标记档案: 押尼珥Mares

Lightweights Collide as Ivan Redkach Battles Unbeaten Raynell Williams in Undercard Attraction on Saturday, 十月 14 从家得宝中心球场卡森, 加利福尼亚州.

更多! Rising Unbeaten Prospects Including 2016 Olympic Bronze Medalist Misael Rodriguez, Lithuanian Olympian Eimantas Stanionis & Antonio Santa Cruz Enter the Ring for
Exciting Day of Fights
CARSON, CALIF. (九月 28, 2017) – A 10-round lightweight showdown between 伊万Redkach (20-3-1, 16 科斯) 和不败 Raynell威廉姆斯 (12-0, 6 科斯) will highlight undercard action on 星期六, 十月 14 从家得宝中心球场卡森, 加利福尼亚州.
十月 21 event is headlined by Premier Boxing Champions on FOX and FOX Deportes action featuring sensational three-division champion Leo “地震” Santa Cruz defending his featherweight world title against Chris Avalos and four-time world champion Abner Mares defending his 126-pound championship against once-beaten Andres Gutierrez. 电视报道开始于 7:30 P.M. AND/4:30 P.M. PT with unbeaten Eddie Ramirez challenging former champion Antonio DeMarco.
门票现场活动, which is promoted by Ringstar Promotions and TGB Promotions, 售价为 $30, $50, $75, $100, $150, 和 $250 与现已公开发售. 购买门票, 访问 AXS.com.
Additional undercard action will feature 2016 Olympic bronze medalist for Mexico Misael Rodriguez (3-0, 2 科斯) 在六轮中量级回合, 2016 立陶宛奥海 Eimantas Stanionis (3-0, 3 科斯) in an eight-round welterweight fight and the cousin of Leo Santa Cruz, 安东尼奥·圣克鲁斯 (5-3, 2 科斯), in a six-round bantamweight matchup against Angel Monrreal (10-10-1, 3 科斯).
Rounding out the card is former title challenger Roberto Marroquin (26-4-1, 19 科斯) in eight-rounds of super featherweight action plus a group of unbeaten local prospects as Luis Coria (4-0, 3 科斯) steps in for a four-round featherweight affair, 杰里·佩雷斯(2-0, 2 科斯) competes in a four-round super featherweight contest, 何塞·佩雷斯 (1-0, 1 KO) 发生在 Jose Vargas (2-0, 1 KO) in a four-round super bantamweight tilt and 何塞·巴尔德拉斯 (1-0) steps in for a four-round bantamweight fight.
Originally from Ukraine but now training in California with the Santa Cruz family, Redkach scored an eighth-round stoppage of Demond Brock in January in Las Vegas before dropping a narrow decision to former champion Argenis Mendez in May. 亲自 2009, the 31-year-old Redkach was unbeaten in his first 18 pro fights before losing to former world champion Dejan Zlaticanin.
战斗了克利夫兰, Williams was a 2008 中美. Olympian who is unbeaten since joining the professional ranks in 2013. The 28-year-old stopped Just Savi to begin his 2017 and will look to make the jump to contender when he fights in California for the first time as a pro on October 14.
At last year’s Rio games, the 23-year-old Rodriguez overcame incredible odds to win the first Olympic boxing medal for Mexico since Christian Bejerano in 2000. The Chihuahua native and his teammates had to resort to begging on public buses and streets in Mexico to raise money to compete in international boxing tournaments. He completed his road to the medal stand by defeating Egypt’s Hosam Bakr Abdin to clinch a medal in the middleweight division. Rodriguez mad his pro debut in April with a dominant decision victory over Brian True and followed it up knockout of Jose David Mosquera in July and a TKO against Race Sawyer in September.
An accomplished amateur representing Kaunas, 立陶宛, 斯塔尼奥尼斯 is looking to become the next Eastern European fighter to make a splash in the U.S. The 23-year-old had a 141-19 record as an amateur and earned four senior national championships before winning gold at the European Olympic Qualifier to earn his trip to the 2016 游戏类. A gold medalist at welterweight at the 2015 European Amateur Boxing Championships, Stanionis has impressed with knockouts in his first three starts since turning pro in April, including a first round destruction of Oscar Valenzuela in September.
Part of the fighting Santa Cruz family, the 21-year-old Santa Cruz put together a four-bout winning streak heading into this year before losing a close fight to Jonathan Arturo Torres in May. 亲自 2015, Santa Cruz fights out of San Gabriel, California and will make his StubHub Center debut when he faces Mexico’s Monrrreal.
# # #
球迷可以在FOX Sports GO上直播直播比赛, 通过FOX或FOX逐出提要以英语或西班牙语提供. 战斗可在FOXSportsGO.com上的桌面设备上找到,也可以通过App Store获得。, 或连接的设备,包括苹果电视, Android的电视, 消防电视, 的Xbox One和Roku公司. 此外, 所有节目也可在SiriusXM频道的FOX Sports上获得 83 卫星收音机和在SiriusXM应用.
在Twitter @PremierBoxing, @Ringstar, @TGBPromotions, FOXSports, @FOXDeportes和@Swanson_Comm并成为粉丝在Facebook上www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/呼叫五星体育www.facebook.com/foxdeportes. 可在亮点 www.youtube.com/premierboxingchampions.中国人民银行FOX & FOX Deportes由Corona Extra赞助, 最好的啤酒.

Leo Santa Cruz Media Workout Quotes & 照片

Featherweight Champion Battles Chris Avalos in Premier Boxing Champions on FOX & FOX 驱逐主赛事 星期六, 十月 14 从家得宝中心球场卡森, 加利福尼亚州.
点击 这里 for Photos from Erick Ramirez/Ringstar Sports
LOS ANGELES (九月 19, 2017) – 三处世界冠军 狮子座圣克鲁斯 hosted a media workout 星期二 at the new Team Watson Boxing Club in Lake Balboa, 加利福尼亚州. as he prepares to defend his featherweight titles against 克里斯·阿瓦洛斯 星期六, 十月 14 in the main event of Premier Boxing Champions on FOX and FOX Deportes from StubHub Center in Carson, 加利福尼亚州.
Televised coverage begins 7:30 P.M. AND/4:30 P.M. PT with four-time world champion 押尼珥Mares defending his 126-pound belt against once-beaten安德烈斯·古铁雷斯.
门票现场活动, which is promoted by Ringstar Promotions and TGB Promotions, 售价为 $30, $50, $75, $100, $150, 和 $250 与现已公开发售. 购买门票, 访问 AXS.com 这里.
Also in attendance was lightweight 伊万Redkach, who trains with Santa Cruz and will compete in an undercard bout on 十月 14.
这里是参与者不得不说 星期二:
LEO SANTA CRUZ
Now we both get another fight first, I’m pretty sure we will both win and the fans win by seeing us again as well.
I always train the same way. I train really hard. I go out there like I’m going to fight the best opponent possible. My focus is there. You can never underestimate any fighter. Especially someone like Avalos. He has nothing to lose and everything to gain by beating me.
Fighters like that are the most dangerous. They come really prepared and I can’t afford to lose. I am going to be focused coming into 十月 14.
If we both get the win, I want the rematch with Abner in the beginning of the year. That is going to happen so I’m not concerned about both of us taking a fight first.
I feel great and will be ready and prepared to fight 12 hard rounds on 十月 14.
I know this will be a tough fight, every fight at this level is a tough fight.
I am coming off of two hard fights and I wanted my body to rest, but I am always ready to get in the gym and prepare to do my best. I will never take a fight lightly and I won’t on 十月 14.
The rematch will be a very tough fight like the first, it’s better for Abner and I
to each have a fight in-between.
IVAN REDKACH
I’m very excited to fight in Southern California on a big show against a tough fighter. 我已经准备好了 October 14th.
This is my third fight training with the Santa Cruz family and I love training with them. They’ve taught me a great deal about defense and about throwing combinations. I feel like it’s more of a ‘Mexican Style’ 对我来说. I feel like they have helped me become a more entertaining fighter.
This is really like a double hometown fight for me. I’ve lived in Southern California for eight years and I’ve been on a lot of Leo’s cards, so I will be in my second home with my second family.
JOSE SANTA CRUZ, 利奥的父亲 & 训练者
Avalos is a very tough fighter, if we fight Mares we want a tough fight first to get ready.
I know Mares and Leo will put on a great fight and both need to be prepared for the rematch.
We’re working on tighter defense and better ring generalship in this camp.
In the first Frampton fight Leo wasn’t quite ready, we don’t want to make the same mistake again.
汤姆·布朗, TGB促销总统
Leo just went 24 action-packed rounds with the 2016 年度战斗机 [卡尔·弗兰普顿]. He has been in nothing but slugfest fights with 3 out of his last 4 fights ending in a majority decision, and don’t count out Chris Avalos one bit because he can crack. That is the last thing you want. Avalos is motivated and he needs a win.
“”When Steve Farhood [of SHOWTIME Sports] did his 2016 10 best one-punch knockouts in the history of ShoBox, Chris Avalos was on there because he has that one-punch knockout power.
Avalos has one punch knockout power and that’s the kind of guy you have to be very careful with.
Three of the last four ‘Fight of the Yearmatches have taken place at the StubHub Center, and they weren’t always ‘Fight of the Yearcandidates going in. Something just happens there and fans won’t want to miss this.
# # #
球迷可以在FOX Sports GO上直播直播比赛, 可通过FS1或FOX逐出提要以英语或西班牙语提供. 战斗可在FOXSportsGO.com上的桌面设备上找到,也可以通过App Store获得。, 或连接的设备,包括苹果电视, Android的电视, 消防电视, 的Xbox One和Roku公司. 此外, 所有节目也可在SiriusXM频道的FOX Sports上获得 83 卫星收音机和在SiriusXM应用.
在Twitter @PremierBoxing, @Ringstar, @TGBPromotions, @FOX, @FOXDeportes和@Swanson_Comm并成为粉丝在Facebook上www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/呼叫五星体育www.facebook.com/foxdeportes. 可在亮点www.youtube.com/premierboxingchampions.中国人民银行FOX & FOX Deportes由Corona Extra赞助, 最好的啤酒.

Boxing Doubleheader Features Two Blockbuster Shows on Separate Networks from Both Coasts & Showcases Five World Championship Matches on Saturday, 十月 14 总理拳击冠军主办

Action Kicks Off With Leo Santa Cruz & Abner Mares Defending Their Titles in Separate Matches In Primetime On FOX & FOX Deportes from StubHub Center in Carson, 加利福尼亚州. 在 7:30 P.M. AND/4:30 P.M. AND
Nightcap Features a Thrilling Tripleheader of
World Championship Matches in the 154-pound Division
Live on SHOWTIME from Barclays Center in Brooklyn at
10 P.M. AND/7 P.M. PT
LAS VEGAS (九月 6, 2017) – Let’s play two! Boxing fans will have the rare opportunity to enjoy a boxing doubleheader with two separate live shows on different networks that will showcase five world championship matches from coast to coast on 星期六, 十月 14 由总理拳击冠军提出.
In the first show, sensational featherweight champion 狮子座圣克鲁斯 (33-1-1, 18 科斯) will defend his world title against 克里斯·阿瓦洛斯 (27-5, 20 科斯), while three-division world champion 押尼珥Mares (30-2-1, 15 科斯) defends his 126-pound belt against once-beaten 安德烈斯·古铁雷斯 (35-1-1, 25 科斯) 在StubHub的中心卡森, California in primetime on FOX & FOX Deportes at 7:30 P.M. AND/4:30 P.M. PT.
Following that will be a scintillating 154-pound world championship tripleheader on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING live on SHOWTIME from Barclays Center in Brooklyn at 10 P.M. AND/7 P.M. PT.
Erislandy拉拉 (24-2-2, 14 科斯), arguably the most-skilled boxer in the division and the longest reigning world champion, will headline and defend his title against undefeated 2012 中美. 奥林匹亚 特雷尔Gausha (20-0, 9 科斯). Hard-hitting undefeated champion Jermell夏洛茨维尔 (29-0, 14 科斯) will take on top contender 埃里克森鲁宾 (18-0, 13 科斯) 而 贾勒特赫德 (20-0, 14 科斯) will make his first title defense against tough former world champion 奥斯汀鳟鱼 (30-3, 17 科斯).
It’s a common occurrence in Major League Baseball, the NFL and the NBA to be able to watch two or three games back-to-back on the same day, but it is rare in boxing to watch back-to-back live shows from two locations on the same day,” 蒂姆·史密斯说, Haymon Boxing 通讯副总裁. “This is a unique opportunity for boxing fans to watch two separate live cards on two different networks from both U.S. coasts, featuring five world championship matches in the 126-pound and 154-pound divisiontwo of the hottest divisions in boxing. If you’re a boxing fan you’re going to want to get your popcorn ready for October 14.
All five of the featured championship matches hold major significance in the future for the winners.
If Santa Cruz and Mares win their respective matches, they have both agreed to terms to meet in a highly anticipated rematch and featherweight title consolidation bout in early 2018. Santa Cruz won a hard-fought, narrow decision against Mares in 2015.
The 154-pound title tripleheader features four undefeated boxers and the very best the division has to offer. The winners in each match will face each other in the future to determine which one will eventually be the undisputed 154-pound world champion.

FOX 上的顶级拳击冠军 & FOX Deportes Press Conference Quotes & 照片

里奥·圣克鲁斯vs. 克里斯·阿瓦洛斯 & Abner Mares vs. Andres Gutierrez Saturday, 十月 14 from StubHub Center in
卡森, 加利福尼亚州.
点击 这里 for Photos from Erick Ramirez/Ringstar Sports
LOS ANGELES (九月 5, 2017) – 三处世界冠军 狮子座圣克鲁斯 和前冠军挑战者 克里斯·阿瓦洛斯 spoke to media at the Conga Room at L.A. Live Tuesday ahead of their world title showdown 星期六, 十月 14 那头条 总理拳击冠军 FOX FOX体育 从家得宝中心球场卡森, 加利福尼亚州.
Also in attendance Tuesday was four-time world champion 押尼珥Mares, 谁需要对安德烈斯·古铁雷斯 as he looks to setup a rematch with Santa Cruz in early 2018.
门票现场活动, which is promoted by Ringstar Promotions and TGB Promotions, 售价为 $30, $50, $75, $100, $150, 和 $250 与现已公开发售. 购买门票, 访问 AXS.com 这里.
Here is what the participants had to say Tuesday:
LEO SANTA CRUZ
Hopefully I can come out victorious and then face all of the big names. I want to rematch Mares and Carl Frampton then unify the division. I’m going to be ready to face anyone.
Some fighters when they take long layoffs feel a little bit rusty. I wanted to get in there and test my body and see how I feel heading into the bigger fights in the future.
Chris Avalos is a tough fighter. 他有 20 knockouts so I’m not going to underestimate him. Up there in the ring anything can happen. I’m going to be smart, be patient and do what I have to do to win the fight.
I’ve known Avalos since the amateurs. I beat him the one time we fought but it was a really good, 近战. We went toe-to-toe. He definitely thought he had won the fight. They’ve wanted a rematch since the amateurs.
I’m very happy to be back fighting here in Southern California. I owe all of this to me team and all the fans who make this possible. I love fighting here and I’m going to give you a great show.
A lot of people think this will be easy for me, but I don’t see it that way. I’ve been in there with him so I know. I’ll never underestimate an opponent. Anyone who gets in that ring with me is dangerous.
Avalos has good power that I have to be prepared for. I’m really focused on beating him. We both like to come forward so I’m thinking it’s going to be a war.
If I can get the win, I’m going to rematch Abner Mares. It was a really close fight the first time and I think the fans will really enjoy the rematch, especially now that he’s working with Robert Garcia.
CHRIS AVALOS
I’m not a big talker but I’m ready for this battle. 这将是一个很好的战斗. 这将是一场战争. I like going toe-to-toe and so does he.
I think fighting close to home is exciting, but it doesn’t matter where the fight is. I think there is certain motivation to do better. I have been working hard in this training camp for this fight.
My last world title fight I wasn’t really focused. I was running around with the wrong crowd. I am more focused. I stopped talking to everyone I used to. I am a new person. I am a new fighter. Seeing this opportunity in front of me is a blessing. 我真的很兴奋这场斗争.
We did spar in the past and I’ve been wanting to fight him. We aren’t enemies by any means, but it has been forever that I have been waiting for this opportunity.
I have a lot of tactics on how to fight him strategy wise. It is going to be a good fight and I appreciate they gave me the opportunity.
We are going to see the best Chris Avalos. I am going to bring the best. It is going to be a fight to remember.
押尼珥Mares
Andres Gutierrez is a tough fighter and he’s only got one defeat. He’s no tune-up fight. He’s going to give me a good fight. I’m going to learn a lot and try to make the best of it and put on the best performance that I can.
Leo and I have two tough opponents in front of us. My opponent was ready to fight Carl Frampton and Richard even said that he thought Gutierrez was going to win that fight. I’ve been training hard for this fight because we all know that young fighters like Gutierrez are warriors.
Gutierrez is no easy test, but he doesn’t have the talent that I have. He doesn’t have the heart that I have. He doesn’t have the corner that I have. I’m going to come out victorious and give the fans a good fight.
I’m excited to be back fighting in Southern California to perform in front of my fans. I think that Robert Garcia brought the best out of me and we’re going to continue to shine on October 14.
Having the new relationship with Robert Garcia has really changed my career and given me a whole new outlook. It’s made me a better fighter. I’m more mature and I still feel fast and strong.
I’m excited to show-off a new Abner Mares. I say this before most of my fights but it’s really true. I’m always learning more and you will be able to see it in the ring when I defend my title.
I’ve been sparring a lot of young guys and it’s got me feeling great in the gym. I can still hang with the 18 and 19-year-olds coming out of the amateurs. So I’m feel rejuvenated heading into this fight.
理查德·谢弗, 主席 & Ringstar体育的CEO
This is a great fight card on October the 14 从家得宝中心球场卡森, 加利福尼亚州. Los Angeles has clearly become the fight capital of the world. Not only do we have several world champions making Los Angeles their home, but we really have some of the best venues and the absolute best fight fans.
This is a great doubleheader. Double trouble I have been calling it. Two of the most recognized names in the sport. Two Mexican-American world champions defending their world titles. This is going to be a special night for fight fans.
This is amazing to have these two fights live on a major network like FOX, and also on FOX Deportes. The StubHub Center is nicknamed theWar Groundsand I really can’t remember a bad fight at the venue. It truly brings out the best of the fighters.
# # #
球迷可以在FOX Sports GO上直播直播比赛, 可通过FS1或FOX逐出提要以英语或西班牙语提供. 战斗可在FOXSportsGO.com上的桌面设备上找到,也可以通过App Store获得。, 或连接的设备,包括苹果电视, Android的电视, 消防电视, 的Xbox One和Roku公司. 此外, 所有节目也可在SiriusXM频道的FOX Sports上获得 83 卫星收音机和在SiriusXM应用.
在Twitter @PremierBoxing, @Ringstar, @TGBPromotions, @FOX, @FOXDeportes和@Swanson_Comm并成为粉丝在Facebook上www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/呼叫五星体育www.facebook.com/foxdeportes. 可在亮点 www.youtube.com/premierboxingchampions.中国人民银行FOX & FOX Deportes由Corona Extra赞助, 最好的啤酒.

Leo Santa Cruz Defends Title Against Chris Avalos; Abner Mares Takes On Andres Gutierrez in Title Match as Pair of Featherweight Showdowns Set the Stage for Santa Cruz vs. Mares Rematch

Presented by Premier Boxing Champions Live On FOX &
FOX Deportes from StubHub Center in Carson, 加利福尼亚州。, 上
星期六, 十月 14
门票现已公开发售!
CARSON, CALIF. (八月 30, 2017) – Sensational three-division champion 狮子 “地震” 圣克鲁斯 will defend his featherweight world title against 克里斯·阿瓦洛斯, while four-time world champion 押尼珥Mares defends his 126-pound championship against once-beaten 安德烈斯·古铁雷斯 在StubHub的中心卡森, 加利福尼亚州. on a show presented by Premier Boxing Champions live on FOX and FOX Deportes on 星期六, 十月 14. 电视报道开始于 7:30 P.M. AND/4:30 P.M. PT.
If Santa Cruz and Mares win their respective matches, they have both agreed to terms to meet in a highly anticipated rematch for the WBA featherweight title in early 2018. Santa Cruz won a hard-fought, narrow decision against Mares in a 2015 Fight of the Year candidate that saw the two men go toe-to-toe for 12 fast-paced rounds and combine for over 2,000 punches thrown.
门票现场活动, which is promoted by Ringstar Promotions and TGB Promotions, 售价为 $30, $50, $75, $100, $150, 和 $250 与现已公开发售. 购买门票, 访问 AXS.com 这里.
Leo Santa Cruz and Abner Mares are two of the best featherweight champions in boxing and to have them both fighting on the same card is a treat for boxing fans,” 说汤姆·布朗, TGB促销总统. “Against Avalos, Santa Cruz will have the opportunity to demonstrate why he’s considered one of the most skilled and durable fighters in the division and in his first defense since winning the title Mares can expect a rugged challenge from Gutierrez, who has only lost once in his career and by a close decision.
This is going to be a jam-packed afternoon of can’t-miss action for boxing fans in Southern California,” 理查德·谢弗说, 主席 & Ringstar体育的CEO. “StubHub Center brings out the best in fighters and I expect that to continue when Leo Santa Cruz and Abner Mares defend their titles against two hungry challengers in Chris Avalos and Andres Gutierrez. 呼叫五星体育, along with TGB Promotions, are looking forward to putting together an exciting card full of future stars and compelling bouts for the great fans at StubHub Center and watching on FOX and FOX Deportes.
圣克鲁斯 (33-1-1, 18 科斯) established himself as one of the top featherweights in the world in matches against Mares and Carl Frampton. Cruz lost a close decision to Frampton in 2016 and avenged the loss with a decision victory on 一月. 28 在拉斯维加斯. The 29-year-old was unbeaten in his first 33 pro fights on his way to world titles at 118, 122 and 126-pounds. With a victory over Avalos, 圣克鲁斯, 谁打架了洛杉矶, will cement his hold on featherweight supremacy and stay on the path to that showdown with Mares.
“我很高兴能在环回,” 说圣克鲁斯. “I’ve been working hard in camp and it’s great to be back in the gym. Chris Avalos is a tough contender who’s fought the best in the division. I love my fans and I’m planning on giving them a great show. I never overlook any opponent, but my plan is to put on a great performance, and then give fans more exciting fights against Abner Mares and Carl Frampton. I’m ready to prove I’m the best featherweight in the world.
兰开斯特的战斗, 加利福尼亚州, 阿瓦洛斯 (27-5, 20 科斯) will be vying for a featherweight title for the first time. He came up short in his other world championship bout, losing the 122-pound world championship Carl Frampton via knockout in 2015. 在他最近的回合, Avalos scored a TKO victory over Miguel Flores when the fight was stopped on cuts in the fifth round on 七月 18 in the main event on FS1 and FOX Deportes.
I grew up with Leo Santa Cruz, so I know how to fight him,” said Avalos. “We did a lot of sparring wearing headgear as amateurs, and I put a hurting on him back in the day. 我不怕. 我已经准备好战斗. I know in the back of his mind, he’ll be thinking about that. I know I’m the underdog, but I’m not scared. I have a game plan and I know I’m going to win. I’ve fought two champions and lost to Carl Frampton and Oscar Valdez, but I’m a much better fighter and I’m more focused now than I was for those fights. I’ve got the opportunity I’ve been waiting for and I’m going to take full advantage of it.
母亲 (30-2-1, 15 科斯) has fought some of the best competition between the 118-126 pound divisions and has claimed world titles in three different weight classes during his pro career. The 31-year-old climbed back into the championship ranks in December of 2016 by dropping featherweight Jesus Cuellar in a hard-fought, narrow decision victory. 出生于瓜达拉哈拉, 哈利斯科, Mexico and fighting out of Robert Garcia’s gym in Riverside, 加利福尼亚州。, Mares has taken down former champions Daniel Ponce De Leon, Joseph Agbeko and Anselmo Moreno in a career that dates back to his time representing Mexico at the 2004 奥运会.
I’m excited to be getting back in the ring on October 14 at StubHub in Los Angeles on FOX and FOX Deportes,” Mares said. “My fans will once again see the boxing style and strength that won me my WBA Featherweight title in December. 我更强了, faster and committed to keeping that title and taking the others. My opponent is a strong challenger and we will bring an action filled fight for boxing fans. I am the people’s warrior and a boxer they can believe in. You don’t want to miss this fight.
The 24-year-old Gutierrez (35-1-1, 25 科斯) suffered the first loss of his career when he dropped a narrow decision to tough veteran Cristian Mijares last year. That interrupted a 16-fight win streak that included nine knockouts and began after he fought to a draw with Jesus Ruiz in 2011. 古铁雷斯, 瓜达拉哈拉, 哈利斯科, 墨西哥, was set to fight Carl Frampton in a title eliminator in July, but the fight was called off when Gutierrez fell in his bathroom in Belfast, Ireland and broke his nose, lost two teeth and cut his chin.
I am coming to destroy Abner Mares,” 古铁雷斯说. “I am in great shape and I’m very hungry to get in the ring and prove I’m one of the best in the world. I will be world champion and reach my dreams on十月 14.”
# # #
球迷可以在FOX Sports GO上直播直播比赛, 可通过FS1或FOX逐出提要以英语或西班牙语提供. 战斗可在FOXSportsGO.com上的桌面设备上找到,也可以通过App Store获得。, 或连接的设备,包括苹果电视, Android的电视, 消防电视, 的Xbox One和Roku公司. 此外, 所有节目也可在SiriusXM频道的FOX Sports上获得 83 卫星收音机和在SiriusXM应用.
在Twitter @PremierBoxing, @Ringstar, @TGBPromotions, @FOX, @FOXDeportes和@Swanson_Comm并成为粉丝在Facebook上 www.Facebook.com/PremierBoxingChampions,www.facebook.com/呼叫五星体育www.facebook.com/foxdeportes. 可在亮点 www.youtube.com/premierboxingchampions.中国人民银行FOX & FOX Deportes由Corona Extra赞助, 最好的啤酒.

Mexican Olympians Enter the Ring in Mexico on Primetime Television as Bronze Medalist Misael Rodriguez & Lindolfo Delgado Compete in Separate Televised Attractions Saturday, 七月 22 from Lienzo Charro Parral

Ringstar Sports Prospects Featured in Primetime on Televisa
10:30 P.M. CT
CHIHUAHUA, 墨西哥 (六月 26, 2017) – Ringstar Sports is proud to announce that two of Mexico’s brightest rising stars will return to action as 2016 奥运会铜牌得主 Misael Rodriguez 和 2016 墨西哥奥运选手 林道夫·德尔加多 will be featured on From Parral to the World发生 星期六, 七月 22 from Lienzo Charro Parral in Mexico and live on Televisa.
I’m excited to have my second professional fight be in my hometown of Parral, 奇瓦瓦, amongst my family, my friends and my people,” 罗德里格斯说. “The Mexican people have been amazing to me and their support from the Rio Olympics to today means so much to me. I plan on showing my opponent, everyone in the arena and the Mexican people watching on Televisa, 实力, strategy and excitement that I bring to the sport. 我们准备好了!”
I am from Linares Nuevo León, and being able to fight in the biggest state in Mexico for my second fight means so much to me,” said Delgado. “I know that we will have the support of the Mexican people during the fights and that I will demonstrate my skill and strength. I can’t wait to show the fans what the new generation of Mexican boxing looks and punches like. I’m proud to be on a card bringing world class boxing to Parral and live on Televisa for all the Mexican people.
Televised coverage on Televisa begins at 10:30 P.M. CT and will give fans a chance to see two of the next great fighters in the long line of Mexican boxing champions as 罗德里格斯 battles Colombia’s Jose David Mosquera in a six-round middleweight boutand 德尔加多 takes on Venezuela’s Gustavo Vera in six-rounds of super lightweight action.
Three-time world champion and Mexican star Jhonny冈萨雷斯 will look for his sixth straight victory when he takes on unbeaten 杰西克里斯·罗萨莱斯 在主要事件.
This is a great chance for the Mexican boxing fans watching on Televisa to see two of the country’s future world champions displaying their talents,” 理查德·谢弗说, 主席 & Ringstar体育的CEO. “Misael Rodriguez and Lindolfo Delgado bring a lot of excitement to the ring and I think that fans are going to fall in love with their styles right away. This primetime slot fighting on the undercard of a Mexican champion like Jhonny Gonzalez is only the beginning of their very bright futures.
Working with Misael reminds me of myself after the Athens games,” 说押尼珥Mares, Rodriguez’s manager. “He is a strong, smart and effective young fighter who is starting his professional career in both the U.S. 和墨西哥. He had the hopes of Mexico on his shoulders during the Rio games and now the Mexican people can be proud being a part of his young professional career. He is ready for his fight against Mosquera and to do it in Parral is a dream come true for him, and a source of pride for everyone in Chihuahua.
The event is promoted by by Promociones del Pueblo in association with Municipio de Parral, Cavall Vino Tinto and Playboy Mexico and is sponsored by Municipio de Parral, Cavall Fine Wine and Playboy Mexico.
At last year’s Rio games, the 23-year-old Rodriguezovercame incredible odds to win the first Olympic boxing medal for Mexico since Christian Bejerano in 2000. The Chihuahua native and his teammates had to resort to begging on public buses and streets in Mexico to raise money to compete in international boxing tournaments. He completed his road to the medal stand by defeating Egypt’s Hosam Bakr Abdin to clinch a medal in the middleweight division. Rodriguez made his pro debut in April with a dominant decision victory over Brian True in Los Angles.
A teammate of Rodriguez on the 2016 墨西哥国奥队, Delgadomade his pro debut in style in April with a third round stoppage of Luis Angel Silva. The 22-year-old captured gold at the 2016 American Olympic Qualification to earn his trip to Rio. Born in Linares but training in Tijuana, Delgado compiled a 139-15 amateur record that included a victory over former world champion Amnat Ruenroeng.
For more information follow on Twitter @Ringstar or become a fan on Facebook atwww.facebook.com/呼叫五星体育.

“PREMIER拳击CHAMPIONS” STARS LEO SANTA CRUZ, 押尼珥Mares, DANIEL JACOBS, 肖恩·波特, RANCESBarthélemy, ALFREDO ANGULO CONFIRMED FOR THIRD EDITION OF BOX FAN EXPO TAKING PLACE ON CINCO DE MAYO WEEKEND, 六可 6, 在拉斯维加斯

鸿运扇世博会是最终的球迷体验活动,让拳击迷见面的机会和迎接顶级战斗机, 现任和前任世界冠军, 拳击名人和行业的人在近距离个人设置.
门票现已在EventBrite上发售
即时发布
拉斯维加斯 (五月 4, 2017) – Premier Boxing Champions stars 狮子座圣克鲁斯, 押尼珥Mares,丹尼尔·雅各布斯,肖恩·波特,Rances Barthelem和, 阿尔弗雷多·安古洛 have confirmed that they will appear to Meet & Greet their fans at the PBC Booth拉斯维加斯会议中心 for the 3rd edition of 鸿运扇博览会 将会发生 周六五月 6, 201710到下午5点, 在五月五日节周末. The Boxing Expo will also coincide with the mega fight between Canelo Alvarez vs Julio Cesar Chavez jr, 那将在当晚晚些时候举行.
Boxing fans will have an opportunity to get autographs signings of gloves, photos and merchandise. Fans can register to win the PBC fan pack as well be greeted with giveaways at this yearsExpo.

PBC is a television boxing series organized by Al Haymon boxing. The Television series seeks primarily to bring renewed mainstream exposure to the sport of boxing, emphasizing a modern “音乐会”- like atmosphere, “high-quality” 牌, television broadcasts through major networks and cable channels as opposed to pay television and pay-per-view events, and the use of technology to provide enhanced insight to the bouts.

PBC joins Leo Santa Cruz, 押尼珥Mares, 丹尼尔·雅各布斯, 肖恩·波特, Rances缪, 阿尔弗雷多·安古洛, 布兰登·里奥斯, 豪尔赫·利纳雷斯, 马科斯Maidana, 杰西·巴尔加斯, WBA, Mayweather Promotions, 马尔科·安东尼奥·巴雷拉, 名人堂内华达州拳击名人堂, Yuriorkis Gamboa的, 铝伯恩斯坦, 托马斯·赫恩斯, Kronk Boxing, WBC, 克里斯蒂·马丁, 米娅圣约翰, Fernando Vargas and Joel Casamayor among early commitments to this year’s Box Fan Expo.
鸿运扇世博会已经与球迷和拳击业内人士一个巨大的成功. Many boxing stars have attended the last two Expo’s such as Mike Tyson, 罗伯托·杜兰, 汤米赫恩斯, 小罗伊琼斯, 塞尔吉奥·马丁内斯, 基思·瑟曼, 丹尼·加西亚, 蒂姆·布拉德利, Deontay怀尔德, 阿米尔汗, 肖恩·波特, 费尔南多·巴尔加斯, 朱达, 詹姆斯·托尼, 温尼Pazienza, 米奇·加西亚 , 米娅·圣约翰斯, 狮子座圣克鲁斯, 八斗杰克, 特里·诺里斯 , 里迪克·鲍 , Earnie剃须刀, Leon Spinks and many more
参展商如拳击齿轮, 服饰, 新设备, 能量饮品, 醇, 补充产品, 广播媒体, 制裁机构和其他希望参与的公司将再次有机会向粉丝展示他们的品牌, 媒体与拳击业.
可在网上门票鸿运扇世博会:
鸿运扇世博会是最终的拳击迷体验活动, 允许粉丝结识并问候当今的拳击超级巨星, 现任和前任世界冠军, 他们的展位上有体育传奇和其他拳击名人. 现场, 粉丝们将在亲笔签名专区体验不同的活动, 摄影会议, 对恃与您最喜爱的拳击手, 以及从展位购买商品和纪念品的机会, 还有更多… 您将不会错过这个必须参加的世博会!
Box Fan Expo还将包括顶级拳击组织, 促销员, 环卡女孩, 著名的培训师和评论员以及拳击器材公司 “在一个屋檐下”.
Throughout the next few days leading up to the Event, there will be more announcements on the many stars that will commit their appearance at the Boxing Expo.
而对于在拳击行业或其他任何人参展 (非产业), 谁愿意参与和预留展位, 联系盒风扇博览会:
电话号码: (514) 572-7222 或拉斯维加斯号码 (702) 997-1927
如有任何疑问,请发邮件: boxfanexpo@gmail.com
可在上鸿运扇世博会的更多信息: HTTP://www.boxfanexpo.com
您可以按照鸿运扇世博会在Twitter上: HTTPS://www.twitter.com/BoxFanExpo

ABNER MARES OUTPOINTS JESUS CUELLAR TO WIN FEATHERWEIGHT CHAMPIONSHIP

UNBEATEN JERMALL CHARLO RETAINS IBF BELT WITH
FIFTH-ROUND KNOCKOUT OVER NO. 1 朱利安·威廉斯
ON SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING
®

谢尔盖Lipinets, Erickson Lubin Triumph on SHOWTIME BOXING on FACEBOOK LIVE

IBF Heavyweight World Champion Anthony Joshua Retains Crown

With Third-Round KO over Eric Molina on SHOWTIME BOXING INTERNATIONAL

观看重播 星期一, 十二月. 12, 在 10 P.M. AND/PT的SHO EXTREME®

点击 这里 要下载图片

图片来源: 斯蒂芬妮特拉普/欣欣®

LOS ANGELES (十二月. 10, 2016) - 押尼珥Mares (30-2-1, 15 科斯) scored an impressive, upset 12-round split decision over defending champion 耶稣奎利亚尔 (28-2, 21 科斯) to capture the WBA Featherweight World Championship and become a four-time boxing titlist 星期六 in the main event of a SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING doubleheader.

 

In the co-feature from Galen Center on the campus of USC in Los Angeles, Jermall夏洛茨维尔 (25-0, 19 科斯) retained his IBF Junior Middleweight World title with an emphatic fifth-round knockout over previously unbeaten, top-ranked 朱利安“J-Rock”的威廉姆斯 (22-1-1, 14 科斯). (视频集锦: http://s.sho.com/2hqXDr8)

 

Earlier in the day on SHOWTIME, unbeaten IBF Heavyweight World Champion Anthony Joshua (18-0, 18 科斯) 淘汰 埃里克·莫利纳 (25-4, 19 科斯), 韦斯拉科的, 得克萨斯州, in the third round in Manchester, 英国. (视频集锦: http://s.sho.com/2hqHTo8)

 

母亲, 亨廷顿海滩, 加利福尼亚州。, by way of Guadalajara, 墨西哥, 以分数获胜 117-110, 116-111 和 112-115. Judge Kermit Bayless was the lone descender to score the hard-fought match for the Argentine. Mares scored the bout’s lone knockdown in the 11th round. 奎利亚尔, 布宜诺斯艾利斯, had an 11-fight winning streak end. (视频集锦: http://s.sho.com/2hbJayp)

 

母亲, making his first start 在 16 个月 and first with renowned trainer 罗伯特·加西亚, executed a technically sound game plan and was the more accurate puncher than Cuellar, who was under the tutelage of Hall of Famer 罗奇 在他职业生涯的第一次.

 

“I feel so good, it’s been a long time. I’m champion, 婴儿,’’ said Mares, 31, a former WBC featherweight and super bantamweight world champion and IBF bantamweight world champion, who became Garcia’s 10 世界冠军. “We had the perfect game plan.

 

“I never doubted myself. I felt it in my heart. When I fought 狮子 (圣克鲁斯) I beat myself because I fought the wrong fight. I fought smart 今晚. I thought it would be a unanimous decision, but at the end of the day I’m champion.’’

 

Cuellar is known as a devastating puncher, but he was unable to land his power shots or cut off the ring against Mares, who seemingly pocketed rounds with accuracy and a solid left hook. Mares floored Cuellar with a straight right in the opening minute of the 11th, sending Cuellar to the canvas for the third time of his career. The onslaught continued, with a resurgent Mares teeing off on Cuellar until he raised his hands following the final bell.

“They said he was a power puncher, they said he was going to knock me out, but I proved that I have some power, 太,’’ said Mares, who dropped a majority 12-round decision to Santa Cruz in his last fight on Aug. 29, 2015. “I want Leo, 我想要 (卡尔) 弗兰普顿, I want anyone. 我是冠军. I’m not afraid of anyone.”

 

Cuellar stated his case for a rematch afterward.

 

“I thought the fight was pretty even until he threw me down, and that’s when he took control,“奎利亚尔说, 谁正在第三次卫冕. “He definitely had the boxing skills going today. I would have preferred a rough fight, but Mares had his skills today. 我想复赛. I gave him the opportunity and now I think it’s fair that he gives it to me.”

 

在合作的主要事件, Charlo dropped Williams three times, once in the second and twice in the fifth. 威廉姆斯, who had not lost a round in 10 consecutive fights, went down for the first time in his career from a strong counter left-hand midway through the second round.

 

威廉姆斯, who established his counter right early, performed well for the next two rounds in the first title fight between undefeated 154-pound champions since 梅威瑟 拆除 CANELO阿尔瓦雷斯 在 2013.

 

But Charlo decked him again with a brutal right uppercut midway through the fifth round that sent Williams collapsing face-forward onto the canvas. Williams got up, but he was clearly in trouble. Charlo floored him seconds layer with a left hook, forcing referee Wayne Hedgepath to instantly halt the contest at 2:06.

 

Charlo was ahead with scores of 38-37 on the three scorecards entering the fifth round in a highly skilled matchup between two fighters in their prime.

 

Afterward a fracas broke out in the ring between the fighters and their cornermen after Charlo wouldn’t acknowledge Williams’ congratulatory hand shake. Williams immediately stormed from the ring. The fans booed Charlo loudly throughout his post-fight interview with SHOWTIME reporter Jim Gray.

 

“I did what I was supposed to do, 我很高兴我的表现, I listened to my trainer,’’ said Charlo, the identical twin brother of WBC 154-pound titlist Jermell夏洛茨维尔. “I trained hard for this fight, I stayed in the gym the whole time.

 

“No matter what, people have to respect my accomplishments. He just wasn’t on my level. I told everyone what I was going to do since the fight was announced. I knew I was going to win; he was badly hurt after the knockdown.

“I just want to tell Julian Williams, I’m sorry. Leading up to this fight Julian talked, and I held it in. I did what I had to do to become the champion of the world and I deserve my respect. He disrespected me all the way up to the fight. I made the fight happen; I gave the fans what they wanted to see. I stayed at 154 英镑, although I do want to move up to 160, just to fight someone the world said I couldn’t beat.

 

“I said I don’t want your congratulations; I want your apology. I don’t care what they say, 我把他打晕了. No matter what they say about me I’m going to continue to work hard. I did what my trainer told me to do, I stayed in there and bang the shot came home. I’m never disrespected this dude, never, until I knocked him out.

 

“是, 我要统一. I want to prove I’m the best junior middleweight in the world, none of them are on my level.

Williams offered no excuses. “我只是被抓了,' 他说. “I was fine after the second round and kept going. 他刚刚抓住了我. He wasn’t too big. 他刚刚抓住了我.

“I didn’t care about any of that [post-fight drama]. I just wanted to win.”

 

Charlo-Williams was the fourth 154-pound title fight on SHOWTIME in 2016.

In one off the fights streamed earlier 星期六 on FACEBOOK LIVE, 谢尔盖Lipinets (11-0, 9 科斯) 淘汰 Lenny Zappavigna(35-3, 25 科斯) to become the mandatory challenger for the IBF Junior Welterweight World Title.

 

After flooring Zappavigna midway through the fourth, Lipinets finished off the Australian with an overhand right in the eighth in a closely contested and bloody affair.

 

“是, this was my toughest fight, it’s bloody and rugged but no problem for me,’’ Lipinets said. “This was an eliminator and now I want my next fight to be for the world championship. Julius Indogo has the IBF title and now I’m the mandatory.

“I’m very happy with my performance. We’ve worked on adjusting during fights and that worked very well for me 今晚. I was hoping for the knockout but my trainer said to keep working and the stoppage will come.”

“I left it all in the ring,’’ Zappavigna said. “I fought my heart out and I came here to give it my best. Even though I’m disappointed with the loss, I am at peace with the result because I know I couldn’t have done anything else.

“I wish Sergey all the best in his world title fight.

“I know my fans are behind me and I’m bringing pride back to Australia. I know I was in control of the fight, but my Australian ‘white line feverkicked in and I tried to take his head off.”

In the opening bout on Facebook Live, talented undefeated middleweight 埃里克森鲁宾 (17-0, 12 科斯) knocked out previously once-beaten 胡安·乌巴尔多·卡布雷拉 (23-2, 15 科斯) 在 2:09 第二轮.

 

“He was a little awkward in the first round,’’ Erickson said. “I set him up with my jab and I knew I hurt him in the second. That’s when I knew it was time for him to go.

 

I think that fight definitely proves that I’m in the discussion as one of the top up and comers in the sport, but I don’t feel any pressure. I’m back in the gym 周一.

 

I want to be undisputed champion. I want all of the belts. Give me the Charlos, 朱利安·威廉姆斯, any of them.

 

I’ll take whoever is in front of me next, but those names and put them in bold letters and you know I’ll be front and center for that Charlo-Williams fight.

 

The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING doubleheader and SHOWTIME INTERNATIONAL telecast will re-air on Monday, 十二月. 12, 10 P.M. ET / PT在Showtime EXTREME. The fights were promoted by Ringstar Sports and TGB Promotions and sponsored by Corona.

 

 

 

# # #

 

欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com, 在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing, JesusCuellarBOX, @AbnerMares, @FutureOfBoxing, JRockBoxing, @TGBPromotions和@Swanson_Comm或成为在Facebook上的风扇 www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions.PBC由电晕赞助, 最好的啤酒.

JESUS CUELLAR vs. 押尼珥Mares, JERMALL CHARLO vs. JULIAN WILLIAMS WEIGHTS, 照片 & COMMISSION OFFICIALS

 

 

明天/星期六 住在Showtime®

From Galen Center On The Campus Of USC In Los Angeles

 

点击 这里 对于照片从萧蔷特拉普/欣欣

 

精彩表演拳击锦标赛® - 10 P.M. AND/7 P.M. PT

 

WBA Featherweight World Championship – 12 发

Jesus Cuellar – 124 英镑

Abner Mares – 126 英镑

裁判: 杰克·赖斯; 士师记: Kermit Bayless (加利福尼亚州。), 马克斯·德卢卡 (加利福尼亚州。), 戴夫·莫雷蒂 (内华达州。)

 

IBF Junior Middleweight World Championship – 12 发

Jermall Charlo – 153 ½磅

Julian Williams – 154 英镑

裁判: Wayne Hedgepeth; 士师记: Eddie Hernandez (加利福尼亚州。), Patrick Russell (加利福尼亚州。), 扎卡里·杨 (加利福尼亚州。)

 

SHOWTIME BOXING ON FACEBOOK LIVE - 8 P.M. AND/5 P.M. PT

 

IBF Junior Welterweight World Title Eliminator – 12 发

Sergey Lipinets – 139 ¾磅

Lenny Zappavigna – 139 ½磅

Middleweight Bout – 10 发

Erickson Lubin – 157 英镑

Juan Ubaldo Cabrera – 159 英镑

 

门票现场活动, 这是由Ringstar体育和TGB促销推广, 有售,并且售价 $35, $50, $75, $150 和 $200. 购买门票去 www.galentix.com.

 

欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com, 在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing, JesusCuellarBOX, @AbnerMares, @FutureOfBoxing, JRockBoxing, @TGBPromotions和@Swanson_Comm或成为在Facebook上的风扇 www.Facebook.com/SHOSportswww.Facebook.com/PremierBoxingChampions. PBC由电晕赞助, 最好的啤酒.

 

SHOWTIME SPORTS® TO OFFER MULTI-CAMERA COVERAGE OF UNDERCARD FIGHTS ON FACEBOOK LIVE PRECEDING SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® THIS SATURDAY, DEC. 10

Hosted By Scott Hanson and Mark Kriegel, SHOWTIME BOXING on Facebook Live Features Sergey Lipinets vs. Lenny Zappavinga in a Jr. Welterweight Title Eliminator; And Unbeaten Prospect Erickson Lubin vs. 胡安·乌巴尔多·卡布雷拉
纽约 (十二月. 8, 2016) – SHOWTIME Sports will offer multi-camera, fully-produced boxing coverage on Facebook的活星期六, 十二月. 10 (8 P.M. AND/5 P.M. PT), providing fight fans with high-quality access to live undercard bouts preceding that evening’s SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING doubleheader. The unique two-fight offering is the first timethe network has offered live boxing coverage exclusively on Facebook Live.
SHOWTIME BOXING on Facebook Live, from Galen Center on the campus at University of Southern California, features the 12-round IBF Junior Welterweight Title Eliminator between undefeated contender Sergey Lipinets (10-0, 8 科斯) and Lenny Zappavigna (35-2, 25 科斯). Also featured is a 10-round middleweight matchup between undefeated Erickson Lubin (16-0, 11 科斯) and once-beaten Juan Ubaldo Cabrera (23-1, 15 科斯).
Scott Hanson, known for his work as host of NFL RedZone and PBC on SPIKE, will call the action alongside best-selling author and Sports Emmy Award winning reporter Mark Kriegel.
SHOWTIME Sports also will live stream the final press conference 周四 而官方称在 在周五 via Facebook Live. 周六 live streaming fights will be available to the U.S. audience only.
十二月 10 SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast is headlined by a featherweight world championship showdown between two of the best 126-pound fighters in the world, WBA titleholder Jesus Cuellar and former three-division world champion Abner Mares. The live SHOWTIME telecast begins at 10 P.M. AND/7 P.M. PT with a matchup of undefeated rising stars, IBF Junior Middleweight World Champion Jermall Charlo taking on top-rated contender Julian “J-摇滚” 威廉姆斯. 此外, earlier in the evening, SHOWTIME BOXING INTERNATIONAL will bring you the IBF Heavyweight World Championship fight between undefeated champion Anthony Joshua and American challenger Eric Molina on 星期六, 十二月. 10, 住在Showtime 5:30 P.M. AND/2:30 P.M. PT.
SHOWTIME BOXING on Facebook Live is an extension of SHOWTIME BOXING on SHOWTIME EXTREME, the industry standard for live undercard boxing coverage. 这两种产品提供奖金回合在主场观众, 提供了以前只提供给在舞台上的球迷体验. Via Facebook Live, 观众提供实时活动期间与拳击界互动的独特机会.
The live stream is a prime example of Showtime Networkscutting-edge sports coverage. SHOWTIME Sports was the first to distribute a heavyweight world champion fight via multiple online portals including YouTube and Facebook (WBC Heavyweight World Champion Deontay Wilder vs. Artur Szpilka, 一月. 2016) 和脸书. SHOWTIME Sports was the first to release a full fight in 360-degree Virtual Reality (丹尼尔·雅各布斯VS. 彼得Quillin, 十二月. 2015; 视频:HTTP://s.sho.com/1ZxBh1Z).
Over the past two years, SHOWTIME Sports has grown its digital presentations and franchises, providing innovative content across seven social platforms unique to audience interests. Among new reoccurring digital series are THE REVEAL with Mark Kriegel, featuring exclusive and in-depth interviews with boxing’s emerging stars, 战斗之夜, a short-form- 60 or 90-second capsules-capturing intimate, all-access moments surrounding a fight.