標記檔案: 拳擊

Former World Champion Miguel Vazquez Takes On Super Lightweight Contender Erick Bone in New Main Event Of Premier Boxing Champions on FS1 & FOX Deportes from The Dancehall in San Antonio On Saturday, 五月 28

電視報導開始於 (10 P.M. AND/7 P.M. PT)
門票現已公開發售!
SAN ANTONIO (五月 19, 2016) – 前世界冠軍 米格爾 “Titere” 巴斯克斯 (35-5, 13 科斯) is set to take on super lightweight contender 埃里克骨 (16-3, 8 科斯) 在10輪的主要事件 總理拳擊冠軍(PBC) 上 FS1 and FOX Deportes from the Dancehall in San Antonio on 星期六, 五月 28 與電視報導在開始 10 P.M. AND/7 P.M. PT.
Bone replaces Felix Diaz, who was forced to withdraw from the bout due to injury. Bone will return to 140-pounds after challenging Shawn Porter and Chris Algieri at welterweight in 2015.
I’m very excited about the opportunity to face a former world champion like Miguel Vazquez 下週六 夜晚,” 說骨. “I look forward to fighting in front of the great fans in San Antonio and proving that I am a dangerous fighter that will leave it all in the ring.
門票現場活動, which is promoted by Leija Battah Promotions and TGB Promotions, 售價為 $100, $85 和 $20 和 $1,000 和 $850 for VIP tables, before taxes and fees and are on sale now. 購買門票, 通話 (210) 988-8821 訪問 HTTP://lbtickets.ticketleap.com/march28th2016/ or in person at Champion Fit Gym at 6824 San Pedro Ave.
The 29-year-old Vazquez had a successful reign as 135-pound champion and defended his title eight times during his championship run. 擊敗吉勳金為他的冠軍後,, 他將繼續反對丹尼斯Shafikov的喜歡捍衛它, Mercito Gesta, 萊昂納多Zappavigna和Ammeth迪亞茲. 戰鬥從瓜達拉哈拉, 哈利斯科, 墨西哥, Vazquez’s most recent victory came against Jerry Belmontes and he is looking to rebound from a decision loss to Algenis Mendez in October.
這位26歲的骨頭​​已經轉戰U.S. 因為 2014 開始了他的職業生涯與美國本土戰勝了弗朗西斯科·菲格羅亞, Mahonri蒙特斯和彼得Oluoch. 出生在馬納比, 厄瓜多爾, 骨奪得第一 12 他的職業生涯的較量. His most recent losses have come at welterweight and against former world champions. 現在, he returns to the 140-pound division where he picked up a South American title in 2012.
欲了解更多信息,請訪問 萬維網.premierboxingchampions.com, TGBPromotions.com, HTTP://www.foxsports.com/presspass /主頁萬維網.foxdeportes.com. 在Twitter @PremierBoxing, @TitereVazquez, LeijaBattahPR, @TGBPromotions @FS1, FOXDeportes, @CowboysDanceHal和@Swanson_Comm,並成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, 萬維網.facebook.com/foxsports萬維網.facebook.com/foxdeportes. PBC on FS1 and FOX Deportes is sponsored by Corona, 最好的啤酒.

魯斯蘭Provodnikov – 約翰·莫利納JR. Promotional video

Live on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® ONSATURDAY JUNE 11 在 9 P.M. AND/ PT
即時發布
維羅納, 紐約 (五月 19, 2016) — Below is a promotional video in advance of SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® tripleheader that will take place on 星期六, 六月 11 from the Turning Stone Resort Casino that will be headlined by Ruslan Provodnikov and John Molina Jr. in a 12-round junior welterweight bout.
Media outlets may copy/paste the embedded code on their digital platforms
Provodnikov - 莫利納JR. Promotional video
Provodnikov – 莫利納JR. Promotional video
Provodnikov-Molina Jr. will headline a tripleheader that begins live at 9 P.M. AND/6 P.M. PT on SHOWTIME®. The event features a WBC Super Welterweight Elimination bout between 德米特里安德拉德 威利·納爾遜, plus a battle for the vacant WBC Lightweight World Championship that will pit No. 1 德揚Zlaticanin against No. 2 Emiliano Marsili.
門票現場活動, which is promoted by Banner Promotions, 公司, 售價為 $85, $60, $45 和 $35 與現已公開發售. Tickets can be purchased in person at the Turning Stone Box Office, by calling 877.833.SHOW, 或者在網上特瑪 (www.ticketmaster.com.
# # #
Turning Stone Resort Casino is no stranger to hosting high caliber nationally televised boxing events. 去年, Turning Stone hosted the epic battle between Provodnikov and Matthysee, selected over arenas in Los Angeles, 拉斯維加斯, and Miami. When Provodnikov returns to Turning Stone on June 11th, it will mark Turning Stone’s 18th nationally-televised boxing event, cementing the resort as a mecca for knockout fights. 位於紐約州北部, Turning Stone is an award-winning destination resort, offering world-class amenities including four hotels, 21 restaurants and dining options, two luxurious spas, 1,200 square foot Las Vegas style gaming floor, five beautiful golf courses, and several bars, cocktail lounges and nightlife venues.
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports, 在Twitter @SHOSports, 或成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/SHOSports.

Visit Banner Promotions at www.banner-promotions.com, follow on Twitter at @BannerBoxing, follow on Instagram at @BannerBoxing, 成為Facebook上的粉絲在 www.facebook.com/BannerPromotions, follow on LinkedIn at www.linkedin.com/company/banner-promotions-inc-?trk=biz-companies-cym, and watch on Youtube at www.youtube.com/user/bannervideo.

For Turning Stone Resort Casino: www.turningstone.com ; 嘰嘰喳喳: @turningstone ; Facebook的: https://www.facebook.com/TurningStoneResort/

Stacked Undercard Comes to Barclays Center in Brooklyn on Saturday, 六月 25

Exciting Matchups Feature Unbeaten Fighters as Jarrett Hurd Faces Oscar Molina &
David Benavidez Takes On Francy Ntetu
&
Brooklyn Fan Favorites Heather Hardy & Adam Kownacki Return
更多! Undefeated Prospect Regis Prograis, 2012 Spanish Olympian
Jonathan Alonso & Unbeaten Josue Vargas
As Part of Exciting Night of Action
布魯克林 (五月 19, 2016) – A stacked undercard featuring top rising talent and local favorites will light up the ring at Barclays Center in Brooklyn as part of an extraordinary night of action on 星期六, 六月 25.
六月 25 精彩表演拳擊錦標賽® on CBS event, presented by Premier Boxing Champions, is headlined by the highly anticipated welterweight showdown between world champion 基思·瑟曼 和前世界冠軍 肖恩·波特. 電視報導開始於 9 P.M. AND/6 P.M. PT with an exciting battle between featherweight world champion 耶穌奎利亞爾 和前三個師世界冠軍 押尼珥Mares.
在undercard的行動, 不敗的超級welterweights的, 馬里蘭州 賈勒特赫德 (17-0, 11 科斯), and California’s 奧斯卡·莫利納 (13-0, 10 科斯), will collide in a 10-round bout while undefeated light heavyweights, Arizona’s 大衛Benavidez (14-0, 13 科斯) 和 Francy Ntetu (16-0, 3 科斯), will mix it up in an eight-round fight.
Two staples of Brooklyn boxing will also enter the ring on 六月 25石南屬 “熱火” 哈迪 (16-0, 4 科斯) competes in an eight-round super bantamweight attraction while Polish bruiser 亞當Kownacki (13-0, 10 科斯) competes in a heavyweight bout.
Also in action on 六月 25 is hard-hitting, highly regarded 140-pound prospect 雷吉斯Prograis (17-0, 14 科斯) 在10輪的戰鬥, 2012 Spanish Olympian Jonathan Alonso(8-0, 4 科斯) in a six-round super lightweight scrap and Mayweather Promotions prospectJosue Vargas (4-0, 3 科斯) in a four-round fight.
門票現場活動, 這是由DiBella娛樂促進, 開始 $49 與現已公開發售. 門票可在網上通過訪問購買 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com 或致電 1-800-745-3000. 門票也可在美國運通票房在巴克萊中心. 集團折扣可致電844-BKLYN-GP.
戰鬥了Accokeek的, MD。, 赫德此後轉為職業選手在無瑕疵的職業記錄 2012. 這位25歲的打通 2015 隨著老將埃里克·米切爾第三輪停工,並隨後與此前保持不敗的傑夫·倫茨在八月第七輪停工. He stepped up in competition last November when he faced Frank Galarza in Las Vegas and was able to show off his considerable skill by stopping the previously unbeaten fighter in the sixth round of perhaps a career-best performance.
代表墨西哥, 該 2012 奧海莫利納打架了諾沃克, 加利福尼亞州。, and is unbeaten in his brief professional career. 在26歲轉入職業 2013 並贏得了他的第一個回合的決定後,, 他又敲了6次對手在一排. His last bout came against fellow unbeaten Domonique Dolton and featured exciting back-and-forth action before the fight was ruled a majority draw.
The younger brother of undefeated Jose Benavidez, David has racked up a perfect 14 wins in 14 starts at just 19-years-old. 戰鬥在外面鳳凰, Benavidez picked up four victories via stoppage in 2015 and kicked off his 2016 with a knockout of Kevin Cobbs in January. 最近, he scored a second round knockout of Phillip Jackson Benson in April. The next challenge for Benavidez is the 33-year-old Ntetu, who won three times in 2015. Originally from the Democratic Republic of Congo, he fights out of Montreal and will be making his fifth appearance in the U.S. 上 六月 25.
A popular Brooklyn fighter who competed in Barclays Center’s first-ever professional female boxing match, 哈代已經成為在舞台上的主食,因為. 上 六月 25, she will be making her seventh appearance at Barclays Center. 一兩年多後,她的親亮相, 哈迪贏得了國際冠軍腰帶在超輕量級師在十月 2014. 在 2015, she defeated Noemi Bosques and Renata Domsodi twice. In her lone 2016 戰鬥, she stopped Anna Donatella Hultin in the fourth round.
A two-time New York Golden Gloves champion, Kownacki had a big 2015, notching four victories including knockouts of Maurenzo Smith and Randy Easton. Born in Lomza, 波蘭, the 26-year-old now calls Brooklyn home. 他的 2016 campaign began in January at Barclays Center when he defeated Danny Kelly in front of a raucous Polish crowd.
Originally from New Orleans but fighting out of Houston, Prograis continues to work his way up the 140-pound rankings as he takes down veteran contenders. The 27-year-old looked sensational in his last outing as he scored a first round knockout over Mexico’s Aaron Herrera. Already named on of ESPN’s top prospects in 2015, he will look to cement his contender status in 2016.
出生在多明尼加共和國, Alonso moved to Spain at seven-years-old and would eventually represent the country at the 2012 奧運會. Now training in Brooklyn, the 25-year-old is undefeated since turning pro in 2014 while splitting time fighting in New York and Spain. He is coming off a victory over Ricardo Maldonado in February.
Vargas began boxing at age eight and by by age 13 the New York Daily News dubbed him aprodigy.Fighting out of New York, the 17-year-old Vargas recently signed to the Mayweather Promotions stable and will make his debut with his new promoter on 六月 25.
# # #
巴克萊中心的布魯克林拳擊™編程平台是由美國退休人員協會提出. PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sportsww.premierboxingchampions.com, 在Twitter @SHOSports, @PremierBoxing @KeithFThurmanJr, @ShowtimeShawnP, @AbnerMares, LouDiBella, @BarclaysCenter和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, 萬維網.Facebook.com/DiBellaEntertainment萬維網.facebook.com/BarclaysCenter.

Cruiserweight Champion Beibut Shumenov Takes on Chicago’s Junior Wright & Top Contender B.J. Flores Battles Mexico’s Roberto Santos on Saturday, 五月 21 From The Cosmopolitan of Las Vegas

更多! Super Middleweight Contender Lanell Bellows & Super Lightweight Prospect Tra-Kwon Pettis Round Out Action in Separate Undercard Fights
LAS VEGAS (五月 19, 2016) – Cruiserweight champion Shumenov北部 (16-2, 10 科斯)will battle once-beaten 初中賴特 (15-1-1, 12 科斯)和頂級競爭者 B.J. 花卉 發生在墨西哥 羅伯托·桑托斯 (12-3, 5 科斯) in a pair of boutsthat highlight undercard action on 星期六, 五月 21 切爾西 裡面 拉斯維加斯The Cosmopolitan酒店.
The May 21 event features SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING beginning at 9 P.M. AND/6 P.M. PT with a tripleheader of 154-pound world title fights. The main event sees a rematch between WBA champion Erislandy拉拉 和U.S. 奧林匹亞 葉片馬爾季羅相plus IBF champion Jermall夏洛茨維爾 作戰前冠軍 奧斯汀鱒魚 和不敗的競爭者 Jermell夏洛茨維爾 facing top contender 約翰·傑克遜 for the vacant WBC Super Welterweight world title.
Shumenov will defend his cruiserweight title in a 12-round matchup with Wright while Flores will make his heavyweight debut against and Santos in a six-round tilt.
Rounding out the action is Las Vegas-native Lanell “KO” 風箱 (15-1-1, 8 科斯) in an eight-round super middleweight contest against Virginia’s 斯科特Sigmon (26-8-1, 14 科斯) and unbeaten prospect Tra-Kwon “超人” 所有錦標賽的比賽都將是五輪比賽,並將在美國的 SHOWTIME 獨家播出 (3-0, 1 科斯) in a six-round super lightweight battle against Mexico’s 卡洛斯·羅德里格斯 (6-2, 2 科斯).
門票現場活動, 這是由梅威瑟促銷和TGB促銷推廣, are on-sale now. 門票價格在開始 $39, 並且可在網上 www.cosmopolitanlasvegas. or through Ticketmaster at (800) 745-3000;www.ticketmaster.com.
奇姆肯特的當地人, 哈薩克斯坦的戰鬥拉斯維加斯, Shumenov looks to build on his last fight, 這讓他擊敗BJ賺取重量級冠. 七月弗洛雷斯. His first title defense was scheduled for December but was cancelled when Shumenov suffered an eye injury. 在擊敗加布里埃爾坎皮在拉斯維加斯的32歲奪得世界冠軍在輕重量級 2010. 該 2004 Olympian for Kazakhstan went on to defend his title five times and will make his first 200-pound defense against Chicago’s Wright. The 29-year-old has won back-to-back fights since suffering his only loss last May.
兩次U.S. 全國冠軍作為一個業餘, Flores seeks a run at a world title after coming up just short in a decision loss to Shumenov last July. Born in San Francisco, but fighting out of Chandler, 亞利桑那, Flores had won seven fights in a row before his last bout including victories over veterans Kevin Engel and Anthony Caputo Smith. He will be opposed by the durable Mexican Santos, 誰從來沒有停止過.
欲了解更多信息,請訪問 www.sports.sho.comww.mayweatherpromotions.com, 在Twitter @SHOSports, LaraBoxing, @VanesBoxing, @FutureOfBoxing, NoDoubtTrout, @TwinCharlo, @MayweatherPromo and @Swanson_Comm, 成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/SHOBoxingND www.facebook.com/MayweatherPromotions

Erislandy拉拉, 葉片馬爾季羅相, Jermall夏洛茨維爾, 奧斯汀鱒魚, Jermell夏洛茨維爾 & John Jackson Media Workout Quotes & 照片

Fighters Prepare for 星期六 Night’s World Championship Tripleheader from The Chelsea inside The Cosmopolitan of Las Vegas live on SHOWTIME
點擊 這裡 For Photos From Amanda Wescott/SHOWTIME
點擊 這裡 對於照片由斯蒂芬妮·特拉普/梅威瑟促銷
LAS VEGAS (五月 18, 2016) – Fight week kicked off Wednesday with media workouts at the UNLV Boxing Gym for the six fighters competing in the SHOWTIME錦標賽 拳擊 tripleheader of 154-pound world title fights this 星期六, 五月 21切爾西 inside of Cosmopolitan of Las Vegas.
Working out Wednesday and headlining the event were WBA Super Welterweight World Champion Erislandy拉拉 和頂級競爭者 葉片馬爾季羅相. Televised coverage begins live on SHOWTIME at 9 P.M. AND/6 P.M. PT and features IBF Junior Middleweight World Champion Jermall夏洛茨維爾 承擔前冠軍 奧斯汀鱒魚 plus undefeated challenger Jermell夏洛茨維爾 對抗強硬 約翰·傑克遜 for the vacant WBC Super Welterweight World Title.
門票現場活動, 這是由梅威瑟促銷和TGB促銷推廣, 現已公開發售. 門票價格在開始 $39, 並且可在網上 www.cosmopolitanlasvegas. or through Ticketmaster at (800) 745-3000;www.ticketmaster.com.
這裡是戰士不得不說週三:
ERISLANDY LARA
I’m not surprised that I’m fighting Vanes again. It’s my job to fight whoever they put in front of me.
I felt that I was a better fighter than him the first time and I’m a little better in almost every area since. One of the most important things is my way of training and my way of getting prepared. I feel that I am much more mature.
I like being back in Las Vegas again. I’m definitely prepared to do what I doand that’s win.
“我贏了之後 星期六, I would love to fight GGG or Canelo, but I would prefer GGG. It’s not frustrating that I’m not fighting the biggest names all the time. I’m a headliner.
“我沒有感到任何壓力. I’m just going to do my job and just keep winning. 只要我繼續獲勝, everything will take care of itself.
VANES馬爾季羅相
I’ve been fighting as a pro for over 10 歲月. This is definitely the most important fight of my career. It’s do or die. Win and I move 10 steps forward, lose and I go 10 steps backwards.
Beating Lara this time is 10 times bigger than if I had won the first time. Lara has gotten better, maybe his style hasn’t changed much, but I feel that I’m much better too.
There has been lots of changes in my camp. All for the better. I’m more focused in training. We’ve gone back to doing things the way we used to. I’ve really been dedicated. More than ever.
I’ve given 100 percent every single day in the gym. 這將是一場艱苦的戰鬥. I hope he comes to me. It makes for a good fight. 其實, I think he is going to come forward a little more than people expect, but I’m prepared to chase him. Whatever it takes to be effective.
If he is aggressive, once he feels my power, he is going to go back to what he does best – 賽跑.
I’m coming to give my all.
查洛JERMALL
All of the lost opportunities were part of my journey to get to this point. I know people aren’t going to give me my credit for fighting Trout because people will feel like he has had his time in his career, which we all do, but now it’s my time and I’m taking every opportunity I can.
I look back at the situations I’ve had to get here and it’s exciting. I have a big name opponent in Austin Trout and I feel like the underdog. I’m the young buck in the game who’s trying to be the lion. Although I do have the belt, its because I had to take it from someone that didn’t deserve it.
Every time Austin Trout gets to this level, he fails. He didn’t fight the same Miguel Cotto, he just wasn’t himself that night. I have to come in there and take what’s mine.
“無論發生什麼事, 我很興奮. We train, we prepare for 12 發. I’m prepared for whatever I need to be.
I’m excited to be here and fight and be able to support my brother. We’re able to roll through anything and keep looking forward. The good and the bad.
Everything I’ve been through; I try to move forward every fight. I got the belt from Cornelius Bundrage, I defended the belt and now I have the opportunity to fight Austin Trouta bigger name.
AUSTIN TROUT
I take my hat off to him. 他的不敗. 他是一個冠軍. I’ve been through more to get to where I’m at. I’m more of a dangerous fighter.
He’s not one to shy away from a challenge. I feel like I’m a better fighter. I’m shocked that I got a title shot this fast. I thought I was going to have to go back to the drawing board. The opportunity came and I’m so excited.
I’ve been working on my inside game. The things outside of the ringtightening up myself as a person. It’s been helping me in the ring.
On Jermall predicting a knockout:
He’s dreaming. Everyone has dreams, but I’ve been known to bust people’s bubbles. No one has been able to knock me out. He thinks he’s a great man. A better man than Canelo or Lara? He’s tripping.
I’m probably his toughest test to date.
The next chapter would be to fight my mandatory, unify and be undisputed champion.
JERMELL夏洛茨維爾
This is history in the making. It’s extremely exciting. We never really thought about it like this. We knew we would be boxing and winning titles, but this is special. We have the opportunity to both be world champions at the same time.
We don’t know what to expect 週六, but we’re excited to put on a show and make a mark.
I have to get in there and prove to my opponent and the rest of the world that I’m dangerous and I will be victorious.
We always wanted to fight. We always want to prove ourselves to each other. About everything. We caused trouble but found ourselves in boxing.
I thought my opportunity would come first, 但一切發生的原因. Look at this moment. It’s motivated me and now it’s paying off.
The new training camp has been an adjustment, not being with my brother every day. I’ve been able to define who I am and my brother is able to do his thing.
My motivation is that I was once with my brother everyday. What pushed me so much in camp was knowing that I’m not with my brother everyday, but I’m still in the same shape, even better and stronger. Not through coaches, but in general. Mentally I’m the same or better. We didn’t get worse because we split. The point is what we are doing to stay in shape physically and mentally to be the best we can be.
JOHN JACKSON
“這將是一個很好的戰鬥. It could be the best fight on the card. I’m an explosive fighter so expect fireworks.
My dad has given me advice my whole career. I have a lot of great insight about how to manage my emotions. He’s instrumental in my corner. 我 100 %的準備.
There is a lot of pressure on Jermell, but I’m sure he’s not over thinking it. I’m expecting the best Charlo in there.
I go in there to go to war. 無論發生什麼事, happens. I’m going to leave it all in the ring and give the fans a great show.
I’m happy to be the underdog. I like to be the underdog and prove people wrong. I’m happy to be in this position. I was an underdog in the Olympics. I love the pressure. He has more to lose than I do.
I’ve been dreaming about this moment my whole life. 我 100 percent ready for this and I can’t wait to perform under the lights.
Make sure you tune-in, because I’m going all out for the belt.
LEONARD ELLERBE, 梅威瑟促銷的CEO
We’re very busy. We are going full steam ahead. We are doing events, putting butts in the seats and promoting our fighters.
“這是一個偉大的卡. Anytime you can put the top fighters in a single weight class on the same show, it is bound to be a great event for the fans and for the sport in general.
We’re happy to be working with SHOWTIME once again to put on another tremendously competitive fight card for the fans.
欲了解更多信息,請訪問 www.sports.sho.comww.mayweatherpromotions.com, 在Twitter @SHOSports, LaraBoxing, @VanesBoxing, @FutureOfBoxing, NoDoubtTrout, @TwinCharlo, @MayweatherPromo and @Swanson_Comm, 成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/SHOBoxing www.facebook.com/MayweatherPromotions

World champion Beibut Shumenov to defend title vs. Junior Wright this Saturday night in Las Vegas

LAS VEGAS (五月 18, 2016) – 世界拳擊協會 (WBA) 臨時重量級世界冠軍 Shumenov北部 (16-2, 10 科斯) makes his first title defense 這個星期六 夜晚 (五月 21) against WBA No. 11-額定 Junior “颶風” 賴特 (15-1-1, 12 科斯) at The Chelsea inside of The Cosmopolitan of Las Vegas.
I’m happy to get the opportunity to fight 這個星期六 夜晚,” Shumenov說, “but I wish that I could fight more often. I’ve been ready since January. Every training session I gain new knowledge. I am a completely different fighter than in my last fight.
Shumenov’s last fight was back in July, in which he defeated B.J. 花卉 (31-1-1, 20 科斯) by 12-round unanimous decision in Las Vegas to capture the vacant WBA Interim title, making the former WBA light heavyweight champion Shumenov the first professional boxer from Kazakhstan to be a two-division world champion.
By becoming the WBA Interim cruiserweight champion, Shumenov also became the No. 1 ranked mandatory challenger for WBA Super cruiserweight titlist 丹尼斯·列別捷夫 (28-2, 21 科斯), who also fights 這個星期六 in Russia against International Boxing Federation (IBF) 冠軍 埃米利奧·維克多 “泰森德的Abasto Plaza” 拉米雷斯 (22-2-1, 17 科斯) in a unification match.
The WBA has already mandated that the Lebedev-Ramirez must fight Shumenovwithin 120 天. The WBA, 然而, has failed to explain why it also declared a WBA “定期” cruiserweight world title fight 這個星期五 night in France between No. 2 yunier Dorticos 和No. 5 尤里·卡倫加 (since upgraded to No. 3), especially after announcing that it would work this year to have only one world champion in each weight class.
Shumenov, 當然, is risking his mandatory position by fighting Wright, the former 5-time Chicago Golden Gloves champion. “I need to stay active,” Shumenov explained why he’s taking such a risk. “每場戰鬥, I gain experience and it also helps me develop my fighting skills.
The 12-round Shumenov vs. Wright title fight is on the non-televised portion of The Cosmopolitan show.
球迷也許朋友Beibut Shumenov在他的Facebook專頁的www.facebook.com/BeibutShumenov.

Mario Heredia looking to score big upset on June 11 against Boxcino Heavyweight champion Andrey Fedosov

Live on SHO EXTREME® At 7 P.M. AND/ PT
即時發布
DISTRITO, 墨西哥 (五月 18, 2016) — 墨西哥 馬里奧·埃雷迪亞 was denied a chance to prove that he is a top heavyweight contender when an injury forced him to withdraw from the 2015 Boxcino Heavyweight tournament
埃雷迪亞 (11-1, 9 科斯, 1-2, 1 KO in WSB), 梅里達, 墨西哥, will now get that opportunity when he takes on the Boxcino champion, 安德烈Fedosov (28-3, 23 KO的) 住在 SHO EXTREME® (7 P.M. AND/PT) from The Turning Stone Resort Casino in Verona, 紐約州. The fight precedes a SHOWTIME錦標賽BOXING® tripleheader headlined by a 12-round junior welterweight showdown between 魯斯蘭Provodnikov約翰·莫利納JR.
Heredia has been training hard in Mexico, and is now looking at this fight as his time to shine against the well regarded Fedosov.
This is one of the biggest chances of my life,” said Heredia. “This is the time to show the world what I am made of.
I was born ready to do this. You will see the rise of a great Mexican Heavyweight on 六月 11.”
Said manager, Sergio Zaragoza, “Not only will Mario win impressively, but I predict a knockout and it will be a Mexican style finish.
Provodnikov-Molina Jr. will headline a tripleheader that begins live at 9 P.M. AND/6 P.M. PT on SHOWTIME®. The event features a WBC Super Welterweight Elimination bout between 德米特里安德拉德 威利·納爾遜, plus a battle for the vacant WBC Lightweight World Championship that will pit No. 1 德揚Zlaticanin against No. 2 Emiliano Marsili.
門票現場活動, which is promoted by Banner Promotions, 公司, 售價為 $85, $60, $45 和 $35 與現已公開發售. Tickets can be purchased in person at the Turning Stone Box Office, by calling 877.833.SHOW, 或者在網上特瑪 (www.ticketmaster.com.
# # #
Turning Stone Resort Casino is no stranger to hosting high caliber nationally televised boxing events. 去年, Turning Stone hosted the epic battle between Provodnikov and Matthysee, selected over arenas in Los Angeles, 拉斯維加斯, and Miami. When Provodnikov returns to Turning Stone on June 11th, it will mark Turning Stone’s 18th nationally-televised boxing event, cementing the resort as a mecca for knockout fights. 位於紐約州北部, Turning Stone is an award-winning destination resort, offering world-class amenities including four hotels, 21 restaurants and dining options, two luxurious spas, 1,200 square foot Las Vegas style gaming floor, five beautiful golf courses, and several bars, cocktail lounges and nightlife venues.
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports, 在Twitter @SHOSports, 或成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/SHOSports.

Visit Banner Promotions at www.banner-promotions.com, follow on Twitter at @BannerBoxing, follow on Instagram at @BannerBoxing, 成為Facebook上的粉絲在 www.facebook.com/BannerPromotions, follow on LinkedIn at www.linkedin.com/company/banner-promotions-inc-?trk=biz-companies-cym, and watch on Youtube at www.youtube.com/user/bannervideo.

For Turning Stone Resort Casino: www.turningstone.com ; 嘰嘰喳喳: @turningstone ; Facebook的: HTTPS://萬維網.facebook.com/TurningStoneResort/

Baltimore Boxing’s Donald Wallace to make pro debut Saturday in Virginia

 

巴爾的摩, MD (五月 18, 2016) – Baltimore Boxing middleweight prospect “Dangerous” Donald Wallace is slated to make his pro debut against fellow newcomer Brian Straus in a four round match up 星期六 evening at the ABC Sports Complex in Springfield, VA.

In the last year, Wallace went from a virtual unknown to a respected up and comer in the notoriously tough Baltimore-Maryland-DC region. A participant in the 2016 Olympic Qualifiers, Wallace exceeded expectations but ultimately came up short after dropping a debatable decision to well-regarded Sharif Rahman.

Since the defeat to Rahman, Wallace has been fighting with a chip on his shoulder and the kind of hunger necessary to make it in a sport brutal as boxing. Now that his brief but successful amateur career is behind him, Wallace is focused on his future in the paid ranks.

“I’m excited and have been working on getting my weight down,” said Wallace. “My last few amateur fights I fought too heavy but that’s no longer an issue. I’ve already had experience boxing without the headgear during the Olympic Qualifiers so I’m not worried about that aspect. I actually like that the gloves are smaller in the pros because I’m looking for a knockout or stoppage in the first round to enter the pros in style!”

傑克·史密斯, Wallace’s manager and trainer, has been involved in the fight game for more than three decades and is a firm believer in him.

“Donald came to me with no experience but the desire to learn and improve. He is an incredibly hard worker and has come very far in a short period of time. I believe his work ethic alone will take him places in this sport and I’m looking forward to 星期六 晚上“。

Tickets are available by calling 410-375-9175.

Fans can interact with Donald on Twitter @Wallytbe and for more information on Baltimore Boxing, 參觀Baltimoreboxing.com.

OSCAR VASQUEZ TO HEADLINE PRO BOXING SHOW AT ATLANTIS JUNE 11TH

MAY 18th, RENO — Let’s Get It On Promotions and the Atlantis Casino Resort and Spa are pleased to announce an evening of world-class professional boxing on 星期六, June 11th, 2016 in Atlantis’ Paradise Ballroom. The evening’s main event will feature is local Reno favorite Oscar Vasquez (9-1). 瓦斯奎茲, a popular local flyweight, will be featured in an eight-round bout.

 

瓦斯奎茲, who recently entered into a long-term promotional agreement with Let’s Get It On Promotions, looks to continue his campaign towards world title contention. 在他的最後一戰, Vasquez scored a sensational knockout win over Jose Toribio in Fallon, NV.

 

Three additional fighters from the Reno/Sparks area are also slated to fight June 11th, including Oscar’s younger brother Santos, who was an alternate boxer for the 2012 US Olympic Team, 以及, Kenny Davis Jr. and Alec McGee, both from Reno, who will make their professional debuts in separate bouts as well.

門開處 6下午, 在第一鐘 7下午.

 

Additional fights which will feature top boxing prospects from around the country will be added. More information will be announced soon. 拼卡可能發生變化.

 

Tickets are available now – $35, $50, $100 can be purchased at the Atlantis Gift Shop, or by calling Atlantis Special Events 888.551.7007775.824.4467, or online by visiting atlantiscasino.com. VIP tables are also available for $500 (Seats 4).

 

關於讓我們在促銷

 

里諾, 內華達基於 “讓我們在促銷“成立於 2000 by legendary boxing referee Mills Lane. 在早期的 2005 他在該公司的運營加入了兒子特里和湯米. 必要的話,, 他們促進了拳擊和全國的混合武術事件. 他們已經與多家世界頂級的前景合作, 並引導戰機世界冠軍的機會. twitter @letsgetitonbox facebook HTTPS://www.facebook.com/LetsGetItOnBoxing web letsgetitonboxing.com

 

圖片 – 奧斯卡·巴斯克斯

 

oscar_bw.jpg

Heavyweight Andrey Fedesov Nearing Fighting Shape As He Readies Himself For Return to Ring onSaturday,六月 11, Against Mario Heredia Live on SHO EXTREME

Live on SHO EXTREME® At 7 P.M. AND/ PT
即時發布
LOS ANGELES (五月 17, 2016) — 2015 Boxcino Heavyweight Champion 安德烈Fedosov (28-3, 23 KO的) is working hard in Los Angeles for his ring return on 星期六, 六月 11.
Fedosov of Shuya, Russia is riding a four-bout winning streak and will face upstart 馬里奧·埃雷迪亞 (11-1, 9 KO的, 11 KO的) 住在 SHO EXTREME (7 P.M. AND/PT) from The Turning Stone Resort Casino in Verona, 紐約州. The fight precedes a 精彩表演拳擊錦標賽 tripleheader featuring 魯斯蘭Provodnikov 針對 約翰·莫利納JR. in a 12-round junior welterweight bout in the main event.
Fedosov has been idle nursing some lingering injuries since winning the Boxcino finals, 當他停止 丹尼斯·多諾萬 in eight rounds on May 22, 2015.
Now he is back training at the Wild Card Gym and ready to take on Heredia.
I’ve been sparring with some of the best heavyweights in the world and I feel after this fight, I will fight one of the big names if not one of the champions in the heavyweight division. I will be ready to fight for a title after this fight.
Fedosov, who is currently ranked No. 9 由WBA, will be defending his WBA Fedelatin title.

Heredia of Distrital, Federal, 墨西哥的紀錄 11-1 九擊倒 (1-2, 1 KO in WSB) was slated to compete in the Boxcino tournament before an injury took him out of the competition before it started.

Provodnikov-Molina Jr. will headline a tripleheader live on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING (9 P.M. AND/6 P.M. PT) that will also feature a WBC Super Welterweight Elimination bout between 德米特里安德拉德威利·納爾遜, plus a battle for the vacant WBC Lightweight World Championship that will pit No. 1 德揚Zlaticanin against No. 2 Emiliano Marsili.
門票現場活動, which is promoted by Banner Promotions, 公司, 售價為 $85, $60, $45 和 $35 與現已公開發售. Tickets can be purchased in person at the Turning Stone Box Office, by calling 877.833.SHOW, 或者在網上特瑪 (www.ticketmaster.com.
# # #
Turning Stone Resort Casino is no stranger to hosting high caliber nationally televised boxing events. 去年, Turning Stone hosted the epic battle between Provodnikov and Matthysee, selected over arenas in Los Angeles, 拉斯維加斯, and Miami. When Provodnikov returns to Turning Stone on June 11th, it will mark Turning Stone’s 18th nationally-televised boxing event, cementing the resort as a mecca for knockout fights. 位於紐約州北部, Turning Stone is an award-winning destination resort, offering world-class amenities including four hotels, 21 restaurants and dining options, two luxurious spas, 1,200 square foot Las Vegas style gaming floor, five beautiful golf courses, and several bars, cocktail lounges and nightlife venues.
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports, 在Twitter @SHOSports, 或成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/SHOSports.

Visit Banner Promotions at www.banner-promotions.com, follow on Twitter at @BannerBoxing, follow on Instagram at @BannerBoxing, 成為Facebook上的粉絲在www.facebook.com/BannerPromotions, follow on LinkedIn at www.linkedin.com/company/banner-promotions-inc-?trk=biz-companies-cym, and watch on Youtube at www.youtube.com/user/bannervideo.

For Turning Stone Resort Casino: www.turningstone.com ; 嘰嘰喳喳: @turningstone ; Facebook的: HTTPS://www.facebook.com/TurningStoneResort/