|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|||||
|
住在Showtime® 在 10 P.M. AND/7 P.M. PT
点击 这里 对于照片
信贷: 斯蒂芬妮特拉普/欣欣
阿纳海姆, CALIF. (二月 25, 2016) - 狮子座“地震”圣克鲁斯和 Kiko “Sensacion” Martinez 去觌 星期四 at the final press conference before their featherweight world title showdown on Saturday, 二月. 27 住在Showtime® (10 P.M. AND/7 P.M. PT) from Honda Center in Anaheim, 加利福尼亚州.
出席仪式 星期四 是 七月切娅 和 雨果·鲁伊斯, who will enter the ring in a super bantamweight world title rematch as part of the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® telecast beginning at 10 P.M. AND/7 P.M. PT.
The previously announced opening bout between undefeated heavyweights Gerald Washington (16-0-1, 11 科斯) and Oscar Rivas (18-0, 13 科斯) has been cancelled due to Rivas being unable to pass a mandatory eye-exam.
门票现场活动, which is promoted by TGB promotions, 售价为 $27, $54, $104 和 $199 和到货了通过 ticketmaster.com, Ticketmaster retail locations, 通过调用 800-745-3000 of by stopping by the Honda Center Box Office.
All of the televised fighters in the now doubleheader have promised to live up to their all-action styles and will provide great drama for fans 周六 night at Honda Center. Santa Cruz will be making the first defense of his featherweight world title while Ceja puts his 122-pound title on the line after earning the vacant belt with a fifth round stoppage of Ruiz in an exciting back-and-forth fight in August.
这里是战士不得不说 星期四:
LEO SANTA CRUZ
“Headlining a televised card has been my childhood dream. I could have never imagined I was going to get this far. And Here I am, on my second main event, defending my title on a premium network. I’m so psyched. I cannot believe it.
“The first time I put the gloves on, I knew that I had found my craft, and I also knew that it was not going to be an easy road. I knew that I had to work hard to become a champion. 所以, I trained the hardest and I fought the hardest, and with my father by my side I got here, where I’m at today. I owe him everything.
“I remember watching all the great Mexican Champions and day dreaming about being like them one day. It felt unreachable. I thought it was impossible to get where they were. But I worked hard, really hard from the beginning.
“The most important thing is that the fans leave happy and get their money’s worth. I’m glad that Kiko has come prepared because we’re ready for a great fight.
“People are saying that I should walk through Kiko Martinez, but I don’t listen to that. I look at Kiko the same way I look at any other opponent. When we step inside the ring, we are equals.
“At the end of the day, the winner will be the fighter who has prepared more and who has imposed his will on the other man.
基科·马丁内斯
“I have faced much stronger boxers than Leo and come 星期六, all of those who did bet on me for this fight, I am going to make you a lot of money.
“I am excited and proud to know that Sergio Martinez will be present 周六 supporting me. His guidance and presence
“My trainer could not be here, but we have not taken one day off in training camp and I have been pushed to my limit to prepare me for this fight. I’m thankful to Robert Garcia for being in my corner 周六.
“I know this is a great opportunity to fight Leo Santa Cruz and I will make the most of it. I’m going to leave everything inside the ring so that the fight fans enjoy a great championship matchup.
“I feel that Leo Santa Cruz is a great fighter, he has beat some incredible fighters. He’s a great athlete and boxer. Sometimes people will try to make him out to be more than he actually is but they are mistaken with what they see in me. I am not to be mistaken as the underdog here.
JULIO CEJA
“As Hugo mentioned, we have both trained even harder than last time and we’re more prepared physically and mentally.
“I’m going to give everybody a great fight just like last time. I’m walking into the ring knowing my opponent very well. We’ve been to war. I know what to expect from him. I know about his punch and I know how to counter it.
“I’m going to be alert and ready. I’ll be a little more intelligent, because I know that he’s coming well prepared and he’s coming for the world title, but he’s not going to get it.
“There are going to be no surprises in this fight. Hugo Ruiz said that he was training harder this time. But I am too. I’ve trained very hard.
“The key for me to win this fight is to keep my hands up and to not give him one inch. I cannot be careless. I’ll be strategic and use my wisdom. I cannot come in with my hands down because I know I’ll pay for it. But nothing to worry about, we have rectified those issues in training camp. 我准备好了. He’s not taking my belt away from me.
“I’m glad that he says he is better prepared this time because I am better than ever. My team has been instrumental in preparing me for this matchup.
“The winner will be the man who is more prepared physically and mentally. But the real winner will be the fans at Honda Center because this is an amazing card and we’re going to put on an amazing fight.”
HUGO RUIZ
“If you liked the first fight between us, then you are going to love this one.
“I’m excited to be fighting once again in Southern California. I’ve trained very hard and I have prepared myself for this world title opportunity.
“I’m looking forward to putting on a grand show for all my fans 周六 晚上“。
JOSE SANTA CRUZ, Santa Cruz’ Father & 训练者
“I hear Kiko has a great trainer on his corner. Robert Garcia is really good, but I have news for Kiko, his trainer is not going to fight for him.
“Once a fighter steps into the ring, he’s alone in there. There are no trainers and no great promoters that can fight for him.”
“Kiko speaks about this prestigious trainer and thinks that by mentioning him, he is going to intimidate us. He has something else coming. The trainer won’t fight for Kiko. Roberto Garcia has trained my son and knows Leo very well but that does not give Kiko the upper hand.”
汤姆·布朗, Head of TGB Promotions
“Southern California favorite Leo Santa Cruz returns to bring his action style to the ring. He will be opposed by a tough former world champion in Kiko Martinez who is sure to make this a tremendous fight.
“The first fight between Ceja and Ruiz was a true back and forth war. Should this pick up right where it left off, we will have a great fight to start the telecast.
“I’m looking forward to a great night 周六 night in front of the fantastic Southern California boxing fans.”
TIM RYAN, 首席执行官 & President of Honda Center
“I’m so thankful to everyone for helping to bring boxing back to Orange County. It’s hard to believe that Julio Cesar Chavez fought here in 1996, because it seems like yesterday.
“We have a great arena and a great fan base that loves boxing here in Orange County. 卡片 周六 is wonderful. I know these guys will be ready and I’m looking forward to an action-packed night on the 27日.
CHRIS DEBLASIO, 副总裁, Sports Communication Showtime Networks
“This is a fight fan’s fight card and we are looking forward to some explosive action. I think everyone knows that the lighter weight classes, especially at the championship level, produce exciting fights. My favorite examples include the epic series between Israel Vazquez and Rafael Marquez, which are available on SHOWTIME platforms and should wet your appetite for what we will see 周六 晚上“。
欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, @ LeoSantaCruz2, @MartinezKiko, @TGBPromotions, @HondaCenter和@Swanson_Comm或成为Facebook上的风扇在 www.Facebook.com/SHOSports
|
|||||
|
|
|||||
|
Challenger Vows To Take Advantage Of Unexpected Opportunity, Ceja-Ruiz II In Co-Main 星期六, 二月. 27, 住在Showtime® From Honda Center In Anaheim, 加利福尼亚州.
精彩表演拳击锦标赛® Tripleheader Begins With
Unbeaten Heavyweights Gerald Washington vs. 奥斯卡·里瓦斯
门票现已发售!
点击 这里 For Martinez Training Photos From Sampson Boxing Promotions
阿纳海姆, 加利福尼亚州. (二月. 16, 2016) – Spain’s Kiko “Sensación” Martinez is a soft-spoken, hard-hitting former IBF Super Bantamweight World Champion and a three-time European champion at 122 英镑. He’s a come-forward, comes-to-win, aggressive-minded slugger who makes for exciting fights and has been in with excellent opposition.
The ultimate road warrior, the 5-foot-5, 29-year-old Martinez has fought more than one-third of his fights outside his native Spain, where he has tussled 26 时. He’s also fought four times in Ireland, three times in England, three times in Northern Ireland and one time each in Japan, 阿根廷, France and South Africa.
So don’t expect Martinez (35-6, 26 科斯) to be in awe of the surroundings in his second start in the United States when he challenges unbeaten, defending featherweight world champion 狮子座圣克鲁斯 (31-0-1, 17 科斯) 上 星期六, 二月. 27, 在一个主要事件 精彩表演拳击锦标赛 tripleheader生活 开演时间 (10 P.M. AND/7 P.M. PT) from Honda Center in Anaheim, 加利福尼亚州.
Martinez won his U.S. debut and the IBF 122-pound crown with a sixth-round TKO overJhonatan Romero 上月. 17, 2013. “That was a great night for me,’’ Martinez said. “I’m confident of another great performance on Feb. 27.''
A winner of three in a row in his homeland, including a fourth-round TKO over Miguel Gonzalez 最后 十二月. 12, Martinez aims to make amends after losing three high-profile fights in recent years to super bantamweight world champions – twice to 卡尔·弗兰普顿(IBF) and once to 斯科特·奎格 (WBA).
Martinez gets an opportunity against Santa Cruz in a fight he never saw coming.
“I’m thrilled to be fighting Leo Santa Cruz, but getting this fight was a total surprise because I already had a fight scheduled,’’ said Martinez, who trains at his friend and manager, former world super middleweight champion 塞尔吉奥·马丁内斯’ gym in Spain. “I had been scheduled to fight for the European title. When this opportunity came up, I decided to give up the European title to come to America.
“I was very happy and very emotional when I heard about this fight. It was one of the best days of my life when I agreed to fight Santa Cruz. 现在, more boxing fans will get to see me. I will not take one step back. I will come forward the whole fight.
“I’m thankful to SHOWTIME and I’m excited for the challenge. It’s a huge fight in the United States and a great opportunity. Some people don’t think I can fight because I lost to those guys [Frampton and Quigg], but they are wrong. I am as determined as ever. I’m going to fight a great fight and come out with a victory.’’
While respectful of the champion, Martinez is no stranger to fighting on foreign soil and is poised to pull off a stunner.
“I will surprise many people who don’t believe in me,''他说. “I’m working so hard for this fight. People doubting me has me even more motivated. They will see on Feb. 27 and everyone will change their minds.
“I love fighting in my opponent’s backyard. That is not a problem for me at all. People who know boxing know I will give everything to this sport. I want to give great shows and entertain people. I’m coming forward and throwing punches and I don’t give up.
“I’m going to give 100 percent and it’s going to be a tremendous fight. I have a ton of respect for Leo Santa Cruz. He’s a world champion and a great fighter who’s clearly one of the very best featherweights in the world and a Top 10 磅磅战斗机. I am very conscious of that point.
“Leo and I are true warriors so this will be a brutal war. But I have what it takes. I’ve been working very hard with my longtime trainer, Gaby Sarmiento, and I will be victorious.’’
A lifelong resident of Spain, Martinez was born in Granada, 西班牙, and resides in Alicante. He has two sisters and two brothers but is the only one in the family who boxes professionally. He turned to boxing as a young teenager.
“I started in boxing because when I was about 13 I was smaller and other kids bullied me all the time. So I began looking for a way to learn to defend myself,''他说. “Once I decided to start boxing and dedicated myself to it I fell in love with the sport.’’
作为一个业余爱好者, Martinez went 47-2 and won a Spanish national amateur championship, but he had no international amateur experience. “I had a good amateur career but never thought about the Olympics,''他说. “My mind was always on being a pro fighter.’’
A dangerous puncher who’s at his best when he pressures his opponents and wears them down, Martinez turned pro in June 2004. He was victorious in his initial 17 打架, winning all but three by knockout.
Martinez met 塞尔吉奥·马丁内斯 [no relation] about nine years ago. “I met Sergio in the gym in Spain that he used to train himself in and we became good friends. When I started boxing I looked up to 塞萨尔查韦斯 and I am now a big fan of 马科斯Maidana. I like to fight like him.
“But I’ve always had a special relationship with Sergio, who inspired me because he came from poverty like me. He has taught me so much. It’s like looking into a mirror because he knows where I came from. He’s taught me so much inside and outside the ring. We were very poor growing up and my father worked very hard.’’
如果胜利, Kiko Martinez says “I would like to stay at this weight because I feel much stronger. But I would definitely love a rematch with Frampton or Quigg.’’
Regarding the Frampton-Quigg 122-pound world title unification that also takes place on二月. 27 (在曼彻斯特, 英国, 住在 SHOWTIME EXTREME®), Martinez didn’t hesitate when picking a winner.
“Frampton will win against Quigg,’’ Martinez said. “He’s the more complete boxer. He is stronger as well.”
在 二月. 27 co-feature on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING, hard-hitting Mexican warriors 七月切娅 (30-1, 27 科斯) 和 雨果·鲁伊斯 (35-3, 31 科斯) will box in a rematch of an exciting, two-way slugfest for the WBC 122-pound world title that Ceja won from Ruiz on a fifth-round knockout last August
Rounding out the televised tripleheader is a 10-round fight between undefeated heavyweights 杰拉尔德·华盛顿 (16-0-1, 11 科斯) of Vallejo, 加利福尼亚州。, and Montreal-based Colombian 奥斯卡·里瓦斯 (18-0, 13 科斯).
门票现场活动, 这是由TGB促销推广, 售价为 $27, $54, $104 和 $199 和到货了通过 ticketmaster.com, 票务零售点或通过电话 800-745-3000. 门票也可在本田中心售票处.
欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, @ LeoSantaCruz2, @MartinezKiko, @TGBPromotions, @HondaCenter和@Swanson_Comm或成为Facebook上的风扇在 www.Facebook.com/SHOSports
|
|||||
|