of some sort.

He certainly didn’t think boxing would be banned around the world, gyms closed by a state mandate, and people wearing facemasks and plastic gloves like they’re in a Sci-Fi movie. 和, to boot, his job as a licensed carpenter ended closed shop last Friday. Like everybody else in the Bay State.

Ortiz is basically self-quarantined at home, although he’s still running, 訓練, eating well and doing everything else to maintain decent shape. Not elite boxing shape, 雖然, which simply isn’t possible under these restrictive and trying times.

Instead of sparring, he’s shadow boxing, jumping rope has replaced pad-work with his trainers洛基岡薩雷斯 和卡洛斯·加西亞, and now his living room serves as his健身房.

Times have been dramatically altered, 的確, even celebrating birthdays, which Jamaine fully understands and accepts.

“I don’t think my birthday will be any different,” Ortiz said. “I usually spend it alone with my mother and daughter (4-year-old Amira) and this year probably won’t be any different. I won’t be able to get in a whole bunch of sparring rounds that I usually ask for (笑) as presents from some of my friends.“

幸好, 雖然, Ortiz was able to fight this past February 28 in his first action in six months, headlining a CES Boxing-promoted card at home in Worcester, 馬薩諸塞州, in which he registered an impressive second-round stoppage of Mexican knockout specialist“瘋狂的”路易斯·羅納爾多·卡斯蒂略 (22-6, 17 科斯), 前WBC FECOMBOX輕量級冠軍.

奧爾蒂斯, presently rated No. 16 由北美拳擊聯合會 (NABF), aspires to attend medical school after he hangs up his gloves for good, to become a doctor/researcher. He reads a lot about medicine, especially holistic treatments, and he believes that he may have already had the coronavirus.

“Five weeks before my last fight,” he explained, “I was in the hospital with a temperature of 104.5. Just about everybody I knew was sick, my grandmother had pneumonia. I never really get sick. I had a flu shot for seven years without an issue. I developed a cough, too. I felt like I was going to die. I can’t say with certainty I had coronavirus (there was no test available then), but I feel like I may have had it.”

Ortiz will be ready for the night the ring bell will finally sound again. “I hope to be fighting again in July or August, 但, no matter when boxing returns, I’ll be ready to go.

“This is a serious, contagious disease. People should use common sense: wash your hands, stay separated by six feet, and stay at home, especially the elderly and people with respiratory problems. Don’t take any unnecessary risks or panic, either. This isn’t the end of the world!”

拳擊的最好的保密不敗的WBC世界青年輕量級冠軍Jamaine “該技術員” 奧爾蒂斯

伍斯特, 質量. (十一月 5, 2019) – 不敗的世界拳擊世界青年輕量級冠軍 Jamaine “該技術員” 奧爾蒂斯 (12-0, 6 科斯) 是, 也許, 在世界上最好的前景誰最拳擊迷不知道.

這個問題的很大一部分, 然而, 是,23歲的奧爾蒂斯, 出生在伍斯特的戰鬥城市提出, 嘛, 從來沒有渴望成為一名職業拳擊手, 儘管有一個裝飾的業餘生涯.

他開始拳擊,當他是六歲, 感謝名人堂教練的全國金手套大廳 卡洛斯·加西亞, 誰已經運行在伍斯特男孩的拳擊節目 & 女孩俱樂部近 40 歲月.

天資聰穎的奧爾蒂斯編譯一個優秀 100-14 業餘紀錄, 通過在一個銀牌突出 2015 全國金手套錦標賽, 他在其中失去了最後的冠軍未來職業世界冠軍 約瑟夫利托洛佩茲, 加上背到後端金牌表演在冠軍新英格蘭錦標賽 2015 & 2016.

證詞奧爾蒂斯’ 看好的潛力是他的最後業餘配對, 這是對一個堅實的勝利 亞伯拉罕 “超級” 新星, 是誰 17-0 (13 科斯) 作為一個專業, 以及衛冕北美拳擊協會冠軍, 和世界拳擊協會評為 (WBA) 作為無. 8 世界超輕量級.

“轉為職業選手是不是我的最終目標,” 精湛的拳手奧爾蒂斯說. “這真的不是在我的腦海. 我側重於區域和全國比賽. 我一直以為我會贏得奧運金牌,然後轉職業. 我想我已經準備好轉職業.

“認識我的人甚至沒有意識到,我已經轉為職業選手. 過了好一會兒我才調整, 但我從來沒有真正轉變. 其他人有一個遊戲計劃; 我沒有一個線索, 但很快就意識到獎杯我在業餘贏得不打算支付賬單. 我的大多數今天的球迷其他戰士和教練。”

當他的奧運夢結束了, 之後,他在奧運選拔賽的半決賽中輸給, 這時候,他的啟動, 吉米·伯奇菲爾德 (經典娛樂和體育 / CES), 與合作顧問, 普羅維登斯商人 理查德Shappy 捲入奧爾蒂斯’ 職業生涯. 他們已經投入了時間, 金錢和精力, 相信在奧爾蒂斯和他巨大的潛力.

“多年來,,” 解釋Shappy, 誰建議奧爾蒂斯沿 埃迪Imondi,” 我不停地告訴吉米 (伯奇菲爾德) 我感興趣的是捲入與一名拳擊手, 但是,它必須是正確的. 有一天,吉米打來電話說這 (奧爾蒂斯) 是這個. 我跳下板載. 他使我相信Jamaine是未來的世界冠軍. 我們從他的第一次戰鬥中跳下, 一樓, 我們相信他會成為世界冠軍。”

伯奇菲爾德促進了5次世界冠軍的喜歡 溫尼拉巴斯, 中美. 奧林匹亞賈森·埃斯特拉達, 雷奧利維拉, 加里·巴萊托, 彼得·曼弗雷多, JR. 而在他25多年的拳擊行業的許多人. “Jamaine是因為溫尼拉巴斯我已經推動了最好的,” 伯奇菲爾德聲稱毫不遲疑. “他是當今世界總有一天他會成為世界冠軍的前景最好的一個. 有人說,他擁有的美貌霍亞; 別人都覺得他的風格就是這樣的 ‘糖’ 雷·倫納德.”

當他的奧運夢想毫不客氣地結束, 他決定轉職業的 2016, 贏得他的親亮相時 喬什·帕克 一個回合之後退役. 他年輕的職業生涯迄今為止的亮點是獲獎八輪一致決定在今年二月從此前不敗 (10-0) 里卡多·基羅斯 捕捉空置WBC世界青年輕量級冠軍, 腰帶一樣曾經自豪地所穿, 具有諷刺意味的, 上述洛佩茲, 以及 胡安·迪亞茲丹尼爾·埃斯特拉達.

過去的CES促進的戰士誰是WBC世界青年冠軍包括三個世界冠軍 “糟糕” 乍得道森 和波蘭重量級 Maruisz瓦奇.

在他的最後一戰和第一WBC世界青年冠軍防禦今年八月, 奧爾蒂斯在贏得了主導八輪一致決定 8-1-1 羅曼時裝, 贏得所有三個法官每輪投球停業’ 記分卡.

奧爾蒂斯’ 時間在環星來了. 他是深藏不露; 年輕, 才華和有巨大的上升空間. 他有他身後的強大團隊, 包括主教練 洛基岡薩雷斯 和加西亞, 誰仍然是工作他的角落

奧爾蒂斯’ 風扇基地最終將發展和快速增長,因為越來越多的拳擊迷發現這個天賦的拳擊手,他上升到拳擊山頂.
2020 有望成為 “技術員的年,” Jamaine奧爾蒂斯.

Former national amateur champion Bobby Harris III breaking out of shadow cast by his father with a little help from his friends

十月 28 在伍斯特, 嘛
(L-R) – front: Bobby Harris III holding Bobby Harris IV and A.J. 里維拉; rear: Bobby Harris and Jose Antonio Rivera
伍斯特, 質量. (十月 2, 2017) – Local prospect 鮑比 “BH3” Harris III is ready to breakout of the shadows cast by his father, retired pro boxer 鮑比·哈里斯, 開始 星期六 夜晚, 十月 28, in the fourth and final 2017 installment of the popular professional boxing series, “新英格蘭的未來”, 在DCU中心 (Exhibition Hall) 在伍斯特, 馬薩諸塞州.
New England’s Future 4is presented by Rivera Promotions Entertainment (RPE), which is owned and operated by retired three-time, 二科世界冠軍 何塞·安東尼奧·里維拉 和他的兒子, Anthonee (A.J.) 里維拉.
“BH3” and A.J. grew-up together in gyms as sons of pro fighters. They had dreams of making it in boxing, which has come to fruition with “BH3” the rising prospect, A.J. the president and matchmaker for RPE. 有時, 雖然, what’s transpired may be somewhat surreal for both young men.
I grew up in boxing,” Bobby Harris III explained. “My father always brought me to the gym and his fights. My uncle, Adam Harris, was also a pro boxer. My father and Jose were super close, me and A.J. grew-up as brothers. The same blood couldn’t make us any closer. It’s me and AJ. My first amateur fight was when I was 13. A.J. used to run and workout with me. I’d go to his house after school and sleep over on weekends. We planned our lives together in boxing; my job is to fight and A.J. promotes and makes matches.
I remember growing up with Bobby as my brother,” A.J. 額外. “We did everything together: ran, trained, sparred and pushed each other to our greatest limits. He’s grown so much over the years. His natural ability, mixed with years of experience, and Bobby growing into a man will surely lead to him being world champion one day. I’m truly proud and excited to see our childhood plan unfold.
“BH3” only had about 40 amateur matches but the large majority were at the national level. He is a two-time national amateur champion, including a gold-medal performance in the USA National Championships, and as a member of Team USA, he was rated No. 1 在美國, 和No. 2 在世界上.
The 21-year-old decided to turn pro earlier this year, rather than wait for a shot at the Olympics, after discussing his options with his father, as well as Jose and A.J. 里維拉, plus his head trainer, 洛基岡薩雷斯. Worcester boxers such as Jermaine Ortiz歐文·岡薩雷斯(Irvin Gonzalez) turning pro, along with the arrival of now 8-month-old Bobby Harris IV, were key factors in his decision to become a professional boxer. “I didn’t want to waste another year,” Bobby admitted. “Turning pro now will get me into rankings earlier. The time was right
Bobby’s father was a 4-time national amateur champion as a super heavyweight who compiled a 20-2-1 (13 科斯) pro record between 1993 和 1999. 今天, he is an important member of his son’s corner, but he did leave a shadow cast over his son, especially across New England.
People will always compare me with my dad, 在環, 但, as good as he was, it’s a great honor to be his son,” Bobby Harris III remarked. “It’s been nothing but good for me. He trained with fighters like (奧斯卡) 霍亞, (Shane) Mosley, (埃文德) 霍利菲爾德 and so many other great fighters. We are different, 雖然. and now I’m establishing my own identity. The sport has changed so much since he fought. Back then it was mostly two guys beating each other up, not as much of a performance. I like to put on a good performance and have people say, ‘He’s cool, and when does he fight again. My dad has told me how different boxing is today compared to when he fought. 現在, marketing is so important for fighters, and a lot of exposure is through social media.
My father was a heavyweight, I’m going to go down to 154 (超次中量級. He is so much bigger, taller and heavier than I am, so fighting in different weight classes separates us. I’m a different style fighter, 太. I’m more active than him. So that people don’t confuse us when talking, I came up with ‘BH3as my persona. We are different in and out of the ring.
I have known Little Bobby (as I call him) since he was born,” Jose Rivera noted. “He calls me, Tio (uncle) 何塞, and I love him like a member of my family. I am happy and proud to see little Bobby go after his dreams and goals his way and on his terms. I wouldn’t want it any other way. My son, A.J., and I are happy that we can use our RPE company to be able to help little Bobby pursue his dreams and goals. 伍斯特 – and soon enough the rest of the worldwill know it’s BH3 Time!”
“BH3” turned pro this past 六月 10, in his Worcester hometown, taking a four-round unanimous decision (40-36 X 3) over an awkward opponent, 羅德里戈·阿爾梅達, who seemed more interested in survival, often frustrating “BH3” with his constant holding.
I’m happy with the way that fight went because I learned so much,” Bobby commented. “I was so excited with all the hype about my pro debut, and I was into the crowd trying for the knockout. I learned that I need to take my time, have fun, throw combinations and that the knockout will come. Dad liked to jab, I like to hit and run like糖’ 射線 (倫納德). My first pro fight wasn’t really me. I’m the matador but I can fight like a bull if the opportunity comes to me. I can change things around but I forgot to have fun in my pro debut.
“BH3” plans to breakout from his father’s shadow in his Oct. 28 fight against New Yorker Troy OmerKO Artist” 藝術家 (3-7-1, 2 科斯), contested at a 164-pound catchweight, in a four-round bout.
Former WBU Americans and IBU North American cruiserweight champion VinnieAmerican NightmareCarita (16-1-1, 15 科斯), fighting out of Pembroke (嘛), will face an opponent to be determined in the eight-round main event.
Former UFC heavyweight title challenger 加布里埃爾 “Napao” 岡薩加 will make his pro boxing debut in a four-round match against Washington D.C. 重量級 Alando普格 (1-10-1, 1 KO).
該 “New England’s Future 4undercard features many of the best and most popular N.E. 戰士, 含 2016 N.E. 金手套冠軍 安東尼勞雷亞諾 (4-0, 2 科斯), a promising welterweight from East Hartford (CT), who faces Clifton Rashad Thames (3-2-1), of Oklahoma City, 在六輪比賽.
Other undercard fights, 所有4個圓場, 包括 2014 N.E. 金手套冠軍 阿德里安 “Tonka” 索薩 (4-0, 3 科斯), 戰鬥了附近的勞倫斯 (嘛), VS. veteran Norwalk (CT) 次中量級 Shakha Moore (12-23-3, 2 科斯), New Haven (CT) Edwin Soto (10-2-2, 4 科斯) VS. 安東尼·埃弗里特 (1-6). 勞倫斯, at a 150-pounds catch-weight, three-time USA Boxing Nationals champion 埃爾維斯·菲格羅亞 (2-0, 1 KO), 紐黑文 (CT), VS. Anthony Bowman (11-63-2, 3 科斯). 理查德 “大力水手曼” 里維拉 (3-0, 2 科斯), of Hartford (CT), VS. 漢森卡斯蒂略 (0-2), at a 180-pounds catch-weight, 南橋 (嘛) 初中量級 維爾弗雷 “該Sucaro” 異教徒 (2-0) VS. Oscar Diaz (0-12), of Hartford, and Danbury (CT) 初中量級 奧馬爾博羅伊島, JR. (2-0) VS. Alan Beeman (0-15), of Providence.
所有戰鬥和戰士都受到變革.
門票, 售價 $75.00 (馬戲團) 和 $45.00 (一般取), are on sale and available to purchase at the DCU Center box office, www.dcu.centerworcester.com, by contacting Jose Rivera (elgallojar@gmail.com/508.864.6954), AJ里維拉
門開處 6:30 P.M., 第一回合 7:00 P.M. AND.
贊助商包括倫德格倫本田, Championsofhealth.usna.com, and American Pyramids.
Part of the proceeds will go to Worcester Latino Dollars For Scholars.
信息:
Facebook.com/RiveraPromotionsEntertainment
嘰嘰喳喳: @RiveraPromoEnt @joseriverachamp @KingRivera_