标记档案: HBO

Camp Notes/Photos: Bryant Jennings Looking To End Klitschko’s Reign

图片来源, 爱德华·杰克逊 / Team Jennings

 

HOUSTON, TX (四月 9, 2015)加里邵氏制作 不败的重量级竞争者, Bryant “通过-通过” Jennings (19-0, 10 科斯), is entering the final weeks of training camp in preparation for his upcoming battle with 弗拉基米尔克里琴科 (63-3, 53 科斯). Jennings, who hails from Philadelphia, is looking to end Klitschko’s reign on the heavyweight division.

 

克里琴科与. Jennings, a 12-round bout for Wladimir’s WBA, WBO, IBF and IBO World heavyweight titles, 将在 “世界上最有名的竞技场”, 麦迪逊广场花园, 上 四月 25, 2015. The event will be televised Live on HBO世界锦标赛Boxing® 在开始 10:00 P.M. AND/PT in the United States and RTL in Germany.

 

On training in Houston, 得克萨斯州…

It’s really nice to get away from home and all the distractions that come with training in Philly. I’m able to focus on nothing but boxing out here in Houston. I got my whole team out here and were grinding away.

 

On his upcoming matchup with Wladimir Klitschko

This is the top of the mountain when it comes to heavyweight boxing. You can’t get any higher then fighting Klitschko. 有了这样说, I’m ready to end Klitschko’s reign as heavyweight champion. He’s been defeated before and he can be defeated again. I’m confident I have the athleticism and skills to come out on top and bring those belts back home to America.

 

On fighting at Madison Square Garden….

Everyone knows The Garden is filled with deep roots in boxing history. I’m looking to make my own history with a victory on 4月25日. This will be my third consecutive fight there and I feel my fan base has grown with each outing. I’m know Philly will be representing and I’m excited about that. I’m counting down the days and I’m very grateful to my promoters, 加里·肖, Antonio Leonard, as well as my manager詹姆斯·普林斯 for making this fight a reality.

 

On the possibility of becoming the next great American heavyweight champion

A victory against Klitschko will certainly bring back glory to the American heavyweight. Klitschko has reigned supreme for so many years, so it will be a huge accomplishment to bring home the titles. Dethroning Klitschko will open up many doors for my career and I see myself relishing in the moment.

主讲 K2促销克里琴科管理集团 与联想 加里邵氏制作, 门票分 $1000, $600, $300, $200 和 $100 可通过麦迪逊广场花园售票处购买, www.TheGarden.comwww.Ticketmaster.com.

Boxcino 2015 Semi-finals quotes

 

费城 (四月 8, 2015)-这个星期五 晚上在金沙娱乐场度假村伯利恒, 该Boxcino 2015 semifinals will take place in both the heavyweight and jr. middleweight divisions. All eight fighters have been training hard for this great opportunity that will be broadcasted live on ESPN Friday Night Fights beginning at 9 PM ET.
All Boxcino bouts are scheduled for eight rounds.
Below are quotes from all eight competitors as fight week commences.

 

JR. middleweights的

——————————————————————————————————-
约翰·汤普森 (15-1, 5 KO的)-“培训已经很大. Been working really hard in Virginia under Kay Koroma. I am looking forward to both the semifinals and the finals to see what kind of doors open up for me.

VS.

Stanyslav Skorokhod (9-0, 7 KO的) –-” I am very confident and have once again had a very good training camp at Wild Card Boxing Gym. I have done great work with Marvin Somodio, Ernie Zavala, and my conditioning coach Jordan Feramisco! ”

————————————————————————————————-

 

维托Gasparyan (15-3-5, 8 KO的)–“一切都很好. 我已经准备好了. I have had great sparring with Ruslan Provodnikov and Frankie Gomez. Brandon is my friend. I look at him like my brother but Friday is business. We will get in the ring and do my thing. We have a perfect game plan and ready to do my thing. This time there will be no ring rust

VS.

布兰登·亚当斯 (16-1, 11 KO的)--“I am looking forward to fight Vito to show him how much I have grown since the last time we worked together. I am looking forward to showing the world that I have learned new tricks. ”
 

权重股

————————————————————————————————————–

丹尼斯·多诺万 (11-1, 9 KO的)--“I am ready and am better shape then my last fight. 我已经准备好去. I don’t know too much about Razvan other than he is a taller guy. I train for what my coaches tell me to do.

VS

勒兹万Cojanu (13-1, 7 KO的) — “一切都很好. Dennis is a good fighter and I am excited to fight him. I changed some of my training and had a lot of southpaw sparring.
————————————————————————————————————–

Lenroy托马斯 (19-3, 9 KO的)–“培训会好. 我已经准备好去. He is a strong opponent. He is coming to fight and so am I. It will be an interesting night.

VS

安德烈Fedosov (26-3, 21 KO的)--“I am looking forward to 4月10日. I will be ready to give the fans another great fight and I am looking forward to the finals!”
————————————————————————————————————-

 

在undercard, 格雷格·杰克逊 (5-1-1, 2 KO的) 费城将在 柯蒂斯·莫顿 (2-4-2) 哈林, NY in a six-round welterweight bout.

 

和喷泉 (10-1, 4 KO的) 圣. 圣路易斯, MO将争夺 Jon Bolden (6-10-1, 5 KO的) 布鲁克林, NY in a six-round heavyweight bout.

 

Eric Newell (7-3-2, 5 KO的) 伯利恒, PA会打 Brandon Spencer (2-8-1, 1 KO) 亚特兰大, GA in four-round heavyweight bout.

 

努诺·瑞奇 伯利恒, PA will make his pro debut against Pat Kehoe (1-1) 读, PA in a four-round welterweight bout.

 

Mike Liberto 伯利恒, PA will make his pro debut against Darnell Hayes (0-1) of Myerstown, PA在轻重量级的较量.
This event starts at 7下午. 门票价格 $100, $75, $50. 门票可在购买 www.ticketmaster.com, 1-800-745-3000 and at the box office at the Sands Bethlehem Event Center.

凭据, 联系: 马克·艾布拉姆斯在 marc@banner-promotions.com

按照社会化媒体横幅促销对所有最新的旗帜和#Boxcino2015更新:

BannerBoxing #TeamBanner ; @ Boxcino2015 #Boxcino

Facebook.com/BannerPromotions; instagram.com/BannerBoxing

托马斯·杜洛美(Tommas Dulorme)的克劳福德(Crawford)停赛重量增加了新成员的加入

 

图片来源 – 大卫·方特@ 787Films / 团队Dulorme

PUERTO RICO (四月 8, 2015)加里邵氏制作 顶级竞争者, 波多黎各人的感觉托马斯Dulorme (22-1, 14 KO的), 只是 9 超过重量限制的磅数 140 磅. for his 星期六, 4月18日 针对对决 “2014 年度战斗机” 和前轻量级世界冠军, 特伦斯·克劳福德 (25-0, 17 科斯).

“我对训练营中发生的一切感到非常满意,” 兴奋的托马斯·杜洛姆说. 厨师 汤姆·冈萨雷斯(Tom Gonzalez) 我的营养很好. 我吃的很好, 健康的食物,与我最近的战斗相比,我们可以看到结果. 自从 140 英镑, 我从来没有这么快要减肥,因为我现在还不到两个星期. 我感觉异常坚强,我所吃的食物以积极的方式产生了巨大的变化”.

 

“Dulorme非常专心于这场战斗,显然他的体重在营地现阶段应该的位置上正确。” 促销员说 加里·肖. “他的团队向我保证,他将在战斗之夜达到顶峰. 我等不及要看到他对付克劳福德。”

Dulorme团队由波多黎各训练师组成, 安东尼·奥特罗, 费利克斯异教徒平托尔奥斯卡·西里, 众所周知的唐汗. 团队的最新成员是 何塞·基克’ 罗莎, 前奥林匹亚拳击手 (蒙特利尔 1976) 作为拳击教练曾与前世界冠军一起工作 尼尔森·迪耶帕(Nelson Dieppa), 前世界冠军争夺, 威尔弗雷多·里维拉, 和 埃斯特万·皮萨罗(Esteban Pizarro), 等等.

“‘Kike’ 对团队非常有益,因为它为所有小组成员带来了更多的经验和动力,” 说Dulorme的顾问 里希米兰达, ADM总裁 (艺术家设计管理). “他的知识在训练中已经过测试, 并且我们保证小组的表现非常好. 波多黎各将有一位新的世界冠军,他将长期代表所有拉丁美洲人”.

 

克劳福德VS Dulorme回合将是对空缺的WBO初中量级世界冠军 星期六, 4月18日, 在德克萨斯大学的大学公园中心, 阿灵顿. 此回合将作为HBO上的分站双播节目的一部分进行现场直播,始于 9:45 P.M. AND/PT.

 

促进由TopRank®, 与加里邵氏制作协会, 工头男孩促销和特卡特, 门票克劳福德,Dulorme到货了. 售价 $200, $100, $60, $40 和 $25, 再加上适用的费用, 门票可以在College Park的中心售票处购买, 在线www.utatickets.comwww.utacollegpark.com 或通过电话 (817) 272-9595.

 

争取更新去 www.toprank.com, 或 www.hbo.com/boxing, 在Facebook上facebook.com/trboxing, facebook.com/trboxeo, facebook.com/GaryShawProductionsfacebook.com/hboboxing, 并在Twitter上 twitter.com/trboxing, twitter.com/trboxeo,twitter.com/GaryShawBoxingtwitter.com/hboboxing. 使用包括hashtag #CrawfordDulorme加入Twitter上的对话.

MATTHEYSE VS新增的激动人心的前景. 普罗旺迪科夫4月非电视节目预告片 18

转石赌场的现场表演, VERONA, 纽约

LOS ANGELES (四月 7) – 年度最佳战斗’ 前世界冠军之间的候选人 卢卡斯 “香格里拉Maquina” Matthysse 和 “西伯利亚洛基” 鲁斯兰Provodnikov, HBO Boxing After Dark®上的HBO Boxing After®现场直播显示,分站式双标题的非电视化底牌上增加了世界一流的前景,这才变得更加令人兴奋 星期六, 四月 18 在维罗纳的Turning Stone Resort Casino, 纽约.

 

在当晚的非电视联播活动中, 令人振奋的不败巴西前景 帕特里克·特谢拉 (24-0, 20 科斯) 将与顽强的竞争者竞争10轮超中量级回合 Patrick Allotey (30-1, 24 科斯) 阿克拉, 加纳. 下一个, Tuapse, 俄罗斯 费奥多尔 “淘汰赛人” 帕帕佐夫 (16-1-0, 10 科斯) 将参加八轮轻量级比赛. 华盛顿, 哥伦比亚特区杰出的不败战士, Lamont Roach Jr. (6-0, 3 科斯) 预定参加六轮轻量级战斗. Vitor Jones De Olivera (8-0, 5 KO的) 萨尔瓦多, 巴西将面对 吉列尔莫·桑切斯 (15-14-1, 6 科斯) 布法罗, 纽约六轮轻量级比赛. 还, 从纽约, Eddie “E-Boy” 戈麦斯 (17-1, 10 科斯) 布朗克斯, 预定进行10轮超级中量级对战 乔纳森·巴蒂斯塔 (14-5, 7 科斯) 圣佩德罗·德·马科里斯的, 多明尼加共和国. 打开夜晚, Vitaly Kopylenko(24-1-0, 14 科斯) 基辅, 乌克兰, 将在 勒坎 “幸运的13” 拜菲尔德 (6-7-2, 1 科斯) 亚特兰大, 格鲁吉亚, 在八轮争夺中量级.

 

Due to the unprecedented demand to see this surefire “年度扑灭” 候选马戏团席位仅售罄 15 分钟 – 整个活动现在几乎都卖光了,Turning Stone Resort Casino发行了 $35 和 $25 价格区间. 可以通过致电以下地址的Turning Stone Resort票房购买门票: 315-361-7469 或在Ticketmaster.com上在线.

 

专业的自 2009, 24岁的Patrick Teixeira, 希望跟随巴西三届世界冠军阿塞利诺的步伐 “屁股” 塔斯和征服世界冠军在他的职业生涯写他自己的故事. 最近, 特谢拉击败乌利塞斯大卫·洛佩兹的WBO拉丁裔超中量级冠军在第二轮敲洛佩兹下来,赢得淘汰赛的争夺,在第三轮. 在 2012, 年轻的巴西球星开始转动头部时,他前往库埃纳瓦卡, 莫雷洛斯, 墨西哥并通过第八轮技术击倒击败奥马尔·瓦斯奎兹. 现在, 特谢拉是意图征服的超中量级划分,并成为世界冠军.

 

中量级竞争者Patrick Allotey, 阿克拉, 加纳是一位坚强的战士,自从他的职业生涯首演以来就保持了不败的地位 2007 直到三月份他最近一次与查尔斯·曼努奇对决 2014 WBC国际中量级冠军. 在他的职业生涯和他令人印象深刻的记录中 30-1, 24, 这位顽强的拳手赢得并捍卫了WBC国际中轻量级银牌称号,当他面对艰难的帕特里克·特谢拉(Patrick Teixeira)时将寻求赎回 四月 18.

 

Tuapse, 俄罗斯的Fedor “淘汰赛人” 帕帕佐夫, 希望在他的第一次战斗中给人留下深刻的印象 2015 上 四月 18. 自从他的职业生涯首次亮相以来就令人兴奋 2009, 帕帕佐夫连续五年不败,直到他最终面对Boxcino 2014 2月的轻量级冠军彼得·彼得罗夫(Petr Petrov) 2014. 从那以后,俄罗斯战机连续取得了两次胜利, 技术上击败了Miguel Angel Mendoza并击败了Felix Lora.

 

不败的新人, Lamont Roach Jr. 在拳击界迅速成为令人​​兴奋的一对一观看. 来自华盛顿特区的称呼, 小罗奇, 在波多黎各的亚历山大·查内科(Alexander Charneco) 十二月 6. 结束. 在 一月 20, 这位东海岸人在今年年初以令人兴奋的第四轮技术淘汰赛胜利击败了赫伯特·夸迪. 现在, 这位19岁的年轻人希望在继续奋斗时继续保持连胜纪录 四月 18.

 

令人兴奋的新人, 萨尔瓦多Vitor Jones De Olivera, 巴伊亚州, 自从他的职业生涯首次亮相以来,巴西一直不败 2012. 他是前五届世界冠军和巴西传奇的侄子, Acelino “屁股” 塔斯. De Olivera面对Guillermo Sanchez时将在Turning Stone Resort Casino进行第二次露面。 四月 18. 德奥利维拉(De Olivera)于1月在度假村遇到迈克尔·道尔(Michael Doyle)时最后一次出现, 通过第一轮淘汰赛获胜.

 

才26岁, 吉列尔莫·桑切斯(Guillermo Sanchez)已经累积了 30 在他短暂的职业生涯中战斗. 转专业 2007 战士很快在这项运动中为自己取名, 通过淘汰赛赢得大多数回合并保持不败的状态,直到 2009. 2015 轻量级竞争者已经忙碌了一年, 在一月份面对迈克尔·道尔(Michael Doyle),他以一致的决定赢得了回合,并于二月通过与帕布鲁·巴特雷斯(Pablo Batres)的第一轮淘汰赛赢得了年度第二场比赛. 战斗机将希望继续他的连胜纪录四月 18 当他与不败的Vitor Jones De Olivera对抗时.

 

22-岁的埃迪 “E-Boy” 戈麦斯(Gomez)是饥饿的战士, 渴望不仅获得胜利, 但是要以惊人的方式做到. 随着 17-1 记录,其中包括此前未败的大泉Arnett的胜利, 特雷尔·高沙姆·路易斯·阿里亚斯和大全·阿内特. 最近, 戈麦斯在布鲁克林的巴克莱中心面对詹姆斯·温彻斯特(James Winchester),并通过一致决定获胜. 现在,当他面对乔纳森·巴蒂斯塔(Jonathan Batista)时,战斗机希望继续保持连胜纪录 四月 18.

 

多米尼加共和国本地人, 自乔纳森·巴蒂斯塔(Jonathan Batista)成为专业人士以来,他的职业生涯令人印象深刻 2010. 赢得每场比赛 2010 到 2013 当他在Turning Stone Resort Casino面对Eddie Gomez时,战士将寻求增加胜利.

 

Vitaliy Kopylenko是基辅的一名激动人心的战士, 一直在中量级比赛中出名的乌克兰. 他从不败 2008 到 2014 并获得了世界拳击联合会洲际中量级冠军和EBU-EE中量级冠军. 上 四月 18, 自从最终输给Boxcino以来,科波连科第二次回到度假村 2014 中量级冠军小威利·梦露. 并在征服Lekan Byfield时希望打动粉丝和评论家. Kopylenko在Sherzod Rahimov的第二轮停工中八月 24.

 

争夺亚特兰大, 格鲁吉亚, 勒坎 “幸运的13” 拜菲尔德(Byfield)是一位坚韧不拔的战士,以远跑而闻名. 上 四月 18 相对的新人将是他职业生涯中第二次回到Turning Stone Resort Casino. 拜菲尔德, 最近一次是在一月份在度假胜地与布兰登·亚当斯(Brandon Adams)作战,他将在面对维塔利·科波连科(Vitaliy Kopylenko)时寻求赎回.

 

 

 

Matthysse VS. Provodnikov is a 12-round junior welterweight bout presented by Banner Promotions, Golden Boy Promotions in association with Arano Box Promotions and is sponsored by Corona Extra, 墨西哥, 住它相信它! 和Khortytsa伏特加. 门目前预定在开 6:00 P.M. AND 与第一回合预定 6:50 P.M. AND and the HBO Boxing After Dark telecast will being at9:45 P.M. AND/PT.

 

专业媒体请求的凭据 4月18日 斗争必须与阿卜杜·凯利, 旋石度假村赌场公关经理 315.366.9291kelly.abdo@turningstone.com.

 

欲了解更多信息, 访问 www.goldenboypromotions.com, www.banner-promotions.com, www.hbo.com/boxingwww.turningstone.com 跟随在Twitter上 GoldenBoyBoxing, BannerBoxing, HBOBoxing, RuslanProvod, @旋石 成为Facebook上的粉丝在 金童的Facebook页面, www.facebook.com/BannerPromotions, www.facebook.com/HBOBoxingwww.facebook.com/打开黑色碳粉 and visit us on InstagramGoldenBoyBoxing, @横幅拳, @旋石ruslanprovod.

北京时间SANTANA承诺残酷的战争与萨达姆ALI

 

 

圣塔芭芭拉, 例如 (四月 7, 2015)加里邵氏制作 后起之秀, 次中量级 旧金山 “分享” 桑塔纳 (22-3-1, 10 科斯), 十连胜,他的不败战绩令人期待 2008 中美. 奥林匹亚, 港 “世界儿童” 是 (21-0, 13 科斯). 桑塔纳就这场比赛发表了自己的想法, 他的训练营和麦迪逊广场花园的打架 克里琴科与. Jennings. 该连赛将在现场进行电视转播 HBO的世界拳击锦标赛 在开始 10:00 P.M. AND/PT.

 

训练营更新…

“训练营按计划进行. 我添加了一些新内容 4月25日. 现在,它是关于完善使我进入这里的工具. 没有什么需要改变的. 我一直很活跃,所以我知道我准备在战斗之夜向HBO展示我的才华。”

 

回顾他的麦迪逊广场花园之旅…

“要到达今天的位置,这是艰苦的旅程. 遭受了一些损失之后,我决定将自己的生命奉献给这项运动,并全力以赴. 在我的推动者Gary Shaw的努力和支持下, 我现在在最负盛名的拳击场地的最大舞台上奋战. 麦迪逊广场花园是每个战士梦想中都能作战的地方. 现在是时候向世界展示我处于冠军水平。”

 

与教练约瑟夫的关系 “霍斯” 雅尼克…

“当您在角落里找到合适的教练时, 真是福气. 霍斯是个男人,他总是像这样告诉我. 如果我做的不对,他会马上通知我, 他没有在灌木丛中跳动. 我正在取得十连胜,而他与此有很大关系. 你不能在角落里找一个更好的人。”

 

在外卡拳击馆对打…

“当您走进Wild Card体育馆时,您会知道这将是崎spa的陪练日. 健身房里充满了世界冠军和顶级前景. 您无法复制到那里的工作。”

 

在与萨达姆·阿里的对决中…

“萨达姆·阿里(Sadam Ali)是世界级的拳击手,拥有精湛的拳击技巧, 但我觉得我的风格会给他带来麻烦. 他打得很好,在与阿布古的最后一战中发表了有力的声明。. 对阵阿里的胜利将使我进入世界冠军之战. 相信我,当我说要开始 4月25日, 这将是一场残酷的战争!”

 

萨达姆阿里VS. Francisco Santana是由Golden Boy Promotions和Gary Shaw Productions提出的10轮次中量级回合. HBO的世界拳击锦标赛转播开始于 10:00 P.M. AND/PT.

 

弗拉基米尔小克里琴科与. 科比詹宁斯演出由K2促销和加里·肖促销的联想与麦迪逊广场花园.

 

欲了解更多信息, 访问 www.goldenboypromotions.com, www.garyshawproductions.com, 和 www.hbo.com/boxing, 跟随在Twitter上@GoldenBoyBoxing, @GaryShawBoxing和@HBOBoxing, 成为Facebook上的粉丝在 金童的Facebook Page, Gary Shaw Productions Facebook页面, 或 www.facebook.com/HBOBoxing 参观我们的Instagram @GoldenBoyBoxing和@HBOboxing.

* * * 视频ALERT * * * 梅威瑟VS. 帕奎奥正式商用启动和视频链接

点击这里正式商用链接

短链接: HTTP://s.sho.com/1bU4liB

信贷: 以斯帖林/梅威瑟VS. 帕奎奥

用不到一个月的时间去,直到之间11次历史性的冠军对决, 五处世界冠军 弗洛伊德 “钱” 梅威瑟 八处世界冠军 曼尼 “吃豆人” 帕奎奥, 集体的营销团队,为梅威瑟VS. 帕奎奥的推广今天发布了商用现货兜售付费观看赛事.

 

这种商业 — 既职业拳击手在洛杉矶的工作室在3月的晚上拍摄 11 — 是梅威瑟促销之间的创造性合作, 热门排名, SHOWTIMEPPV®和HBO支付每VIEW®. 在30秒的广告突出了期待,这一次在一个千载难逢的事件的幅度很大. 它作为关键人物,以一个积极的多媒体营销活动,将在接下来的四周. 整体梅威瑟VS. 帕奎奥的营销活动预计将获得前所未有的支持水平,从付费观看提供商.

 

史诗对决发生 星期六, 五月 2 从米高梅大花园球馆,将共同生产和HBO合作的分布式现场按次付费查看和SHOWTIME PPV. 现场付费观看电视节目开始于 9:00 P.M. AND / 6:00 P.M. PT.

 

欲了解更多信息,请访问 万维网.mayweatherpromotions.com, 万维网.toprank.com, www.hbo.com/拳击,www.SHO.com/Sports, www.mgmgrand.com 并按照在Twitter上@floydmayweather, @MannyPacquiao @mayweatherpromo, @TRBoxing, HBOboxing, @SHOSports和@Swanson_Comm, 成为Facebook上的粉丝在 www.facebook.com/FloydMayweather, www.facebook.COM / TopRankMannyPacquiao 万维网.facebook.com/MayweatherPromotions, 万维网.facebook.com/TRBoxing,

www.facebook.com/HBOBoxing facebook.com/ShoBoxing.

THOMAS DULORME展望唯象在训练营

 



图片来源 – 大卫·方特@ 787Films / 团队Dulorme

 

PUERTO RICO (四月 2, 2015) – 热门初中量级的竞争者 托马斯Dulorme (22-1, 14 KO的) 来自波多黎各, 伴随着他的团队带领下波多黎各教练, 安东尼Gallero’ 小丘费利克斯异教徒平托尔, 感觉他们对世界冠军布特非常有信心 特伦斯'芽’ 克劳福德 (25-0, 17 科斯), 谁是 2014 年度“义和团’ 和前WBO轻量级世界冠军. 克劳福德VS Dulorme回合将是对空缺的WBO初中量级世界冠军 星期六, 4月18日, 在 大学城中心 位于 德克萨斯大学, 阿灵顿. 布特将实况转播作为一个分裂的网站连赛的一部分 HBO在开始 9:45 P.M. AND/PT.

 

Dulorme争取波多黎各人…

“有没有更好的感觉,而不是在我的国家训练. 它给了我这么多的信心,并在家里激励我更是因为我能看到我所代表的骄傲和荣誉的人. 我们希望向世界展示波多黎各将继续产生更多的世界冠军”.

 

Dulorme与他的新教练团队工作…

“我在我的球队的比赛计划击败克劳福德完全信任. 我喜欢动态的我教练相结合的新的和旧学校的拳击风格之间的搭配. 平托尔是老学校,奥特罗带来了新鲜的头脑中的游戏. 他们都贡献了什么竟然是一个伟大的训练营”.
Dulorme对特伦斯·克劳福德作为一个战士的对决…

“克劳福德是世界上最好的战斗机之一. 他被授予 “年度战斗机” 被许多媒体因为他有一个巨大的一年 2014. 他的移动在重量在那里他进入未知的领域,虽然. 我觉得我的优势在于我争取在这个重量数倍. 我是大男人,我打算强加给他我的意志。”

 

“我很高兴与Dulorme和他的新教练团队,” 说 加里·肖. “事实上,他是在家里训练在波多黎各让我感觉很好,因为我知道他的同胞的支持还有他的一举一动. 我们只有几个星期远离拳击之夜,我相信我会是一个新的世界冠军的启动子. 波多黎各人民将有一个巨大的明星,他们可以自己打电话。”
“这是一个梦想成真让我们走到一起,帮助准备Dulorme为他的职业生涯中最大的打击。” 说Dulorme的合作教练 安东尼·奥特罗. “从我与Dulorme的第一天, 我知道,准备战斗注定是一个伟大的道路,已被证明是如此,这一天”.

“Dulorme是在良好的条件,” 声明 费利克斯异教徒平托尔, 谁曾在 60 世界冠军的较量与传说中的战斗机,如 维尔弗雷多·戈麦斯, 赫克托“男子汉’ 卡马乔, 埃德温“查坡’ 玫瑰园, 伊万·卡尔德隆, 保罗·威廉斯, 卡洛斯·桑托斯, 等等. “从他在训练和陪练进行了, 我预计在 4月18日, 波多黎各将有一个新的世界冠军。”

里希米兰达, Dulorme的顾问和ADM总裁 (艺术家设计管理) 公司评论, “我们是非常有选择性地选择一个经验丰富,致力于品质的团队. 在训练营期间每天, 气氛非常积极,正在做的工作是超出所有人的预期. 毫无疑问,Dulorme将打败克劳福德和他之前参加的所有波多黎各冠军的行列。”

 

促进由TopRank®, 与加里邵氏制作协会, 工头男孩促销和特卡特, 门票克劳福德,Dulorme到货了. 售价 $200, $100, $60, $40 和 $25, 再加上适用的费用, 门票可以在College Park的中心售票处购买, 在线 www.utatickets.comwww.utacollegpark.com 或通过电话 (817) 272-9595.

 

争取更新去 www.toprank.com, 或 www.hbo.com/boxing, 在Facebook上 facebook.com/trboxing,facebook.com/trboxeo, facebook.com/GaryShawProductionsfacebook.com/hboboxing, 并在Twitter上twitter.com/trboxing, twitter.com/trboxeo, twitter.com/GaryShawBoxingtwitter.com/hboboxing. 使用包括hashtag #CrawfordDulorme加入Twitter上的对话.

赢得拉斯维加斯之旅梅威瑟,帕奎奥

输入一个机会赢取两到拉斯维加斯和两张票去一趟梅威瑟之间的megafight的, 小, 和 帕奎奥在 五月 2 在米高梅大酒店. 大奖得主将获得两张门票的争夺, 住宿三晚在拉斯维加斯和 $700 游每人补助.

 

第二名获奖者将获得一 $1000 整套设备的供应商斯汀和第三名获奖者将获得 $300 美国拳击服装包.

 

对于一个刚 $10 建议捐赠, 您可以进入我们的抽奖活动,见证了百年的第一手资料和支持的战斗 美国拳击 和美国’ 最好的奥林匹克式的拳击手在同一时间.

 

虽然捐款是不是需要进入和它不会提高你的胜算, 千万不要错过你的机会,一生经历一次赢得这个. 现在进入并经常进入. 抽奖活动将结束四月 15, 2015.

 

点击 这里 进入抽奖.

 

正式规则 详细信息, 包括资格和​​报名期限. 禁止地区无效. 没有购买或捐赠是必要进入或赢.

Matthysse – Provodnikov Conference call Transcript

操作者: Welcome to the Matthysse Provodnikov conference call. I will now turn it over to Marc Abrams.

先生. 马克·艾布拉姆斯: 您好, 大家, welcome to this great conference call for this tremendous fight that’s going to happen on Saturday, April 18th at the Turning Stone Resort Casino in Verona, 纽约. The fight will come on air at 9:45 as part of a split site double header with Terence Crawford taking on Thomas Dulorme. On the call for the first part of the call will be Team Provodnikov, Banner Promotions present Artie Pelullo, the Siberian Rocky himself Ruslan Provodnikov, along with his manager Vadim Kornilov who will trainultimately will translate, Hall of Fame promoter Freddie Roach, and also Kelly Abdo and Heidi Strong from Turning Stone are also on the call. Let me turn it over to Artie Pelullo–阿蒂?

先生. 阿蒂Pelullo: 你好, hello, 每个人, this is Artie Pelullo from Banner Promotions. 下午好–everybody on this call knows that this is one of the great fights of the year for us, for our sport, and I just wanted tothe first thing I want to say is thank Eric Gomez from Golden Boy, and Oscar for helping us put this fight together. It was very easy to do. 埃里克, 卢卡斯, 和–I’m sorry, Lucas Matthysse and Ruslan Provodnikov, excuse me, both wanted this fight. 所以, it was very easy to put together. Eric and I literally did the deal in maybe 30 或 40 minutes and this is how one of the great fights of 2015 got made, very easily, but two guys who wanted to fight and two promotional companies who work together in the co-promotion. And we’re doing this event equally together and it’s going to be an exciting night for boxing. I believe it’s going to be Corrales Castillo one, which I had a good fortune of promoting with Bob Arum and Gary Shaw. That’s what I think of the fight. Both guys don’t know how to do anything but put on TV friendly and fan friendly fights. Before I get into anything else with the show, I’d just like to turn it over to Kelly from Turning Stone who is the PR Manager who would like to say a few words on behalf of or host, Turning Stone Resort & Casino who went out of their way to make sure that they landed this fight because they’re really into the boxing business. They’re really fight site friendly. And they’re really into going out of their way to put on a spectacular live event at their location. 所以, 黄绿色, why don’t you take it from here and say what you’d like to say about Turning Stone.

女士. 凯利阿卜杜: 行, 谢谢, 阿蒂–hello, 大家, it’s Kelly Abdo from Turning Stone Resort Casino. And as Artie mentioned, we’re really excited to be hosting this epic fight and to have everyone here. We’re all really looking forward to it and we have a week’s worth of events lined up that we’re really excited to host.

先生. 阿蒂Pelullo: 谢谢, 黄绿色–one thing I need to mention, 男人, to everybody on the call and ladies and ladies and gentlemen, the reason why the fight is at Turning Stone is because Ed Allmann and Heidi Strong. They wanted the fight. They were aggressive about the fight. They realized what this kind of fight could mean because it could be a historic event because of two great punchers and two great exciting styles. I know Oscar is going to talk about Lucas, but I just like to say that he is a great fighter and I know his manager slash promoter for 20 岁月, Mario Arana and he’s an exceptional young man. 所以, it’s going to be a terrific fight on their side. As far as Ruslan’s concerned, in my opinion there’s none better. We’ve been together since his very beginning, since his first fight. It’s been my privilege to work with him. He’s a true athlete. He’s very focused on his job. He’s extremely focused on being a promotional. The VADA, the Anti-Doping Test is always something that he demands and insists on. He doesn’t believe athletes should be anything but legitimate and 100 percent legal. And his manager is Vadim who I have been working with for several years. We have a lot of fighters together. And he’s just good people, focused on the jobnever an issue about who. It’s always when are we fighting? Let’s make the best fights possible. And also now Freddie Roach is on the call with us, as you know. Everybody knows Freddie. And his career changed Ruslan when he went to Freddie. The truth of it is, when he went to Freddie, got in that gym, was around world-class guys, the quality of the people he was working with changed and the development of his career was tenfold. 所以, after saying all of that I want to thank everybody. I’d like to introduce Freddie right now. 和, as you know, Freddie is training also training the great Manny Pacquiao, but I’d like to have Freddie say a few words on behalf of Ruslan and the show–房地美?

先生. 罗奇: 嘿嘿, 谢谢, 阿蒂. Ruslan is doing really well and he’s in a really good shape for this fight. He knows just how to fight and he’s a good fighter and I look forward to it, and on paper it looks like one of the best this year. 所以, it’s going to be a tremendous show and I don’t think you want to miss this on.

先生. 阿蒂Pelullo: 好, 谢谢, 房地美, and now I’d like to introduce to you all Ruslan Provodnikov, the Siberian Rocky, 谁, as I’ve said I’ve had the good fortune of meeting him and Vadim seven years ago when I went to Moscow for the first time and signed Ruslan to an exclusive contract. 和, 男孩, did I not know how lucky I was at the time–鲁斯兰Provodnikov, gentlemen and ladies–鲁斯兰Provodnikov.

先生. 鲁斯兰Provodnikov: How are you? 你好.

先生. 阿蒂Pelullo: 很好, 那很好. He can say more than one word.

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: I just woke up getting ready to go to training. I’m happy to hear everybody.

先生. 阿蒂Pelullo: 很好, 瓦迪姆, 你还想说几句话?

先生. Vadim Kornilov: 无疑–阿蒂, thank you for the great introduction and, 你知道, we’re here. 鲁斯兰–he’s eating as we’re doing this. I’m sorryhe’ll be more talkative in about two, three minutes, but I’m glad that this all worked out. It’s a great fight that everybody is looking forward to. 和, 你知道, 横幅促销, 金童, 霍亚, 阿蒂Pelullo, you guys did a great job and I appreciate, and you working together to put this fight together. It’s very easy to make, and I think this is the way it should be. This is way the business should be, is the best fighting, the best, and the promoters working together–谢谢.

先生. 阿蒂Pelullo: 谢谢, 瓦迪姆, and I guess now it’s back to you for questions and answer, 男人, for Marc? How does it go from here?

先生. 马克·艾布拉姆斯: Maggie?

操作者: The lines are now open for questions. If you would like to ask a question, you may do so by pressing star and then one on your telephone keypad. That’s star and the number one. Our first question comes from the line of Dan Rafael with ESPN. Your line is live.

先生. 丹·拉斐尔: 非常感谢–hello?

先生. 阿蒂Pelullo: 前进, 和. We can hear you.

先生. 丹·拉斐尔: 好, 谢谢, 阿蒂–谢谢, 男人–my first question, 瓦迪姆, could you ask, respond, what does he believe the impact will be if any in the fact that Freddiebecause of the Pacquiao training campis not going to actually be in the corner, even though he’s training him in the gym?

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: Everything is all right. This is not the first time that Freddie was not in the corner. For me what’s important is that Freddie is with me throughout the camp and we’re working together as a team to come up with the right strategy and, 你知道, get ready for this fight. It’s not a big deal. 你知道, Marvin Somodio is Freddie’s right hand guy is going to be there for me and I know that Marvin knows what I need to do in the wrong. And that’s all that’s important, but for me this is not a problem.

先生. 丹·拉斐尔: 好, 房地美, 你在那里吗?

先生. 罗奇: 是的.

先生. 丹·拉斐尔: 房地美, I know you always like to be with your fighters on fight night. Obviously that’s a big part of training a guy. Can you speak to the reason you won’t be there? Is it the matter of just because of the serious nature of the Pacquiao training camp? I understand you’ve also had some problems with your back. What’s your take on the reasons that you can’t make it to Turning Stone for the fight.

先生. 罗奇: 是啊, because the Pacquiao fight is very important right now and Ruslan is very important also. I work with him every day in the gym. He and Marvin have a good rapport together. Marvin knows what to do. He’s a very good trainer. Even after a fight when we went to Denver by himself without me and they came through. They understand what I want and just because I’m not there doesn’tRuslan will still fight his fight and Marvin will make the adjustments along the way. There will be no problem whatsoever. It’s not the first or last time this has happened in my life.

先生. 丹·拉斐尔: 房地美, when you think about the fight on paper between these guys, I think pretty much every boxing fan looks at this and just says, “哇, there is no chance. This can’t be, 你知道, potentially the fight of the year, or a very memorable action packed fight. Can you just give me your take on the match up?

先生. 罗奇: 是的, it’s the greatest match up in the world. 这是–you’ve got two guys that love to fight, two guys that are great punches. It’s going to be a very exciting fight. 这是肯定的, and it’s the best fight and the best is what we need. This is what’s going on in boxing right now and that’s why everything is really happening in boxing bigger than ever at this point because of fights like this.

先生. 丹·拉斐尔: 瓦迪姆, could you ask Ruslan to also give your response to his take on the match up? There are so many boxing fans who are super excited about this just because of the action style that Ruslan as well as Lucas to the ring.

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: I expect the same as all the fans. 你知道, this is a very exciting match up. This is going to be a great fight and I think that for me it’s no less than to all the people watching. 你知道, for me it’s exciting as well and these types of fights are what’s important because for me the fight and the money as I’ve said many times, they’re not number one. Number one is I want my fights to be part of history, and I think this is one of those fights that is destined to be part of history. And that’s what I want to give my fans. That’s what I want to give my people back home is these fights that people will remember because not all the fights that a World Title fights are remembered. But the fights thatthe type of fight that can happen between Matthysse and I areis a fight that’s definitely going to be remembered forever.

先生. 丹·拉斐尔: 行, 非常感谢, 男人–appreciate your time.

先生. 马克·艾布拉姆斯: 谢谢.

操作者: 行, next question comes from the line of Michael Woods with the Sweet Science. Your line is live.

先生. 迈克尔·伍兹: 嘿嘿, 男人, thanks for making the timemy question is for Ruslan. 鲁斯兰, I presume that you believe going into the fight you are betting than Matthysse. How are you better than Mattyssee?

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: 很好, first of all I never said that I’m better than him or that I’m better than anyone else because it’s not for me to judge. All I can say is that I know that I can beat anybody and it’s all about my will. And I know that if I give everything that I have in the ring, and I give everything that I have in training, I can beat anybody. It’s all about my character and all I’m willing to give. I can’t judge who is better or who is not better, 你知道? And I know his team are saying a lot of things and they’re saying, “你知道, we’re going to knock them out. We’re smarter, we’re better, we’re better boxers.I don’t want to say any of that. I’m a lot more political than that. 你知道, talk is cheap. 你知道, there’s a Russian saying that says, “Don’t say I won until you win,” you know basically. And I’m not going to talk. 你知道, I’m going to my talking in the ring and I think that I can be better than anybody if I deserve it and I give it all in training.

先生. 丹·拉斐尔: Good stuff–我喜欢. Question is for Freddie–房地美, I’m not asking for your game plan, but I am asking how you believe Ruslan is better than Matthysse on paper going into the fight.

先生. 罗奇: 我认为, 耶, 他是, I think he’s a good puncher, but Matthysse is very strong also. I mean this isboth guys are very dangerous. I told Ruslan if you hurt this guy, don’t just talk in because he has tremendous power. Don’t let him get lucky. 所以, 你知道, we have a pretty good game plan down. We know what do I think and how to do it I think. 所以, probably we had a great training camp.

先生. 丹·拉斐尔: 行, good stuff–谢谢, 男人, 我很感激.

操作者: Our next question comes from the line of Distino Lois Jr. from Black Star News New York City. Your line is live.

先生. Distino Lois Jr.: 非常感谢–thank you for the invitation, 我很感激. The question to Ruslan is, 鲁斯兰, 可惜–this is Distino Lois Jr., Black Star News, 曼哈顿–you suffered a setback with your loss to Chris Algieri. Do you consider this fight with Lucas Matthysse a redemption, a door opener if victorious so that you can take advantage of the vacancies of the 140 pounders because now, 当然, we are aware of the fact that Danny Garcia and Lamont Peterson, two of your future opponents, have moved up to 143 catch-weight fight for the 11th. 所以, now the victory over Matthysse would be a door opener for you. Is that how you feel?

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: I definitely know that there’s a lot of different things going on at 140 现在, but for me right now I’m thinking about April 18th, 你知道? 你知道, I’m thinking about this fight and I know that once I win this fight it will open a lot of doors for me. 但, 你知道, once the fight is over we can sit down and I’ll be happy to answer all your questions about what’s next.

先生. 阿蒂Pelullo: I seelet me just also clarify the question that was asked. So you know, neither one of those two guys are giving up their title. They’re fighting at 143 英镑. 所以, neither one of them would have to be at risk of losing their title, which I find very interesting that neither one of them would fight for their title so they could give up their title to the winner. 所以, nobody is giving up their titles in that fight. What they’re doing is they made an agreement not to put their titles on the line, which is a big difference in what your question was originally about, 先生.

先生. Distino Lois Jr.: 很好, 绝对, but I question Danny Garcia and you said he was having trouble making the weight. That’s why he agreed–.

先生. 阿蒂Pelullo: –Then he should give up the title–.

先生. Distino Lois Jr.: –To, 到–.

先生. 阿蒂Pelullo: –Then he should give up the title, but anyway–.

先生. Distino Lois Jr.: –对–.

先生. 阿蒂Pelullo: –That’s nothe should give up the title, but that’s not what’s going on–.

先生. Distino Lois Jr.: –对–.

先生. 阿蒂Pelullo: –What’s going on is they’re not fighting on weight, so neither one of them are at risk to lose their title–.

先生. Distino Lois Jr.: –对, I’m aware of that. 非常感谢. 鲁斯兰, without giving out any trade secrets with your Hall of Fame Freddie Roach trainer, how are you all prepared for Matthysse, being that Matthysse has already shown some flaws of being knocked down twice by Molina and once by Danny Garcia? 所以, what are you doing to make sure that yours is the final punch?

先生. 马克·艾布拉姆斯: I guess next question?

操作者: 行, our next question comes from the line of Briggs Seekins from Bleacher Report. Your line is live.

先生. Briggs Seekins: 是啊, hi, 鲁斯兰–I’m wondering is there a sense where mentally it’s a little bit easier to relax in training camp when you know you’re playing a guy who is going to give you the kind of fight you want and not be, 你知道, an evasive sort of fighter like Algieri, but a guy who is going to, 你知道, like you say, give you a fight that makes history and also give you the kind of fight that you like to fight?

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: For me training camp is training camp. I always give everything I can in training camp and I’m very responsible in training camp. I don’t take anybody lightly, but to answer your question, 你知道, walking into a ring with a fighter that I know will fight me definitely I can do a lot better than a fighter who will just run.

先生. Briggs Seekins: 伟大, 谢谢–and Artie I didI want to thank you for calling out the situation at 140 with the titles. It’s a little discouraging to see them not treated the way that a lot of us grew up seeing titles treated.

先生. 阿蒂Pelullo: Yup, you’re right, 和, 你知道, what’s going on is purely that they don’t want to have anything at risk. It’s a dangerous fight for both guys, but not for like Provodnikov and Matthysse. They’re putting it all on the line because they’re still fighting at 12 发. 这是 140 英镑. There is no title because we don’t have one, and I’m telling you both these kids would put their titles out if they had, but they wouldn’t be avoiding fighting for the title because then they don’t want to take a chance at losing it. That’s what’s going on. That’s exactly what’s happening.

先生. Briggs Seekins: 是啊, 绝对–all right, 祝好运, 鲁斯兰.

先生. 马克·艾布拉姆斯: I guess we’ll take one more for Ruslan.

操作者: Our last question comes from the line of Chris Gunzz with 15rounds.com. Your line is live.

先生. Chris Gunzz: 鲁斯兰, he is a huge puncher as a few different guys brought up already. Do you think he’s going to be the biggest puncher you’ve faced and do you ever wonder if you’ll be able to handle that power? Have you ever had the experience of getting hit by a guy who carries a massive punch like that, and do you feelany questions on whether you’ll be able to take it on the night?

先生. Vadim Kornilov: The question is about Matthysse being the biggest puncher that Ruslan has faced, correct?

先生. Chris Gunzz: 是的, and if he has any questions of whether he’ll be able to take it.

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: Looking at his record, he seems to be one of the biggest punchers of this decade, 你知道? He’s probably one of the biggest punchers right now. Does it bother me–一点也不. It only makes me more excited because I know that this is going to be a real fight and I know that either, 你知道, I take him or he takes me. And it’s going to be toe to toe it’s going to be a real fight. For me that’s only a positive.

先生. Chris Gunzz: And I appreciate that even more that you realize you’re facing someone dangerous, and you want to face him anyway and you don’t mind it. I love the balls you’re showing in that, and final question for Freddie. Is it a plan to jump on him early, 房地美, because he did show that vulnerability in the Molina fight? Is Freddie still there? I heard someone hang up in the phone call, but is Freddie still there?

先生. 罗奇: 我在这里. 是啊, I’m still here.

先生. Chris Gunzz: Is it a focus in training camp to try to jump on him early seeing that the vulnerability was shown in the Molina fight early on?

先生. 罗奇: 很好, 你知道, we can. I mean we know how this guy fights. I mean I think he is the bigger punch, and we’re a little bit better than he is, but I mean, 你知道, he’s got his strong points also. 所以, it makes for an exciting fight. Ruslan is a very good fighter. 鲁斯兰, I saw him learn how to fight Manny Pacquiao on his own. He used to be Manny’s sparing partner. And that’s when I first really got interested in him because he’s so capable. He learns very quickly and he’s a great shooter.

先生. Chris Gunzz: One of the best ever–我很感激, 房地美. Good luck on April 18th and good luck on May too.

先生. 罗奇: 非常感谢.

先生. 阿蒂Pelullo: 好, was that it, 男人?

先生. 马克·艾布拉姆斯: 这是–I’m going to turn it over to Golden Boy and Team Matthysse in a minute. I guess final comments from I guess first Artie and then Ruslan.

先生. 阿蒂Pelullo: 很好, I just want to say thank you for everybody for joining the call. There’s really not much to say. As Dan Rafael and all the other reporters and Mr. Woods who got on the phone, everybody knows that this is the most TV friendly and fan friendly fight. The networks were all overboth of them bid on the fight. 所以, it’s going to be a great night for boxing, a great night for our fans. And I just want to thank everybody, 鲁斯兰, 房地美, and Vadim for helping promote the fight, 哪–it’s likeit doesn’t take a lot of promoting to promote this event because everybody knows it’s going to be a terrific event. I want to thank everybody for coming on board–谢谢. Now I’d like to introduce my co-promoter and my partner in the show, and everybody knows who this is, one of the great fighters of our time who has turned out to be quite the promoter himself, good people. He has a nice staff. Like I said earlier, a lot of people say a lot of different things. It literally has been no misses to work with Oscar and his staff. It was very smooth and it’s been a joy and a pleasure, and like Eric Gomez and I say there will be future events that we’ll be working. Now I’d like to turn it over to Oscar De La Hoya. He’s the founder and president of Golden Boy and one of the great personalities in our sport. It’s my pleasure to work with him, 奥斯卡?

先生. Vadim Kornilov: 阿蒂, sorry to interrupt. Ruslan is leaving. 所以, we’re good to go. He wanted to say a couple of things–.

先生. 阿蒂Pelullo: –哦, I’m sorryI went too fast, excuse me. I’m sorry, 鲁斯兰. Say something. I apologize.

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: I just want to say that I want to thank Artie Pelullo personally, 横幅促销. I want to thank my whole team for making this happen. 这将是一个伟大的斗争. I want to thank HBO for making this happen. I’ve been loyal to them and they’ve been loyal to me and that’s very important to me and we’ve done great things together and there’s great things to come. 所以, I appreciate this and I want to say one thing to the fans. I promise this is going to be the fight you guys are all waiting for. And now from me, 阿蒂, good luck with–.

先生. 阿蒂Pelullo: –肯定–.

先生. Vadim Kornilov: –I want to give the word to Oscar De La Hoya and the rest of his team, and I bet for the next 30 minutes you guys are going to hear a lot ofMatthysse is going to knock Provodnikov out and all of that, but I just want to say that Provodnikov has never been on his knees. 所以, 你知道, they’re talking about knockouts a lot, but they should be expecting a knock out on their team. Good luck to you guys and I appreciate the promotions. Ruslan says all the best of health to Matthysse and his team–谢谢.

先生. 阿蒂Pelullo: 谢谢, 瓦迪姆–.

先生. Vadim Kornilov: –Thanks again–.

先生. 阿蒂Pelullo: –很好, since II apologize, 男人, I went a little bit too fast. 所以, 奥斯卡, you’re up. I don’t have to say it again. Everybody knows what we think of you–霍亚–.

先生. 霍亚: 非常感谢–we really appreciate it and Artie already mentioned this fight needs no promotion. We are just thrilled that the best network is going to be televising this event. These are the types of events that obviously belong on HBO Championship Boxing and we are just thrilled and excited to be part of it. I also want to take the opportunity to thank Corona Extra, also Mexico Live it to Believe it, and Corsair Vodka, which are the sponsors of the events. They have been doing a tremendous, tremendous job with all of the Marketing and the grassroots Marketing. 所以, come April 18th the whole world will know the best 140 pounders will be fighting on that night. It is my pleasure to introduce to you a fighter who hails from Argentina. We all know Argentinean fighters are strong fighters who are smart fighters who come to give the fight fans a spectacular show and when you’re going to see Lucas and Provodnikov in that same ring April 18th, weyou’re guaranteed fireworks. 所以, it is my pleasure to introduce to you a fighter with a record of 36 和 3 和 32 击倒. They call him La Máquina, and that is Lucas Matthysse. [Foreign Language Spoken]–卢卡斯. [Foreign Language Spoken], 卢卡斯.

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: I’ll translate for Lucas. 他说, hi, good afternoon, 每个人–I’m calling from my training camp in Junin and I’ve very excited for this fight and to be fighting once again in the United States.

先生. 马克·艾布拉姆斯: 谢谢, gracias, and we’ll now open it up for questions from the mediagracias.

操作者: 提醒一句, if you would like to ask a question, you may do so by pressing star and then one on your telephone keypad. That’s star and the number one, and our first question comes from the line of Dan Rafael with ESPN. Your line is live.

先生. 丹·拉斐尔: 非常感谢–my question for LucasI asked Ruslan this in his portion of the callyou have a fight here where I think pretty much every boxing fan, media is anxiously waiting what they think would be the fight of the year. I would like to hear from Lucas about his thoughts about the really high expectations for this fight to be, 你知道, extremely, extremely exciting and entertaining.

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 是的, 我, 你知道, I’m just excited. I’m excited to be fighting a caliber of fighter like Ruslan. It’s two, 你知道, fighters at the top of their game fighting each other. I had many good, 你知道, replies on it, especially in Argentina. A lot of people are looking forward to the fight and I’m just excited to be fighting again at this level and fighting a guy like Ruslan.

先生. 丹·拉斐尔: 埃里克, could you ask Lucas, 你知道, in April last year he knocked out John Molina. It got voted as the Fight of the Year by the Boxing Writers. Does he think that it has the chance ofto be another fight of the year? Is that something he ever thinks about? I know he’s probably happy that they got the Fight of the Year for last year. He could make it two in a row potentially.

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 很好, I mean for last year’s fight I’ve got to give credit to John Molina because he came to fight and he allowed me to perform in a way that made it Fight of the Year. If Ruslan comes forward and is aggressive and does the same thing, 然后, 是的, I’m going to seize that opportunity and try to take advantage of that and make it an exciting fight. I think personally it could be a great fight. 但, 你知道, it takes two.

先生. 丹·拉斐尔: Exactly, thank you for that, 埃里克–one question for you, 奥斯卡.

先生. 霍亚: 我在这里.

先生. 丹·拉斐尔: 嘿嘿, 奥斯卡, good to talk to you. I know for the last number of months you have preached very regularly about your desire to try to make the best fights you possibly can do as the leader of Golden Boy Promotions. I’d like to know from your point of view, is this sort of basically the kind of fight you had talked about when you said those words that this is the expectations that you have to make this caliber of a fight on a regular basis?

先生. 霍亚: 很好, these are exactly the fights that the fans want to see, whether there’s a title on the line or no title, or where it takes place. 你知道, these are the fights that the fans deserve and I’ve been an advocate of staging the best fights possible for the fans and come April 18th I don’t know for sure, but I have a good hunch that this fight might be the Fight of the Year.

先生. 丹·拉斐尔: 行, thank you for that, 奥斯卡–appreciate it. 非常感谢, 男人, look forward to this one.

操作者: 行, our next question comes from the line of Daniel [不知所云] [00:35:22] Deportiva [sp]. Your line is live.

先生. 丹尼尔: [Foreign Language Spoken].

先生. 霍亚: [Foreign Language Spoken].

先生. 丹尼尔: [Foreign Language Spoken].

先生. 霍亚: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 霍亚: 是啊, he asked me about this fight, why wasn’t it staged in Los Angeles or in Las Vegas? Why New York, 和, 你知道, simplethe venues were not available and Ihe asked me if, 你知道, this fight being such an exciting and anticipated fight, I mean how do I feel? This is what Golden Boy is all about and I’m just really happy to be working with Artie Pelullo and Eric was very instrumental in making this fight happen, and we feel very, very optimistic that I mean this fight is going be action packed from the first battle and Iand it might even be better than the Mayweather Pacquiao fight.

先生. 丹尼尔: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 好, so the question was, do you knoware you aware that, 你知道, Freddie Roach will not be working in the corner of Ruslan on the night of the fight. And Lucas said, “别, 并不是的–I didn’t know.

先生. 丹尼尔: Gracias.

操作者: 行, next question comes from the line of Michael Woods with the Sweet Science. Your line is live.

先生. 迈克尔·伍兹: 你好, 男人, thanks for taking the time. My question is for Ruslan. 鲁斯兰, on the first portion of the call someone referenced you saying something along the lines of you believe you are going to knock Provodnikov out. But I didn’t see that. I’m not sure what outlet that was said to. Can you reiterate that? Can you talk about that and clarify it for me what was said there?

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 别, he said they weren’t exactly those words, but he said how long. It’s a tough fight and he’s going to–他准备战斗. He’s ready for a tough fight, and if the opportunity presents itself so that the fight could end early, obviously I’m going to take advantage of it. But I’m ready to fight a tough fight and it’s going to be a tough fight.

先生. 迈克尔·伍兹: 谢谢–this question is for Oscar. 奥斯卡, you’ve repeatedly said you want the best fighting the best. That’s going to be the stamp that Golden Boy wishes to put on its fight. I am wondering, is there a certain class of athlete and human being who wants to accept the challenge of the best fighting the best, and are you going to maybe target those types of fighters and only sign those types of fighters to Golden Boy moving forward?

先生. 霍亚: 很好, that’s up to the fighter. I mean I can’t fight for the fighter. 你知道, they go up to the ring and they perform, 但, 你知道, we at Golden Boy want to make the best match ups possible, 你知道, obviously keeping in mind that, 你知道, that the fans always come first and, 你知道, this fight here with Lucas and Provodnikov, I mean this iseverybody is writing about how this is going to be the Fight of the Year and we feel proud to be working with Artie Pelullo and making this happen.

先生. 迈克尔·伍兹: 是啊, and the fan buzz for this on Twitter is amazing I would say. Could you give us a hint maybe, a little bit of a tease about maybe some other types of fist fights that maybe you’re trying to make, or want to make for the rest of this year?

先生. 霍亚: 很好, this isthat’s calls for another conference call. 所以, we’re going to focus here on Lucas. 所以, we’ll have a call about that shortly, 我的人.

先生. 迈克尔·伍兹: 行, 谢谢–appreciate it, 男人–be well.

先生. 阿蒂Pelullo: 照顾自己, 迈克尔·.

操作者: 行, next question comes from the line of Disino Lois Jr. with Black Star News New York City. Your line is live.

先生. Disino Lois Jr.: 非常感谢–gracias–[Foreign Language Spoken].

先生. 阿蒂Pelullo: 嘿嘿, 埃里克, can you translate that in English too? I speak a little Italian, but no Spanish.

先生. Disino Lois Jr.: 哦, you want me to say it in English too?

先生. 阿蒂Pelullo: 是啊, I want to hear what’sI told you, I speak a little Italian, but no Spanishsorry, 男人.

先生. Disino Lois Jr.: 很好, I can do both if you want me to. 我不知道.

先生. 埃里克·戈麦斯: 所以, the question was, 卢卡斯, do you see this as an opportunity of more doors opening at 140 so that you can be the top fighter at 140? Obviously there’s still Danny Garcia and Lamonte, but everybody knows they’re fighting at a catch-weight. Is this kind of like the changing of the guard and it’s going to open up the doors so you can be the top fighter at 140? 卢卡斯, [Foreign Language Spoken], 卢卡斯?

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 是的, 明显, I mean obviously with this fight here, we’re the ones that are fighting at the weight class–.

先生. 阿蒂Pelullo: –对–.

先生. 埃里克·戈麦斯: –Whatever reason Danny and Lamonte, they’re notthey’re fighting outside of the weight class. 是的, this is the fight that’s going to open up opportunities for the winner. It’s the fight that’s going to open up bigger and better things, 这就是我期待. That’s what motivates me.

先生. Disino Lois Jr.: 卢卡斯, [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: Are you preparing for this questionare you preparing for this fight which obviously promises to be a fight in a phone booth? Are you preparing so you’re not hit and not dropped like you have, like you did get dropped with Danny and your last fight with Molina, 卢卡斯?

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 很好, it’s all in the preparation. It’s all in the preparation and I’ve had–.

先生. Disino Lois Jr.: –对–.

先生. 埃里克·戈麦斯: –And I’ve had a very, very good preparation and obviously we’ve worked on things so that that won’t happen during the fight, but it’s all in the preparation and I’ve had one of the best preparations for this fight.

先生. Disino Lois Jr.: 谢谢–gracias, 卢卡斯–my last question will be to Oscar De La Hoya. 奥斯卡–I’ll do it in English. Is this your dream come true, 奥斯卡, that all of the fights that you wanted to put together are little by little coming true, and at the same time you are spreading the wealth because you are going up to Verona, 纽约. A lot of people have told me, where the heck is Verona, 纽约, but it is a fight town. 所以, are you doing this to spread the wealth of boxing and to make it more palatable for those who cannot come into the Las Vegas and the California’s and whatever?

先生. 霍亚: 很好, 它, I’m happy to be part of a year where boxing will be shown and on the main stage. 你知道, we feel that boxing in 2015 is going to transcend–.

先生. Disino Lois Jr.: –对–.

先生. 霍亚: –And boxing is justit’s just getting started. I mean with the Mayweather Pacquiao fight happening–.

先生. Disino Lois Jr.: –对–.

先生. 霍亚: –With Canelo fighting and this fight here, I mean this is what the fans want to see and we’re just excited to be part of it. 和, 你知道, to take it down to Verona, 你知道, the ticket sales are just a great indication of–.

先生. Disino Lois Jr.: –对–.

先生. 霍亚: –你知道, that Verona is a fight town and–.

先生. Disino Lois Jr.: –Exactly–.

先生. 霍亚: –是啊, the arenas weren’t available in Los Angeles or Las Vegas. 所以, 你知道, we didn’t take a risk of taking it to Verona. I mean we obviously alreadyPelullo knew first hand what type of fans there are in Verona, 纽约. 所以, 你知道, obviously he wasn’t wrong. I mean this is almost a sell out event so we’re excited to be part of it.

先生. Disino Lois Jr.: 非常感谢–God bless all of you and [Foreign Language Spoken]. 非常感谢, 我很感激.

先生. 霍亚: Gracias.

操作者: 行, next question comes from the lines of Chris Gunzz with15rounds.com. Your line is live.

先生. Chris Gunzz: 卢卡斯, 我知道–it was my opinion that it was Fight of the Year last year, you versus John Molina. And you know how hard John Molina hits. You faced him. When you were sent film of Ruslan, you know that he carries a punch. How do you assess through film when you compare what you might feel from him, that what you already felt from John Molina? Who do you think has bigger one-punch power?

先生. 埃里克·戈麦斯: 卢卡斯, [Foreign Language Spoken]. 卢卡斯?

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 是的, 是的, 好的–耶, 耶, 你知道, obviously it’s hard to compare because, 你知道, I haven’t fought against Ruslan. But they’re different styles. They’re different styles. Molina was a little sneaky. Ruslan is a very, very different style. Obviously the object of it is not to get hit, 你知道, in this fight but I’m preparing. I’ll be ready for it.

先生. Chris Gunzz: 和, as a guy who faced that kind of power and had to get up, cross the canvas, and you pulled out a victory in that great fight, do you ever have any questions that if Ruslan does prove to carry bigger power, will you be able to get up? Do you ever question that?

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: I’m not going to get dropped with Ruslan. 所以, you don’t have to worry about that. I’m not going to get dropped. But when Molina dropped me, 你知道, if the punch was a little bit behind my head. I’m not making excuses, but I’m not going to get dropped. I’m not going to get dropped with Ruslan and that’s not what I’m thinking about.

先生. Chris Gunzz: He’s pretty tough, and one question for Cuty Barrera, Lucas did show and he has shown that he can jab and he can move a little bit. He does have a little bit more to his game than Ruslan does. Is it a game plan to show movement because Ruslan does admit that he has problems with movers? Is it a plan to try to move a little bit?

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. Cuty Barrera: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: He’s talking in robot I think. I don’t know what he’s saying. [Foreign Language Spoken].

先生. Chris Gunzz: Does Lucas want to answer that? Is he trying to involve a little bit more movement to the fight?

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. Cuty Barrera: [Foreign Language Spoken].

先生. 阿蒂Pelullo: I don’t now what’s going on.

先生. 埃里克·戈麦斯: 是啊, 他说,, you know what? I think I understood him saying they’re working on the jab. He’s working on the jab a little bit, but he doesn’t want to give up too much information.

先生. Chris Gunzz: Maybe he’s coming as a robot. He’s going to be had to beat if he does. And one quick question for Oscar. 奥斯卡, when you finished laughing out loud, what did you end up saying through text or phone call to Gary Russell on Saturday night? I’m just playing. I’m just playing. I don’t want you to answer that. I know you’re a lot more professional. I just want to commend you on the great fights that you’re putting on and the great job you’re doing at Golden Boy. I do appreciate the great job you guys are doing–谢谢–谢谢, 大家.

先生. 霍亚: 谢谢.

先生. 阿蒂Pelullo: Are we done, Marc?

操作者: We have no further questions, 谢谢, 此时.

先生. 阿蒂Pelullo: 好, 所以, 我猜, 奥斯卡, I want to thank you. 埃里克, 卢卡斯Matthysse, 鲁斯兰, and all of the reporters on board. See everybody–奥斯卡, I’d like youI’ll let you finish up with the last word. I want to see everybody at the fight and I appreciate everything that is happening with this great event–谢谢.

先生. 霍亚: 谢谢–非常感谢, 和, 耶, there’s really not much to say. We’ll see you April 18th. I mean sure fireworks. We are all excited and we’re justit’s just a pleasure to be working with Artie Pelullo and his staff and everybody involved. 所以, watch it live on HBO Championship Boxing. There’s a few tickets left. 所以, it’s sure going to be a sell out and crowd there in New York. 所以, we’re excited and so we’ll see you soon–谢谢.

先生. 阿蒂Pelullo: 奥斯卡, if you’re around tomorrow, 星期三, I’ll be in LA. Lunch is on me at In-N-Out Burger. Very important on the east coastwe don’t have them here.

先生. 霍亚: I’m actually inI’ll be in New York, but I’ll take you up on that at another date–谢谢, 阿蒂.

先生. 阿蒂Pelullo: 你说对了. Have a good day, 男人–非常感谢–anything else, Marc?

先生. 马克·艾布拉姆斯: 别.

先生. 阿蒂Pelullo: 行, 谢谢–bye bye–.

先生. 霍亚: –再见–.

 

事实: Matthysse VS. Provodnikov is a 12-round junior welterweight bout presented by 横幅促销, 金童推广 与联想Arano Boxing 并通过电晕额外赞助, 墨西哥 – 住它相信它! 和Khortytsa伏特加. The HBO Boxing After Dark telecast begins at 9:45 P.M. ET / PT.

 

门票: 四月 18 showdown between former World Champions Lucas “香格里拉Maquina” Matthysse和 “西伯利亚洛基” Ruslan Provodnikov proved to be a smashing success as all ringside seats have sold-out. Limited seats are still available , $35$25 and are available at the Turning Stone Resort Box Office by calling 315-361-7469 或者在网上特玛 (www.ticketmaster.com).

Professional media requesting credentials for the April 18th fight must contact Kelly Abdo, 旋石度假村赌场公关经理 315.366.9291kelly.abdo@turningstone.com.

 

欲了解更多信息, 访问 www.goldenboypromotions.com, www.banner-promotions.com, www.hbo.com/boxingwww.turningstone.com 跟随在Twitter上 GoldenBoyBoxing, BannerBoxing, HBOBoxing, RuslanProvod, @旋石 成为Facebook上的粉丝在 金童的Facebook页面, www.facebook.com/BannerPromotions, www.facebook.com/HBOBoxingwww.facebook.com/打开黑色碳粉 and visit us on InstagramGoldenBoyBoxing, @横幅拳, @旋石ruslanprovod.

SHOWTIMESPORTS®纪事今年最值得期待的事件“INSIDE梅威瑟与. 帕奎奥“

CID:image001.jpg@01D0688B.2BE560A0
四个部分的纪录片系列,以包括网络的特色和屡获殊荣的“尾声”插曲; 系列首映 星期六, 四月 18, 只有在Showtime®

CID:image002.jpg@01D0688B.2BE560A0

(图片来源: 开演时间)

纽约 (三月 27, 2015) - SHOWTIME体育® 为观众提供独家获得 弗洛伊德“钱”梅威瑟 而一年中最期待的盛会“INSIDE梅威瑟与. 帕奎奥,“亲密四部分组成的系列纪录片记载常年磅磅冠军的生活,因为他自己的导航过程中的碰撞与 帕奎奥. 插曲 1 首映式上 星期六, 四月 18 紧跟在活精彩表演拳击锦标赛® 连赛墨西哥特色的超级巨星 塞萨尔查韦斯 JR.

 

INSIDE梅威瑟与. PACQUIAO在引人注目的受欢迎的梅威瑟(Mayweather)比赛中展现了独特的视角,在接下来的几周里,这是这一代人最大的奖金战. 在第四期, 结语, SHOWTIME体育重点鲜明和体育艾美奖获奖聚光灯打一周的不可预知的电视剧, 以绳索里面观众搏击之夜, 而进入战斗机在回合过后的心灵.

 

“SHOWTIME已设置本身除了具有最大的战斗其覆盖在拳击比赛中,我们的观众都期待我们提供的唯一的访问,“斯蒂芬·埃斯皮诺萨说, 执行副总裁 & 总经理, SHOWTIME体育. “五月天vs. 帕奎奥将不仅欢迎观众进入战斗前,梅威瑟的阵营, 但之前和之后,这一历史性的战斗也给观众一个窗口,那些戏剧性的,往往凄美的时刻。“

 

SHOWTIME相机盘踞在梅威瑟的阵营在拉斯维加斯的明亮灯光的笼罩下. 这种无与伦比的访问权限可让INSIDE MAYWEATHER与. 帕奎奥剥离回梅威瑟的华丽公众人物的帷幕,同时揭示了不懈追求完美是推动不败, 无可争议的冠军.

 

来自洛杉矶的开球新闻发布会的红毯场面和训练营的权衡中的强度和最后的钟声后,平静的更衣室的苛刻条件, INSIDE梅威瑟与. 帕奎奥提供了一个由内向外看有没有对手的情况下.

 

四十七个战士已经步入了环梅威瑟和所有 47 空荡荡的走了. 可以完全进入梅威瑟,以及环绕并支持他的广大随行人员, INSIDE梅威瑟VS观众. 帕奎奥明白过来是什么让“钱”嘀.

 

INSIDE梅威瑟与. 帕奎奥 剧集首映在Showtime多安可演示, 包括CBS SPORTS NETWORK上的有线电视首映礼. 该系列的所有剧集均可在SHOWTIME ON DEMAND上获得®, SHOWTIME ANYTIME® 并在网上 SHO.com/Sports.

 

Ø情节 1 首映 星期六, 四月 18 在Showtime, 紧随其后的精彩表演拳击锦标赛查韦斯对. Fonfara (10 P.M. AND/7 P.M. PT).

Ø情节 2 首映 星期六, 四月 25 在 7:30 P.M. AND/PT在Showtime

Ø情节 3 首映 星期三, 四月 29 在 10 P.M. AND/PT在Showtime.

Ø结语首映 星期六, 五月 9 在Showtime

 

# # #

关于欣欣网络公司:

欣欣网络公司. (SNI), CBS Corporation的全资子公司, 拥有和经营的付费电视网络SHOWTIME®, 电影频道 和FLIX®, 以及所述多路复用的信道SHOWTIME 2, 开演时间® SHOWCASE, SHOWTIME EXTREME®, SHOWTIME BEYOND®, SHOWTIME NEXT®, SHOWTIME WOMEN®, SHOWTIME FAMILY ZONE® 和电影频道XTRA. SNI还提供SHOWTIME HD, 电影频道 HD, SHOWTIME ON DEMAND® 和电影频道 一经请求, 而网络的认证服务SHOWTIME ANYTIME®. SNI还管理史密森网络, SNI和史密森学会的合资企业, 它提供了史密森频道. 所有SNI饲料提供使用杜比数字增强音效 5.1. SNI营销和分销的体育和娱乐活动的展览用户在付费观看基础上,通过SHOWTIME PPV®.