标记档案: 拳击

RISING STAR朱利安·威廉斯战斗乔伊·埃尔南德斯PLUS, 加拿大前景之HOST & 竞争者BE特色阿多尼斯·史蒂文森VS. 迎战Sakio邮币卡UNDERCARD

不要错过任何的行动导致到就职总理拳击冠军在CBS事件 (3 P.M. AND/12 P.M. PT)

第一次战斗开始于 1 P.M. 在百事体育馆

点击 这里 从undercard的新闻发布会照片

信贷: 阿曼达国 / 中国人民银行CBS

魁北克市 (四月 2, 2015) – 前就职 总理拳击冠军 CBS 转播开始 (3 P.M. AND/12 P.M. PT), 年轻恒星一群看起来点燃 百事体育馆 人群在一系列undercard较量的开始的 1 P.M. AND.

 

门票现场活动有售,可以在魁北克百事体育馆售票处购买, 通过调用 (418) 691-7211(800) 900-7469, 在线 www.billetech.com, 在GYM (514) 383-0666 与冠军拳击俱乐部 (514) 376-0980. 门票价格从 $25 到 $250 在地板上.

 

中国人民银行CBS, 通过之间的轻重量级世界冠军的争夺标题 阿多尼斯 “超人” 史蒂文森迎战Sakio “蝎子” 金牛座 同时搭载 阿图尔Beterbiev 因为他面临 加布里埃尔 “帅气的男人” 坎皮, 由狮伊冯·米歇尔晋升 (健身房) 并介绍了Videotron的,并与濑-O-JEU协会.

 

领衔的undercard行动上升不败超中量级的竞争者 朱利安 “J·罗克” 威廉姆斯 (18-0-1, 11 科斯), 谁就会belooking继续他的上升到明星,当他面对令人兴奋 乔伊 “闪烁手指” 埃尔南德斯 (24-2-1, 14 科斯)在10轮次中量级回合.

 

在另一个顶级非电视转播的比赛, 凯文Bizier (23-2, 16 科斯)返回到环在他的家乡的脸 福阿德·埃尔马苏迪 (12-4, 1 KO)在八轮超中量级对决. 在八轮重量级废料, 不败 奥斯卡 “KABOOM” 里瓦斯 (15-0, 10 科斯) 将面临Oezcan Cetinkaya (19-9-2, 13 科斯).

 

在一个对超中量级较量, 塞巴斯蒂安·布沙尔 (9-1, 3 科斯) 将在丹尼斯·法里亚斯 (19-6-2, 1 KO) 在八轮比赛,并 Custio克莱顿 (2-0, 1 KO) 将面临 罗纳德·贝尔蒂 (4-3-1, 1 KO)在六轮对决.

 

该卡的其余部分杀进加拿大前景,寻求建立自己的亲简历的三重奏. 扬迈克尔·普兰 (1-0-1) 发生在 米歇尔Tsalla (1-9-2) 在四个回合中量级回合, Vislan Dalkhaev (1-0) 战斗 阿德尔Hadjouis (7-3) 在四回合轻量级回合和 沙基尔笔 (1-0, 1 KO) 面孔 刘若英roody (0-2-1)在四个轮超中量级回合.

 

“在我看来, 在百事体育馆的历史上最大的战斗是帕斯卡尔·霍普金斯 1, 但这一事件提出像CBS一般网络上的规模超过了所有以前完成,” 说GYM总裁 伊冯·米歇尔. “我们很荣幸有中国人民银行系列这一历史性的第一次. 所有这一切都归功于阿多尼斯史蒂文森. 在undercard还堆放.

 

“中国人民银行在哥伦比亚广播公司也将保证人民有爱的体验. 会出现屏幕无处不在,壮观的入口. 这将是一个独特的经验!”

 

不败的前景从步骤f伟大的​​战斗费城的欢呼, 威廉姆斯 是希望保住自己的不败纪录完整,留下深刻印象的大舞台. 24岁面临严峻的考验在迈阿密本土 埃尔南德斯. 这位30岁的埃尔南德斯已经奋战了一些最好的拳击,他打算出手威廉姆斯他的第一个专业的损失时,两方休.

 

“我只是希望表现良好,并获得胜利 周六,” 威廉斯说. “我一直在准备和训练非常努力为这场斗争. 我把它在一个时间一拼, 而且我绝对不看过去像埃尔南德斯战斗机。”

 

“没有借口,这一次,” 埃尔南德斯说. “我已经遇到了一些麻烦激发自己的训练,在过去, 但不是这一次. 我尊重我的对手,并非常努力地为这场斗争准备. 这将是我一生的斗争,我希望把一个伟大的演出 周六.”

 

在他的最后一个回合下降标题,消​​除分裂的决定后,, Bizier, 30, 回到他的家乡魁北克希望得到回来双赢列,进入冠军争夺. 他希望用一场胜利在27岁建立他的情况下, 萨尔瓦多马苏迪, 是谁在做他的北美亮相. 这架战斗机从克莱蒙费朗, 多姆山省, 法国希望,使他对Bizier战斗的直接影响.

 

谁代表哥伦比亚在一个不败的重量级 2008 奥运会, 里瓦斯 自从转为职业选手在打了仅仅在他采取了蒙特利尔家乡 2009. 当他面对他会做他的第一次启动的百事可乐体育馆 Cetinkaya, 卡塞尔, 黑森州, 德国.

 

争取第三次作为专业的百事体育馆, 魁北克 布沙尔 正在寻求他连续第二场胜利,因为他的痛苦孤独的失败. 这位27岁的面临着严峻的考验,在有经验 法里亚斯, 奥奈丛林中, 塞纳 - 圣但尼省, 法国. 这是27岁的法里亚斯’ 法国以外的第一次战斗.

 

一 2012 加拿大奥运选手, 克莱顿 看起来建立自己的专业简历和证明为什么他被认为是最好的业余拳击​​手之一,来加拿大了. 这位27岁的蒙特利尔再战27岁 贝尔蒂 从Bracquegnies升, 比利时.

 

后来者的专业队伍, 波林 期待十二月建立了他的职业生涯首个胜利 2014. 32岁的来自魁北克面临31岁 Tsalla, 谁也冰雹从魁北克.

 

俄罗斯出生的,但战斗了魁北克, Dalkhaev 赢得他的第一场职业胜利12月以后做他的第二个亲开始 2014. 这位26岁将由28岁的被测试 Hadjouis, 吕埃马迈松的, 浩特,塞纳, 法国.

 

四舍五入了非电视的undercard, 笔, 24, 将寻找采摘今年最高超过埃迪·盖茨一个TKO获胜一月后,他的第二个亲胜利. 魁北克本土作战的36岁 刘若英 从安大略.

 

# # #

 

欲了解更多信息,请访问 www.sports.sho.comwww.groupeyvonmichel.ca, 跟随在Twitter上@SHOSports, yvonmichelgym, @AdonisSuperman和@Sakio_Bika, 遵循使用#StevensonBika谈话, 成为Facebook上的粉丝在www.facebook.com/SHOBoxing 或访问欣欣拳击在博客HTTP://theboxingblog.sho.com.

不败BROOKLYNITES FRANK GALARZA, IEVGEN KHYTROV和谢尔盖DEREVYANCHENKO特色的ShoBox: 新一代TRIPLEHEADER AT飞行员体育和活动中心在布鲁克林, 纽约州.

 

 

星期五, 四月 10 在 10 P.M. AND/PT; 住在Showtime®

纽约 (四月 2, 2015) - 布鲁克林本土, 不败 弗兰克“臭名昭著”Galarza (16-0-2, 10 科斯) 回到擂台战比利时 谢尔顿“罪案终结”摩尔 (13-2-1, 9 科斯) 在八轮超中量级回合领衔 的ShoBox: 新一代 tripleheader上 星期五, 四月 10飞行员体育和活动中心 布鲁克林, 纽约州, 住在 开演时间 (10 P.M. AND/PT, 延迟在西海岸).

 

Galarza, 被许多人看作是 “布鲁克林洛基,” 继续弥补失去的时间. 他震撼的第二轮淘汰赛战胜青睐 约翰·汤普森的ShoBox: 新一代登场, 是一年中最令人难忘的击倒之一. 自Galarza一直在撕裂.

 

“Galarza是一个偶然查找 的ShoBox,''承认拳击历史学家和 的ShoBox 专家分析 史蒂夫Farhood. “既然他不高兴汤普森, 他赢得了四次, 每次看着好. 他反对的级别不允许他被称为一个竞争者尚未, 但他取得了重大进展. 我认为,在年龄 29 他将努力使这一突破性的一年给他。“

 

该Galarza - 穆尔回合是在一个电视节目,有一个独特的风味布鲁克林给它3预定八圆场1. 不败功率冲量级 Ievgen“乌克兰狮子”Khytrov (9-0, 9 科斯) 和的stablemate, 蓝筹的超中量级前景 谢尔盖“技术员”Derevyanchenko (4-0, 3 科斯/世界拳击系列: 23-1, 7 科斯) 还住在布鲁克林.

Khytrov发生在同胞不败 阿龙“重金属”科莱 (9-0-1, 6 科斯), 海沃德, 加利福尼亚州。, 而世界排名第一的Derevyanchenko将框一次挨打 区域 “威胁/威胁” 坎帕 (13-1, 1 NC, 9 科斯), 索诺拉, 墨西哥.

门票活动, 通过DiBella娱乐联同扑灭促销推广公司. 而新传奇拳击有售,价格为 $100, $70 和 $35. 门票可以通过调用DiBella娱乐的购买 (212) 947-2577. 门开处 6:15 P.M. AND, 与第一回合预定 6:45 P.M. AND.

 

对于Galarza, 谁是匍匐在世界排名, 近期激增不能来得正是时候. 一个身体强壮, 积极的拳击手,冲床, Galarza起步晚在拳击比赛中只有过 11 业余打架.

 

“时间对我来说绝对是现在,''他说. “我的第一个 的ShoBox 打设置平台,我. 我不只是有得一拼的绝对没有人会想到我能, 我在盛大的风格赢得了. 我做了一个声明. 我持续增长和感觉,因为这场斗争中我已经得到了更好的. 不过,我在这里向人们展示了什么我所有关​​于, 继续训练很辛苦,只是把它一点一点, 一次一拼.

 

“这是令人兴奋的,在电视的主要事件在我家后院打. 我从来没有去过更有动力的匹配. 我要感谢的精彩表演给我一次机会,争取在 的ShoBox.''

 

风格明智, Galarza认为,这对他来说是一个伟大的对决. “摩尔看起来身体大而强, 坚韧和饿了,来打,''他说. “他是积极的,这就是它的最好的部分 - 它应该为一个伟大的斗争. 我可以是积极的, 太. 我知道他来打,大家都知道我不是在倒退, 所以我希望烟花.

 

“我来打,每次, 尤其是在Showtime, 上 的ShoBox 在那里,他们给你很好的口径,预计向谁作秀,并有望成为一个好打的对手.

 

“这是在布鲁克林, 我的家乡, 我想娱人. 这是我的节目, 我回家, 我将捍卫我的主场. 我有工作要做四月 10, 但在此之后, 该师的大牌都将被迫对付我. 我 29 和铺设这一切就行了。'“

 

在他最近的 的ShoBox 出现, Galarza赢得了一致的八轮决定,超过此前保持不败 塞巴斯蒂安·布沙尔 (8-0 在去) 五月 16, 2014, 通过的分数 78-73 和 77-74 尽管两次在最后一轮有一个点中扣除低的打击.

 

Galarza的对手, 27-岁的穆尔, 正在他 的ShoBox 出道和第四启动在美国,他是 1-1-1. 他最后一次出现在中美. 六月 2012.

“这是对我和我的职业生涯一个巨大的机会, 相传这是我一生中最大的打击,“摩尔说,. “这是一场必须拿下的战斗对我来说. 我见过几个Galarza的战斗,我完全有信心,我有什么需要,以打乱他在他的后院. 这是一个梦想成真我, 在全国电视上打架, 我打算展示拳击世界,我属于在这个师的精英级.

“我的风格是绝对激进. 我喜欢走我的对手. Galarza具有良好的运动和良好的范围. 但是,这场战斗将是第一次战斗,我没有准备过程中的工作就在身边. 我 100 百分之致力于这项运动,并设置去4月10日“

 

5英尺​​10摩尔已经赢得了他的最后两场战争, 最近的一个第一轮淘汰赛超过 亚诺什·瓦尔加 最后 十二月. 20 在比利时. 就像Galarza, 他起步晚在拳击比赛中,有一个有限的业余生涯 (27 结束). 他没有跆拳道的时候,他 15, 但没有他的第一个业余的战斗,直到岁 19.

 

Khytrov (宣判HE-费用) 是一个惊人的业余与报道 500 业余的较量. 他是 2011 业余世界冠军和乌克兰的代表 2012 奥运会.

 

这将是他第二次亮相 的ShoBox. 在他的首演 一月. 9, 他摧毁了以前不败 莫里斯Louishomme, 通过第三轮将军澳获胜. 他点燃了Louishomme用右手和勾拳的身体, 令人咋舌他在多个场合已停止在一个剃头挑子 0:24 在第三轮.

 

激进, 进攻意识Khytrov已经打了共 27 回合九启动, 平均3回合的斗争 - 包括他的职业生涯最高的第八轮将军澳始终强硬波多黎各 豪尔赫·梅伦德斯 三月 6.

 

“Ievgen [宣判YEV,杜松子酒, 用硬ģ] 是因为风扇友好的战斗机,你会发现, 从不向后一步, 看起来伤了他的对手每一拳,''Farhood的说. “经过九年的战斗, 他让大家看他会在一年到18个月的冠军争夺迹象. 他最近, 停工超过豪尔赫·梅伦德斯, 是一个大胆的举动采取了危险和有经验的对手,他带着他出去, 打破他下来. 这是什么告诉我?”

 

一个在拳击比赛中的顶级前景, 5尺11寸, 26-岁Khytrov已被移动以更快的速度比大多数其他的前景,在这个阶段自己的职业生涯. 他的年龄让他的专业首演 25 十二月 2013 并且战斗六次 2014. 这是他第三次战斗 2015. 他所有的战斗已经在美国.

Khytrov, 谁后不久,搬迁到布鲁克林 2012 奥运会, 是渴望 四月 10 到达. “我很高兴能够重返环 四月 10, 尤其是,战斗是我的第二故乡布鲁克林,''他说. “我要感谢我的发起人DiBella娱乐和扑灭促销公司. 和我的经理阿尔海蒙这个机会再次展示自己的技能 在ShoBox.

“我希望一场艰苦的战斗了科莱的, 谁, 像我这样的, 从来没有被打败作为一个专业. 我们知道, 2015 将是一个很大的一年,我和我的职业生涯, 我保证在又一骄人的业绩 四月 10 ,我们将继续走高我司的行列。“

Khytrov比较他的风格,以拳击的所有时间的伟人1. “我有一个罗伯托杜兰风格. 我是一个全面的争竞,''他说. “我攻击人体. 我爱电视聚光灯下。''

 

科莱 是一个左撇子和为期两年的专业是谁服用了巨大的一步,在这场斗争, 他的 的ShoBox 和八轮登场. 在前景展望 160 英镑 - 他从超次中量级师在他的最后一战上升 - 他iscoming了他职业生涯的第六次淘汰赛, 第五轮KO过 罗兰·迈尔斯 10月. 11, 2014.

 

“我很兴奋,我展示技能,像SHOWTIME的平台,''总是状况良好科莱说:, 从来没有谁被撞倒作为职业或业余. “我见过Khytrov打. 从什么样子, 他是一个体面的战斗机. 我真的不觉得有什么特别的他. 他是相当简单, 东欧的家伙谁刚进来,并使用小角度. 他是一个很难的冲床具有良好的动力, 但我不知道的家伙,他一直战斗.

 

“一些, 你不能伤害你打不到的东西。“

 

敏捷的拳击手,谁现在工作出 维吉尔猎人在加州北部的健身房, 科莱是使他的第二次创业的新教练 埃迪·克罗夫特.他曾在拉斯维加斯的生活和训练. 他去 8-0 在职业生涯开始于四月开始 2012.

 

至于他的绰号, 科莱说:, “我爸爸拥有一家废旧金属的企业。”

 

Derevyanchenko (宣判DER-你-VAN-CHENK哦), 是谁在做他的ShoBox 登场, 有一个“不容错过”的竞争者外观. 一步, 许多人预计他的世界排名上升到不亚于流星. 他目前排名不一没有. 12 在国际羽联, 别. 25 在WBC.

 

“我很兴奋,我的美国电视上争第一,''他说. “这将是我第一次出现在 的ShoBox 而且我非常激动. 这是我出来聚会. 我准备白天和黑夜, 我已经准备好向人们展示我的技能走向世界. 我已经准备好向他们展示“技术员”。

 

“我的风格是非常技术性的, 但一旦我认为我的对手了, 我恶毒攻击. 与努力工作和我身后一支伟大的球队, 我会成为世界冠军,我师. 有一个在我毫不怀疑。“

 

一个特殊的业余, 5尺7 Derevyanchenko编译的惊人纪录 390-20 而代表他的祖国乌克兰的 2008 奥运会. 一年之前, 他在夺得铜牌 2007 业余世锦赛.

 

这将是Derevyanchenko的第五个开始,在世界大赛拳击他去了哪里外的一排 23-1. 他是 2012 WSB队冠军和 2011 和 2012 WSB个人冠军. 他也曾参加WSB从十一月 2010 至四月 2014.

 

Derevyanchenko赢得了他的WSB以外的第一次战斗在第二轮将军澳 戈登·克伦威尔 七月 23, 2014. 在他去年开始在过去的二月. 20, 他在取得了片面的第二轮将军澳 政府Biosse.

 

至于他的对手, Derevyanchenko说, “坎帕是一个好战士 - 身高, 强. 他看上去坚固耐用, 一个坚实的对手。''

 

坎帕正在他 的ShoBox 亮相 四月 10 这将是他的墨西哥以外的第一次战斗. 他已经赢得了四连胜, 3淘汰赛. 他淘汰了 基督教查韦斯 在第二轮中他的最后一次郊游去年十二月. 6.

身高6英尺1, 23-岁正在一个巨大的飞跃类和赔率是对他, 但没有在意的他一次开盘的声音.

“我很兴奋,终于让我的梦想成为现实,在美国打,''他说. “这只是我已经训练和战斗在过去的五年机会. 我多才多艺; 我可以打积极或框和移动.

“许多年轻有为的发展前景得到了他们的开始 的ShoBox 并去赢得世界冠军. 上 四月 10, 艾伦·坎帕将启动铺平道路加入列表 的ShoBox 世界冠军.

“我训练非常刻苦. 我知道我能赢得这场战斗。“

坎帕也有不俗的业余背景 (182-6). 前转为职业选手九月 2010, 他是五届索诺拉州冠军, 五时赛区的冠军。, 和四次全国冠军. 他也是金牌得主 2010 在泛美青年锦标赛 165 英镑.

巴里·汤普金斯 将调用 的ShoBox 从马戏团的动作与Farhood的和前世界冠军 劳尔·马尔克斯 作为专业分析师. 执行制片人 戈登·霍尔 理查德·高根生产和 里克·菲利普斯 导演.

 

大约 的ShoBox: 新一代
公司自成立以来日 2001, 广受好评的欣欣拳击系列, 的ShoBox: 新一代 有特色的年轻人才匹配强硬. 该 的ShoBox 理念是令人兴奋的转播, 万人空巷,并同时为愿意前景试验场正式比赛确定为世界冠军战斗. 一些的日益增长的列表的 59 谁曾出现在战士 的ShoBox 和先进的,以争取世界冠军,包括: 沃德, Deontay怀尔德, Erislandy拉拉, 肖恩·波特, 加里·拉塞尔小, 拉蒙特彼得森, 吉列尔莫·里贡多·奥尔蒂斯, 奥马尔·菲格罗亚, nonito Donaire主场, 德文亚历山大, 卡尔Froch, 罗伯特·格雷罗, 蒂莫西·布拉德利, 杰西·巴尔加斯, 胡安·曼努埃尔·洛佩斯, 乍得道森, 保利Malignaggi, 哈顿, 凯利帕夫利, 保罗·威廉斯多.

新许可康涅狄格州拳击经纪人A.J. 加兰特宣布有奖促销 – 首场演出五月 30

丹伯里, CT (四月 2, 2015)- 在 2011, 在年龄 24, A.J. 加兰特在这项运动成为最年轻的职业拳击经理之一. 现在的年龄 28, 他已经成为了最年轻的发起人之一,也是. 康涅狄格为主发起人已正式推出他的公司, 有奖促销, 本星期.

“我很高兴这个挑战。” 加兰特说, “这不是我决定做一夜, 我其实已经策划这几年,现在. 我打算慢慢开发一些特殊的东西在康涅狄格, 并给予战士在这里,没有持续提供给他们机会。”

加兰特解释了他的远见和目标奖促销活动围绕中心竞争力的对决,并设有老派战机, “我并不想签下战士奖促销,此时. 我所希望做的就是把在激动人心的战斗,并提供机会. 我期待拥有旧学校的拳击手, 人谁不害怕冒险不败记录或作为一个攻坚战. 我想你们谁没有光泽记录, 我想要的球员谁最促销员看不出有很大的价值. 我没有股票的人谁在我的促销战, 所以不会有很多真正的A和B侧打架. 康涅狄格不是拳击温床, 并有人才在这里, 但对于这些家伙赢得尊重的唯一方式就是把它, 因此,在有奖促销手段卡拼打真正的反对和发展的老式方法. 不会有太多的亲显示这里在康涅狄格, 但我希望改变这种状况, 并希望帮助给这些人一个平台来展示他们是谁。”

5月30日 在丹伯里竞技场, 丹伯里, CT, 有奖促销活动将进行首次职业拳击秀, “丹伯里拳击之夜”. 包括发作的更多信息, 门票定价和可用性将很快公布.

更新浏览 www.prizepromotions.net .

加兰特最近打开的香榭丽舍大街拳击俱乐部 & 健身丹伯里市中心,是目前世界经理排名超次中量级前景弗兰克'臭名远扬’ Galarza.

THOMAS DULORME展望唯象在训练营

 



图片来源 – 大卫·方特@ 787Films / 团队Dulorme

 

PUERTO RICO (四月 2, 2015) – 热门初中量级的竞争者 托马斯Dulorme (22-1, 14 KO的) 来自波多黎各, 伴随着他的团队带领下波多黎各教练, 安东尼Gallero’ 小丘费利克斯异教徒平托尔, 感觉他们对世界冠军布特非常有信心 特伦斯'芽’ 克劳福德 (25-0, 17 科斯), 谁是 2014 年度“义和团’ 和前WBO轻量级世界冠军. 克劳福德VS Dulorme回合将是对空缺的WBO初中量级世界冠军 星期六, 4月18日, 在 大学城中心 位于 德克萨斯大学, 阿灵顿. 布特将实况转播作为一个分裂的网站连赛的一部分 HBO在开始 9:45 P.M. AND/PT.

 

Dulorme争取波多黎各人…

“有没有更好的感觉,而不是在我的国家训练. 它给了我这么多的信心,并在家里激励我更是因为我能看到我所代表的骄傲和荣誉的人. 我们希望向世界展示波多黎各将继续产生更多的世界冠军”.

 

Dulorme与他的新教练团队工作…

“我在我的球队的比赛计划击败克劳福德完全信任. 我喜欢动态的我教练相结合的新的和旧学校的拳击风格之间的搭配. 平托尔是老学校,奥特罗带来了新鲜的头脑中的游戏. 他们都贡献了什么竟然是一个伟大的训练营”.
Dulorme对特伦斯·克劳福德作为一个战士的对决…

“克劳福德是世界上最好的战斗机之一. 他被授予 “年度战斗机” 被许多媒体因为他有一个巨大的一年 2014. 他的移动在重量在那里他进入未知的领域,虽然. 我觉得我的优势在于我争取在这个重量数倍. 我是大男人,我打算强加给他我的意志。”

 

“我很高兴与Dulorme和他的新教练团队,” 说 加里·肖. “事实上,他是在家里训练在波多黎各让我感觉很好,因为我知道他的同胞的支持还有他的一举一动. 我们只有几个星期远离拳击之夜,我相信我会是一个新的世界冠军的启动子. 波多黎各人民将有一个巨大的明星,他们可以自己打电话。”
“这是一个梦想成真让我们走到一起,帮助准备Dulorme为他的职业生涯中最大的打击。” 说Dulorme的合作教练 安东尼·奥特罗. “从我与Dulorme的第一天, 我知道,准备战斗注定是一个伟大的道路,已被证明是如此,这一天”.

“Dulorme是在良好的条件,” 声明 费利克斯异教徒平托尔, 谁曾在 60 世界冠军的较量与传说中的战斗机,如 维尔弗雷多·戈麦斯, 赫克托“男子汉’ 卡马乔, 埃德温“查坡’ 玫瑰园, 伊万·卡尔德隆, 保罗·威廉斯, 卡洛斯·桑托斯, 等等. “从他在训练和陪练进行了, 我预计在 4月18日, 波多黎各将有一个新的世界冠军。”

里希米兰达, Dulorme的顾问和ADM总裁 (艺术家设计管理) 公司评论, “我们是非常有选择性地选择一个经验丰富,致力于品质的团队. 在训练营期间每天, 气氛非常积极,正在做的工作是超出所有人的预期. 毫无疑问,Dulorme将打败克劳福德和他之前参加的所有波多黎各冠军的行列。”

 

促进由TopRank®, 与加里邵氏制作协会, 工头男孩促销和特卡特, 门票克劳福德,Dulorme到货了. 售价 $200, $100, $60, $40 和 $25, 再加上适用的费用, 门票可以在College Park的中心售票处购买, 在线 www.utatickets.comwww.utacollegpark.com 或通过电话 (817) 272-9595.

 

争取更新去 www.toprank.com, 或 www.hbo.com/boxing, 在Facebook上 facebook.com/trboxing,facebook.com/trboxeo, facebook.com/GaryShawProductionsfacebook.com/hboboxing, 并在Twitter上twitter.com/trboxing, twitter.com/trboxeo, twitter.com/GaryShawBoxingtwitter.com/hboboxing. 使用包括hashtag #CrawfordDulorme加入Twitter上的对话.

赢得拉斯维加斯之旅梅威瑟,帕奎奥

输入一个机会赢取两到拉斯维加斯和两张票去一趟梅威瑟之间的megafight的, 小, 和 帕奎奥在 五月 2 在米高梅大酒店. 大奖得主将获得两张门票的争夺, 住宿三晚在拉斯维加斯和 $700 游每人补助.

 

第二名获奖者将获得一 $1000 整套设备的供应商斯汀和第三名获奖者将获得 $300 美国拳击服装包.

 

对于一个刚 $10 建议捐赠, 您可以进入我们的抽奖活动,见证了百年的第一手资料和支持的战斗 美国拳击 和美国’ 最好的奥林匹克式的拳击手在同一时间.

 

虽然捐款是不是需要进入和它不会提高你的胜算, 千万不要错过你的机会,一生经历一次赢得这个. 现在进入并经常进入. 抽奖活动将结束四月 15, 2015.

 

点击 这里 进入抽奖.

 

正式规则 详细信息, 包括资格和​​报名期限. 禁止地区无效. 没有购买或捐赠是必要进入或赢.

Matthysse – Provodnikov Conference call Transcript

操作者: Welcome to the Matthysse Provodnikov conference call. I will now turn it over to Marc Abrams.

先生. 马克·艾布拉姆斯: 您好, 大家, welcome to this great conference call for this tremendous fight that’s going to happen on Saturday, April 18th at the Turning Stone Resort Casino in Verona, 纽约. The fight will come on air at 9:45 as part of a split site double header with Terence Crawford taking on Thomas Dulorme. On the call for the first part of the call will be Team Provodnikov, Banner Promotions present Artie Pelullo, the Siberian Rocky himself Ruslan Provodnikov, along with his manager Vadim Kornilov who will trainultimately will translate, Hall of Fame promoter Freddie Roach, and also Kelly Abdo and Heidi Strong from Turning Stone are also on the call. Let me turn it over to Artie Pelullo–阿蒂?

先生. 阿蒂Pelullo: 你好, hello, 每个人, this is Artie Pelullo from Banner Promotions. 下午好–everybody on this call knows that this is one of the great fights of the year for us, for our sport, and I just wanted tothe first thing I want to say is thank Eric Gomez from Golden Boy, and Oscar for helping us put this fight together. It was very easy to do. 埃里克, 卢卡斯, 和–I’m sorry, Lucas Matthysse and Ruslan Provodnikov, excuse me, both wanted this fight. 所以, it was very easy to put together. Eric and I literally did the deal in maybe 30 或 40 minutes and this is how one of the great fights of 2015 got made, very easily, but two guys who wanted to fight and two promotional companies who work together in the co-promotion. And we’re doing this event equally together and it’s going to be an exciting night for boxing. I believe it’s going to be Corrales Castillo one, which I had a good fortune of promoting with Bob Arum and Gary Shaw. That’s what I think of the fight. Both guys don’t know how to do anything but put on TV friendly and fan friendly fights. Before I get into anything else with the show, I’d just like to turn it over to Kelly from Turning Stone who is the PR Manager who would like to say a few words on behalf of or host, Turning Stone Resort & Casino who went out of their way to make sure that they landed this fight because they’re really into the boxing business. They’re really fight site friendly. And they’re really into going out of their way to put on a spectacular live event at their location. 所以, 黄绿色, why don’t you take it from here and say what you’d like to say about Turning Stone.

女士. 凯利阿卜杜: 行, 谢谢, 阿蒂–hello, 大家, it’s Kelly Abdo from Turning Stone Resort Casino. And as Artie mentioned, we’re really excited to be hosting this epic fight and to have everyone here. We’re all really looking forward to it and we have a week’s worth of events lined up that we’re really excited to host.

先生. 阿蒂Pelullo: 谢谢, 黄绿色–one thing I need to mention, 男人, to everybody on the call and ladies and ladies and gentlemen, the reason why the fight is at Turning Stone is because Ed Allmann and Heidi Strong. They wanted the fight. They were aggressive about the fight. They realized what this kind of fight could mean because it could be a historic event because of two great punchers and two great exciting styles. I know Oscar is going to talk about Lucas, but I just like to say that he is a great fighter and I know his manager slash promoter for 20 岁月, Mario Arana and he’s an exceptional young man. 所以, it’s going to be a terrific fight on their side. As far as Ruslan’s concerned, in my opinion there’s none better. We’ve been together since his very beginning, since his first fight. It’s been my privilege to work with him. He’s a true athlete. He’s very focused on his job. He’s extremely focused on being a promotional. The VADA, the Anti-Doping Test is always something that he demands and insists on. He doesn’t believe athletes should be anything but legitimate and 100 percent legal. And his manager is Vadim who I have been working with for several years. We have a lot of fighters together. And he’s just good people, focused on the jobnever an issue about who. It’s always when are we fighting? Let’s make the best fights possible. And also now Freddie Roach is on the call with us, as you know. Everybody knows Freddie. And his career changed Ruslan when he went to Freddie. The truth of it is, when he went to Freddie, got in that gym, was around world-class guys, the quality of the people he was working with changed and the development of his career was tenfold. 所以, after saying all of that I want to thank everybody. I’d like to introduce Freddie right now. 和, as you know, Freddie is training also training the great Manny Pacquiao, but I’d like to have Freddie say a few words on behalf of Ruslan and the show–房地美?

先生. 罗奇: 嘿嘿, 谢谢, 阿蒂. Ruslan is doing really well and he’s in a really good shape for this fight. He knows just how to fight and he’s a good fighter and I look forward to it, and on paper it looks like one of the best this year. 所以, it’s going to be a tremendous show and I don’t think you want to miss this on.

先生. 阿蒂Pelullo: 好, 谢谢, 房地美, and now I’d like to introduce to you all Ruslan Provodnikov, the Siberian Rocky, 谁, as I’ve said I’ve had the good fortune of meeting him and Vadim seven years ago when I went to Moscow for the first time and signed Ruslan to an exclusive contract. 和, 男孩, did I not know how lucky I was at the time–鲁斯兰Provodnikov, gentlemen and ladies–鲁斯兰Provodnikov.

先生. 鲁斯兰Provodnikov: How are you? 你好.

先生. 阿蒂Pelullo: 很好, 那很好. He can say more than one word.

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: I just woke up getting ready to go to training. I’m happy to hear everybody.

先生. 阿蒂Pelullo: 很好, 瓦迪姆, 你还想说几句话?

先生. Vadim Kornilov: 无疑–阿蒂, thank you for the great introduction and, 你知道, we’re here. 鲁斯兰–he’s eating as we’re doing this. I’m sorryhe’ll be more talkative in about two, three minutes, but I’m glad that this all worked out. It’s a great fight that everybody is looking forward to. 和, 你知道, 横幅促销, 金童, 霍亚, 阿蒂Pelullo, you guys did a great job and I appreciate, and you working together to put this fight together. It’s very easy to make, and I think this is the way it should be. This is way the business should be, is the best fighting, the best, and the promoters working together–谢谢.

先生. 阿蒂Pelullo: 谢谢, 瓦迪姆, and I guess now it’s back to you for questions and answer, 男人, for Marc? How does it go from here?

先生. 马克·艾布拉姆斯: Maggie?

操作者: The lines are now open for questions. If you would like to ask a question, you may do so by pressing star and then one on your telephone keypad. That’s star and the number one. Our first question comes from the line of Dan Rafael with ESPN. Your line is live.

先生. 丹·拉斐尔: 非常感谢–hello?

先生. 阿蒂Pelullo: 前进, 和. We can hear you.

先生. 丹·拉斐尔: 好, 谢谢, 阿蒂–谢谢, 男人–my first question, 瓦迪姆, could you ask, respond, what does he believe the impact will be if any in the fact that Freddiebecause of the Pacquiao training campis not going to actually be in the corner, even though he’s training him in the gym?

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: Everything is all right. This is not the first time that Freddie was not in the corner. For me what’s important is that Freddie is with me throughout the camp and we’re working together as a team to come up with the right strategy and, 你知道, get ready for this fight. It’s not a big deal. 你知道, Marvin Somodio is Freddie’s right hand guy is going to be there for me and I know that Marvin knows what I need to do in the wrong. And that’s all that’s important, but for me this is not a problem.

先生. 丹·拉斐尔: 好, 房地美, 你在那里吗?

先生. 罗奇: 是的.

先生. 丹·拉斐尔: 房地美, I know you always like to be with your fighters on fight night. Obviously that’s a big part of training a guy. Can you speak to the reason you won’t be there? Is it the matter of just because of the serious nature of the Pacquiao training camp? I understand you’ve also had some problems with your back. What’s your take on the reasons that you can’t make it to Turning Stone for the fight.

先生. 罗奇: 是啊, because the Pacquiao fight is very important right now and Ruslan is very important also. I work with him every day in the gym. He and Marvin have a good rapport together. Marvin knows what to do. He’s a very good trainer. Even after a fight when we went to Denver by himself without me and they came through. They understand what I want and just because I’m not there doesn’tRuslan will still fight his fight and Marvin will make the adjustments along the way. There will be no problem whatsoever. It’s not the first or last time this has happened in my life.

先生. 丹·拉斐尔: 房地美, when you think about the fight on paper between these guys, I think pretty much every boxing fan looks at this and just says, “哇, there is no chance. This can’t be, 你知道, potentially the fight of the year, or a very memorable action packed fight. Can you just give me your take on the match up?

先生. 罗奇: 是的, it’s the greatest match up in the world. 这是–you’ve got two guys that love to fight, two guys that are great punches. It’s going to be a very exciting fight. 这是肯定的, and it’s the best fight and the best is what we need. This is what’s going on in boxing right now and that’s why everything is really happening in boxing bigger than ever at this point because of fights like this.

先生. 丹·拉斐尔: 瓦迪姆, could you ask Ruslan to also give your response to his take on the match up? There are so many boxing fans who are super excited about this just because of the action style that Ruslan as well as Lucas to the ring.

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: I expect the same as all the fans. 你知道, this is a very exciting match up. This is going to be a great fight and I think that for me it’s no less than to all the people watching. 你知道, for me it’s exciting as well and these types of fights are what’s important because for me the fight and the money as I’ve said many times, they’re not number one. Number one is I want my fights to be part of history, and I think this is one of those fights that is destined to be part of history. And that’s what I want to give my fans. That’s what I want to give my people back home is these fights that people will remember because not all the fights that a World Title fights are remembered. But the fights thatthe type of fight that can happen between Matthysse and I areis a fight that’s definitely going to be remembered forever.

先生. 丹·拉斐尔: 行, 非常感谢, 男人–appreciate your time.

先生. 马克·艾布拉姆斯: 谢谢.

操作者: 行, next question comes from the line of Michael Woods with the Sweet Science. Your line is live.

先生. 迈克尔·伍兹: 嘿嘿, 男人, thanks for making the timemy question is for Ruslan. 鲁斯兰, I presume that you believe going into the fight you are betting than Matthysse. How are you better than Mattyssee?

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: 很好, first of all I never said that I’m better than him or that I’m better than anyone else because it’s not for me to judge. All I can say is that I know that I can beat anybody and it’s all about my will. And I know that if I give everything that I have in the ring, and I give everything that I have in training, I can beat anybody. It’s all about my character and all I’m willing to give. I can’t judge who is better or who is not better, 你知道? And I know his team are saying a lot of things and they’re saying, “你知道, we’re going to knock them out. We’re smarter, we’re better, we’re better boxers.I don’t want to say any of that. I’m a lot more political than that. 你知道, talk is cheap. 你知道, there’s a Russian saying that says, “Don’t say I won until you win,” you know basically. And I’m not going to talk. 你知道, I’m going to my talking in the ring and I think that I can be better than anybody if I deserve it and I give it all in training.

先生. 丹·拉斐尔: Good stuff–我喜欢. Question is for Freddie–房地美, I’m not asking for your game plan, but I am asking how you believe Ruslan is better than Matthysse on paper going into the fight.

先生. 罗奇: 我认为, 耶, 他是, I think he’s a good puncher, but Matthysse is very strong also. I mean this isboth guys are very dangerous. I told Ruslan if you hurt this guy, don’t just talk in because he has tremendous power. Don’t let him get lucky. 所以, 你知道, we have a pretty good game plan down. We know what do I think and how to do it I think. 所以, probably we had a great training camp.

先生. 丹·拉斐尔: 行, good stuff–谢谢, 男人, 我很感激.

操作者: Our next question comes from the line of Distino Lois Jr. from Black Star News New York City. Your line is live.

先生. Distino Lois Jr.: 非常感谢–thank you for the invitation, 我很感激. The question to Ruslan is, 鲁斯兰, 可惜–this is Distino Lois Jr., Black Star News, 曼哈顿–you suffered a setback with your loss to Chris Algieri. Do you consider this fight with Lucas Matthysse a redemption, a door opener if victorious so that you can take advantage of the vacancies of the 140 pounders because now, 当然, we are aware of the fact that Danny Garcia and Lamont Peterson, two of your future opponents, have moved up to 143 catch-weight fight for the 11th. 所以, now the victory over Matthysse would be a door opener for you. Is that how you feel?

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: I definitely know that there’s a lot of different things going on at 140 现在, but for me right now I’m thinking about April 18th, 你知道? 你知道, I’m thinking about this fight and I know that once I win this fight it will open a lot of doors for me. 但, 你知道, once the fight is over we can sit down and I’ll be happy to answer all your questions about what’s next.

先生. 阿蒂Pelullo: I seelet me just also clarify the question that was asked. So you know, neither one of those two guys are giving up their title. They’re fighting at 143 英镑. 所以, neither one of them would have to be at risk of losing their title, which I find very interesting that neither one of them would fight for their title so they could give up their title to the winner. 所以, nobody is giving up their titles in that fight. What they’re doing is they made an agreement not to put their titles on the line, which is a big difference in what your question was originally about, 先生.

先生. Distino Lois Jr.: 很好, 绝对, but I question Danny Garcia and you said he was having trouble making the weight. That’s why he agreed–.

先生. 阿蒂Pelullo: –Then he should give up the title–.

先生. Distino Lois Jr.: –To, 到–.

先生. 阿蒂Pelullo: –Then he should give up the title, but anyway–.

先生. Distino Lois Jr.: –对–.

先生. 阿蒂Pelullo: –That’s nothe should give up the title, but that’s not what’s going on–.

先生. Distino Lois Jr.: –对–.

先生. 阿蒂Pelullo: –What’s going on is they’re not fighting on weight, so neither one of them are at risk to lose their title–.

先生. Distino Lois Jr.: –对, I’m aware of that. 非常感谢. 鲁斯兰, without giving out any trade secrets with your Hall of Fame Freddie Roach trainer, how are you all prepared for Matthysse, being that Matthysse has already shown some flaws of being knocked down twice by Molina and once by Danny Garcia? 所以, what are you doing to make sure that yours is the final punch?

先生. 马克·艾布拉姆斯: I guess next question?

操作者: 行, our next question comes from the line of Briggs Seekins from Bleacher Report. Your line is live.

先生. Briggs Seekins: 是啊, hi, 鲁斯兰–I’m wondering is there a sense where mentally it’s a little bit easier to relax in training camp when you know you’re playing a guy who is going to give you the kind of fight you want and not be, 你知道, an evasive sort of fighter like Algieri, but a guy who is going to, 你知道, like you say, give you a fight that makes history and also give you the kind of fight that you like to fight?

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: For me training camp is training camp. I always give everything I can in training camp and I’m very responsible in training camp. I don’t take anybody lightly, but to answer your question, 你知道, walking into a ring with a fighter that I know will fight me definitely I can do a lot better than a fighter who will just run.

先生. Briggs Seekins: 伟大, 谢谢–and Artie I didI want to thank you for calling out the situation at 140 with the titles. It’s a little discouraging to see them not treated the way that a lot of us grew up seeing titles treated.

先生. 阿蒂Pelullo: Yup, you’re right, 和, 你知道, what’s going on is purely that they don’t want to have anything at risk. It’s a dangerous fight for both guys, but not for like Provodnikov and Matthysse. They’re putting it all on the line because they’re still fighting at 12 发. 这是 140 英镑. There is no title because we don’t have one, and I’m telling you both these kids would put their titles out if they had, but they wouldn’t be avoiding fighting for the title because then they don’t want to take a chance at losing it. That’s what’s going on. That’s exactly what’s happening.

先生. Briggs Seekins: 是啊, 绝对–all right, 祝好运, 鲁斯兰.

先生. 马克·艾布拉姆斯: I guess we’ll take one more for Ruslan.

操作者: Our last question comes from the line of Chris Gunzz with 15rounds.com. Your line is live.

先生. Chris Gunzz: 鲁斯兰, he is a huge puncher as a few different guys brought up already. Do you think he’s going to be the biggest puncher you’ve faced and do you ever wonder if you’ll be able to handle that power? Have you ever had the experience of getting hit by a guy who carries a massive punch like that, and do you feelany questions on whether you’ll be able to take it on the night?

先生. Vadim Kornilov: The question is about Matthysse being the biggest puncher that Ruslan has faced, correct?

先生. Chris Gunzz: 是的, and if he has any questions of whether he’ll be able to take it.

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: Looking at his record, he seems to be one of the biggest punchers of this decade, 你知道? He’s probably one of the biggest punchers right now. Does it bother me–一点也不. It only makes me more excited because I know that this is going to be a real fight and I know that either, 你知道, I take him or he takes me. And it’s going to be toe to toe it’s going to be a real fight. For me that’s only a positive.

先生. Chris Gunzz: And I appreciate that even more that you realize you’re facing someone dangerous, and you want to face him anyway and you don’t mind it. I love the balls you’re showing in that, and final question for Freddie. Is it a plan to jump on him early, 房地美, because he did show that vulnerability in the Molina fight? Is Freddie still there? I heard someone hang up in the phone call, but is Freddie still there?

先生. 罗奇: 我在这里. 是啊, I’m still here.

先生. Chris Gunzz: Is it a focus in training camp to try to jump on him early seeing that the vulnerability was shown in the Molina fight early on?

先生. 罗奇: 很好, 你知道, we can. I mean we know how this guy fights. I mean I think he is the bigger punch, and we’re a little bit better than he is, but I mean, 你知道, he’s got his strong points also. 所以, it makes for an exciting fight. Ruslan is a very good fighter. 鲁斯兰, I saw him learn how to fight Manny Pacquiao on his own. He used to be Manny’s sparing partner. And that’s when I first really got interested in him because he’s so capable. He learns very quickly and he’s a great shooter.

先生. Chris Gunzz: One of the best ever–我很感激, 房地美. Good luck on April 18th and good luck on May too.

先生. 罗奇: 非常感谢.

先生. 阿蒂Pelullo: 好, was that it, 男人?

先生. 马克·艾布拉姆斯: 这是–I’m going to turn it over to Golden Boy and Team Matthysse in a minute. I guess final comments from I guess first Artie and then Ruslan.

先生. 阿蒂Pelullo: 很好, I just want to say thank you for everybody for joining the call. There’s really not much to say. As Dan Rafael and all the other reporters and Mr. Woods who got on the phone, everybody knows that this is the most TV friendly and fan friendly fight. The networks were all overboth of them bid on the fight. 所以, it’s going to be a great night for boxing, a great night for our fans. And I just want to thank everybody, 鲁斯兰, 房地美, and Vadim for helping promote the fight, 哪–it’s likeit doesn’t take a lot of promoting to promote this event because everybody knows it’s going to be a terrific event. I want to thank everybody for coming on board–谢谢. Now I’d like to introduce my co-promoter and my partner in the show, and everybody knows who this is, one of the great fighters of our time who has turned out to be quite the promoter himself, good people. He has a nice staff. Like I said earlier, a lot of people say a lot of different things. It literally has been no misses to work with Oscar and his staff. It was very smooth and it’s been a joy and a pleasure, and like Eric Gomez and I say there will be future events that we’ll be working. Now I’d like to turn it over to Oscar De La Hoya. He’s the founder and president of Golden Boy and one of the great personalities in our sport. It’s my pleasure to work with him, 奥斯卡?

先生. Vadim Kornilov: 阿蒂, sorry to interrupt. Ruslan is leaving. 所以, we’re good to go. He wanted to say a couple of things–.

先生. 阿蒂Pelullo: –哦, I’m sorryI went too fast, excuse me. I’m sorry, 鲁斯兰. Say something. I apologize.

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: I just want to say that I want to thank Artie Pelullo personally, 横幅促销. I want to thank my whole team for making this happen. 这将是一个伟大的斗争. I want to thank HBO for making this happen. I’ve been loyal to them and they’ve been loyal to me and that’s very important to me and we’ve done great things together and there’s great things to come. 所以, I appreciate this and I want to say one thing to the fans. I promise this is going to be the fight you guys are all waiting for. And now from me, 阿蒂, good luck with–.

先生. 阿蒂Pelullo: –肯定–.

先生. Vadim Kornilov: –I want to give the word to Oscar De La Hoya and the rest of his team, and I bet for the next 30 minutes you guys are going to hear a lot ofMatthysse is going to knock Provodnikov out and all of that, but I just want to say that Provodnikov has never been on his knees. 所以, 你知道, they’re talking about knockouts a lot, but they should be expecting a knock out on their team. Good luck to you guys and I appreciate the promotions. Ruslan says all the best of health to Matthysse and his team–谢谢.

先生. 阿蒂Pelullo: 谢谢, 瓦迪姆–.

先生. Vadim Kornilov: –Thanks again–.

先生. 阿蒂Pelullo: –很好, since II apologize, 男人, I went a little bit too fast. 所以, 奥斯卡, you’re up. I don’t have to say it again. Everybody knows what we think of you–霍亚–.

先生. 霍亚: 非常感谢–we really appreciate it and Artie already mentioned this fight needs no promotion. We are just thrilled that the best network is going to be televising this event. These are the types of events that obviously belong on HBO Championship Boxing and we are just thrilled and excited to be part of it. I also want to take the opportunity to thank Corona Extra, also Mexico Live it to Believe it, and Corsair Vodka, which are the sponsors of the events. They have been doing a tremendous, tremendous job with all of the Marketing and the grassroots Marketing. 所以, come April 18th the whole world will know the best 140 pounders will be fighting on that night. It is my pleasure to introduce to you a fighter who hails from Argentina. We all know Argentinean fighters are strong fighters who are smart fighters who come to give the fight fans a spectacular show and when you’re going to see Lucas and Provodnikov in that same ring April 18th, weyou’re guaranteed fireworks. 所以, it is my pleasure to introduce to you a fighter with a record of 36 和 3 和 32 击倒. They call him La Máquina, and that is Lucas Matthysse. [Foreign Language Spoken]–卢卡斯. [Foreign Language Spoken], 卢卡斯.

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: I’ll translate for Lucas. 他说, hi, good afternoon, 每个人–I’m calling from my training camp in Junin and I’ve very excited for this fight and to be fighting once again in the United States.

先生. 马克·艾布拉姆斯: 谢谢, gracias, and we’ll now open it up for questions from the mediagracias.

操作者: 提醒一句, if you would like to ask a question, you may do so by pressing star and then one on your telephone keypad. That’s star and the number one, and our first question comes from the line of Dan Rafael with ESPN. Your line is live.

先生. 丹·拉斐尔: 非常感谢–my question for LucasI asked Ruslan this in his portion of the callyou have a fight here where I think pretty much every boxing fan, media is anxiously waiting what they think would be the fight of the year. I would like to hear from Lucas about his thoughts about the really high expectations for this fight to be, 你知道, extremely, extremely exciting and entertaining.

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 是的, 我, 你知道, I’m just excited. I’m excited to be fighting a caliber of fighter like Ruslan. It’s two, 你知道, fighters at the top of their game fighting each other. I had many good, 你知道, replies on it, especially in Argentina. A lot of people are looking forward to the fight and I’m just excited to be fighting again at this level and fighting a guy like Ruslan.

先生. 丹·拉斐尔: 埃里克, could you ask Lucas, 你知道, in April last year he knocked out John Molina. It got voted as the Fight of the Year by the Boxing Writers. Does he think that it has the chance ofto be another fight of the year? Is that something he ever thinks about? I know he’s probably happy that they got the Fight of the Year for last year. He could make it two in a row potentially.

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 很好, I mean for last year’s fight I’ve got to give credit to John Molina because he came to fight and he allowed me to perform in a way that made it Fight of the Year. If Ruslan comes forward and is aggressive and does the same thing, 然后, 是的, I’m going to seize that opportunity and try to take advantage of that and make it an exciting fight. I think personally it could be a great fight. 但, 你知道, it takes two.

先生. 丹·拉斐尔: Exactly, thank you for that, 埃里克–one question for you, 奥斯卡.

先生. 霍亚: 我在这里.

先生. 丹·拉斐尔: 嘿嘿, 奥斯卡, good to talk to you. I know for the last number of months you have preached very regularly about your desire to try to make the best fights you possibly can do as the leader of Golden Boy Promotions. I’d like to know from your point of view, is this sort of basically the kind of fight you had talked about when you said those words that this is the expectations that you have to make this caliber of a fight on a regular basis?

先生. 霍亚: 很好, these are exactly the fights that the fans want to see, whether there’s a title on the line or no title, or where it takes place. 你知道, these are the fights that the fans deserve and I’ve been an advocate of staging the best fights possible for the fans and come April 18th I don’t know for sure, but I have a good hunch that this fight might be the Fight of the Year.

先生. 丹·拉斐尔: 行, thank you for that, 奥斯卡–appreciate it. 非常感谢, 男人, look forward to this one.

操作者: 行, our next question comes from the line of Daniel [不知所云] [00:35:22] Deportiva [sp]. Your line is live.

先生. 丹尼尔: [Foreign Language Spoken].

先生. 霍亚: [Foreign Language Spoken].

先生. 丹尼尔: [Foreign Language Spoken].

先生. 霍亚: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 霍亚: 是啊, he asked me about this fight, why wasn’t it staged in Los Angeles or in Las Vegas? Why New York, 和, 你知道, simplethe venues were not available and Ihe asked me if, 你知道, this fight being such an exciting and anticipated fight, I mean how do I feel? This is what Golden Boy is all about and I’m just really happy to be working with Artie Pelullo and Eric was very instrumental in making this fight happen, and we feel very, very optimistic that I mean this fight is going be action packed from the first battle and Iand it might even be better than the Mayweather Pacquiao fight.

先生. 丹尼尔: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 好, so the question was, do you knoware you aware that, 你知道, Freddie Roach will not be working in the corner of Ruslan on the night of the fight. And Lucas said, “别, 并不是的–I didn’t know.

先生. 丹尼尔: Gracias.

操作者: 行, next question comes from the line of Michael Woods with the Sweet Science. Your line is live.

先生. 迈克尔·伍兹: 你好, 男人, thanks for taking the time. My question is for Ruslan. 鲁斯兰, on the first portion of the call someone referenced you saying something along the lines of you believe you are going to knock Provodnikov out. But I didn’t see that. I’m not sure what outlet that was said to. Can you reiterate that? Can you talk about that and clarify it for me what was said there?

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 别, he said they weren’t exactly those words, but he said how long. It’s a tough fight and he’s going to–他准备战斗. He’s ready for a tough fight, and if the opportunity presents itself so that the fight could end early, obviously I’m going to take advantage of it. But I’m ready to fight a tough fight and it’s going to be a tough fight.

先生. 迈克尔·伍兹: 谢谢–this question is for Oscar. 奥斯卡, you’ve repeatedly said you want the best fighting the best. That’s going to be the stamp that Golden Boy wishes to put on its fight. I am wondering, is there a certain class of athlete and human being who wants to accept the challenge of the best fighting the best, and are you going to maybe target those types of fighters and only sign those types of fighters to Golden Boy moving forward?

先生. 霍亚: 很好, that’s up to the fighter. I mean I can’t fight for the fighter. 你知道, they go up to the ring and they perform, 但, 你知道, we at Golden Boy want to make the best match ups possible, 你知道, obviously keeping in mind that, 你知道, that the fans always come first and, 你知道, this fight here with Lucas and Provodnikov, I mean this iseverybody is writing about how this is going to be the Fight of the Year and we feel proud to be working with Artie Pelullo and making this happen.

先生. 迈克尔·伍兹: 是啊, and the fan buzz for this on Twitter is amazing I would say. Could you give us a hint maybe, a little bit of a tease about maybe some other types of fist fights that maybe you’re trying to make, or want to make for the rest of this year?

先生. 霍亚: 很好, this isthat’s calls for another conference call. 所以, we’re going to focus here on Lucas. 所以, we’ll have a call about that shortly, 我的人.

先生. 迈克尔·伍兹: 行, 谢谢–appreciate it, 男人–be well.

先生. 阿蒂Pelullo: 照顾自己, 迈克尔·.

操作者: 行, next question comes from the line of Disino Lois Jr. with Black Star News New York City. Your line is live.

先生. Disino Lois Jr.: 非常感谢–gracias–[Foreign Language Spoken].

先生. 阿蒂Pelullo: 嘿嘿, 埃里克, can you translate that in English too? I speak a little Italian, but no Spanish.

先生. Disino Lois Jr.: 哦, you want me to say it in English too?

先生. 阿蒂Pelullo: 是啊, I want to hear what’sI told you, I speak a little Italian, but no Spanishsorry, 男人.

先生. Disino Lois Jr.: 很好, I can do both if you want me to. 我不知道.

先生. 埃里克·戈麦斯: 所以, the question was, 卢卡斯, do you see this as an opportunity of more doors opening at 140 so that you can be the top fighter at 140? Obviously there’s still Danny Garcia and Lamonte, but everybody knows they’re fighting at a catch-weight. Is this kind of like the changing of the guard and it’s going to open up the doors so you can be the top fighter at 140? 卢卡斯, [Foreign Language Spoken], 卢卡斯?

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 是的, 明显, I mean obviously with this fight here, we’re the ones that are fighting at the weight class–.

先生. 阿蒂Pelullo: –对–.

先生. 埃里克·戈麦斯: –Whatever reason Danny and Lamonte, they’re notthey’re fighting outside of the weight class. 是的, this is the fight that’s going to open up opportunities for the winner. It’s the fight that’s going to open up bigger and better things, 这就是我期待. That’s what motivates me.

先生. Disino Lois Jr.: 卢卡斯, [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: Are you preparing for this questionare you preparing for this fight which obviously promises to be a fight in a phone booth? Are you preparing so you’re not hit and not dropped like you have, like you did get dropped with Danny and your last fight with Molina, 卢卡斯?

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 很好, it’s all in the preparation. It’s all in the preparation and I’ve had–.

先生. Disino Lois Jr.: –对–.

先生. 埃里克·戈麦斯: –And I’ve had a very, very good preparation and obviously we’ve worked on things so that that won’t happen during the fight, but it’s all in the preparation and I’ve had one of the best preparations for this fight.

先生. Disino Lois Jr.: 谢谢–gracias, 卢卡斯–my last question will be to Oscar De La Hoya. 奥斯卡–I’ll do it in English. Is this your dream come true, 奥斯卡, that all of the fights that you wanted to put together are little by little coming true, and at the same time you are spreading the wealth because you are going up to Verona, 纽约. A lot of people have told me, where the heck is Verona, 纽约, but it is a fight town. 所以, are you doing this to spread the wealth of boxing and to make it more palatable for those who cannot come into the Las Vegas and the California’s and whatever?

先生. 霍亚: 很好, 它, I’m happy to be part of a year where boxing will be shown and on the main stage. 你知道, we feel that boxing in 2015 is going to transcend–.

先生. Disino Lois Jr.: –对–.

先生. 霍亚: –And boxing is justit’s just getting started. I mean with the Mayweather Pacquiao fight happening–.

先生. Disino Lois Jr.: –对–.

先生. 霍亚: –With Canelo fighting and this fight here, I mean this is what the fans want to see and we’re just excited to be part of it. 和, 你知道, to take it down to Verona, 你知道, the ticket sales are just a great indication of–.

先生. Disino Lois Jr.: –对–.

先生. 霍亚: –你知道, that Verona is a fight town and–.

先生. Disino Lois Jr.: –Exactly–.

先生. 霍亚: –是啊, the arenas weren’t available in Los Angeles or Las Vegas. 所以, 你知道, we didn’t take a risk of taking it to Verona. I mean we obviously alreadyPelullo knew first hand what type of fans there are in Verona, 纽约. 所以, 你知道, obviously he wasn’t wrong. I mean this is almost a sell out event so we’re excited to be part of it.

先生. Disino Lois Jr.: 非常感谢–God bless all of you and [Foreign Language Spoken]. 非常感谢, 我很感激.

先生. 霍亚: Gracias.

操作者: 行, next question comes from the lines of Chris Gunzz with15rounds.com. Your line is live.

先生. Chris Gunzz: 卢卡斯, 我知道–it was my opinion that it was Fight of the Year last year, you versus John Molina. And you know how hard John Molina hits. You faced him. When you were sent film of Ruslan, you know that he carries a punch. How do you assess through film when you compare what you might feel from him, that what you already felt from John Molina? Who do you think has bigger one-punch power?

先生. 埃里克·戈麦斯: 卢卡斯, [Foreign Language Spoken]. 卢卡斯?

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 是的, 是的, 好的–耶, 耶, 你知道, obviously it’s hard to compare because, 你知道, I haven’t fought against Ruslan. But they’re different styles. They’re different styles. Molina was a little sneaky. Ruslan is a very, very different style. Obviously the object of it is not to get hit, 你知道, in this fight but I’m preparing. I’ll be ready for it.

先生. Chris Gunzz: 和, as a guy who faced that kind of power and had to get up, cross the canvas, and you pulled out a victory in that great fight, do you ever have any questions that if Ruslan does prove to carry bigger power, will you be able to get up? Do you ever question that?

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: I’m not going to get dropped with Ruslan. 所以, you don’t have to worry about that. I’m not going to get dropped. But when Molina dropped me, 你知道, if the punch was a little bit behind my head. I’m not making excuses, but I’m not going to get dropped. I’m not going to get dropped with Ruslan and that’s not what I’m thinking about.

先生. Chris Gunzz: He’s pretty tough, and one question for Cuty Barrera, Lucas did show and he has shown that he can jab and he can move a little bit. He does have a little bit more to his game than Ruslan does. Is it a game plan to show movement because Ruslan does admit that he has problems with movers? Is it a plan to try to move a little bit?

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. Cuty Barrera: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: He’s talking in robot I think. I don’t know what he’s saying. [Foreign Language Spoken].

先生. Chris Gunzz: Does Lucas want to answer that? Is he trying to involve a little bit more movement to the fight?

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. Cuty Barrera: [Foreign Language Spoken].

先生. 阿蒂Pelullo: I don’t now what’s going on.

先生. 埃里克·戈麦斯: 是啊, 他说,, you know what? I think I understood him saying they’re working on the jab. He’s working on the jab a little bit, but he doesn’t want to give up too much information.

先生. Chris Gunzz: Maybe he’s coming as a robot. He’s going to be had to beat if he does. And one quick question for Oscar. 奥斯卡, when you finished laughing out loud, what did you end up saying through text or phone call to Gary Russell on Saturday night? I’m just playing. I’m just playing. I don’t want you to answer that. I know you’re a lot more professional. I just want to commend you on the great fights that you’re putting on and the great job you’re doing at Golden Boy. I do appreciate the great job you guys are doing–谢谢–谢谢, 大家.

先生. 霍亚: 谢谢.

先生. 阿蒂Pelullo: Are we done, Marc?

操作者: We have no further questions, 谢谢, 此时.

先生. 阿蒂Pelullo: 好, 所以, 我猜, 奥斯卡, I want to thank you. 埃里克, 卢卡斯Matthysse, 鲁斯兰, and all of the reporters on board. See everybody–奥斯卡, I’d like youI’ll let you finish up with the last word. I want to see everybody at the fight and I appreciate everything that is happening with this great event–谢谢.

先生. 霍亚: 谢谢–非常感谢, 和, 耶, there’s really not much to say. We’ll see you April 18th. I mean sure fireworks. We are all excited and we’re justit’s just a pleasure to be working with Artie Pelullo and his staff and everybody involved. 所以, watch it live on HBO Championship Boxing. There’s a few tickets left. 所以, it’s sure going to be a sell out and crowd there in New York. 所以, we’re excited and so we’ll see you soon–谢谢.

先生. 阿蒂Pelullo: 奥斯卡, if you’re around tomorrow, 星期三, I’ll be in LA. Lunch is on me at In-N-Out Burger. Very important on the east coastwe don’t have them here.

先生. 霍亚: I’m actually inI’ll be in New York, but I’ll take you up on that at another date–谢谢, 阿蒂.

先生. 阿蒂Pelullo: 你说对了. Have a good day, 男人–非常感谢–anything else, Marc?

先生. 马克·艾布拉姆斯: 别.

先生. 阿蒂Pelullo: 行, 谢谢–bye bye–.

先生. 霍亚: –再见–.

 

事实: Matthysse VS. Provodnikov is a 12-round junior welterweight bout presented by 横幅促销, 金童推广 与联想Arano Boxing 并通过电晕额外赞助, 墨西哥 – 住它相信它! 和Khortytsa伏特加. The HBO Boxing After Dark telecast begins at 9:45 P.M. ET / PT.

 

门票: 四月 18 showdown between former World Champions Lucas “香格里拉Maquina” Matthysse和 “西伯利亚洛基” Ruslan Provodnikov proved to be a smashing success as all ringside seats have sold-out. Limited seats are still available , $35$25 and are available at the Turning Stone Resort Box Office by calling 315-361-7469 或者在网上特玛 (www.ticketmaster.com).

Professional media requesting credentials for the April 18th fight must contact Kelly Abdo, 旋石度假村赌场公关经理 315.366.9291kelly.abdo@turningstone.com.

 

欲了解更多信息, 访问 www.goldenboypromotions.com, www.banner-promotions.com, www.hbo.com/boxingwww.turningstone.com 跟随在Twitter上 GoldenBoyBoxing, BannerBoxing, HBOBoxing, RuslanProvod, @旋石 成为Facebook上的粉丝在 金童的Facebook页面, www.facebook.com/BannerPromotions, www.facebook.com/HBOBoxingwww.facebook.com/打开黑色碳粉 and visit us on InstagramGoldenBoyBoxing, @横幅拳, @旋石ruslanprovod.

DANNY GARCIA MEDIA WORKOUT QUOTES & 照片


点击 这里 对于照片

图片来源: Jeff Fusco

费城 (四月 1, 2015) – As fight week nears for the second installment of 总理拳击冠军 NBC (8:30 下午ET/5:30 P.M. PT), 不败的超级巨星 丹尼 “迅速” 加西亚 held a media workout in his hometown of Philadelphia in preparation for his showdown with fellow world champion 拉蒙特彼得森 星期六, 四月 11 在巴克莱中心布鲁克林.

 

门票现场活动, 这是由DiBella娱乐促进, 售价为 $300, $200, $150, $100, $80 和 $50, 不包括适用的服务费和税款, 而在销售now.Tickets可在 www.barclayscenter.com, www.ticketmaster.com 并在美国运通票房巴克莱中心. 要通过电话进行充电, 致电特玛在 (800) 745-3000. 对于团体票, 请致电800-GROUP-BK.

 

Check out what Garcia and his father and trainer Angel had to say 周三.

 

丹尼·加西亚

 

“培训进展顺利, I’ve done everything I have to do and I’m still focused. It’s a week and a half until the fight and I’m ready to go. If the fight were 明天 I’d be ready.

 

It’s a big fight and it’s the fight that the fans wanted. We’re going to give the fans a great night of boxing on NBC and it’s time the show the world that Danny Garcia is the star of NBC.

 

We have common opponents like Khan and Matthysse and we’ve had different results. They say styles make fights so those results don’t matter. 很好, my style is to kick his butt.

 

I know that this second PBC on NBC show is going to be even bigger and I just feel blessed to be a part of it and I can’t wait to go out there and showcase my skills.

 

I’m ready for whatever Peterson brings. If he tries to box then I’m going to go with that and if he wants to fight, 我会准备好. I’m not going to go in and just try to knock his head off, I’m going to be Danny Garcia.

 

I’d love to be fighting on the biggest stage in boxing against the Mayweather and Pacquiaos, but for now it’s just about taking it one fight at a time, this is history in the making.

 

A lot of things have changed for me in the last few years, everybody knows me now. A lot of people look at you different now but it doesn’t make my head bigger, it just motivates me to work hard.

 

I love Brooklyn, it’s my fourth fight at Barclays Center and I’m looking to make it 4-0 上 四月 11.

 

This is a blessing for the sport of boxing. Millions of fans haven’t had the opportunity to watch boxing on primetime in years and this is great for the sport.

 

ANGEL GARCIA

 

I’ll give Peterson credit for putting the gloves on. He thinks it’s going to be an easy night for him. He sees himself already on top of the mountain. It’s not going to happen like that, we’re going to ruin his party.

 

I want Peterson to act confident and come forward. They’re talking like Danny isn’t special but he lost to the guys we beat.

 

It doesn’t matter what anyone says as long as Danny is in here putting in 100 percent every day. It’s all about 四月 11.

 

We’re not going to train for eight weeks to go in there and worry about what Peterson is going to do, we’re going to do what we have to do. We train to go in there and win on 四月 11.”

 

 

# # #

 

欲了解更多信息,请访问 万维网.premierboxingchampions.com 万维网.nbcsports.com/boxing,万维网.BarclaysCenter.com万维网.dbe1.com, 在Twitter @PremierBoxing, LouDiBella, DannySwift, @ KingPete26, KidChocolate, @AndyLeeBoxing, @RealLuisCollazo, @NBCSports和@BarclaysCenter,并成为Facebook上的粉丝 www.Facebook.com/PremierBoxingChampions,万维网.facebook.com/NBCSports万维网.facebook.com/DiBellaEntertainment. 按照使用#PremierBoxingChampions和#BKBoxing谈话.

阿多尼斯·史蒂文森VS. 萨基BULL, ARTUR BETERBIEV vs. GABRIEL CAMPILLO FINAL PRESS CONFERENCE QUOTES & 照片

I’ll definitely be going for the knockout 这个星期六 在CBS” – 阿多尼斯史蒂文森

I didn’t come here to Canada just to walk and look around. I came here to take this belt back home” – 萨基金牛座

总理拳击冠军 (PBC) 在CBS

星期六, 四月 4, 在 3 P.M. AND/中午PT 从百事可乐体育馆在魁北克市, 加拿大

 

点击 这里 要下载图片

信贷: 阿曼达国 / 中国人民银行CBS

魁北克市, 魁北克 (四月 1, 2015) – During 周三 final press conference at Le Bonne Entente in Quebec City, 两 阿多尼斯 “超人” 史蒂文森 迎战Sakio “蝎子” 金牛座 promised a knockout when they meet in the main event of the debut presentation of 总理拳击冠军 (PBC) CBSTelevision Network this Saturday, 四月 4, 3 P.M. AND/中午PT.

 

The hard-hitting Stevenson (25-1, 21 科斯) will defend his light heavyweight world championship against former super middleweight world champion Bika (32-6-3, 21 科斯) in the main event from the 百事体育馆 在魁北克城.

 

The case was the same with the co-main event fighters as both undefeated light heavyweight and two-time Russian Olympian 阿图尔Beterbiev (7-0, 7 科斯) and former light heavyweight world champion 加布里埃尔坎皮略 (25-6-1, 12 科斯) expected to win via KO 这个星期六 下午. 坎皮, 运动 汤姆·布雷迪 jersey, even promised he would win in dramatic fashion like this year’s Super Bowl Champion New England Patriots.

 

Below are quotes from the fighters and trainers from 周三 记者招待会:

 

阿多尼斯·史蒂文森:

I know Sakio is going to try to take my title, but I’m prepared for that.

 

I know he was a champion. I made the move from 168 到 175 pounds and it worked well for me. I expect him to bring his best at 175 英镑. He’s a former champ so I’m preparing to face a champion.

 

I’m looking for the KO because I’m from the Kronk Gym. Knockouts sell. But I can go 12 发, that’s not a problem. I train for 12 发.

 

My trainer has given me a great plan. He knows Sakio Bika very well and we’ll see what happens in the ring.

 

Bika is still going to have the same power moving up in weight. He should actually be stronger.

 

I’m very focused because I know Bika is very dangerous. I know he’s going to come into the ring and try to give me trouble.

 

I’m a knockout artist. I can do a lot in the ring, but first and foremost I’m a knockout artist.

 

I’d love to unify the belts eventually, but I’ll let my manager Al Haymon take care of that.

 

My mentor 伊曼纽尔管家 always told me that as soon as I enter the ring the knockout is what sells. I’ll definitely be going for the knockout 这个星期六 on CBS.

 

I’m ready to go toe-to-toe. Adonis Stevenson vs. Sakio Bika on CBS, baby.

 

 

萨基BULL:

To beat a great fighter you have to be your best. I’m looking to take the WBC title back home.

 

I’ve fought everyoneI’ve never ducked an opponentand I don’t know if he can handle the pressure.

 

I feel more comfortable at 175 英镑. I want to test the big boy [史蒂文森] and I feel like I can do that. 周六 我们拭目以待.

 

He’s knocked people out, 但我从来没有被淘汰. 周六 I’ll be the one to knock him out.

 

I’m very hungry to get a world title back. I trained very hard at light heavyweight to get a title back.

 

I didn’t come here to Canada just to walk and look around. I came here to take this belt back home and I’m very confident I’m going to do that.

 

“训练营进行得很顺利, we put in good work and now we’re here in Canada ready to shock the world.

 

 

JAVAN “糖” HILL:

Training camp was very good as always. Nothing different, just hard work perfecting his boxing and the basic fundamentals. We’re looking for him to make a mistake and catch him.

 

The way you prepare for an unorthodox fighter like Bika is to make sure your basics are sound. You have to have a good jab, you have to have good movement and you have to have ‘super powerAnd I have “超人.

 

Emanuel also told me the knockout sells. It’s something that we both know and it’s something that is imbedded in us. We’re looking for the knockout on 四月 4. Sometimes I see things that Adonis is looking to do before he does it. So I’ll just be sitting there waiting for Adonis to catch Sakio Bika making a mistake and getting a knockout.

 

I’m super proud to represent Kronk Gym. That’s why I wear my hat here. Kronk to me is like my family name and that’s what I live by. I was born into Kronk when I was a little kid going to a tournament with my uncle Emanuel and all I remember is the Kronk fighters winning. And that’s what I do now: 赢.

 

Adonis is an artist, he’s a KO artist. 我的预测 星期六 is a knockout on CBS.

 

There’s been a lot of talk and now it’s time for action. Toe-to-toe on 四月 4. 千万不要错过。”

 

 

凯文·坎宁安:

“我们有一个伟大的训练营. Everyone was relaxed. We had great sparring.

 

He was making 168 pretty easy, but stepping up he’s able to eat whatever he wants. The weight is good. We think he’s going to be good and strong at 175. It’s a good move for him.

 

He’s never had any problems with power, so I think the extra weight and energy should be good for him at light heavyweight.

 

All this talk about Stevenson fighting (谢尔盖) 科瓦廖夫 has motivated him pretty good. I think it gave him a pretty good picture of how the business of boxing works. He realizes that when the bell rings he needs to do something about it and he’s motivated by that.

 

I can’t say if Stevenson is overlooking him because I’m not around him enough. But I know the fans and media want to make the Kovalev fight. It was good for Bika to hear that because it motivated him. He knows he has an opportunity to do something about it. 周六 afternoon he can change all that.

 

If Stevenson does what he says he’s going to domeet him in the center of the ring and go toe-to-toe – 这将是一个巨大的战斗.

 

If he comes to the center of the ring and fights and goes toe-to-toe then this fight won’t go the distance. If Stevenson comes to trade I think he gets knocked out. If he runs around the ring and boxes then it could be a different outcome.

 

 

ARTUR BETERBIEV:

I don’t think this is a big challenge for me. I’m ready to face the world champions and raise the bar higher. This is just another opponent for me.

 

This is another step that will move me closer to facing the champions at 175 英镑. I want to put on a solid fight and show that I’m one of the best fighters in this division.

 

A knockout is never a goal for me. I’m trying to show my work and my dedication in the ring, but usually that’s what happens. Usually I finish with a knockout but that is not my main goal. My main goal is to box and show my skills.

 

My motivation is to face the champions. That’s why I work so hard every day in the gym. I will get there soon.

 

Why not face Kovalev? 我准备好了. When I turned professional my goal was to meet the champions. He’s a champion now and I’d like to face the champions.

 

 

加布里埃尔坎皮略:

We started training 一月. 1 and camp has been very good. We’ve been working very hard and I think I’m in great condition for this fight.

 

Beterbiev may not have a lot of professional experience, but he’s had a very long amateur career. So we know that he’s ready and is a good opponent for us. We’ll see how he handles things once we get past the 5, 6 和 7 发.

 

To get ready for a hard-hitter like Beterbiev required lots of conditioning training. We worked the neck and the chin a lot. We think we’ve got a great chance in the second half of this fight though considering Beterbiev hasn’t really been tested like that.

 

As for a prediction, I’m going to knock Beterbiev out in the seventh round.

FORMER WORLD CHAMPIONS OMAR FIGUEROA AND RICKY BURNS BATTLE IN SUPER LIGHTWEIGHT MAIN EVENT AS PBC ON CBS RETURNS SATURDAY, MAY 9

BANTAMWEIGHT TITLEHOLDERS TOMOKI KAMEDA

AND JAMIE MCDONNELL CLASH IN CO-MAIN EVENT

Live on CBS, 五月 9 在 4 P.M. AND/1 P.M. PT

HIDALGO, 得克萨斯州 (四月 1, 2015) – Exciting and undefeated former lightweight world champion 奥马尔 “Panterita” 菲格罗亚 (24-0-1, 18 科斯) will take on former two-division world champion 瑞奇伯恩斯 (37-4-1, 11 科斯) in the main event when Premier Boxing Champions (PBC) returns to CBS on 星期六, 五月 9 (4 P.M. AND, 1 P.M. PT), at the State Farm Arena in Hidalgo, 得克萨斯州.

 

在合作的主要事件, a pair of bantamweight world champions square off when 大树龟田 (31-0, 19 科斯) 战斗 杰米·麦克唐纳 (25-2-1, 12 科斯).

门票现场活动现已公开发售,售价为 $150, $100, $75, $50, 和 $25, 不包括适用的服务费和税款. 门票可在 www.ticketmaster.com 或在 State Farm Arena 售票处. 要通过电话进行充电, 致电特玛在 (800) 745-3000.

 

I am so excited to be bringing this huge event to my hometown,” 赛义德·菲格罗亚. “It is my dream to fight on such a big stage and bring this kind of attention to Hidalgo. My fans have supported me from day one, and I plan on showing them how grateful I am with a stellar performance on 五月 9.”

 

“我不能等待这场战斗. Ever since it was confirmed I’ve been absolutely buzzing in the gym,” 伯恩斯说. “I’ve had some great nights in Scotland winning and defending my world titles at two different weights but I have always wanted to box in America. Our styles gel perfectly for one hell of a fight, neither of us take a step backbring on 五月 9!”

 

This will be a home game for Figueroa, who will be making his initial start at 140 pounds after a hard-fought ninth-round knockout over Daniel Estrada in a slugfest last August. The 25-year-old Figueroa vacated his 135-pound belt after that defense. He became a champion in 2013 when he earned a unanimous 12-round decision over Nihito Arakawa in a brutal Fight of the Year battle. 菲格罗亚, despite fighting with a cut on his nose from an accidental head-butt, registered two knockdowns in the memorable slugfest. Since then Figueroa defended his title twice, first with a split-decision victory over Jerry Belmontes and later with a ninth-round knockout against Daniel Estrada. Now the Weslaco, Texas native will move up in weight when he battles Burns on 五月 9.

 

An experienced fighter and former two-division world champion out of Scotland, Burns looks to add a huge victory to his resume when he takes on Figueroa. A champion in the junior lightweight and lightweight divisions, the 31-year-old owns victories over a host of accomplished fighters including Roman Martinez, Michael Katsidis and Kevin Mitchell. After suffering consecutive losses to Terrence Crawford and Dejan Zlaticanin, Burns bounced back to defeat Alexandre Lepelley in October 2014 and he will look to keep that momentum going on 五月 9.

 

An undefeated world champion out of Tokyo, Kameda announced his arrival stateside with a vicious knockout over Pungluang Sor Singyu in July 2014 在拉斯维加斯. 这是淘汰赛龟田的第二个最轻量级卫冕后,他赢得了保卢斯Ambunda在皮带 2013. The 23-year-old followed up his U.S. 出道时,他击败了亚历杭德罗·埃尔南德斯在芝加哥通过分裂的决定. His next challenge comes when he faces fellow bantamweight world champion McDonnell.

 

The United Kingdom’s McDonnell has been on a tear since 2008 同 17 连胜. 最近, he became a bantamweight world champion with a victory over Tabtimdaeng Na Rachawat and later successfully defended against Javier Nicolas Chacon.

 

中国人民银行CBS, headlined by Figueroa vs. 伯恩斯, is promoted by Warriors Boxing and Panterita Promotions in association with Matchroom Sport. The event takes place at State Farm Arena in Hidalgo, Texas with the CBS telecast beginning at 4 P.M. AND/1 P.M. PT.

 

We’re very excited to bring this exciting fight to the great fight city of Hidalgo,” 说莱昂Margules, 勇士拳击总统. “I have no doubt that these two fighters are going to put on an incredible show for the fans at State Farm Arena.

 

欲了解更多信息,请访问 www.premierboxingchampions.com, 在Twitter @PremierBoxing, @SHOSports, OmarFigueroaJr, @RicksterKO, TomokiKameda, @ JamieMcDonnell1, @WarriorsBoxPromo 并成为 Facebook 的粉丝:www.Facebook.com/PremierBoxing, www.Facebook.com/WarriorsBoxingPromowww.Facebook.com/SHOBoxing 或访问欣欣拳击在博客HTTP://theboxingblog.sho.com.

WBC & 环 8 为纪念已故乔·德怀尔 & 托尼·马扎雷拉在成名的纽约州拳击名人堂 2015 感应晚餐

星期天, 四月 26 在俄的上涌, 霍华德海滩, 纽约

 

纽约 (四月. 1, 2015) – 世界拳击理事会 (WBC) 和环 8 将纪念已故乔·德怀尔和托尼·马扎雷拉在名人堂的第四次年度纽约​​州的拳击名人堂 (NYSBHOF) 感应晚餐, 通过转接环赞助 8, 星期天 下午 (12:30-5:30 P.M. AND), 四月 26 在俄的上涌在霍华德海滩, 纽约.

 

WBC主席苏莱曼毛将特别介绍到德威尔的家庭. 环 8 将介绍给德威尔和马扎雷拉家庭. 德怀尔和马扎雷拉, 这两个长期戒指 8 成员, 今年早些时候去世. 德怀尔是北美拳击联合会主席 (NABF). 马扎雷拉, 谁担任多年的环8的掌柜, 是NYSBHOF成立了重大影响.

的NYSBHOF类 2015

 

义和团

 

WBC超轻量级冠军 & 越战 索尔Mamby 布朗克斯/布鲁克林

WBA超次中量级冠军挑战者 乔伊Giambra 布法罗

1961 全国金手套冠军 约翰尼Persol 布鲁克林

两届世界次中量级冠军挑战者 哈罗德·韦斯顿 纽约市

WBO中量级冠军 朗尼布拉德利 哈林

(死者)

世界轻重量级冠军 保罗Berlenbach 阿斯托利亚

“无冕之王” 世界次中量级冠军 葛培理 曼哈顿东区

2-时间世界轻量级冠军 弗兰基赫纳罗 纽约市

世界中量级 & 次中量级冠军 汤米·赖恩 红木/锡拉丘兹

世界轻重量级冠军 吉米·斯莱特里 布法罗

 

非参与者

 

NYSBHOF & 环 8 总统 鲍勃·达菲 曼哈顿/ Massapequa的公园

记者 迈克·卡茨 布朗克斯

训练者 汤米·加拉格尔 霍华德海滩

启动子/ cutman 鲍勃·米勒 奥尔巴尼

格里森的健身房老板 布鲁斯Silverglade 布鲁克林

(死者)

训练者 查理高盛 布鲁克林

味精红娘 哈利Markson 金士顿

促进者 塞德里克·库什纳 曼哈顿

味精红娘 吉米·约翰逊 纽约市

记者 达蒙鲁尼恩 曼哈顿

经理/媒人 阿尔·威尔 纽约市

 

声望环播音员大卫迪亚曼特将再次担任仪式的活动的主.

 

该 2015 名人堂是由NYSBHOF提名委员会成员选择: 杰克·赫希, 史蒂夫Farhood, 鲍比·卡西迪, 小, 唐Majeski, 亨利Hascup, 罗恩捷和Neil Terens.

 

每个应征者将获得定制设计的带标志着他感应到NYSBHOF. 所有NYSBHOF斑都陈列在纽约州运动委员会.

 

所需要的所有拳手将停止使用至少三年, 为了有资格NYSBHOF感应, 所有入选者必须居住在纽约州为他们的拳击生涯的显著部分.

的CLASS 2012: 卡门巴西利奥, 迈克·麦卡勒姆, 迈克·泰森, 杰克LaMotta, 里迪克·鲍, 卡洛斯·奥尔蒂斯, 维托安托费尔莫, 埃米尔·格里菲斯, “糖” 罗宾森, 基因滕尼, 本尼·伦纳德, 托尼Canzoneri, 哈罗德·莱德曼, 史蒂夫Acunto, 吉米·格伦, 吉尔·克兰西, 雷黛诗, 纳特·弗莱舍, 比尔加洛和亚瑟MERCANTE, SR.

 

的CLASS 2013: 杰克·登普西, 约翰尼·邓迪, 桑迪萨德勒, 马克辛罗森布鲁姆, 乔伊·阿彻, 伊朗巴克利, 马克布雷兰, 鲍比·卡西迪, 道格·琼斯, 少年琼斯, 詹姆斯 “伙伴” 麦吉尔特, 埃迪·穆斯塔法·穆罕默德, 阿鲁姆, 谢莉·芬克尔, 托尼·格拉齐亚诺, 拉里商人, 泰迪布伦纳, 麦克·雅各布斯, 特克斯里卡德和唐邓菲.

类 2014: 弗洛伊德帕特森, 特雷西哈里斯帕特森, 比利·巴克斯, 凯文·凯利, 胡安·拉波特, 格里·库尼, 穆斯塔法Hamsho, 霍华德·戴维斯, 小, 娄琥珀, 杰克·布里顿, 特里·麦戈文, 泰迪地图集, 娄DiBella, 史蒂夫Farhood, 基因穆尔, 安杰洛普洛斯彼罗, 惠特尼Bimstein, CUS达马托, 威廉·马尔登和汤姆·奥罗克.

 

门票售价 $125.00 每名成人和 $50.00 儿童 (下 16), 包括在进入一个完整的早午餐和鸡尾酒时光, 开始 12:30 PM/AND, 以及晚餐 (牛排, 鱼或禽肉) 并全天开放的酒吧.

 

门票可购买致电NYSBHOF /环 8 总裁鲍勃·达菲在516.313.2304. 可广告的NYSBHOF程序, 从 $50.00 到 $250.00, 通过联系和达菲.

 

去线 www.Ring8ny.com 关于名人堂的纽约州拳击名人堂的更多信息.

关于RING 8: 在形成 1954 由前职业拳击手, 杰克Grebelsky, 环 8 成为当时被称为全国退伍军人义和团协会第八子公司 – 故, RING 8 – 今天该组织的宗旨仍然: 义和团拳民帮助.

 

RING 8 完全致力于在拳击界谁可能需要援助的支付房租方面支持不那么幸运的人, 医疗费用, 或任何合理需求.

 

去行 www.Ring8ny.com 关于RING更多信息 8, 其在美国的超过的最大群体 350 成员. 每年的会费是唯一 $30.00 每个成员都有权享用自助晚餐RING 8 月度会议, 除七月和八月. 所有活动的拳击手, 业余和专业, 有权免费RING 8 年度会员. 环客人 8 欢迎会员在只有成本 $7.00 每人.