标记档案: Deontay怀尔德

3 时光世界冠军杰西·瓦加斯(JESSIE VARGAS)荣获第四届Box FAN EXPO大奖,地点是CINCO DE MAYO WEEKEND, 六可 5, 在拉斯维加斯

鸿运扇世博会是最终的球迷体验活动,让拳击迷见面的机会和迎接顶级战斗机, 现任和前任世界冠军, 拳击名人和行业的人在近距离个人设置.
门票现已在EventBrite上发售
拉斯维加斯 (三月 26, 2018) – 三届世界冠军 杰西·巴尔加斯 已经确认他将出现, 有一个摊位并举行聚会 & 与粉丝们在 拉斯维加斯会议中心 对于第四版 鸿运扇博览会 将会发生
周六五月 5, 201810到下午5点, 在Cinco De Mayo搏击周末期间.
瓦尔加斯将再次出现在今年的世博会上,在那里他将推出并介绍他的新产品 “杰西·巴尔加斯(Jessie Vargas)龙舌兰酒签名瓶” 产品展示. 巴尔加斯将签名手套, 照片,还将有商品供粉丝欣赏. 拳击迷们还将有很大的机会与这个拳击明星合影. 瓦尔加斯还将参加一场与阿德里安·布隆纳(Adrien Broner)进行的大型格斗比赛 4月21日 在巴克莱中心布鲁克林, 纽约. 战斗将在Showtime Boxing上进行, 总理拳击冠军主办 “PBC” 由梅威瑟促销和Dibella娱乐共同推广.

瓦尔加斯(Vargas)是一位墨西哥裔美国职业拳击手,曾是两重世界冠军, 曾举行过WBA (定期) 和IBO中的超轻量级标题 2014 和WBO次中量级冠军 2016.
瓦尔加斯加盟, 大卫Benavidez, 何塞·贝纳维德斯(JoséBenavidez), 朱达, 香农布里格斯, 八斗杰克, 凯利帕夫利, Erik Morales和Fernando Vargas是今年Box Fan Expo的早期承诺.

鸿运扇世博会已经与球迷和拳击业内人士一个巨大的成功. 许多拳击明星都参加了最近的三届博览会,例如弗洛伊德·梅威瑟, 迈克·泰森, 罗伯托·杜兰, 汤米赫恩斯, 马尔科·安东尼奥·巴雷拉, 小罗伊琼斯, 马科斯Maidana, 塞尔吉奥·马丁内斯, 基思·瑟曼, 丹尼·加西亚, 蒂姆·布拉德利, Deontay怀尔德, 阿米尔汗, 肖恩·波特, 费尔南多·巴尔加斯, 朱达, 詹姆斯·托尼, 温尼Pazienza, 米奇·加西亚 , 米娅·圣约翰斯, 狮子座圣克鲁斯, 八斗杰克, 特里·诺里斯 , 里迪克·鲍 , Earnie剃须刀, 莱昂斯平克斯, 丹尼·雅各布斯, 押尼珥Mares, 豪尔赫·利纳雷斯, 布兰登·里奥斯和更多…
参展商如拳击齿轮, 服饰, 新设备, 能量饮品, 醇, 补充产品, 广播媒体, 制裁机构和其他希望参与的公司将再次有机会向粉丝展示他们的品牌, 媒体与拳击业.
可在网上门票鸿运扇世博会:
HTTPS://boxfanexpo.eventbrite.
鸿运扇世博会是最终的拳击迷体验活动, 允许粉丝结识并问候当今的拳击超级巨星, 现任和前任世界冠军, 他们的展位上有体育传奇和其他拳击名人. 现场, 粉丝们将在亲笔签名专区体验不同的活动, 摄影会议, 对恃与您最喜爱的拳击手, 以及从展位购买商品和纪念品的机会, 还有更多… 您将不会错过这个必须参加的世博会!
Box Fan Expo还将包括顶级拳击组织, 促销员, 环卡女孩, 著名的培训师和评论员以及拳击器材公司 “在一个屋檐下”.
在接下来的几周内,直至赛事结束, 会出现在许多明星每周更新,将在拳击世博会提交其外观. 而对于在拳击行业或其他任何人参展 (非产业), 谁愿意参与和预留展位, 联系盒风扇博览会:
电话号码: (514) 572-7222 或拉斯维加斯号码 (702) 997-1927
如有任何疑问,请发邮件: boxfanexpo@gmail.com
可在上鸿运扇世博会的更多信息: HTTP://www.boxfanexpo.com
您可以按照鸿运扇世博会在Twitter上: HTTPS://www.twitter.com/BoxFanExpo

HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONS ANTHONY JOSHUA & JOSEPH PARKER U.S. MEDIA CONFERENCE CALL HIGHLIGHTS IN ADVANCE OF TITLE UNIFICATION SATURDAY, MARCH 31 住在SHOWTIME®

 

什么: Heavyweight World Champions Anthony Joshua and Joseph Parker discussed their 三月 31 heavyweight world title unification in separate media conference calls hosted by SHOWTIME Sports® 周三.

 

 

 

 

 

 

IBF and WBA Champion Joshua will square off with WBO Champion Parker 星期六, 三月 31 住在Showtime (5 P.M. AND/2 P.M. PT) 从公体育场在加的夫, 威尔士. The undefeated champions, who boast a combined record of 44-0 同 38 击倒, will meet on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® in just the second heavyweight championship unification in history between undefeated world titleholders.

 

 

 

 

 

 

Joining Joshua and Parker were Stephen Espinoza, 总统, 体育 & 事件编程, 欣欣网络公司, 埃迪·赫恩, 常务董事, Matchroom的拳击, and Kevin Barry, Parker’s trainer.

 

 

 

 

这里是参与者不得不说 on Wednesday’s calls:

JOSHUA CONFERENCE CALL HIGHLIGHTS:

 

 

 

 

题: How have your preparations gone and what are your thoughts in anticipation for the big fight?

 

 

 

 

 

Anthony Joshua: “Preparations have gone really well. We’re still in preparation now but so far, so good. I do believe a happy fighter makes a good fighter. For the experience over my last few fights 在 11 个月 have gone 11 发, 10 发, have been a blessing. I’ve learned about training camp and I’ve learned about myself. It’s the first time I’ve kind of voiced up to my coach man-to-man. I’ve said, ‘Look, this is what I’ve thought was working and this is what I feel isn’t working. Can I have your input and can we make some changes?’ Not in a sense of how he’s training me. Just in terms of schedule and it’s been really good. I’ve had some cruiserweights come in sparring for speed, some big heavy hitters who throw big right hands and left hooks and wait for me to make a mistake. We’ve been sparring 15 发. And honestly, 我一直这样做 10 years now if I rack up my amateur career and my pro career. And you know the 10,000-hour rule. I’m starting to get confident. I’ve had the ability but I think I’m matched up with my mindset now and I’m feeling really good and confident ahead of 三月 31.

 

 

 

 

 

Q: People in the U.S. are excited about your fight with Parker but there are so many American fans excited about the prospect of a fight between yourself and Wilder. What are your thoughts on that and are you able to tune that out ahead of your fight with Parker on the 31ST?

 

 

 

 

 

 

约书亚: “You’ve got to remember that a lot of that talk about me and Wilder started in 2017 after he beat Bermane Stiverne but I haven’t spoken much about it. I’ve got great people in my corner that handle the business while I focus on the handling of my boxing technique. We reached out to Deontay Wilder’s team before the fight with Joseph Parker was made. And once that fight didn’t happen, I put Wilder aside and focused solely on Parker. I’m not the one overlooking Joseph Parker and I’m not the one hooting and hollering about what’s happening next. I’m really focused on Parker because as you know, if I don’t get past Parker, it slows down the train and derails everything we’re trying to achieve in terms of becoming the undisputed heavyweight champion of the world.”

 

 

 

 

 

Q: Do you allow yourself to think about the prospect of that fight in the event that you win the fight on the 31ST?

 

 

 

 

 

 

约书亚: “One-hundred 10 百分. There’s no doubt in my mind that fight will happen. And there’s no doubt in my mind that I’ll beat Wilder as well. This is where we’re heading. Fight after fight, my view on it is this…When Wladimir Klitschko was active and his brother relinquished the WBC belt, Wilder won it. If he was so interested in becoming the undisputed heavyweight champion of the world, why didn’t he offer to fight Klitschko and say ‘Listen, I’ve got that belt that your brother has had for the last 10 岁月. Let’s me and you fight now.’ There’s a lot of pressure from fans in America, media and the papers for Wilder to step up and fight. And now we’re here and I’m that champion and I’m definitely looking forward to it. That’s why back-to-back, I’ve been racking up these belts one by one and taking fights. SHOWTIME has been riding with me for six fights, a quarter of my career. And we’re headed towards the undisputed heavyweight championship of the world.”

 

 

 

 

 

Q: There was a report in the Telegraph (联合王国) that there’s possibly going to be a meeting between yourself and the people at UFC who are now going to be getting involved in boxing. Can you give me your perspective on you joining their organization and about what they wrote today?

 

 

 

 

 

约书亚: “I’m riding with Eddie. He’s backed me from the get-go. And the second thing, 我是一名拳击手. I’m not into the UFC so I don’t know what their plans are. But every time I’ve been asked about UFC and if I would make that crossover like McGregor did with Mayweather, I’ve said yes.

 

 

 

 

 

Q: It wasn’t about Anthony Joshua becoming a mixed martial artist, their intentions are to promote boxing events. Dana White and the UFC view you as someone that any promotional company could build around given your star power.

 

 

 

 

 

约书亚: “哦耶, a hundred percent. I’m interested because we can all work together. Mine and Eddie’s relationship is a really good working relationship. I’m sure Eddie has an interest in working with Dana White. If it’s good business, it makes sense. I’m not into business. I’m sure Eddie’s not going to say, ‘Dana White, we’re not interested in working with you’ when we don’t know what’s on the table. We’ll listen and a hundred percent, if it makes sense, we’re all in. I’m happy that Dana White is coming into the game and hopefully he can add some excitement, progress forward, make some good money and make some good fights.”

 

 

 

 

 

Q: Eddie, do you have any thoughts about the story in the paper today?

 

 

 

 

 

埃迪·赫恩: “别, I saw it and Gareth [Davies] spoke to me about it today. If Dana White wants to speak to us, obviously Anthony’s with us. We’re willing to talk to anybody and we do great business with everyone. We work with anyone, if the business is right. 同时, I’ll sign Conor McGregor and it’ll be fair.”

 

 

 

 

 

Q: You weighed 254 pounds for your last fight and there’s been some talk in the media that you’re looking to slim down for this fight. Can you tell us what weight you’re looking to check in at for this fight?

 

 

 

 

 

 

约书亚: “Let’s say 17.5, 17.4 (石). You’ve got to remember with this weight nonsense, no fighter should go into training camp focusing on their weight. This isn’t Weight Watchers and nobody should focus on their weight as such. But I do feel that your weight has to adapt to the style of fighter you’re facing. With Carlos Takam, he was a shorter fighter. He came in on the inside and ended up head-butting me so I knew I had to kind of be able to lean on Takam and tire him out. I knew he was going to move a lot. This wasn’t going to be a Kubrat Pulev type of fight where I’m going to be jabbing or counter punching. I was going to be sitting on top of Takam and working into the body so the weight played a good role. 但现在, I’m fighting someone like Parker who’s a lot quicker and moves a lot more. I have to make sure I’m lighter on my feet so I’ve adjusted to the style of fighter I’m fighting. I haven’t adjusted my weight for any other reason than the type of fighter I’m going to be facing.”

 

 

 

 

 

 

Q: Is there any truth to the idea of you being lighter and not carrying around as much muscle could help you in the long run?

 

 

 

 

 

 

约书亚: “我 20-0, I’m unified champ, muscle or not, I’m still handling business. I feel like people try to find anything to steer your mind from what’s working. 我赢了, racking up wins and it’s been going well. I wouldn’t focus on anything else than what’s working.”

 

 

 

 

 

Q: Do you look at Joseph Parker as the most dangerous challenge in your career thus far?”

 

 

 

 

 

约书亚: “别. Wladimir Klitschko.”

 

 

 

 

 

Q: How different of a matchup is this to Wladimir?

 

 

 

 

 

约书亚: “Wladimir was a phenomenal champion. I just feel people didn’t give him the credit. He doesn’t have a name that a lot of the Western fans can resonate with. It’s not like an Adam Clark. His first language wasn’t English. People didn’t really buy into it. He was dominating. He was a great champion. Ten years on top. Phenomenal. 69 打架, 64 胜. That’s phenomenal. I’m fighting someone that’s 24-0. Everything I learned from that fight was a blessing and it’s led me to being confident ahead of the fight with Joseph Parker. So I’m dealing with a different beast. Parker still poses a threat but doesn’t’ have half the experience that Wladimir had.”

 

 

 

 

 

Q: Do you think Parker is the most technical fighter you’ve faced up to this point and if so, why do you think that?

 

 

 

 

 

约书亚: “I think it’s because he’s had an extensive amateur career. I do believe the Lomachenkos, Rigondeauxs, Andre Wards have all had great amateur careers which led them on to be phenomenal professionals and Joseph Parker’s had that. I have to give credit where credit is due. But then, so have I and I was always told to leave the amateur’s in the background because the pros are a different game. And now we’re facing each other as professionals. I just think he has that amateur background behind him and he knows how to fight. He’s traveled the world so coming to England is nothing new to him. He’s got that in his locker, which has gotten him this far.”

 

 

 

 

 

Q: Looking at your 21ST 战斗, what do you feel at this stage in the game that you need to improve on?

 

 

 

 

 

 

约书亚: “When I look at boxing now, everybody talks about what I need to do to be a great champion and it seems to me that it’s a right hand and a good chin. We might as well go to the night clubs around England and America and just find the biggest and ugliest looking guy and he’ll become heavyweight champion. What I need to do to become a great champion is just work on my all-around game. The fundamentals. We’re talking about balance, footwork and understanding the distance between being in range and out of range. Perfecting your jab. Use your jab 50 times before you throw your right hand. Let’s make sure your right hand is in the right position to defend a left hook in case you get countered. Everything. That’s why I say when I fought Wladimir Klitschko, he had enough time to make mistakes and come back and reign supreme as a champion. So over time, in these types of fights I’ve had early on in my career, I’ve learned what will play massive roles later on when I become one of the dominant fighters in the heavyweight division.”

 

 

 

 

 

Q: How do you stay dialed in and not worry about all of the outside noise regarding your career?

 

 

 

 

 

约书亚: “Because I know about the history of the sport. I know how easy it is to be forgotten about. I just realize that this is my time and I have to capitalize and maximize and do what’s right for me. This isn’t about being the fan favorite. I’m not here to be pat on the back. I’m here to handle my business in the best way possible and when it’s all said and done be content with the decisions I’ve made.”

 

 

 

 

Q: How would you assess your performance against Carlos Takam?

 

 

 

 

 

 

约书亚: “I won every round. I got head-butted. I couldn’t breathe through my nose. I realize that Takam was a late step in so I was preparing for someone completely different. 所以, what I decided to do with Carlos is just go through the motions because I realize 2018 was a massive year in terms of unifying with Joseph Parker and then potentially facing Deontay Wilder providing I win to become undisputed heavyweight champion of the world. 所以, my game plan with Takam was don’t be too explosive and don’t take too many risks. Make sure I dominate Takam and I win every round and that’s kind of how things panned out.”

 

 

 

 

 

Q: How do you think Joseph looked in his last fight against Hughie Fury?

 

 

 

 

 

 

约书亚: “You’ve got to look at Parker when he boxes on the front and the back foot. There’s two significant changes. When he boxes on the front foot, I think he finds it difficult to land combinations because I just think he struggled a bit against Fury when he was dancing on the edge of the ring. But when he fights people like Takam on his back foot, he’s better. I just think he really struggled with Fury when he was coming forward. I do think he won. I do think Joseph Parker won. We’re both in a position to show how great we are and why we’re real contenders in the division. That’s all it’s about now. 三月 31.”

 

 

 

 

Q: Do you feel you’ve gotten the credit that you deserve for fighting Klitschko because of his age?

 

 

 

 

 

约书亚: Is Mayweather too old to still fight you think?

 

 

 

 

 

Q: They’re the same age, 权?

 

 

 

 

 

约书亚: Exactly. People still say Mayweather is still young and that he can still compete. The difference is, lighter weights struggle to maintain their finesse because they have to stay on a diet. They starve their body of nutrition. Heavyweights mature later. When Klitschko lost, everyone who knows boxing knew he wasn’t in the right mind frame. When he came to fight me, I just knew. He didn’t say he’s in great shape. He didn’t say he was feeling strong, but he said he’s obsessed. When your mind is right, the body will follow. That win against Klitschko was tough, I didn’t take him to points. I didn’t go there to steal the belt. I took it with both hands and it was a great fight for the history books. I’m not looking for credit, I know what that fight was and what it meant to me.”

 

 

 

 

 

Q: [To Hearn] What are your thoughts about Anthony’s focus on Parker with all the talk of Wilder?

 

 

 

 

 

赫恩: “We never have to worry about Anthony’s focus. He’s probably the most focused and driven individual you can meet. He knows the challenges and risks in front of him against Joseph Parker. One thing about Anthony is that he’s not real big on hype. We’re not really into storming the ring after fighting. When we got Klitschko in the ring after the fight, we signed a contract a few hours before that was in existence if Anthony won against [埃里克] Molina that night. Until that fight is signed, Anthony won’t really get excited about that fight. He’s not really interested in talking about it or hyping it. It’s the biggest fight in world boxing. It’s a fight that’s completely irrelevant if he’s not victorious next Saturday. I don’t think that it’s Deontay Wilder, it’s the other stone that needs to be turned to become the undisputed heavyweight champion of the world. This is Anthony’s 21ST fight and effectively his second unification fight. Deontay has had 40 打架. We’re well ahead of schedule. All of these fights will happen and the reality is the one that put pens to paper and that are actually happening.”

 

 

 

 

 

Q: How important is it to you to maintain your one-hundred percent KO ratio?

 

 

 

 

 

约书亚: “It’s great for the record and promotion. It’s not as important to fulfilling your game plan. Some fighters will be tough and some fighters may not be there to be knocked out. I have to have it in my locker also to be able to go the distance. In terms of promotion and saying I have a hundred percent KO ratio is great. I don’t think there’s any heavyweight in the history of his career that’s been able to have purely knockouts on his record so I don’t expect to be the first one.”

 

 

 

 

 

Q: When you saw Wilder fight Ortiz, did you see anything that you didn’t know about him already? Did he impress you or let you down?

 

 

 

 

 

约书亚: 后 10 years as a professional and 40 打架, Wilder’s done what he’s supposed to do. He’s supposed to win. He’s supposed to beat someone like Luiz Ortiz. 后 10 years of any craft. Let’s say you’re working in sales and you can’t sell a person that Mercedes-Benz or whatever car it is, you’ve got big issues. Wilder’s had that experience to be able to dominate that division. He just did what routinely is supposed to happen and get the win. He struggled a bit, but he got there in the end. That’s all that matters. That’s what shows up in the history books, 和W. 所以, I’m happy for him.”

 

 

 

 

 

Q: Can you elaborate on what makes you think Parker is a weird character?

 

 

 

 

 

约书亚: “I can’t put my finger on it.”

 

 

 

 

 

 

 

赫恩: “I think the weird thing was alluding to the fact that he was boding Anthony with criticism and then when we had the press conference he was nice as pie. We expected him to bring that fire to the press conference and maybe he’ll bring it next week. He was kind of one person prior to the fight and then another when we came face-to-face. But we’ll see what happens next week.”

 

 

 

 

 

 

 

Q: [To Hearn] Is there a rematch clause for this fight and what are the circumstances with that?

 

 

 

 

 

 

赫恩: “The details of the contract are always confidential. When there’s a great fight and the appetite to see it again, generally you’ll get it.”

 

 

 

 

 

 

赫恩 (Opening Comments): “It’s a huge event. This is our sixth fight with Anthony Joshua and SHOWTIME. It’s incredible, really that we’ve had that amount of fights. It seems like the Charles Martin fight was just like yesterday. It’s incredible that 在 11 个月, Anthony Joshua has had three stadium fights. 当然, 弗拉基米尔克里琴科, Carlos Takam and now Joseph Parker. There have been 240,000 fans and over 2.5 million UK pay-per-view buys. It’s been an incredible run and an incredible 11 个月. And a great March of course for SHOWTIME with a brilliant fight between Wilder and Ortiz and I think this fight has all of the ingredients to be even better than that. 这是一个伟大的斗争. Two undefeated young heavyweights. Fearless, 快, big punching, great footwork, 24-0 针对 20-0. I think it’s the kind of fight that we need in the world of boxing and it’s the first-ever unification fight in Britain between two reigning heavyweight world champions. And the first time in the history of the sport that two heavyweights have fought a unification fight with perfect records. It’s going to be a huge week. We have a huge press conference at SKY 下周二, we have a public workout 周三, the weigh-in is a national holiday on a 星期五, it’s going to be huge. Seventy-eight thousand people crammed in to Millennium Stadium for this huge unification fight. This is just the beginning for Anthony Joshua. Just another stepping stone to becoming the undisputed heavyweight champion of the world and we can’t wait. It’s a great fight and we thank SHOWTIME for all their support as ever.”

PARKER CONFERENCE CALL HIGHLIGHTS:

STEPHEN ESPINOZA (Opening Comments):

 

 

 

 

 

“Through the first six months of this year we will be delivering 11 marquee events, which includes matchups of five top-ranked fighters, of which this is one, and two unifications, of course which this is one. In this month of March all four heavyweight world title belts are at stake on SHOWTIME.

 

 

 

 

 

“This fight, 约书亚VS. 帕克, 将 12 heavyweight fight on SHOWTIME within the last three years. We’re proud to be doing our part to help propel the reinvigoration of the heavyweight division. During those last three years the U.S. audience has gotten to know a little bit about Anthony Joshua and we are very happy to be able to further introduce them to Joseph Parker, the consensus top three heavyweight in the world and WBO Champion making his third defense and his first appearance on SHOWTIME.

 

 

 

 

 

“We are thrilled to have this fight; it’s right in our wheelhouse, a highly competitive, highly anticipated matchup of top fighters.”

 

 

 

 

 

约瑟夫·帕克: “Preparations “It’s been a great training camp that we’ve had in Las Vegas and now we’re here in London. We have about a week and a half before the fight and like Kevin mentioned, we hit the ground running. We got some good sessions in. I’m looking forward to fighting an undefeated fighter like Anthony Joshua, who I respect. I’m looking forward to this opportunity to unify the division and unify the belts and the opportunity to put on a great display and make my mark on SHOWTIME. I can’t wait for it. Our team is excited to be here and it’s going to be a great opportunity for us.”

 

 

 

 

 

Q: When you watch the struggles Joshua had against Klitschko, what do you take away from that fight?

 

 

 

 

 

 

帕克: “I think being active has worked well for us. I watched that fight. He did really well in terms of coming back and showed a lot of heart to get back up off the canvas and finish off the fight and getting the win. Coming into this fight, we’re young, we’re hungry and I think if we did get him in trouble there’s no waiting for us. We know how to finish off a fight. We know how to put on the pressure and get him out of there. He has strengths and weaknesses like every other fighter has and we’ll come up with a good game plan which I believe in and if I execute, I think we’ll get the victory.”

 

 

 

 

 

 

Kevin Barry: “As we know, there’s no secret about it, this is the biggest test that Joe’s had in front of him. But I also believe that this is the biggest test that Anthony Joshua’s had in front of him. We are expecting a much better Anthony Joshua than the one that fought Klitschko. I think there’s a lot of improvement in him just as there’s a lot of improvement in Joe. We’re anticipating that the styles of both these guys are going to make for a real fan-friendly fight and a very exciting fight.”

 

 

 

 

 

Q: There’s so much attention paid to an Anthony Joshua-Deontay Wilder fight, as if it’s an assumption that he’s going to beat you. Does that bother you?

 

 

 

 

 

 

帕克: “It doesn’t really bother me. I think everyone is entitled to their opinion and the fight they want to see. I think what’s important for us is that we focus on what’s in front of us and that’s Anthony Joshua. Our focus is on Anthony Joshua and being in great shape and being healthy. It gives us motivation in training and we know what our focus is. Our focus is Anthony Joshua and putting on the best performance of our lives 三月 31.”

 

 

 

 

 

Q: As a fan of boxing, how good is a match like this for the sport?

 

 

 

 

 

 

帕克: “A match like this is a very big deal. As a fan of boxing and as a fighter, we love to watch the big fights and be involved in the big fights. So we’re pretty happy to be involved in the fight. I think it’s the best time for us to be involved in a big fight like this. Back a few years ago, Kevin said he’s always wanted to fight Anthony Joshua and he said to me, when we do fight this guy, it has to mean something. And it does really mean something this time. We’re both undefeated, we both have titles, we’re both world champions and we both want to unify the division so it’s going to mean a lot and it’s a big occasion.”

 

 

 

 

 

 

Q: A lot of fans don’t know you in the United States, explain to them what you will bring to the table on 三月 31.

 

 

 

 

 

 

帕克: “The fans haven’t really seen the best Joseph Parker there is. Going into this fight, we’ve worked on a lot of things. 就像我说的, I trust in my whole team. I trust in my coach and the game plan. I’m going to bring a lot of movement, speed and power and a lot of angles. I promise that this is a fight that I’m going to make very exciting.”

 

 

 

 

Q: What was the reason behind losing weight heading into this fight?

 

 

 

 

 

巴里: “Joe’s still a very young heavyweight. We’ve been together for five years and we’re still a long way away from a finished product. 去年, we bumped Joe up quite a bit. We put a bunch of muscle on him. We put an extra 10 pounds of weight on him and it actually doesn’t really work out for us. So we sat down, Joe and I, and we said that we felt he was a busier fighter, a more mobile fighter, his feet and hands were faster, when he was lighter. So for a fight like this against a big, 强, powerful guy like Joshua it was important that we went back to a mobile, lighter fighter.”

 

 

 

 

 

Q: Do you think Joshua and Eddie Hearn saw something the rest of the world didn’t see in your fight against Hughie Fury, which wasn’t your best performance?

 

 

 

 

 

帕克: “Last year wasn’t our best year and I wasn’t close to what we can actually do in the ring. They probably saw a lot of things that they could work on to get to us but we’re a totally different fighter now from where we were last year. We’ve improved on a lot of things and we’re going to show everyone what we’ve been working so hard on in Vegas.”

 

 

 

 

 

Q: What would it mean to you to become the unified heavyweight champion?

 

 

 

 

 

 

帕克: “It would mean a lot. It would mean the world, not only for myself but for our team. There’s a lot of people that’s involved in getting me to this stage and there’s a lot of people that want me to go out there and put on my best performance. It’s going to mean a lot for myself, 我的团队, my coach and my countries of New Zealand and Samoa.”

 

 

 

 

 

Q: Are you concerned that if the fight goes to the scorecards you won’t get a fair shake because of Joshua’s popularity in Great Britain?

 

 

 

 

 

 

帕克: “I’m not concerned and the reason I say that is because we have good officials. My team has done a great job to get neutral officials and my focus is on the fight. I want to go out there and do my best. 无论发生什么, 发生. But I trust that the officials will do the right thing and give the right decision.”

 

 

 

 

 

 

巴里: ”It was very important for us when we were formulating this contract that we had independent, neutral officials. We have three judges – one from the United States, one from the UK and one from New Zealand. And we have an Italian referee so we’re very happy with the names that have been put forward that there will be no disputing the decision. We believe that we have fair, very experienced officials who will do a good job come Saturday the 31st.”

 

 

 

 

 

Q: Do you think Joshua is underestimating you based on what they saw in that fight against Fury?

 

 

 

 

 

 

帕克: “I think on that performance, they are underestimating us and I think a lot of people are already writing us off because of that performance. 但, 就像我说的, we’ve worked on a lot of things and we had a great camp and it’s going to be a different fight as you guys will see 三月 31. If they’re judging us off that fight, then they’ve got it totally wrong. That could definitely work in our favor.”

 

 

 

 

 

 

巴里: “I think the same will go for both camps. If they’re looking at the Fury fight, we know that Joseph is a much better fighter than that. Fury was a very awkward opponent, an opponent that we wouldn’t have even been in the ring with if it wasn’t for a mandatory. Looking at Joshua’s last fight with Carlos Takam, he really didn’t light the world on fire in that fight and he left a lot of question marks about his performance. We’re expecting a much better Joshua than the one that fought Carlos Takam. So the same can be said both ways.”

 

 

 

 

 

 

Q: What did you think of Joshua’s performance against Takam?

 

 

 

 

 

 

 

帕克: “It wasn’t his best effort but he did what he had to do to get the victory. Maybe training with someone who was a lot taller and then fighting somebody shorter changed the way that he approached the fight but I think the main thing is that he got the victory and he kept the belts and that’s why we can make this big fight happen.”

 

 

 

 

 

 

Q: What do you think your advantages are over Joshua?

 

 

 

 

 

 

帕克: “I’ve been 12 rounds five times so I’m durable. With this training camp that we’ve had, we’ve worked a lot on different angles and speed. What we’ve been seeing in the gym and in sparring, we’re going to put on display come fight night. I think I have advantages in speed and power. If we execute it well on fight night then he won’t be able to catch us and he won’t be able to land that big shot that he throws.”

 

 

 

 

 

 

巴里: “Speed is the key. We’ve always believed that Joe’s the fastest heavyweight in the world. I also believe that out of all the heavyweight champions, I think Joe has the better skill. I think he does things better than Joshua does. I think he’s more complete than Joshua. Is he as big as Joshua? 别. Is his reach as long as Joshua’s? 别. Joshua’s got a 100 percent knockout record but I believe Joseph Parker is a better skilled fighter than Antony Joshua and I think when we put the movement, the hand speed and the skill together, it’s going to be a very good combination and a successful combination on 三月 31.”

 

 

 

 

 

 

 

Q: Do you want to make a prediction for the fight?

 

 

 

 

 

 

 

帕克: “I’m going to be victorious. 这将是一个伟大的斗争. We’re both hungry, we’re both undefeated and we’ve both been training hard but I believe in myself. I believe in my team and what we’ve been working on. I believe I’m going to be victorious 三月 31.”

 

 

 

 

 

Q: Do you think that Joshua’s chin is a big weakness for him?

 

 

 

 

 

 

 

巴里: “I think he has a pretty good chin. I know that we used the glass door as part of our marketing strategy in putting this fight together, but we believe as a team that Joshua has a good chin. He’s fought some big guys. He’s been hit on the chin before. 肯定, he got dropped against Klitschko and there were stories of him getting dropped multiple times in the amateurs and that he was dropped in the gym in sparring, but all in all he’s a big, 强, powerful guy and I think his chin is not too bad.”

 

 

 

 

 

 

 

巴里 (Opening Comments): “We’ve been in the gym running each morning at 6:30, 7:00 and in the boxing gym at 2:30. We’ve been doing between 16 和 18 rounds of boxing each day. Today we sparred and Joe is looking very sharp, very confident and the little bit of jet lag that we had is getting less and less by the day and we anticipate by this weekend we’ll have both feet firmly planted on the ground ready for a big week next week.”

WBC世界冠军戴维·贝纳维迪斯(David Benavidez)和前WBA世界冠军约瑟夫·贝纳维迪斯(JoséBenavidez)荣获第四届Box Fan Expo世锦赛冠军, 六可 5, 在拉斯维加斯

鸿运扇世博会是最终的球迷体验活动,让拳击迷见面的机会和迎接顶级战斗机, 现任和前任世界冠军, 拳击名人和行业的人在近距离个人设置.
门票现已在EventBrite上发售
拉斯维加斯 (三月 21, 2018) – 现任WBC超级中量级冠军 大卫·贝纳维德斯(David Benavidez) 和前WBA轻量级冠军 何塞·贝纳维德斯(JoséBenavidez) 已经确认他们会出现, 有一个摊位, 并举行见面会 & 与粉丝们在 拉斯维加斯会议中心4第三次Box Fan Expo 将会发生 周六五月 5, 201810到下午5点, 在Cinco De Mayo搏击周末期间.
贝纳维德斯队, David和José将首次亮相本届世博会, 他们将在哪里签名手套, 照片和商品供粉丝欣赏. 拳击迷们还将有很大的机会与这两个兄弟和冉冉升起的拳击明星合影. 球迷们还将有机会认识他们的父亲和拳击界最优秀的教练之一, JoséBenavidez sr.
关于大卫·贝纳维德斯
David Benavidez是一名墨西哥裔美国职业拳击手. 自9月以来,他一直担任WBC超级中量级冠军 8, 2017 在拉斯维加斯击败罗纳德·加夫里尔. 戴维(David)于20岁时成为超级中量级历史上最年轻的冠军 20. 他由其父亲若泽·贝纳维德斯(JoséBenavidez sr)训练。, 他还是前世界轻量级WBA冠军和当前中量级冠军JoséBenavidez的兄弟.
关于何塞·贝纳维德斯
何塞·路易斯·贝纳维德斯(JoséLuis Benavidez)是一名墨西哥裔美国职业拳击手,曾是WBA轻量级冠军. 他目前不败,拥有以下记录: 25 胜,目前在次中量级赛中竞争. 他是拳击教练JoséBenavidez Sr的儿子. 阿塞利亚的, 战士, 墨西哥, 和现任WBC超级中量级冠军David Benavidez的兄弟. 在夏末 2016, 约瑟(José)在亚利桑那州walking狗时被不知名的袭击者枪杀了腿. 腿部受伤的严重程度使他对职业生涯产生怀疑. 但是何塞决心要比以往更强大. 经过严格 2 在健身房努力工作多年的康复, José重返赛场,目前是中量级比赛的顶级竞争者.
大卫和何塞将加入, 朱达, 香农布里格斯, 八斗杰克, 凯利帕夫利, Erik Morales和Fernando Vargas是今年Box Fan Expo的早期承诺.

鸿运扇世博会已经与球迷和拳击业内人士一个巨大的成功. 许多拳击明星都参加了最近的三届博览会,例如弗洛伊德·梅威瑟, 迈克·泰森, 罗伯托·杜兰, 汤米赫恩斯, 马尔科·安东尼奥·巴雷拉, 小罗伊琼斯, 马科斯Maidana, 塞尔吉奥·马丁内斯, 基思·瑟曼, 丹尼·加西亚, 蒂姆·布拉德利, Deontay怀尔德, 阿米尔汗, 肖恩·波特, 费尔南多·巴尔加斯, 朱达, 詹姆斯·托尼, 温尼Pazienza, 米奇·加西亚 , 米娅·圣约翰斯, 狮子座圣克鲁斯, 八斗杰克, 特里·诺里斯 , 里迪克·鲍 , Earnie剃须刀, 莱昂斯平克斯, 丹尼·雅各布斯, 押尼珥Mares, 豪尔赫·利纳雷斯, 布兰登·里奥斯和更多…
参展商如拳击齿轮, 服饰, 新设备, 能量饮品, 醇, 补充产品, 广播媒体, 制裁机构和其他希望参与的公司将再次有机会向粉丝展示他们的品牌, 媒体与拳击业.
可在网上门票鸿运扇世博会:
HTTPS://boxfanexpo.eventbrite.
鸿运扇世博会是最终的拳击迷体验活动, 允许粉丝结识并问候当今的拳击超级巨星, 现任和前任世界冠军, 他们的展位上有体育传奇和其他拳击名人. 现场, 粉丝们将在亲笔签名专区体验不同的活动, 摄影会议, 对恃与您最喜爱的拳击手, 以及从展位购买商品和纪念品的机会, 还有更多… 您将不会错过这个必须参加的世博会!
Box Fan Expo还将包括顶级拳击组织, 促销员, 环卡女孩, 著名的培训师和评论员以及拳击器材公司 “在一个屋檐下”.
在接下来的几周内,直至赛事结束, 会出现在许多明星每周更新,将在拳击世博会提交其外观. 而对于在拳击行业或其他任何人参展 (非产业), 谁愿意参与和预留展位, 联系盒风扇博览会:
电话号码: (514) 572-7222 或拉斯维加斯号码 (702) 997-1927
如有任何疑问,请发邮件: boxfanexpo@gmail.com
可在上鸿运扇世博会的更多信息: HTTP://www.boxfanexpo.com
您可以按照鸿运扇世博会在Twitter上: HTTPS://www.twitter.com/BoxFanExpo

5 TIME WORLD CHAMPION ZAB JUDAH CONFIRMED FOR FOURTH EDITION OF BOX FAN EXPO TAKING PLACE ON CINCO DE MAYO WEEKEND, 六可 5, 在拉斯维加斯

鸿运扇世博会是最终的球迷体验活动,让拳击迷见面的机会和迎接顶级战斗机, 现任和前任世界冠军, 拳击名人和行业的人在近距离个人设置.
门票现已在EventBrite上发售
拉斯维加斯 (三月 19, 2018) – Five-Time World Champion 朱达 has confirmed that he will appear at the Barrett VIP Group booth and hold a Meet & 与粉丝们在 拉斯维加斯会议中心 对于第四版 鸿运扇博览会 将会发生 周六五月 5, 2018 from 10am to 5pm, 在Cinco De Mayo搏击周末期间.
Judah will once again appear at this year’s Expo, where he will be will be signing gloves, 照片和商品供粉丝欣赏. Boxing fans will also have a great opportunity to take pictures with this boxing star also known as “超级”.
About Zab Judah
Judah is an American professional boxer and future hall of famer in the sport of boxing. He is a Five-Time former world champion in two weight classes, having held the IBF and WBO junior welterweight titles between 2000 和 2004; the IBF junior welterweight title again in 2011 and the undisputed welterweight title in 2005, which included a reign as the lineal champion from 2005 到 2006.
About Barrett VIP Group
Barrett VIP Group also known as BVG was co-founded in 2018 by former world heavyweight champion Monte Barrett. BVG is a unique concierge services that specializes in providing fight night experiences, catered to the needs of their clients that are looking to get close to the action and get the ultimate adventure with customized or pre-selected sports packages. BVG has close relationships with prominent fighters from past and present, which allows to provide their clients the best possible treatment, in an up close, personal and action-packed setting. BVG is based in Manhattan, 纽约. For more info go to HTTP://BarrettVipGroup.com.
Judah joins, 香农布里格斯, 八斗杰克, 凯利帕夫利, Erik Morales和Fernando Vargas是今年Box Fan Expo的早期承诺.

鸿运扇世博会已经与球迷和拳击业内人士一个巨大的成功. 许多拳击明星都参加了最近的三届博览会,例如弗洛伊德·梅威瑟, 迈克·泰森, 罗伯托·杜兰, 汤米赫恩斯, 马尔科·安东尼奥·巴雷拉, 小罗伊琼斯, 马科斯Maidana, 塞尔吉奥·马丁内斯, 基思·瑟曼, 丹尼·加西亚, 蒂姆·布拉德利, Deontay怀尔德, 阿米尔汗, 肖恩·波特, 费尔南多·巴尔加斯, 朱达, 詹姆斯·托尼, 温尼Pazienza, 米奇·加西亚 , 米娅·圣约翰斯, 狮子座圣克鲁斯, 八斗杰克, 特里·诺里斯 , 里迪克·鲍 , Earnie剃须刀, 莱昂斯平克斯, 丹尼·雅各布斯, 押尼珥Mares, 豪尔赫·利纳雷斯, 布兰登·里奥斯和更多…
参展商如拳击齿轮, 服饰, 新设备, 能量饮品, 醇, 补充产品, 广播媒体, 制裁机构和其他希望参与的公司将再次有机会向粉丝展示他们的品牌, 媒体与拳击业.
可在网上门票鸿运扇世博会:
HTTPS://boxfanexpo.eventbrite.
鸿运扇世博会是最终的拳击迷体验活动, 允许粉丝结识并问候当今的拳击超级巨星, 现任和前任世界冠军, 他们的展位上有体育传奇和其他拳击名人. 现场, 粉丝们将在亲笔签名专区体验不同的活动, 摄影会议, 对恃与您最喜爱的拳击手, 以及从展位购买商品和纪念品的机会, 还有更多… 您将不会错过这个必须参加的世博会!
Box Fan Expo还将包括顶级拳击组织, 促销员, 环卡女孩, 著名的培训师和评论员以及拳击器材公司 “在一个屋檐下”.
在接下来的几周内,直至赛事结束, 会出现在许多明星每周更新,将在拳击世博会提交其外观. 而对于在拳击行业或其他任何人参展 (非产业), who would like to be involved and reserve a
亭, 联系盒风扇博览会:
电话号码: (514) 572-7222 或拉斯维加斯号码 (702) 997-1927
如有任何疑问,请发邮件: boxfanexpo@gmail.com
可在上鸿运扇世博会的更多信息: HTTP://www.boxfanexpo.com
您可以按照鸿运扇世博会在Twitter上: HTTPS://www.twitter.com/BoxFanExpo 并在Facebook上: HTTPS://www.facebook.com/BoxFanExpo

FNU搏击运动展: CM Punk Not Ready for Floyd, UFC Fight Night Preview and Heavyweights who Think Cheating Boxers Should Go to Jail

This week’s FNU Combat Sports Show starts off with Tom and Rich talking MMA for a while and then Tony joins in to cap off the show with a long boxing discussion. 听下面的全部广播:

SHOWTIME SPORTS® RELEASES SECOND INSTALLMENT OF DIGITAL TALK SHOW BELOW THE BELT

Host Brendan Schaub Talks With Heavyweight World Champion Deontay Wilder & UFC Star Brian Ortega Following Their Recent Triumphs

现已上市 YouTube的Facebook的

and right here:

什么: SHOWTIME Sports released the second installment of the first-of-its-kind sports talk show 在腰带下面, hosted by 布伦丹·绍布, 现在可以在YouTube 频道下方腰带以下 Facebook 页面. Following the show’s debut on February 28, the second installment of the twice-monthly digital-first program features an interview with America’s only heavyweight world champion, Deontay怀尔德, who reflects on his instant-classic victory over Luis Ortiz March 3 在Showtime. Schaub also sits down with the UFC’s 布莱恩·奥尔特加 following his first-round knockout win over Frankie Edgar at UFC 222.

 

 

 

 

 

在腰带下面 探索格斗运动和流行文化的最新新闻, 绍布以其独特且未经过滤的风格表达了坦诚的想法. 多平台计划, 其中还包括每周播客和每月在 SHOWTIME EXTREME 上播出一次的综合节目, 采访格斗运动和娱乐领域的知名人士, 公路旅行, 战斗营参观, 草图, 动画和流行文化恶搞. 下一个分期付款 在腰带下面 发射 三月 28 followed by new shows 四月 11, 四月 18, 五月 2 五月 16.

2 TIME WORLD CHAMPION SHANNON BRIGGSLET’S GO CHAMPCONFIRMED FOR FOURTH EDITION OF BOX FAN EXPO TAKING PLACE ON CINCO DE MAYO WEEKEND, 六可 5, 在拉斯维加斯

鸿运扇世博会是最终的球迷体验活动,让拳击迷见面的机会和迎接顶级战斗机, 现任和前任世界冠军, 拳击名人和行业的人在近距离个人设置.
门票现已在EventBrite上发售
拉斯维加斯 (三月 15, 2018) – 两次世界冠军 香农布里格斯 “Let’s Go Champ” 已经确认他将出现, 有一个摊位并举行聚会 & 与粉丝们在 拉斯维加斯会议中心 对于第四版 鸿运扇博览会 将会发生 周六五月 5,201810到下午5点, 在Cinco De Mayo搏击周末期间.
Briggs will appear for the first time at this year’s Expo where he will be launching and introducing his new Champ RX” “Let’s Go Champ 产品展示. Briggs will be signing gloves, 照片和商品供粉丝欣赏. Boxing fans will also have a great opportunity to take pictures with this boxing star also known as “大炮”.
About Shannon Briggs
Briggs is an American professional boxer. A twenty-year veteran of the sport, he is a Two-Time former world heavyweight champion, having held the lineal title from 1997 到 1998, and the WBO title from 2006 到 2007. Briggs was involved in some of the biggest fights in boxing history and has fought some of the biggest names including George Foreman, 伦诺克斯·刘易斯, Vitali Klitschko and Ray Mercer.
About Champ RX
Champ RX LLC., was co-formed in 2017 by Two-Time Heavyweight champion Shannon Briggs. Champ RX is the first company to offer CBD products that are 100% THC free.
Champ RX caters to professional athletes as most are tested for THC. Champ RX is working with several professional sports teams and organizations to be able to offer products and conduct research on how CBD products can help with CTE and other brain disease and damage caused by sports.
Briggs joins, 八斗杰克, 凯利帕夫利, Erik Morales and Fernando Vargas as an early commitment to this year’s Box Fan Expo.

鸿运扇世博会已经与球迷和拳击业内人士一个巨大的成功. 许多拳击明星都参加了最近的三届博览会,例如弗洛伊德·梅威瑟, 迈克·泰森, 罗伯托·杜兰, 汤米赫恩斯, 马尔科·安东尼奥·巴雷拉, 小罗伊琼斯, 马科斯Maidana, 塞尔吉奥·马丁内斯, 基思·瑟曼, 丹尼·加西亚, 蒂姆·布拉德利, Deontay怀尔德, 阿米尔汗, 肖恩·波特, 费尔南多·巴尔加斯, 朱达, 詹姆斯·托尼, 温尼Pazienza, 米奇·加西亚 , 米娅·圣约翰斯, 狮子座圣克鲁斯, 八斗杰克, 特里·诺里斯 , 里迪克·鲍 , Earnie剃须刀, 莱昂斯平克斯, 丹尼·雅各布斯, 押尼珥Mares, 豪尔赫·利纳雷斯, 布兰登·里奥斯和更多…
参展商如拳击齿轮, 服饰, 新设备, 能量饮品, 醇, 补充产品, 广播媒体, 制裁机构和其他希望参与的公司将再次有机会向粉丝展示他们的品牌, 媒体与拳击业.
可在网上门票鸿运扇世博会:
HTTPS://boxfanexpo.eventbrite.
鸿运扇世博会是最终的拳击迷体验活动, 允许粉丝结识并问候当今的拳击超级巨星, 现任和前任世界冠军, 他们的展位上有体育传奇和其他拳击名人. 现场, 粉丝们将在亲笔签名专区体验不同的活动, 摄影会议, 对恃与您最喜爱的拳击手, 以及从展位购买商品和纪念品的机会, 还有更多… 您将不会错过这个必须参加的世博会!
Box Fan Expo还将包括顶级拳击组织, 促销员, 环卡女孩, 著名的培训师和评论员以及拳击器材公司 “在一个屋檐下”.
在接下来的几周内,直至赛事结束, 会出现在许多明星每周更新,将在拳击世博会提交其外观. 而对于在拳击行业或其他任何人参展 (非产业), 谁愿意参与和预留展位, 联系盒风扇博览会:
电话号码: (514) 572-7222 或拉斯维加斯号码 (702) 997-1927
如有任何疑问,请发邮件: boxfanexpo@gmail.com
可在上鸿运扇世博会的更多信息: HTTP://www.boxfanexpo.com
您可以按照鸿运扇世博会在Twitter上: HTTPS://www.twitter.com/BoxFanExpo

# # #

2 TIME WORLD CHAMPION BADOU JACK CONFIRMED FOR FOURTH EDITION OF BOX FAN EXPO TAKING PLACE ON CINCO DE MAYO WEEKEND, 六可 5, 在拉斯维加斯

鸿运扇世博会是最终的球迷体验活动,让拳击迷见面的机会和迎接顶级战斗机, 现任和前任世界冠军, 拳击名人和行业的人在近距离个人设置.
门票现已在EventBrite上发售
拉斯维加斯 (三月 13, 2018) – 两次世界冠军 八斗杰克 已经确认他将出现, 有一个摊位并举行聚会 & 与粉丝们在 拉斯维加斯会议中心 对于第四版 鸿运扇博览会 将会发生 周六五月 5, 2018 from 10am to 5pm, 在五月五日节周末.
Jack will once again appear at this year’s Expo where he will be launching and introducing his newRipper NutritionHTTP://rippernutrition.comducts. Jack will be signing gloves, photos and merchandise. Boxing fans will also have a great opportunity to take pictures with this boxing star also known as “开膛手”. Jack will also be facing WBC Light Heavyweight Champion Adonis “超人” Stevenson on 五月 19 在加拿大. The fight will be promoted by Mayweather Promotions.
The Swedish professional boxer, who is promoted by Mayweather Promotions, held the WBC Super Middleweight title from 2015 到 2017. 四月 24, 2015 he defeated Anthony Dirrell to win the WBC championship belt and defended it successfully against George Groves at the MGM Grand Las Vegas on September 12, 2015 在墨西哥独立周末期间. He competed in a 2017 Fight of the Year candidate against James Degale that ended in a majority draw at Barclays Center in Brooklyn last January. He made his light heavyweight debut by defeating WBA World Champion Nathan Cleverly in August and will now look to become a three-time champion against Stevenson.
Jack joins, 凯利帕夫利, Erik Morales and Fernando Vargas as an early commitment to this year’s Box Fan Expo.

鸿运扇世博会已经与球迷和拳击业内人士一个巨大的成功. 许多拳击明星都参加了最近的三届博览会,例如弗洛伊德·梅威瑟, 迈克·泰森, 罗伯托·杜兰, 汤米赫恩斯, 马尔科·安东尼奥·巴雷拉, 小罗伊琼斯, 马科斯Maidana, 塞尔吉奥·马丁内斯, 基思·瑟曼, 丹尼·加西亚, 蒂姆·布拉德利, Deontay怀尔德, 阿米尔汗, 肖恩·波特, 费尔南多·巴尔加斯, 朱达, 詹姆斯·托尼, 温尼Pazienza, 米奇·加西亚 , 米娅·圣约翰斯, 狮子座圣克鲁斯, 八斗杰克, 特里·诺里斯 , 里迪克·鲍 , Earnie剃须刀, 莱昂斯平克斯, 丹尼·雅各布斯, 押尼珥Mares, 豪尔赫·利纳雷斯, 布兰登·里奥斯和更多…
参展商如拳击齿轮, 服饰, 新设备, 能量饮品, 醇, 补充产品, 广播媒体, 制裁机构和其他希望参与的公司将再次有机会向粉丝展示他们的品牌, 媒体与拳击业.
可在网上门票鸿运扇世博会:
HTTPS://boxfanexpo.eventbrite.
鸿运扇世博会是最终的拳击迷体验活动, 允许粉丝结识并问候当今的拳击超级巨星, 现任和前任世界冠军, 他们的展位上有体育传奇和其他拳击名人. 现场, 粉丝们将在亲笔签名专区体验不同的活动, 摄影会议, 对恃与您最喜爱的拳击手, 以及从展位购买商品和纪念品的机会, 还有更多… 您将不会错过这个必须参加的世博会!
Box Fan Expo还将包括顶级拳击组织, 促销员, 环卡女孩, 著名的培训师和评论员以及拳击器材公司 “在一个屋檐下”.
Throughout the next couple of months leading up to the Event, 会出现在许多明星每周更新,将在拳击世博会提交其外观. 而对于在拳击行业或其他任何人参展 (非产业), 谁愿意参与和预留展位, 联系盒风扇博览会:
电话号码: (514) 572-7222 或拉斯维加斯号码 (702) 997-1927
如有任何疑问,请发邮件: boxfanexpo@gmail.com
可在上鸿运扇世博会的更多信息: HTTP://www.boxfanexpo.com
您可以按照鸿运扇世博会在Twitter上: HTTPS://www.twitter.com/BoxFanExpo

FORMER WORLD CHAMPION KELLY PAVLIK CONFIRMED FOR FOURTH EDITION OF BOX FAN EXPO TAKING PLACE ON CINCO DE MAYO WEEKEND, 六可 5, 在拉斯维加斯

鸿运扇世博会是最终的球迷体验活动,让拳击迷见面的机会和迎接顶级战斗机, 现任和前任世界冠军, 拳击名人和行业的人在近距离个人设置.
门票现已在EventBrite上发售
拉斯维加斯 (三月 9, 2018) – Former Middleweight Champion 凯利帕夫利 has confirmed that he and The Punch LinePodcast team will appear at the Ring Lifebooth to Meet & Greet his fans at the 拉斯维加斯会议中心 for the fourth edition of Box Fan Expo that will take place 周六五月 5, 201810a.m to 5p米, 在五月五日节周末. The Boxing Expo will also coincide with the mega fight between Saul “CANELO” Alvarez vs Gennady “GGG” 戈洛夫金, 那将在当晚晚些时候举行.
Pavlik will appear for the first time at this yearsExpo. Kelly andThe Punch Lineteam will have merchandise to sell to his fans, 以及照片和纪念品. They will also promote their New Show from the Boxing Expo.
Kelly Pavlik Known as “鬼”, is an American former professional boxer who competed from 2000 到 2012. Pavlik grew up on the south side of Youngstown, 俄亥俄. He won the unified WBC, WBO, Ring magazine and lineal middleweight titles by defeating Jermain Taylor in 2007, which was also named Fight of the Year by the Boxing Writers Association of America. Pavlik made three successful defenses before losing them to Sergio Martínez in 2010. 一月 19, 2013 Kelly Pavlik announced his retirement from boxing.
Today Pavlik is the host of the Podcast Boxing showThe Punch LineHTTP://punchline.live/ with his co-host James Dominguez.
鸿运扇世博会已经与球迷和拳击业内人士一个巨大的成功. Many boxing stars have attended the last two Expo’s such as Mike Tyson, 小弗洛伊德·梅威瑟, 罗伯托·杜兰, 汤米赫恩斯, 马尔科·安东尼奥·巴雷拉, 小罗伊琼斯, 马科斯Maidana, 塞尔吉奥·马丁内斯, 基思·瑟曼, 丹尼·加西亚, 蒂姆·布拉德利, Deontay怀尔德, 阿米尔汗, 肖恩·波特, 费尔南多·巴尔加斯, 朱达, 詹姆斯·托尼, 温尼Pazienza, 米奇·加西亚 , 米娅·圣约翰斯, 狮子座圣克鲁斯, 八斗杰克, 特里·诺里斯 , 里迪克·鲍 , Earnie剃须刀, 莱昂斯平克斯, 丹尼·雅各布斯, 押尼珥Mares, 豪尔赫·利纳雷斯, 布兰登·里奥斯和更多…
参展商如拳击齿轮, 服饰, new equipment, 能量饮品, 醇, 补充产品, 广播媒体, 制裁机构和其他希望参与的公司将再次有机会向粉丝展示他们的品牌, 媒体与拳击业.
可在网上门票鸿运扇世博会:
HTTP://www.boxfanexpo.eventbrite.com
鸿运扇世博会是最终的拳击迷体验活动, 允许粉丝结识并问候当今的拳击超级巨星, 现任和前任世界冠军, 他们的展位上有体育传奇和其他拳击名人. 现场, 粉丝们将在亲笔签名专区体验不同的活动, 摄影会议, 对恃与您最喜爱的拳击手, 以及从展位购买商品和纪念品的机会, 还有更多… 您将不会错过这个必须参加的世博会!
Box Fan Expo还将包括顶级拳击组织, 促销员, 环卡女孩, 著名的培训师和评论员以及拳击器材公司 “在一个屋檐下”.
Throughout the next couple of months leading up to the Event, 会出现在许多明星每周更新,将在拳击世博会提交其外观. 而对于在拳击行业或其他任何人参展 (非产业), 谁愿意参与和预留展位, 联系盒风扇博览会:
电话号码: (514) 572-7222 或拉斯维加斯号码 (702) 997-1927
如有任何疑问,请发邮件: boxfanexpo@gmail.com
可在上鸿运扇世博会的更多信息: HTTP://www.boxfanexpo.com
您可以按照鸿运扇世博会在Twitter上: HTTPS://www.twitter.com/BoxFanExpo

FNU搏击运动展: Wilder/Ortiz and UFC 222 Recaps

汤姆, Rich and Tony recap UFC 222 and Deontay Wilder vs. 路易斯·奥尔蒂斯, along with the last week’s biggest combat sports news stories. We have a short discussion about the Canelo Alvarez positive PED test, and we also preview upcoming boxing events.

请听下面的完整节目: