Simply the best….. 羅伊·瓊斯, JR.

美國拳擊校友會, 等級 2018 Inductee

科羅拉多斯普林斯, 膝部. (九月 6, 2018) – Living legend 羅伊·瓊斯, JR., universally recognized as one of the greatest pound-for-pound boxers of all-time, leads a celebrated quintet of Class of 2018 inductees into the USA Boxing Alumni Association Hall of Fame.

 

 

 

The second annual USA Boxing Alumni Association Hall of Fame reception, held in conjunction with the 2018 USA Boxing Elite and Youth National Championships and Junior and Prep Open, 十二月 2-8, will be held Dec. 7, at the Radisson Hotel (215 S. Temple St.) in Salk Lake City, Utah.

 

 

 

 

除了瓊斯, 之類的 2018 also includes two U.S. Olympic gold medalists and world (專業的) 冠軍, 沃德Claressa盾, 教練的還有前美國拳擊全國總監 伊曼紐爾管家 和美國老將拳擊官員 湯姆·克利. The latter two will be posthumously inducted.

 

 

 

The charter class inducted last year included 穆罕默德·阿里霍利菲爾德, as well as veteran coaches 羅斯福桑德斯湯姆·庫爾特.

 

 

 

I am honored to be selected for induction into the USA Boxing Alumni Association Hall of Fame,” Jones commented, “especially as a member of this great class with my fellow inductees.

 

 

 

Amateur boxing gave me the chance to learn life skills as well as face every other possible scenario inside of the ring.

 

 

 

瓊斯, 具有諷刺意味的, got into boxing at the age of 11 because of Ali. “I saw Ali vs. () 弗雷澤and just felt as though Ali and I had the same mental concept on life,” Jones explained.

 

 

 

Jones went on to become one of the best amateur boxers in the world, compiling a reported 121-13 記錄, including gold medal performances at the 1984 National Junior Olympics and 1986 & 1987 National Golden Gloves Tournaments.

 

 

 

在 1988 Olympics in Seoul, 韓國, Jones reached the championship final of the light middleweight division against Park Si-Hun, 韓國. Jones suffered arguably the worst decision in boxing history, losing 3-2, despite outpunching his opponent, 86 到 32 landed punches, and he was forced to settle for a silver medal. Even his opponent admitted that Jones won their fight, leading the AIBA to later suspend the three judges who selected the hometown fighter as the winner.

 

 

 

How disgraceful was this decision? Jones was selected as the Val Barker Trophy winner as the best boxer of the 1988 Olympics and, due to controversy, the scoring system for Olympic boxing was changed, replacing the 20-point must system with electronic scoring.

 

 

 

I was angered,” Jones admitted, “yet promoted to prove that I was the best fighter there, and in the world, at that time.

 

 

 

Jones made his professional debut May 6, 1989, at home in Pensacola, 佛羅里達, in a scheduled eight-round bout, in which RJJ stopped Ricky Randall in the second round. His long, glorious journey has produced a remarkable 66-9 (47 科斯) 親紀錄, highlighted by nine major world titles in four different weight classes.

 

 

 

在 2003, Jones defeated 約翰·魯伊斯 by way of a 12-round unanimous decision to become the first former world middleweight champion to become world heavyweight title holder in more than a century.

 

 

 

The possessor of exceptional hand and foot speed, 運動能力, 運動和反射, Jones went undefeated through his first 34 親打架, 22-3 (14) 在世界冠軍戰鬥. Against former, present or future world champions, Jones was 19-9 (8 科斯) and included among his victims were greats such as 伯納德·霍普金斯大學, 詹姆斯·托尼, 邁克·麥卡勒姆,溫尼Pazienza, 維吉爾山, 安東尼奧·塔弗費利克斯·特立尼達.

 

 

 

今天, the 49-year-old Jones, technically speaking, is still an active fighter. He also has two promotional companies and gyms, located in Pensacola and Las Vegas, trains several pro boxers and serves as a color commentator for HBO Boxing. He recently opened gyms in South Africa.

 

 

 

For the past two years, Jones has hosted theFuture Stars of Boxing Tournament” 在拉斯維加斯, showcasing some of the best amateur boxers in the world.

 

 

 

Hosting the tournament in Las Vegas gives me the opportunity to give back to amateur boxing,” Jones explained. “It’s a great experience for the boxers and it reminds them that who they may have or still look up to, are watching them as well.

 

 

 

羅伊·瓊斯, JR. with one of the many amateur boxers who participated in this year’sFuture Stars of Boxingtournament in Las Vegas (photo courtesy of RJJ Boxing Promotions)

 

 

 

When USA Boxing alumni discuss their favorite fighters,” 說 克里斯tofflemire, 美國拳擊校友會執行董事, “Roy Jones is near the top of everyone’s list. His spectacular talent, dedication to his craft, and infectious personality make him a no-brainer to headline this year’s Hall of Fame class. He continues to give back to amateur boxing and support the next generation. Roy deserves to be celebrated for all he has accomplished, 我們期待著,以表彰他在12月。”

 

 

 

創建於冠軍終身, 美國拳擊和校友之間的互利關係, –拳擊手, 官員, 教練和拳擊迷 — the Alumni Association connects generations of champions, 鼓舞人心,回饋美國拳擊的未來拳擊冠軍, 進出環.

 

 

 

美國拳擊校友會是開放的人誰愛拳擊,並希望保持與業餘拳擊連接. 成員由校友會授予訪問各種特別活動的主機, 包括名人堂接待的美國拳擊校友會館.

 

 

 

加入校友會, 只需在登記 alumni@usaboxing.org 為一個 $40.00 每年的會員費. 新成員將獲得T卹, 鑰匙扣和電子錢包.

 

 

Quotes of Note from other World Champions

 

eorge Foreman: “(瓊斯) hits like a heavyweight and moved like a lightweight.

 

蒙特爾格里芬: “弗洛伊德 (梅威瑟, 小) was no comparison as far as speed. Roy was much faster.

 

邁克·麥卡勒姆: “(Jones is) the greatest fighter of all time.

 

 

 

 

If he ever hangs-up his gloves for good, 羅伊·瓊斯, JR. will be a first ballot inductee into the International Boxing Hall of Fame. There may never be another boxer quite like RJJ.

 

信息:

www.usaboxing.org

嘰嘰喳喳: @USABoxing, USABoxingAlumni

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

 

關於美國拳擊: 美國拳擊的使命是使美國’ 運動員和教練,以實現持續的競爭卓越, 個性發展, 支持拳擊運動, 並在美國推廣和發展奧林匹克風格的拳擊. 美國拳擊的責任不僅在於生產奧運金牌, 而且還監督和管理美國業餘拳擊的各個方面.

 

發表評論