標記檔案: Matchroom的拳擊
DEVIN HANEY VS. Zaur ABDULLAEV九月 13 AT葫蘆劇院在NYC
Undefeated Puerto Rican Bantamweight Manny Rodriguez Ready for Former World Champion Paul Butler This Saturday at 02 競技場
|
Bantamweight contender Emmanuel “Manny” Rodriguez and his team have landed safely and ready to face former world champion Paul “Baby Faced Assassin” Butler for the vacant IBF World Championship, 這個星期六, 五月 5, at the O2 Arena in London.
Presented by Matchroom Boxing, 羅德里格斯 (17-0, 12 科斯), 波多黎各, and Butler (26-1, 14 科斯), 29, 英格蘭, will meet in a 12-round supporting bout to the all-British rematch between former World Heavyweight Champions Tony Bellew (29-2-1, 19 科斯) and David Haye (28-3, 26 科斯).
Rodriguez almost had his very promising boxing career derailed for a time by an unfortunate car accident in which he burned 66% of his body. After a long rehab, he returned, and went on a, 迄今, 17-fight tear through the professional ranks.
The 25-year-old was the mandatory contender to face former champion Ryan Burnett, who chose to relinquish his belts. This allowed for Butler to slide into the fight for the unclaimed belt.
29-year-old Butler previously held the IBF belt, but before defending it, elected to drop down in weight to face then-champion Zolani Tete… and was stopped in the eighth round. He has won nine fights since.
“It has been a long road to this fight, but I am ready to win my first world championship,” said Rodriguez. “Paul Butler is a good fighter, 但沒有什麼能阻止我. I have worked too hard to get here. It doesn’t matter that we’re in his backyard. I’ve done everything right getting ready for this and I look forward to bringing the belt back to my beloved country of Puerto Rico.”
Rodriguez’ co-promoter, 勇士拳擊萊昂Margules, says a star will be born Saturday night.
“Manny has always been a superstar in the making. I am happy he is finally getting the chance to shine in front of a large audience, worldwide. I have no doubt he will win impressively and set himself up for several big showdowns in the near future.”
|
SHOWTIME Sports To Live Stream Katie Taylor vs. Jessica McCaskill Women’s World Title Fight Tomorrow At 1 P.M. ET / 10時. PT
SHOWTIME Sports will deliver live coverage of women’s boxing sensation Katie Taylor’s first defense of her WBA World Lightweight Title against Jessica McCaskill 明天/星期三 on social platforms. The full eight-fight card from York Hall in London will be available for free exclusive to the U.S audience on the SHOWTIME Sports YouTube的 channel and the SHOWTIME Boxing Facebook的 page beginning at 1 P.M. ET / 10時. PT.
Coverage from London will be provided by Sky Sports and also feature Conor Benn, Lawrence Okolie, Josh Kelly and Joe Cordina in separate bouts.
This last-minute opportunity comes in cooperation with Matchroom Boxing and furthers this network’s industry-leading commitment to the resurgence of women’s boxing and to expanding boxing’s penetration on social media. This will be the fourth women’s world championship fight offered live by SHOWTIME in 2017, and the fifth world championship bout that the network has distributed live on its social channels this year.
圖片來源: 開演時間
ANTHONY JOSHUA KNOCKS OUT WLADIMIR KLITSCHKO TO BECOME UNIFIED HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPION SATURDAY ON SHOWTIME®
Joshua Overcomes First Professional Knockdown To Score 11日 Round TKO In Front Of Record Crowd At London’s Wembley Stadium
點擊 這裡 對於照片; 信用以斯帖林/欣欣
倫敦 (四月 29, 2017) – Anthony Joshua was crowed the king of the heavyweight division 星期六 live on SHOWTIME as he unified the division with an 11日 round TKO of long-reigning champion Wladimir Klitschko before a record 90,000 fans at London’s Wembley Stadium.
約書亞, who remains a perfect 19-0 同 19 擊倒, overcame the first knockdown of his career to successfully defend his IBF belt and pick up the vacant WBA title.
Joshua knocked Klitschko down once in the fifth and twice in the 11日 before referee David Fields stepped in to protect the defenseless former champion at 2:25 of the penultimate round.
“I’m not perfect but I’m trying,” Joshua said. “I got a bit emotional because I know I have doubters. I’m only going to improve. Sometimes you can be a phenomenal boxer, but boxing is about character. When you go into the trenches that’s when you find out who you really are.
“I came out and I won – that’s how far I had to dig. I came back and I fought my heart out.”
“As boxing states you leave your ego at the door and you respect your opponent. A massive shout out to Wladimir Klitschko for taking the fight. I don’t want to say too much because I don’t know if he wants to come back and fight me. He’s a role model in and out of the ring.”
戰鬥結束後, Joshua called out former heavyweight champion Tyson Fury, who dethroned Klitschko in 2015 but was subsequently forced to vacate his belts due to a number of issues outside the ring.
“Tyson Fury where you at, 嬰兒,” Joshua said. “Come on – that’s what they want to see. I just want to fight everyone. I’m really enjoying this right now.”
Klitschko floored Joshua in the sixth and was up on Steve Weisfeld’s scorecard at the time of the stoppage 95-93. The other two judges – Don Trella and Nelson Vazquez – had Joshua up 96-93 和 95-93, 分別.
“The best man won 今晚 and it’s an amazing moment for boxing. Anthony was better today than I. It’s really sad that I didn’t make it 今晚. I was planning to do it. It didn’t work, but all the respect to Anthony.
“Of course we have a rematch in the contract. I need to analyze and see what the heck happened. I wish I could have raised my hands, but congrats to him. He got up, he fought back and he won the titles.”
HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIP BLOCKBUSTER EVENT: ANTHONY JOSHUA vs. WLADIMIR KLITSCHKO FINAL PRESS CONFERENCE QUOTES & 照片
約書亞VS. 克里琴科 | 星期六, 四月 29
住在SHOWTIME® 在 4:15 P.M. AND/1:15 P.M. PT
From Sold-Out Wembley Stadium in London
“I’ve prepared since day one for this… 四月 29 is just another stepping stone towards greatness.” – Anthony Joshua
“I’m the challenger again. 我覺得年輕, 餓, humble and totally obsessed with my goal to raise my hands again.” – Wladimir Klitschko
點擊 這裡 對於照片; 信用以斯帖林/欣欣
倫敦 (四月 27, 2017) – Anthony Joshua and Wladimir Klitschko came face-to-face 週四 at the sprawling Sky Headquarters in London as the two 6-foot-6 giants participated in a final press conference for 週六 blockbuster heavyweight world championship event.
SHOWTIME will televise the fight LIVE at 4:15 P.M. AND/1:15 P.M. PT from sold-out Wembley Stadium where a record-setting 90,000 fans are expected to be in attendance.
The 27-year-old Joshua (18-0, 18 科斯), who won the IBF belt in just his 16日 professional fight, faces his toughest challenge yet in Klitschko but has “prepared since day one for this” and sees the future Hall of Famer as “just another stepping stone towards greatness.”
The 41-year-old Klitschko (64-4, 54 科斯), who has competed in 28 world title fights and is the second longest reigning world champion in history, is “obsessed” with winning back two belts he held during his 11-year reign as heavyweight champion.
Joshua and Klitschko will unify the heavyweight division as they meet for Joshua’s IBF World Championship and the vacant WBA World Championship. The event from Britain’s national stadium will be televised in over 150 countries worldwide.
The ringwalks are set for 4:35 P.M. AND/1:35 P.M. PT with the first bell scheduled for 5 P.M. AND/2 P.M. PT. 精彩表演拳擊錦標賽® pre-fight coverage begins live on SHOWTIME at 4:15 P.M. AND/1:15 P.M. PT with all the grand pre-fight pageantry from London.
Here’s what the fighters had to say 週四. 點擊 這裡 to watch Sky Sports coverage of the press conference on the SHOWTIME Sports YouTube channel: https://youtu.be/0wYEuEAMW94
JOSHUA:
“Even though this is such a great event, I always try to strip it down to what it really is and just focus that it’s just me and this man coming to blows and the best man will win. I’m not only prepared physically but mentally as well for any battle.
“四月 29 is just another stepping stone towards greatness.
“Any fight is the right fight. I’ve never shied away from any fight, any opponent. I started boxing in 2008; 在 2009, ’10, ‘11 I was in the World Championships, 而在 2012 I was representing Great Britain competing to be the best in the world in the Olympics. 沒關係,我打誰. I just enjoy what I do and I just embrace every opportunity.
“I don’t underestimate any opponent. Through my mistakes I have learned and made myself right.”
預測:
“I win. It’s not complicated. Let’s not overthink it. This isn’t rocket science. This is just a fight. Let’s strip it right back to what it is – a young lion, 兇猛, 餓, very determined. I left no stone unturned in training camp. We do talk about experience, but even when I was fighting guys with lesser experience I was preparing for this. I’ve prepared since day one for this.
“Carrying the belt hasn’t changed me as a person. I just want to represent myself the best way because I know behind me are a million people that walk the same path as me and come from the same background. I think I’m a representation of these people.
“This is another stop. You can’t sit down and enjoy the fruits of your labor. As you sit down on your throne there is always someone knocking on your door to take you down. 對我來說, it’s just another stepping stone.”
On potentially celebrating after a win:
“You can’t deny it. This is epic. As much as I’m calm, when I look around and see how pumped people are for this fight it gives me energy, it gives me life. So it would be hard for me to hold myself together after such an amazing event.”
On this being a pivotal moment for the sport of boxing:
“Absolutely, this is 110 percent a pivotal moment for boxing.”
KLITSCHKO:
“Can you imagine my next opponent is going to fight a guy whose age is exactly the number of how long he has been in boxing – 27 歲月? Can you imagine that? It’s a pretty amazing task. Is it a degradation that I’m actually a challenger and underdog in this fight after 27 years in the sport? I don’t think so. I think it’s great.
“I’m the challenger again. 我覺得年輕, 餓, humble and totally obsessed with my goal to raise my hands again.
“I’m so obsessed with winning. I realized that life is a circle, and I see myself in AJ. I do believe I know how he thinks, how he goes, and how the actual fight is going to be.
“The belts are very important. I’ve been attached to these belts for a very long. I had those belts in my past fight, and I’m fighting for these belts in this fight. The only difference is in my last fight they went to the opposite corner. So my goal and obsession is for those belts to land in my corner, in my hands.
“Obsession is love in extreme shape. I’m in love with my goal.
“Defeat? 我去過那兒, I’ve done that. I got up, shook it off and came back stronger. Just a little help (for Joshua) – there’s nothing scary about it.”
HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIP BLOCKBUSTER EVENT: ANTHONY JOSHUA vs. WLADIMIR KLITSCHKO PUBLIC WORKOUT PHOTOS
約書亞VS. 克里琴科 | 星期六, 四月 29
住在SHOWTIME® 在 4:15 P.M. AND/1:15 P.M. PT
From Sold-Out Wembley Stadium in London
點擊 這裡 對於照片; 信用以斯帖林/欣欣
倫敦 (四月 26, 2017) – Fight Week for 這個星期六的 heavyweight world championship blockbuster began in earnest 週三with a Public Workout in front of an excitable pro-Joshua crowd at London’s Wembley Arena, just steps from sold-out Wembley Stadium where undefeated champion Anthony Joshua and long-reigning kingpin Wladimir Klitschko will square off in the most significant heavyweight event in more than a decade.
SHOWTIME will televise the fight LIVE at 4:15 P.M. AND/1:15 P.M. PT from Britain’s national stadium where a record-setting 90,000 fans are expected to be in attendance.
The British sensation Joshua (18-0, 18 科斯) and Klitschko (64-4, 54 科斯) will unify the heavyweight division as they meet for Joshua’s IBF World Championship and the vacant WBA World Championship.
IBF HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPION ANTHONY JOSHUA MEDIA CONFERENCE CALL TRANSCRIPT IN ADVANCE OF SATURDAY’S BLOCKBUSTER FIGHT ON SHOWTIME
Undefeated IBF Champion Anthony Joshua hosted a media conference call to give his thoughts 上週六的 heavyweight blockbuster between him and long-reigning kingpin Wladimir Klitschko live on SHOWTIME® (4:15 P.M. AND/1:15 P.M. PT) from sold-out Wembley Stadium in London.
The British sensation Joshua (18-0, 18 科斯) and Klitschko (64-4, 54 科斯) will unify the heavyweight division as they meet for Joshua’s IBF World Championship and the vacant WBA World Championship in front of record-setting 90,000 fans at Britain’s largest stadium.
Here is what Joshua had to say on the call 週三:
ANTHONY JOSHUA:
“This is a good era for boxing so I try to live the life. Over the years when I started boxing until now I’ve been at training camp. The whole time I’ve been training it has been pretty beneficial, 我學到了很多. I’m not a perfect fighter but what I do do, I try to do well. I’m looking forward to the fight.
“If you’re asking about 星期六 夜晚, all roads have led to this and I’ve been training for a long time, I’ve stayed injury free. I’ve ran, I’ve sparred I’ve done my bag work and it comes to a stage in camp when I’m looking for the buy in now and that’s where I’m at really. 精神上, I’m excited.”
On how significant this fight is:
“For the sport in general, come on. For what UK-ers are doing supporting boxing globally, it’s massive. I also feel just to sell out the stadium without having to do the traditional entertainment to make a fight it just shows that kids can fight from different backgrounds …Where me and Klitschko are at, we don’t need to be trash talking and we are two half pieces coming together to lay it down on the line. It’s an amazing time for boxing in that sense that it’s mainstream. I’m not going to say win-or-lose, because the focus is to win, but it’s a massive benefit to Klitschko win-or-lose. Either he has another fight in him, or this time he’s done. I wish him all the best. I’m glad we got through training camp and we actually make it happen because as long as my heart was beating I still want to fight. I’m happy to be involved in such a mega showdown.”
Do you feel there is more pressure on you?
“Definitely not. I knew the significance of this fight before I took it. So I would never put that pressure upon myself if I didn’t want to deal with this pressure. I would have taken another route. But I want to fight guys in the division who are good. I don’t want to wait like eight years, nine years, six years before I start making a move on the heavyweight division – let’s get it on now. So if this is what comes with stepping up a level and a division I’m all for it. I’m not going to start saying ‘because I’m champion I’ve got pressure and I don’t think I’m going to perform.’ For me as a champion I don’t feel that pressure but I can relate to where he is coming from. As a champion you’re supposed to throw down like there’s no 明天 so I’m not going to say because I’m a champion I’ve got so much pressure on my hands.”
How do you bridge the experience gap between you and Klitschko?
“I think it’s just destiny. I’m meant for this. I’m built for this. Let’s say we strip away what you just said, the excitement, the hype and just put us together. Go at it for 12 發, get down and dirty. I have the ability to come out on top and that’s how I take it. I don’t look at it like, ‘Oh my God, I’m fighting a guy who has been through it’, I don’t look at it that way. I just look at it as ‘I’m going to fight this guy called Wladimir Klitschko’ and we’ve got 12 發. I simplify it.
I practice boxing. Long range jab, jab to the body. I think I’m very capable of hitting someone continuously until they break down. So I think I’ll keep on plugging away, 圓 6, 7 and I should have him in a bad place. I just have to take the fight and break it down round by round.”
How will to deal with Kitschko’s reach:
“I’ve never fought him so I can’t say for sure. But what will I do about his reach? I’ve got my right hand to parry a jab, I’ve got my left hand to shield and protect me, to deflect his right hand. It’s no problem if he wants to grab. I can whip in a body shot and that would definitely slow him down. If you keep getting hit to the body at 41 that will take the fight out of anyone. On the outside I have got ways to deal with the majority of his shots. On the inside I just have to keep on swinging to the body and round-by-round I’ll start seeing an effect.”
What motivated him to take such a significant fight so early in his career:
“It was bound to happen. I felt the division needed it. I’m not doing it just for myself. I’m always about the industry. A lot of my friends from the amateur system have a chance to express their skill on the undercard, and it’s a massive platform. 我想, as I said, the division needed it … 弗拉基米爾克里琴科, Deontay懷爾德, let’s keep it going. Let’s start mixing it up because we’re in the same division, and it’s our era. What type of era are we if we don’t come together and have some trilogies and bring some excitement. So I’m all for it and that’s why I really wanted to take the fight.”
When was the first time you saw Klitschko and thought you could fight him?
“Not until last year. 在 2015 I wasn’t really focusing on fighting Klitschko. I was moving towards maybe after [埃里克] Molina we could have done [Kubrat] Pulev as a mandatory and gone that route of dominating the European market, but the opportunity came up. 這是一個大的戰鬥, it’s a good challenge and let’s get it cracking. 正如我所說的, it’s good for the division and the attention it has brought is phenomenal. I think it benefits everyone so let’s be a part of that, and let’s be at the forefront of this.”
On earning more money than Floyd Mayweather Jr.?
“Not in boxing. I don’t think I could do it in boxing. Outside, if I make the right investments I think I can because I have some highly intelligent people around me but I think in boxing I don’t think I will but I think there will be a boxer who can because Floyd Mayweather has definitely set the benchmark, and records are only there to be broken. So I think someone could definitely achieve that financial status. But for me, that’s not so much my goal to try to be richer than Floyd Mayweather. The heavyweight division is so different from the welterweight division in the sense that all it takes is one shot, it’s a lot tougher, a lot more wear and tear on the body so I think it’ll be interesting. I definitely think we’ll make money, there’s no doubt about that but I’m not trying to put myself on the same pedestal as Mayweather.”
When do you think Klitschko was at his best?
“When he fought Marius Beck. He was a bit of a bigger guy and he controlled him with the jab and the one-twos. Remember he went twelve rounds. So he had to control a bigger man who was potentially heavier and stronger and he controlled his boxing skill and I think that’s when he was at his best. As I studied him that’s when I saw him at his best so I have watched fights around that era.”
Do you feel it’s a miracle you’re here?
“Yes. I was talking about it with my coach today. If you would have told me – I’ve only been in boxing eight or nine years – if you would have told me eight years ago, ‘Listen son, if you walk through that door into the boxing gym you’ll do this, 此, 此, this and this’ I would have been like ‘yeah, right’. It’s been phenomenal and why we do all the promotional stuff and get involved in big fights is for motivational purposes. I know there’s some other kids that are going to come up and be phenomenal because he may have seen myself and my journey and wants to get involved in what we’re creating. I’m all for that. 我喜歡它. Today was my last day of training camp and I’m thinking now what am I going to do in my next training camp, how am I going to improve. I’m enjoying the journey. It has been fun, boxing is a good sport.”
What is your history in sparring with Klitschko?
“I’m not a gym fighter so I did not go to try to prove anything with the sparring. I mainly went to go to see how a champion sets up his training camp. While I was sparring, it was good. Wladimir is technical. He will try to maneuver you with his lever hand to put you in a position to throw his right hand. That’s what I got from Klitschko. He is patient, he was just trying to set me up so he could throw his shots and I was just working on moving, jabbing to the body, jabbing to the head and I would go back to the corner and Andy Breshear would say ‘stick it on the champ’ and I would say ‘no I’m not here for that, I’m not here to prove anything.’ I wanted to watch, I wanted to analyze. That’s what I got from sparring with him. To learn how he operates in the ring and I learned how a champion sets up training camp.”
On the strength of Klitschko’s chin:
“He’s got a good chin. How long has he reigned, 10 歲月? 是啊, he’s got a good chin. You can’t be a championship fighter for 10 years if you have a bad chin. That’s the thing about the heavyweight division, it takes one shot. All these fighters that we claim have got good chins are the ones who get knocked out by Wladimir, so he must be doing something right. I remember Samuel Peters had a granite chin but they still end up getting knocked out down the line and they don’t go on to do great things. 所以, regardless of the chin, I think he’s got something right that works.”
Opinion of Klitschko’s Career:
“He is underrated. Heavyweight boxing comes with bigger prize money, more attention. To stay that disciplined for that long is a serious task. He and his brother have done well to reign for that long … I would want to go down as one of the greatest because I reigned for so long. No one could beat me for the last 10 歲月. It’s a good achievement and I would want to be recognized for that achievement.”
On potentially fighting in America:
“I think just fight Wilder, 杰拉爾德·華盛頓, [科比] Jeninngs as well. These are the hotshots in America right now. I’ve made sure I fought some Americans on my way up so we could get a buzz out there. But I think I have to come out there for a fight for sure that’s important.
“America is the mecca of boxing. If we can cross over into the states and keep the fan base in the UK I think we’ve cracked it. That’s mega stuff, that’s global boxing. You’ve got a big guy, heavyweight with a name that’s easy to pronounce and speaks English well. I can relate to the U.S. market. All I have to do is get out there show them what my trade is and hopefully they’ll appreciate it and hopefully we can start talking about setting up major fights and bringing the same attention in the UK to the U.S. That would be phenomenal.”
How much of a concern is Klitschko’s holding?
“The holding is natural. But what do you do when someone is holding? How do you fight them off? You bring in the upper cut, you whip in a right hand to the body until the ref tells you to break. It’s a fight so I can’t prevent the holding but it makes it interesting to see what fighter does when they’re being held. When I’m being held I’m just going to throw the right hand to the body, left hook to the body and that will start taking the wind out of Klitschko.”
On Klitschko’s last fight against a British fighter David Haye:
“I think my fights will be entertaining. It is important for me to be entertaining. It’s not only winning, but it’s about how you win. I’ve always tried to go in there and perform to that level. It would be sweet to go in there and knock Wladimir out, because that’s what heavyweight boxing is about. So that would be sweet. I’m not into the 12-round boxing.
“David Haye was up against it because you had Klitschko, who was a champion. 伊曼紐爾管家, who trained the champion. Then you had David Haye, who wasn’t a champion and Adam Booth, who wasn’t a heavyweight championship trainer. He was up against it and he found it tough. It just showed that the bigger, stronger man would win. He just got the job done and that’s what led him to here. He got the win and I’m happy or we wouldn’t be here right now.”
# # #
MATCHROOM SPORT AND KLITSCHKO MANAGEMENT GROUP INK DEAL FOR U.S. TELEVISION RIGHTS TO HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIP BLOCKBUSTER EVENT: ANTHONY JOSHUA vs. 弗拉基米爾克里琴科
American Premium Television Giants SHOWTIME and HBO To Produce Separate Telecasts on 星期六, 四月 29 From London’s Wembley Stadium
SHOWTIME Live at 4:15 P.M. AND/1:15 P.M. PT;
HBO Telecast in Primetime at approx. 10:45 P.M. AND/PT
圖片來源: Amanda Westcott/SHOWTIME
倫敦 (四月 17, 2017) – Matchroom Sport, 克里琴科管理集團 (KMG) and K2 Promotions have reached agreement with U.S. premium television giants Showtime and HBO to televise the most significant heavyweight world championship match in more than a decade. 上 星期六, 四月 29, IBF Heavyweight World Champion Anthony Joshua will face former unified world champion 弗拉基米爾克里琴科 from a sold-out Wembley Stadium in London.
Showtime is the exclusive U.S. television partner of Joshua, while HBO has an exclusive agreement with Klitschko in the States. Each premium network will produce its own separate telecast of the main event match for the U.S. 聽眾. SHOWTIME will televise its SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING presentation 住在 4:15 P.M. AND/1:15 P.M. PT, while HBO will televise its WORLD CHAMPIONSHIP BOXING production 大約 10:45 P.M. AND/PT.
約書亞 (18-0, 18 科斯) and Klitschko (64-4, 53 科斯) will meet for Joshua’s IBF World Championship and the vacant IBO and WBA World Championships. The British sensation Joshua has knocked out all 18 of his professional opponents in a meteoric rise to stardom, while the long-reigning world champion from Ukraine, 克里琴科, aims to win back titles he previously held in his 11-year rule as heavyweight world champion. 約書亞VS. Klitschko is promoted by Matchroom Boxing, KMG and K2 Promotions and has officially sold out Wembley Stadium with a record-setting 90,000 tickets sold.
“I’m extremely happy and thankful that our respective U.S. TV partners Showtime and HBO reached an agreement,” said Bernd Boente, Managing Director of Klitschko Management Group. “This happened before in the Mayweather vs. Pacquiao and the Lewis vs. Tyson fights and shows you the magnitude of our event at Wembley Stadium on April 29.”
“I’m delighted to announce this historic deal that will see Britain’s biggest ever fight shown on both HBO and SHOWTIME in the U.S.,” said Eddie Hearn of Matchroom Sport. “It takes a special fight to break down barriers and boundaries but also networks and executives who believe in working with the best interest of fight fans in mind. With the obstacles in place it would have been any easy resolution to not air the fight in the States but I want to thank HBO and Showtime for their perseverance and allowing America to see one hell of a fight at our national stadium in front on 90,000 passionate fans. 約書亞VS. Klitschko is a fight for the ages and we look forward to the show!”
“We are thrilled to be delivering Joshua vs. Klitschko to the U.S. audience live on SHOWTIME,“斯蒂芬·埃斯皮諾薩說, 執行副總裁兼總經理, SHOWTIME體育. “On the afternoon of 四月 29, 中美. sports fans will be able to tune in to SHOWTIME to join a record-breaking crowd of 90,000 at Wembley Stadium and a worldwide television audience in witnessing an event that represents not only the contesting of the heavyweight world championship, but potentially the changing of the guard in the most influential division in boxing. We are proud to be Anthony Joshua’s exclusive U.S. television partner as he attempts to establish his legacy against the legendary Wladimir Klitschko, live on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING, as Showtime continues its unrivaled commitment to the sport.”
Said Peter Nelson, executive vice president, HBO體育: “Both promoters and both networks have found a solution that enables boxing fans in the U.S. to watch the world heavyweight championship. This agreement ensures that our subscribers have access to same-day primetime coverage of the fight. It will mark Wladimir Klitschko’s 22nd appearance on HBO and the first for Anthony Joshua.”
The 27-year-old Joshua has been perfect since turning professional shortly after winning Gold at the 2012 Olympics for Great Britain. 約書亞, of Watford, 英國, won the IBF Heavyweight World Championship with a second-round knockout of defending champion Charles Martin in April 2016, earning a heavyweight belt in the fewest number of fights in more than 20 歲月. He has since successfully defended the title twice—against Dominic Breazeale in June and Eric Molina in December.
Joshua is just the sixth Olympic Gold Medalist at super heavyweight to go on to win a professional heavyweight world title, joining Joe Frazier, 喬治·福爾曼, 倫諾克斯·劉易斯, Alexander Povetkin and his rival on 四月 29, 弗拉基米爾克里琴科.
HBO has been the long-time home of Klitschko’s professional boxing career in the States. The 41-year-old has been a kingpin in the heavyweight division since winning Gold at the 1996 奧運會. He turned pro shortly after the Atlanta games and ran an undefeated campaign for 24 fights before suffering his first defeat to experienced veteran Ross Puritty. Klitschko quickly rebounded by winning 10 in a row and captured his first world title (WBO) with a unanimous decision victory over Chris Byrd in 2000, a win which avenged a loss by his brother, Vitali, earlier that year.
Klitschko’s most recent reign at heavyweight began in 2006 when he captured the IBF and IBO belts via knockout in a rematch against Chris Byrd. He went on to make 17 consecutive defenses of the IBF and IBO crowns, 13 consecutive defenses of the WBO belt, and eight consecutive defenses of the WBA title. 一路上, he amassed victories over Sultan Ibragimov, Hasim Rahman, Ruslan Chagaev, 大衛·海耶, 塞繆爾·彼得, 亞歷山大Povetkin, Kubrat Pulev and more. In total he has fought in 28 total world title fights – a unique record in the history of the heavyweight division – 相比於剛 18 total professional fights for Anthony Joshua. He was the longest reigning world champion (2006-2015) after Joe Louis.
This will be Klitschko’s first outing since losing the IBF, IBO, WBA and WBO titles to Tyson Fury in 2015, his first defeat 在 11 歲月.
JERMELL查洛出點VANES馬爾季羅相在SHOWTIME錦標賽BOXING®連賽
次中量級冠軍布魯克JO JO DAN抹殺
留住冠軍欣欣拳擊INTERNATIONAL®
手錶的精彩表演拳擊錦標賽連賽的重播
明天/星期天 在 9 A.M. AND/PT在Showtime,
星期二, 三月 31, 在 10 P.M. AND/PT在SHO EXTREME
點擊 這裡 對於查洛VS. 馬爾季羅相 & 岡薩雷斯VS. 拉塞爾JR. 照片
圖片來源: 以斯帖林/ SHOWTIME
點擊 這裡 布魯克VS. 與照片
圖片來源: 勞倫斯·勒斯蒂格
LAS VEGAS (三月 28, 2015) - 即將接近世界冠軍的榮耀後, 2014,
加里·拉塞爾JR. (26-1, 15 科斯), 前美國業餘突出, 發表在他不俗的時尚承諾 星期六 夜晚, 淘汰衛冕冠軍 Jhonny岡薩雷斯 (57-9, 48 科斯), 墨西哥城, 在第四輪中的主要事件 精彩表演拳擊錦標賽 連賽促進了 DiBella娛樂 在 珍珠劇院在棕櫚賭場度假村.
在上的共同特徵 開演時間®, 不敗 Jermell“鋼鐵俠”夏洛茨維爾 (26-0, 11 科斯) 休斯頓, 贏得了接近, 一致的10圓的決定 葉片馬爾季羅相(35-2-1, 21 科斯), 格倫代爾, 加利福尼亞州。, 在五大排名超級welterweights的衝突. 有一個回合擊倒沒有進球 97-93 和 96-94 兩次.
天才和快速吝嗇左撇子拉塞爾, 誰站在與岡薩雷斯交換, 利用他的整體速度稱霸. 他放棄了這位老將的三倍, 一旦在第三和兩次在裁判前第四 托尼週 揮手打 37 秒到圓 (觀看淘汰賽點擊 這裡).
“這是什麼樣的表現我一直期待,但並不總是得到,''羅素說, 誰失去了密切的12輪的決定 Vasyl Lomachenko 在他的126磅重的冠去年初步嘗試 六月 21 在Showtime. “如果人們只知道我們是如何努力工作,為這個, 我們把在健身房的時間, 心理和身體的東西,我們的工作,並把自己通過每一天.
“總有一些障礙需要克服,但這場鬥爭我 100 百分. 這場比賽的勝利是所有誰一直與我從一開始的人。'“
羅素的策略是消除岡薩雷斯“自詡的左鉤拳, 他執行的計劃近乎完美.
“我們從來沒有在這把它變成一個田徑運動會,''羅素說. “我們要站在右邊的口袋. 我們知道岡薩雷斯喜歡做的事, 這就是扔寬左鉤拳. 我試圖引誘他進入扔它,他做到了.
“說實話, 我不認為他從第一個擊倒恢復。''
岡薩雷斯, 兩屆WBC輕量級世界冠軍 - 和老牌 16 世界冠軍戰鬥 - 奪得冠軍,首次在四月份 2011 並提出四點成功衛冕九月失去之前 2012. 他在收復標題上一個令人震驚的第一輪淘汰賽 押尼珥Mares 八月 2013 在Showtime, 並已下降到拉塞爾之前兩度成功衛冕.
岡薩雷斯沒有提供藉口,然後很快退出環.
“我可以,''他說. “我沒想到這樣的鬥爭可言. 我們希望他周圍環與我追著跑. 但他沒有這樣做。'“
在共同特徵, 查洛沉默的他的簡歷批評擊敗他最艱難的對手至今.
他驚訝於他的比賽與馬爾季羅相起到出路. “我肯定希望一個更粗糙的戰鬥,''他說. “這很容易比較,我認為我們是在為.
“我打聰明,當我被告知把它撿起來, 我知道這是什麼時候,所以我做了. 我絕對準備好射擊世界冠軍。'“
馬爾季羅相, 誰是削減了左眼,從一個偶然的用頭撞在第八輪, 被明顯失望的結果.
“我覺得肯定 100 %的,我贏了那些戰鬥,''他說. “我是侵略者和強迫動作. 他所做的一切已運行. 我登陸了清潔拳. 我肯定覺得我贏得了最後一輪.
“我驚呆了用頭撞 [這導致布特被停止,而他和馬戲團醫生討論切]. 當然我的左眼困擾著我之後,這是模糊. 但是,這是沒有任何藉口.
“我覺得我被傷害他. 他從來沒有傷害我一次. 我真的不明白這個決定。''
前 星期六, 在欣欣拳擊INTERNATIONAL, 不敗的IBF次中量級冠軍 凱爾布魯克 (34-0, 23 科斯) 此番強制性的挑戰者 喬喬丹 (34-3, 18 科斯), 片面快攻前下降了羅馬尼亞為基礎的加拿大四次第四輪後,明智地叫停 Motorpoint運動場 謝菲爾德, 英國.
溪, 謝菲爾德, 正在作出的次中量級冠軍,他從以前不敗拿了第一道防線 肖恩·波特 和去年八月在Showtime以來特內里費去年九月島度假期間遭受了嚴重的傷病時,他被刺中大腿爭取在第一時間.
令人興奮的次中量級表現出情感回歸環從裁員沒有不良影響, 註冊2擊倒在第二輪, 和兩個第四, 與最終擊倒即將在收盤. 丹遭遇了職業生涯的第一個敗淘汰賽 (觀看淘汰賽點擊 這裡).
“我回來了, 嬰兒!“布魯克說:, 對通常耐用丹的破壞性表現電氣化的家鄉球迷,而鋪平了道路,在未來的一大對決.
“這是了不起的走在我所有的球迷面前. 認為我會永遠走我再沒有, much less box again. 在這裡,我填的舞台. 我無法言喻多少它的意思是背部和衛冕世界冠軍. 這意味著我的一切!.
“這是很難有抱著它一起. 但是,這是屬於我的地方. 腿感覺很好. 腿部感覺不如另一條腿. 有與腿沒有問題.
“如果你看阿米爾汗, 然後拿到這裡與我. 我知道你周圍的鬍鬚細膩. 我會帶你出去。''
欣欣拳擊錦標賽連賽將重新空氣本週如下:
DAY CHANNEL
明天, 星期天, 三月 29, 9 A.M. ET/PT SHOWTIME
星期一, 三月 30, 10 P.M. AND/PT SHOWTIME EXTREME
週六 two-fight telecast will be available at SHOWTIME ON DEMAND beginning 明天, 星期天, 三月 29.
布萊恩·卡斯特 hosted the SHOWTIME telecast, 同 毛羅Ranallo calling the action, Hall of Fame analyst 鋁伯恩斯坦 and former two-time world champion 保利Malignaggi commentating and 吉姆·格雷 報告. 在西班牙聯播, 亞歷杭德羅·盧納 called the blow-by-blow and former world champion 勞爾·馬爾克斯 served as color commentator. The executive producer of SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING was 大衛·丁勤時JR. 同 Bob Dunphy 導演.
# # #
“岡薩雷斯VS. 拉塞爾小“, 是12輪的世界冠軍布特岡薩雷斯的WBC輕量級世界冠軍並晉升由DiBella娛樂. 在共同特徵, Jermell夏洛茨維爾承擔了葉片馬爾季羅相在超中量級行動. 該事件發生在珍珠劇院在棕櫚賭場度假村在拉斯維加斯. 播出SHOWTIME事件.
欲了解更多信息, 訪問 www.sports.sho.com, 跟隨在Twitter上@SHOSports, jhonnygbox, mrgaryrusselljr, @TwinCharlo, @LouDiBella和@PearlAtPalms, 遵循使用#GonzalezRussell談話, 成為Facebook上的粉絲在 www.facebook.com/SHOBoxing 或訪問欣欣拳擊在博客 HTTP://theboxingblog.sho.com.