特里·弗拉納根(Terry Flanagan) – Petr Petrov press conference video and Pictures

即時發布

費城, PA / 曼徹斯特, 聯合王國 (二月 16, 2017)–Below is the video plus pictures from 週三 Press Conference announcing the 特里·弗拉納根(Terry Flanagan)彼得·彼得羅夫 WBO World Lightweight championship bout that will take place at The Manchester Arena on星期六, April 8th.
There was a photo shoot inside and outside the famed Manchester City Football Stadium
Media outlets may use the video on their digital platforms by copy/paste the embedded link.
Embedded Link: <IFRAME寬度=”560″ 身高=”315″ SRC =”HTTPS://www.youtube.com/embed/AixgeFYX5Ks” FRAMEBORDER =”0″ 的allowFullScreen></IFRAME>

Erislandy Lara Gains U.S Citizenship

HOUSTON, TX (二月 16, 2017)WBA and IBO super-welterweight champion, Erislandy “美國夢” 拉拉, is truly living the American dream since he has now completed all the eligibility requirements to become a U.S citizen. Erislandy, along with his wife Yudi, took an oath of allegiance to the United States today, solidifying their citizenship.
拉拉, who made his U.S. boxing debut in Primm, 內華達, in January of 2009, is elated about gaining his U.S. citizenship. He reflects on the long journey it took to become a U.S citizen.
When I arrived in the United States in 2008, my main goal was to become a citizen of this great nation.” 說Erislandy拉拉. “It brings me great joy to know that I am now a legal citizen of the United States of America. It’s been a long journey to get where I’m at today, and I couldn’t have done it without my beautiful wife Yudi. 一起, we fulfilled all the legal requirements that were mandated to become a U.S citizen.
Living in here in the States has been a tremendous blessing to me and my family.Lara continued. “With hard work, and the help of many good people around me, I’ve been able to provide for my loved ones. My goal is to continue my boxing career with my core team, and someday, God willing, become a Boxing Hall of Famer.

Greg Cohen Promotions Signs Heavyweight Contender Joey Dawejko to a Promotional Agreement

Greg Cohen Promotions proudly announces the signing of heavyweight contender Joey Dawejko (17-4-3, 10 科斯).

Dawejko (pronounced Da-Vayko) 費城, has been a classic underachiever, 迄今, in his professional career, but says the addition of Cohen as his promoter is just one of the changes he has made.

The 26-year-old Philadelphian has always been a talent but, admittedly, hasn’t always been in the best shape for his fights. “My manager, Mark Cipparone, changed my life,” 他解釋. “I used to take fights on a week’s notice for no money, so I never gave it 100%. 更多, I was working 12-14 hours a day as a roofer. The first day I got with him, I told him I can’t make the gym today because I’m going to be working and couldn’t get there in time. He said ‘Quit. This is your full-time job now.'

Everything is going to be different from now on,” 說Dawejko. “I’m a different person, a different fighter, different everything and I’m getting a lot better. I have a new team and I’m training out in Los Angeles. I’m living a new life and happy to finally be working with Greg Cohen. He can get me the big fights I need. It’s going to be great because I just need a chance at another big-name opponent.

Despite his relatively young 26 歲月, Dawejko has been boxing since age nine, where he debuted as a junior flyweight. The lifelong experience enables him to use his 5′ 10″ height to work move in under the punches of today’s heavyweight giants and do solid work. He managed to hold top contender Jarrell “大寶貝” Miller to a draw in 2013.

It was a decision loss to top contender Amir Mansour in 2015, 然而, that brought him forward leaps and bounds as a fighter.

It was my first 10-round fight and I just wasn’t myself that night. It cost me a loss, but it was probably a good thing because I learned so much from that fight. As soon as it was over, I was a better fighter. I realized what I have to do better and different.

Joey is still young for a heavyweight,” 格雷格說,科恩. “以往, he hasn’t been as well-prepared as he should have been and still managed to beat almost everyone he faced. A focused and determined Joey Dawejko is a problem for anyone in the world and I’m 100% sure Joey can win a world title. I’m excited to be guiding his career along with his dedicated manager, Mark Cipparone.

Dawejko says that while he’s happy to be away from the distractions of home to train and finally in a position to reach his potential, he misses his young and growing family.

My fiancée is home with my children. I have three girls, 年齡 11, 4 and one that is 2 四月. 更多, I’ve got another on the way. Itstough being away from them. I’m giving it all for them.

BELLATOR 172 COMPETITORS TAKE US BEHIND THE SCENES PRIOR TO SATURDAY NIGHT’S SHOWDOWN AT SAP CENTER IN SAN JOSE

聖何塞, CALIF. (二月. 16, 2017) – We are just days away from one of the most highly anticipated heavyweight battles in Bellator MMA history, 如 費多爾艾米連科 (36-4, 1 NC) 和 馬特·米特里恩 (11-5) headline a massive main card at Bellator 172. 再次, Bellator’s digital team has put together a collection of exclusive new content in preparation of 週六 festivities at SAP Center. If you’re searching for a deeper look inside these competitors’ road to the main event, join us as we explore some fantastic behind-the-scenes footage available now on Bellator’s dynamic YouTube page.

 

The Legend of Fedor’s Sweater

Fedor’s monumental career goes hand-in-hand with his “Glorious Sweater of Absolute Victory.” Adam Carolla and others chime in on the Russian slugger’s mysterious attire.

What to Watch: 費多爾VS. Mitrione

Bellator 172 features a must-watch heavyweight main event between Fedor Emelianenko and Matt Mitrione, but before the two meet inside the cage Jimmy Smith covers what’s at stake.

Backstage With Fedor Emelianenko

Let’s go backstage with one of the game’s greatest and take a closer look at the initial signing that took place at the promotion’s last event in San Jose at Bellator 165.

Sit Down With Matt Mitrione

Heavyweight superstar Matt Mitrione sits down with us to discuss his upcoming main event showdown with the legendary Fedor.

In Focus: 喬希湯姆森

We take a closer look at Josh Thomson’s story and close relationship with Bellator MMA President Scott Coker in the latest edition of In Focus.

FIGHT INFO: The evening’s main event features a highly anticipated heavyweight slugfest pitting the legendary 費多爾艾米連科 (36-4, 1 NC) 針對 馬特·米特里恩 (11-5).

 

San Jose’s own 喬希湯姆森 (22-8, 1 NC) returns to the Bellator MMA cage to take on veteran knockout artist帕特里克“比特犬” (16-8) in a lightweight co-main clash. Fans can also experience a heavyweight feature fight pitting謝赫·金剛 (25-10-2) against British phenom Oli Thompson (17-9) and a female flyweight fight pairing 女傑阿特亞加 (2-1) 針對 Brooke Mayo (登場). 最後, a welterweight showdown pitting 喬希Koscheck (17-10) 針對毛里西奧·阿隆索 (12-7, 1 NC) rounds out the Spike-televised main card action.

 

Bellator 172: 費多爾VS. Mitrione 宣揚直播和免費的尖峰 9 P.M. AND/8 P.M. CT, while preliminary bouts will stream live on Bellator.com and The Bellator Mobile App. Very few tickets remain and they can be purchased at the SAP Center Box Office, as well as Ticketmaster.com and Bellator.com.

 

完成 Bellator 172: 費多爾VS. Mitrione SPIKE-Televised Main Card:

重量級的主要事件: 費多爾艾米連科 (36-4, 1 NC) VS. 馬特·米特里恩 (11-5)

Lightweight Feature Fight: 喬希湯姆森 (22-8, 1 NC) VS. 帕特里克“比特犬” (16-8)

Heavyweight Feature Fight: 謝赫·金剛 (25-10-2) VS. Oli Thompson (17-9)

Flyweight Feature Fight: 女傑阿特亞加 (2-1) VS. Brooke Mayo (登場)

重量級功能撲滅: 喬希Koscheck (17-10) VS. 毛里西奧·阿隆索 (12-7, 1 NC)

 

Bellator.com-Streamed Preliminary Card:

中量級初步回合: 阿納托利Tokov (24-2) VS. 舊金山法國 (13-4-1)

Welterweight Prelim Bout: 詹姆斯·特里 (18-9) VS. J.C. 拉馬斯 (8-5)

Lightweight Prelim Bout: Nikko Jackson (1-1) VS. Cesar Gonzalez (0-1)

Featherweight Prelim Bout: Juan Cardenas (1-0) VS. 路易斯·巴爾加斯 (0-1)

Welterweight Prelim Bout: Dominic Sumner (1-0) VS. 亞伯拉罕以掃 (1-0)

Flyweight Prelim Bout: 安東尼待辦事項 (4-1) VS. Bobby Escalante (4-5)

Flyweight Prelim Bout: 馬特·拉米雷斯 (1-2) VS. Jeremy Murphy (3-3)

Lightweight Prelim Bout: 一句話. Okanovich (3-1) VS. Zach Andrews (5-1)

Featherweight Prelim Bout: Abner Perez (登場) VS. 加斯頓·博拉尼奧斯 (登場)

Featherweight Prelim Bout: 賈斯汀控股 (登場) VS. Roque Reyes (0-3)

Middleweight Prelim Bout: Martin Sano (4-2) VS. 迭戈赫爾佐格 (4-2)

Clash Between Hard-Hitting Tony Harrison and Undefeated Jarrett Hurd Is Now For The Vacant IBF Junior Middleweight World Title

Clash Between Hard-Hitting Tony Harrison and
Undefeated Jarrett Hurd Is Now For The
Vacant IBF Junior Middleweight World Title
The 12-Round, 154-Pound Title Battle Is Part of A Stacked Show To Be Televised in Prime Time
Live on Premier Boxing Champions on FOX &
FOX Deportes at8 P.M. AND/5 P.M. PT
星期六, 二月 25 From Legacy Arena in
伯明翰, 阿拉巴馬州
伯明翰, AL (二月 16, 2017) – The stakes have been raised in the already highly-charged junior middleweight showdown between托尼·哈里森 (24-1, 20 科斯) 和 賈勒特赫德 (19-0, 13 科斯). The clash between Harrison and Hurd has been elevated to a battle for the vacant IBF 154-pound world title and is part of an exciting night of action 星期六, 二月 25. on Premier Boxing Champions on FOX and FOX Deportes.
The title become vacant after titlist Jermall Charlo dropped the belt to move up to middleweight to seek bigger challenges in a new division.
電視報導開始於 8 P.M. AND/5 P.M. PT live from Legacy Arena at the BJCC in Birmingham, Alabama and is headlined by undefeated heavyweight world champion Deontay “青銅轟炸機” Wilder defending his title in his home state for the fourth time, as he faces undefeated contender Gerald Washington.
These guys have already shown their mettle by agreeing to fight each other – 別. 2 versus No. 3 – for the No. 1 點,” 說TGB促銷湯姆·布朗. “Having this match be for a world title is a great reward for two young guys who have shown a willingness to face each other.
Boxing writers and fans are already buzzing about Harrison versus Hurd, an explosive matchup,” 說婁DiBella, DiBella娛樂總裁. “The winner will now be the IBF champion, bringing greatly increased significance to what should already be a war.
The 26-year-old Harrison comes into this fight after scoring an explosive ninth-round stoppage of Sergey Rabchenko in July that put him in line for the world title. 哈里森, who took down Cecil McCalla, Fernando Guerrero and Rabchenko in his last three contests, faces a tough challenge in the undefeated Hurd. The Detroit-native was unbeaten in his first 21 pro fights and recorded 10-straight knockouts between 2013 和 2015.
I’ve been waiting on this for a long time. This the biggest shot of my life. It’s like my son being born all over again,” Harrison said. “This just made the fight that much more interesting. As a boxer this is what you dream ofthe day you fight for a world title. Santa came early. We’re both 26 歲. It’s a dream come true for both of us. It doesn’t change the approach. It just makes it much sweeter and puts that much more respect on the winner of this fight.
This is the moment every boxer dreams of, becoming the world champion,” 稱,赫德. “I finally get that opportunity on the big stageon the Deontay Wilder heavyweight championship card and on FOX in prime time on national TV. 我很幸運. I want to thank everyone for getting me to this point. Tony Harrison is a great fighter. 這不會是一個容易的戰鬥. Tony Harrison is top-level competition and I’m a top level competitor. Two great fighters going after something they want. But I have to say my pants are falling and I need my belt.
Hurd fights out of Accokeek, MD。, just south of Washington, D.C. and is perfect since entering the pro ranks in 2012. The 26-year-old defeated three straight unbeaten fighters, including a sixth-round stoppage of Frank Galarza in 2015 and a 10 round TKO over Oscar Molina in the co-main event of the Keith Thurman vs. Shawn Porter card in June 2016. 最近, Hurd stopped former title challenger Jo Jo Dan in the sixth-round of their fight in November of last year, positioning himself to fight for the title.
門票現場活動, which is promoted by DiBella Entertainment and TBG Promotions in association with Bruno Event Team, 開始 $25 (不包括適用的費用) 與現已公開發售. Tickets are available through Ticketmaster and by visiting AlabamaTitleFight.com.
欲了解更多信息, 訪問 www.premierboxingchampions.com,www.alabamatitlefight.com,萬維網.dbe1.com,HTTP://萬維網.tgbpromotions.com/HTTP://萬維網.foxsports.com/presspass/主頁foxdeportes.com. 在Twitter @PremierBoxing, BronzeBomber, FOXSports, FOXDeportes, @LouDiBella和@Swanson_Comm並成為Facebook上的粉絲www.Facebook.com/PremierBoxing, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/FoxSportswww.Facebook.com/FoxDeportes. 按照使用#PBConFOX談話. 中國人民銀行FOX由電暈贊助, 最最終的啤酒.

Heavyweight Izuagbe Ugonoh Ready To Power His Way Onto The World Championship Scene With An Explosive Performance Against Hard-Hitting Dominic Breazeale

Premier Boxing Champions in Primetime On FOX & FOX Deportes On 二月 25 At Legacy Arena In Birmingham, 阿拉巴馬州
The Polish Contender Makes U.S. Debut On The Undercard Of Deontay Wilder Defending His WBC Heavyweight Title Against Unbeaten Gerald Washington
點擊 這裡 從總理拳擊冠軍的照片
LAS VEGAS (FEB. 15, 2017) – You may not have heard of 伊豆格·烏戈諾(Izuagbe Ugonoh)…但. But the Polish-born heavyweight contender plans to change that when he takes on 多米尼克Breazeale in a 10-round match on the undercard of WBC heavyweight champion Deontay Wilder’s title defense against Gerald Washington in primetime on FOX and FOX Deportes, 在舊體育場在伯明翰, Alabama on 二月. 25.
I’m looking forward to displaying my skills and letting the U.S. boxing fans get a look at what I’m bringing to the heavyweight division,” Ugonoh said. “I’m very excited to be making my U.S. debut in primetime on FOX and FOX Deportes. Dominic Breazeale is a tough opponent, but he is also the kind of boxer that will allow me to put on an entertaining show for the fans in the arena and those watching on FOX and FOX Deportes.
Ugonoh, who prefers to be called Izu (pronounced E-Zoo), has a unique blend of athleticism, speed and power that he honed as a kickboxing champion in Poland before switching over to boxing in 2010. Starting with his match against the hard-hitting Breazeale (17-1, 15 科斯), Ugonoh has an ambitious timetable as he works his way toward fighting for a boxing world title.
This is my moment and 2017 是我的本命年,” Ugonoh said. “I want to challenge myself and show the world how good I am. I believe the heavyweight division is wide open right now, and the top fighters are going to bring the best out of me. If I do what I’m supposed to do, I can see myself fighting for a world championship in the next 18 個月。”
I’ve been hearing great things about Izu internationally for years,” 說TGB促銷湯姆·布朗. “他是一個大, strong athletic heavyweight with good power. But Dominic isn’t a pushover. 更多, he is coming off his first loss. He is in a make or break type fight. It’s the classic case of a guy with something to prove against a guy with a lot to lose.
The 30-year-old Ugonoh was born in Szczecin, 波蘭, to Nigerian parents, and has a 17-0 創紀錄 14 擊倒. Ugonoh has a master’s degree from Jedrzej Sniadecki School of Physical Education and Sports in Gdansk, 波蘭. He grew up playing soccer, before focusing on becoming an elite, all-around fighter by training in kickboxing, boxing and martial arts.
Izu is a big, physically imposing, strong heavyweight who, while virtually unknown here, has developed a reputation abroad,” said Lou DiBella of DiBella Entertainment. “In his first fight on American soil, he will take on a legitimate heavyweight contender and world title challenger in Dominic Breazeale. We’re going to find out in Birmingham whether Izu is the real thing; if he’s able to shine, the mystery man is an immediate factor in the heavyweight division.
Not afraid to step out of his realm, Ugonoh was a contestant on the past season ofDancing With the Stars” 在波蘭, making it to the final two rounds.
It was a lot of work,” 他說. “I trained for 35 hours a week to dance for 1 minute 15 seconds on the show. Dancing was more work than boxing,” he laughed. “People laugh when I say that because they think I’m joking, but it was as much work as training camp. One of the key benefits is it improved my footwork in the ring.
Ugonoh is trained by Kevin Barry, the corner man for WBO heavyweight champion Joseph Parker and former heavyweight title challenger David Tua. Ugonoh has been fighting out of New Zealand for the last two years, but now he will train in Las Vegas and is ready to make a name for himself in the U.S.
With Barry in his corner, Ugonoh is anxious to power his way into the heavyweight championship ranks.
欲了解更多信息, 訪問 www.premierboxingchampions.com,www.alabamatitlefight.com,萬維網.dbe1.com,HTTP://萬維網.tgbpromotions.com/HTTP://萬維網.foxsports.com/presspass/主頁foxdeportes.com. 在Twitter @PremierBoxing, BronzeBomber, FOXSports, FOXDeportes, @LouDiBella和@Swanson_Comm並成為Facebook上的粉絲www.Facebook.com/PremierBoxing, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/FoxSportswww.Facebook.com/FoxDeportes. 按照使用#PBConFOX談話. 中國人民銀行FOX由電暈贊助, 最最終的啤酒.

Alvarez represents shortest road to Bute’s 14th world title fight

即時發布
BUTE VS. ALVAREZ
Live on PPV in North America
二月. 24 at Videotron Centre of Quebec City
盧西恩弼 (L) is fighting for a chance at his 14 世界冠軍而戰
MONTREAL (二月 16, 2017) – Former world super middleweight champion 盧西恩弼 plans to parlay his February 24 Canadian showdown with undefeated World Boxing Council (WBC) Silver light heavyweight champion Eleider “風暴” 阿爾瓦雷斯 into his 14 world title fight later this year.
The 36-year-old Bute (32-3-1, 25 科斯) is challenging Colombia-native Alvarez (21-0, 10 科斯) for his WBC Silver title belt in the 12-round main event headliningBUTE VS. ALVAREZ”, promoted by Groupe Yvon Michel (健身房) and Gestev, a presentation of Videotron and Mise-O-Jeu, at Videotron Centre in Quebec City, 加拿大.
Bute also hopes to become the first Romanian-born boxer to capture world titles in two different weight classes as the Bute-Alvarez winner in this final WBC eliminator will become the mandatory challenger for his GYM stablemate, reigning WBC and lineal light heavyweight champion 阿多尼斯 “超人” 史蒂文森 (28-1-0, 23 科斯).
綜合體育媒體將分發 “BUTE VS. ALVAREZlive in the United States, 開始 8 P.M. AND / 5 P.M. PT, 在電纜上, satellite and internet pay-per-view via iN Demand, 無處不在, DIRECTV, DISH and the FITE app for a suggested retail price of only $29.95.
In Canada, “BUTE VS. ALVAREZwill be available to watch, in English or French, on Canal Indigo, Shaw TV and Bell TV; English-only on Rodgers PPV, as well as in many of the top Canadian sports bars.
Outside of North America, “BUTE VS ALVAREZis being distributed by leading boxing television rights distribution firm, Protocol Sports Marketing Ltd.
Bute was one of the world’s top pound-for-pound fighters for nearly five years (十月. 19, 2007-五月 26, 2012) as the International Boxing Federation (IBF) 168-磅級別冠軍. The classy southpaw is 10-2-1 (8 科斯) in world title fights and he has defeated six world champions: Dingaan Thobela, 薩基金牛座, Alejandro Berrio, 威廉Joppy的, Brian Magee格倫 - 約翰遜 during his outstanding 13-year pro boxing career.
Now ranked No. 7 由WBC, Bute is as hungry as he’s every been for one more world title shot opportunity. “I am fighting an undefeated Olympian who is the No. 1 ranked light heavyweight,” 布特說,. “A win will conform that I deserve a 14 world championship fight. 這意味著我的一切!. I took this fight because it’s the shortest road for me to get a world title shot.
I expect a technical fight. Alvarez is gifted and he has a good jab, but my experience and speed will make the difference. I will definitely win!”
門票 “BUTE VS. ALVAREZare on sale and available to purchase by going on line to www.Videotron.centrequebeccity.cpm/ticketswww.Ticketmaster.ca
信息:
嘰嘰喳喳: yvonmichelgym, @gestevinc, @IntegratedPPV #ButeAlvarez
Follow these fighters on Twitter: @Stormalvarez, @Butelucian

羅伊·瓊斯 – Bobby Gunn Press Conference quotes

Skill vs. 將”

住在PAY-PER-VIEW–FRIDAY FEBRUARY 17TH
威明頓, DE (二月 16, 2017)Below are quotes from Wednesday’s press conference in advance of Friday night’sSkill vs. 將” Pay-Per-View showdown between Roy, 瓊斯, JR. and Bobby Gunn.
羅伊·瓊斯JR.
On Bobby Gunn as an opponent:
The thing I stand for and respect and representI love a person who won’t quit, 和 [鮑比·岡恩] won’t quit for nothing. 他有 72 勝與 72 擊倒 – bare-knuckleyou’re really a professional bully! You just beat people up for the hell of itIt’s what I love. People ask why I’m so motivated to fight Bobby Gunnit’s because what I stand for in boxing, he is in bare-knuckle. I respect that.
On the opportunity to be in the ring on Friday:
We are getting an opportunity to share the ring, and entertain the people while we share the ring, and I am at-heart an entertainer. And this man is a killer. I’m not saying that this man is not a killer, it’s just that I trust in my abilities to go out and do things differently because that’s who I am.
On his conditioning:
I am in very good shape for the first time in four or five years. I feel better than I have felt in a long time. I know I have my hands full, and I know my hands are ready for battle. I know this man is coming to bring it. But that’s what we live for; that’s what we love. Come Friday night be ready for a very entertaining fight.
鮑比·岡恩


On Roy Jones Jr. as an opponent:
I’m born and bred a fighting man, since birth. I’m fighting one of the greatest fighters who ever lived. I’ve seen a lot of horsesh!t on the Internet, people running him down. Saying he’s too old, this or that. Why don’t you guys get in the ring and fight him, 然後? Let me tell you something right nowI respect him more today than [the fighter he was] 20 幾年前. Because he’s more dangerous, he’s cagey, 他是一個老兵. There’s nothing you can do to him he hasn’t seen.
On his mental and physical condition coming into the fight:
I’m coming here to fight my guts out. I’m in good shape. I’ve been training hard for this one for a long timethis man’s been in my head a long time. I go to sleep with Roy, and I wake up with Roy. He’s part of my family, we’re sick of talking about Roy. I can’t wait to see him Friday night and get it over with! I’m coming here to fight.
On critics of the matchup:
In a few days here, me and Roy are going to battle. We’re doing to prove a lot of critics wrong, a lot of doubters. When that bell rings, it’s only me and him in there. To be honest with you, critics mean zero. Their opinions mean nothing… [小羅伊瓊斯] said he’d come and fight me, and he’s here. He has the heart of the lion. But we’re going to get it down. I’ll shake your hand today, but I’ll tell you [to Jones Jr.] we’re in for a good fight, both of us. Roy Jones won’t forget my name for the rest of his life.

In the main event the legendary 羅伊·瓊斯, JR. takes on Bare Knuckle legend 鮑比·岡恩 for the WBF Cruiserweight title 住在PAY-PER-VIEW Chase Center in Wilmington, 特拉華州.
Media Week Schedule
星期四, FEBRUARY 16THOFFICIAL WEIGH INDELAWARE PARK CASINO–6PM

5:00 PM–Media Check in
6:00 PM–Fighters on the scales

Delaware Park Casino
777 Delaware Park Blvd.
威明頓, 特拉華州 19720

FRIDAY, FEBRUARY 17TH–戰鬥之夜–THE CHASE CENTER

6:00 PM–門打開
7:00 PM–1st bout
9:00 PM–Pay Per View Broadcast begins

The Chase Center
815 Justison Street
威明頓, 特拉華州 19801

Scheduled to be in attendance are former Heavyweight champions Larry Holmes, 蒂姆·威瑟斯龐, Michael Spinks and Tyson Fury

THOMAS HEARNS HEADLINES STAR-LADEN CLASS OF INDUCTEES INTO NEVADA BOXING HALL OF FAME

Like us on Facebook Follow us on Twitter View on Instagram

Spinks brothers, Michael Carbajal, Erik Morales and Salvador Sanchez are also among the greats to be honored 八月. 12 at Caesars Palace.
LAS VEGAS – 前世界冠軍 托馬斯·赫恩斯, 誰跟 糖光芒倫納德, 奇妙的馬文·哈格勒羅伯托·杜蘭 dominated boxing in the 1980s and became known collectively asThe Four Kings,” headlines a 14-person class of inductees into the Nevada Boxing Hall of Fame, Hall CEO/president 米歇爾科拉萊斯 - 劉易斯 announced Wednesday.
Hearns was chosen in the non-Nevada resident boxer category, along with Michael Spinks, 莫拉雷斯, Michael Carbajal, women’s boxing star Lucia Rijker and Salvador Sanchez. Elected in the Nevada resident boxer category was Ken Norton, Leon Spinks and Richie Sandoval.
Chosen in the non-boxer category were referee Davey Pearl, public relations specialist Debbie Munch, promoter Mel Greb, trainer/cut man Rafael Garcia and Nevada Athletic Commission chair Dr. Elias Ghanem.
諾頓, 桑切斯, Greb and Ghanem will be inducted posthumously.
The members of the Nevada Boxing Hall of Fame’s star-studded fifth-induction class will be honored at a gala dinner at Caesars Palace in Las Vegas on 星期六, 八月. 12. Ticket will be released Thursday, February 16th at 12pm on NVBHOF.com .
We are very proud of this class of inductees, and it contains some of the greatest fighters who ever lived,” Corrales-Lewis said. “I’m looking forward to our gala dinner when we can honor these richly deserving people and allow their fans to say hello.
Hearns was one of the standouts during the 1980s and participated in a series of great bouts in Las Vegas with Leonard, Hagler and Duran. 他的 1985 bout with Hagler at Caesars Palace is still regarded by many as the greatest fight in boxing history.
The Spinks brothers, Michael and Leon, become the first set of brothers inducted into the Nevada Boxing Hall of Fame. Both won gold medals for the U.S. 在 1976 Olympics in Montreal and then went on to win world titles in the pros.
諾頓, known primarily for a series of close bouts with the legendary Muhammad Ali, also competed in one of the great heavyweight title bouts ever. He lost the WBC title by a razor-thin decision to Larry Holmes in 1978, among the finest heavyweight championship fights ever held.
Pearl was among the best referees of all-time and worked more than 70 冠軍的較量. He was the referee for both Leon Spinks’ 觸目驚心 1978 upset of Ali as well as for Leonard’s dramatic 14-round knockout of Hearns in 1981.
The Nevada Boxing Hall of Fame is an IRS 501 (Ç)3 charity and all donations are tax deductible. The Hall’s charitable contributions over the five years since its formation have helped boxers in need and boxing-related charities. Donations are welcome.
The Hall was founded in 2013 by noted boxing broadcaster Rich Marotta.
欲了解更多信息, phone 702-3NVBHOF, 或 702-368-2463.
BIOGRAPHIES OF THE NEW HALL OF FAME INDUCTEES
Michael Carbajal Best known as the first junior flyweight to earn a $1 million purse, Carbajal won world titles at junior flyweight and flyweight. 被稱為 “Little Hands of Stonefor his punching power, Carbajal was 49-4 同 33 科斯.
His rivalry with Humberto嬌小Gonzalez was one of the best of the early 1990s and their 1993 fight was The Ring Magazine Fight of the Year. 在 2004, The Ring named Carbajal as the best junior flyweight in history.
他是 98-10 as an amateur and won a silver medal at the 1988 Olympics in Seoul, 韓國.
托馬斯·赫恩斯 – 赫恩斯, 58, won recognized world titles at welterweight, 超中量級, 中量級, super middleweight and light heavyweight during a career in which he went 61-5-1 同 48 科斯.
He’s most remembered for his savage three-round battle with Hagler in 1985, but he participated in many of the decade’s biggest and most electric bouts. He fought in Las Vegas 16 時, 去 11-4-1 九擊倒.
莫拉雷斯One of the most exciting fighters of the early part of the 2000s, Morales is best known for his series of outstanding fights with arch rival Marco Antonio Barrera. Morales went 52-9 同 36 knockouts but is best known for his trilogy with Barrera, two of which were named Ring Fight of the year.
Morales won major world titles at super bantamweight, featherweight, super featherweight and super lightweight, becoming the first Mexican born fighter to win titles in four weight classes.
He also engaged in a spectacular trilogy with Manny Pacquiao, beating him in the first and dropping the last two.
肯·諾頓Though he was the heavyweight champion before losing his belt to Larry Holmes in one of the great title bouts ever, Norton was best known for his three fights with the legendary Muhammad Ali. Norton defeated Ali in 1973 in San Diego in their first bout, breaking Ali’s jaw.
Ali won the two subsequent bouts, 包括 1976 match at Yankee Stadium for the title. Some observers believe Norton deserved to win all three fights.
The Holmes fight was sensational and the two men stood in the center of the ring at Caesars and slugged it out in the 15 而最後一輪.
Lucia RijkerRijker is regarded as one of, if not the best, women boxers in history. She was 17-0 同 14 knockouts in boxing and was 37-0-1 同 25 knockouts as a kick boxer.
In her boxing career, she scored dominant wins over the likes of Jane Couch, Marcela Acuna and Chevelle Hallback.
She later appeared in the Oscar-winning film, “Million Dollar Baby.
薩爾瓦多·桑切斯(Salvador Sanchez)Sanchez tragically died in an auto accident in Mexico at just 23 歲, robbing the world of one of the elite fighters in history well before his time. Sanchez was 44-1-1 同 32 knockouts and was the lineal featherweight champion from 1980 until his death in 1982.
He won the title by knocking out Danny “小紅” 洛佩茲, but is best known for a dominating eighth-round stoppage of Wilfredo Gomez. Gomez was 33-0 同 32 knockouts but was no match for Sanchez.
Richie SandovalSandoval held the bantamweight title for two years, but his career, as great as it was, is a question of what might have been. 他的一名成員 1980 中美. Olympic boxing team, but he lost his chance at a medal when President Carter decided to boycott the Games in Moscow.
Sandoval won the first 29 fights of his pro career, 累積 17 擊倒, and beat the great Jeff Chandler for the bantamweight belt.
But tragically, Sandoval suffered serious boxing related injuries in a 1986 bout with Gaby Canizales and was forced to retire.
萊昂斯平克斯 Spinks is most known for upsetting Muhammad Ali in 1978 in just his eighth pro fight to win the heavyweight championship. He lost the title in a rematch and failed in two other attempts to win a title. He was stopped by Larry Holmes in a heavyweight title fight in 1981 and lost a cruiserweight title challenge in Reno to Dwight Muhammad Qawi in 1986.
A colorful figure known asNeon” 萊昂, he was an acclaimed amateur who was 178-7 同 133 KOs and the light heavyweight gold at the 1976 Olympic Games in Montreal.
He finished his professional career with a 26-17-3 mark and 14 科斯.
邁克爾·斯平克斯Spinks was 31-1 in his career and won both the light heavyweight and heavyweight titles. He moved up from light heavyweight to defeat Larry Holmes at the Riviera in 1985, denying Holmes the opportunity to go 49-0 and match Rocky Marcianos record.
He won the light heavyweight title in his 17 pro fight in 1981 at the Imperial Palace in Las Vegas when he bested the much more experienced Eddie Mustafa Muhammad. Spinks held the light heavyweight title for four years, before giving it up to move to heavyweight to fight Holmes.
一 1976 奧運金牌得主, Spinksonly pro loss came in his final fight when he was knocked out by Mike Tyson in a bout for the undisputed heavyweight title.
NON-BOXER INDUCTEE BIOGRAPHIES
Rafael Garcia – 加西亞, 87, is best known for his cap he wears festooned with pins and for working as Floyd Mayweather’s hand wrapper. But he had a long career as both a cut man and a trainer and was outstanding at both. He worked with elite fighters such as Mayweather, 羅伯托·杜蘭, Alexis Arguello and Wilfredo Gomez.
博士. Elias GhanemGhanem as the long-time chairman of the Nevada Athletic Commission, and was responsible for helping it to earn the moniker, “The greatest commission in the world.
Ghanem, a physician whose patients once included Elvis Presley, played a key role in the hearings after Mike Tyson bit Evander Holyfield, and also was instrumental in bringing the Oscar De La Hoya-Felix Trinidad bout to Las Vegas in 1999.
Mel Greb – 被稱為 “The father of professional boxing in Southern Nevada,” Greb was a promoter and matchmaker who first brought Muhammad Ali to Nevada. Then known as Cassius Clay, Greb promoted Ali’s seventh pro fight in 1961. That week, he introduced Ali to wrestlerGorgeous” 喬治·, and Ali patterned himself after George in many ways.
Greb died in 1996 在 75 歲.
Debbie MunchCaesars Palace in Las Vegas was a legendary host for many of boxing’s biggest fights in the 1980s and early 1990s, and Munch, a public relations expert, was instrumental in it.
She was widely respected by promoters, boxers and the media and helped many journalists immeasurably with their boxing coverage.
Davey PearlPearl was small of stature, but was a giant as a referee. He worked more than 70 世界冠軍較量, including Muhammad Ali-Leon Spinks and Sugar Ray Leonard-Thomas Hearns.
Pearl was also a highly regarded judge.

Adrien Broner vs. Adrian Granados Media Workout Quotes & 照片

精彩表演拳擊錦標賽®星期六, 二月 18 From the Cintas Center at Xavier University in Cincinnati
點擊 這裡 for Photos from Stephanie Trapp/SHOWTIME
CINCINNATI (二月 15, 2017) – 四分裂世界冠軍 阿德里安 “問題” Broner 和強硬的競爭者 阿德里安·格拉納多斯 kicked-off fight week with a media workout Wednesday ahead of their main event showdown 星期六, 二月 18 住在Showtime® from the Cintas Center at Xavier University in Cincinnati.
Also working out Wednesday and competing in televised coverage beginning at 9 P.M. AND/6 P.M. PT were WBA Welterweight Champion David Avanesyan and two-time world champion 拉蒙特彼得森, who meet in a 12-round welterweight fight, and light heavyweight contenders 馬庫斯·布朗 托馬斯·威廉姆斯JR., who meet in a 10-round contest.
門票現場活動, which is promoted by About Billions Promotions and Mayweather Promotions in association with TGB Promotions and K1 Promotions, 售價為 $250, $100, $75, $50 和 $30, 不包括適用的費用, 與現已公開發售. 門票可網上購買 www.ticketmaster.com 或致電 1-800-745-3000.
Here is what the fighters had to say Wednesday from Oasis Elite Boxing Club:
ADRIEN BRONER
“我感覺非常好. I’m confident as always. Training has been great and I’m just ready to put on a show for my hometown.
I love fighting in Cincinnati. I know that I have a lot of people coming to see me win, but even in my home city, there will be people coming to see me lose.
I handle the pressure of a hometown fight here. This one is one a whole different level because I haven’t fought here in a long time and I can’t wait.
I know that Granados is not coming in here to back down. He’s a tough guy but I’m ready for anything he has.
I could box every two weeks if they let me. But if I can stay healthy I’m looking forward to staying more active this year and fighting as many times in big fights as possible.
It’s a surreal moment for me to be in this position as a fighter and as a promoter. I know that these young fighters look up to me. If I go and keep winning world titles, it’ll remind them that they have more work to do.
I don’t want to do anything but bring out the best Adrien Broner. There are some fights you can win, but not with a great performance. With a guy like Granados, I can’t slack. He’s only going to bring the best out of me.
My main focus right now is on Adrien Broner and bringing more positivity in my life. It all starts with boxing.
ADRIAN GRANADOS
We’re all a family in the gym. We’re there to push each other. It’s my turn to get the job done and I’m glad we have each other to push ourselves to be the best.
I wasn’t happy about my layoff for much of last year. I lost an opportunity that I wasn’t happy about it. Patience ended up being the best in the end because now I have the kind of opportunity that every fighter wants.
I’m definitely dedicating this fight to my little brother Ed Brown. I think about him every day. He’s got the best seat in the house up in heaven and I’m going to put on a great performance for him.
Adrien is a strong puncher but I try not to focus too much on my opponent. I’m focused on myself and what I can do to beat the man in front of me.
My team told me to stay patient and with their guidance we got this deal signed and I got this great opportunity. I’m looking to take advantage of it.
DAVID AVANESYAN
Lamont Peterson is a very good fighter. I’m happy to be able to face him here in the U.S. and I’m looking to keep my belt.
I am going to do my best in the ring. I’m going to give it my all and the fans can expect a great fight.
If I can win this fight, I’m open to fighting anyone in the welterweight division. I want big fights with the best fighters in the world.
It’s important that I win this fight. This can open up doors for me and I know that I have the team that will work hard to get me these matchups.
I think his layoff will hurt him. I’m going to come out and see what he’s bringing to the ring and then I will adjust and do what I have to do to get the victory.
拉蒙特彼得森
This is definitely the weight I want to be fighting at. I like the way I feel and the kind of shape I’m in. There are a lot of good names in this division and a lot of opportunities out there.
To be back for a title fight is a blessing. I’m thankful for that. Everyone needs to know that the whole time I’ve been out, I’ve been working and getting better.
I’m glad to get this string of welterweight title fights started. I’m anxious to see how everything plays out and who comes out on top as the number one welterweight.
We get great conditioning in the gym. It’s been another amazing training camp and we’re going to put that effort into the ring.
I look at this as me becoming the mandatory for Keith Thurman’s belt. This is a huge fight and it’s going to lead to even bigger opportunities.
馬庫斯·布朗
We studied all of his fights. Stevenson and Campillo were important obviously. We’re ready to do whatever it takes to win.
The only guy on my hit list is Thomas Williams Jr. I’m ready to get in that ring and go to work.
This time between fights has allowed me to reinvigorate my body. People talk about ring rust, but I believe that only exists in the mind. I stayed ready this whole time.
This is the perfect opportunity for me. This is once in a lifetime and I have to take full advantage.
I don’t look ahead. I can only look at what is right in front of me. Right now that’s this fight 週六 夜晚.
My last fight taught me that I can go down, get back up and still win. That fight is behind me though. My main focus is on what is in front of me.
My teammates from the 2012 Olympic team are my brothers and I’m so happy to see them get their opportunities, but now it’s my turn. This is my year.
THOMAS WILLIAMS JR.
I’m going to see what he brings to the ring. I know that he’s a boxer by nature, but maybe he’ll change it up. He didn’t look great last fight so he may make adjustments. 無論哪種方式, 我們會準備好.
I think that I have the better overall resume of opponents. Everyone knows that. But it doesn’t even matter. All that matters is 星期六. It gives me an advantage, but it won’t change 星期六 夜晚.
I could go in there with one strategy, but then he might mix it up. My team prepared me well and I’m ready to go.
Marcus and I were cool in the amateurs, but once the fight got made, 它的所有業務. We’re not cool, but there’s no beef. I’m here to take care of business.
I asked for this fight. I had the opportunity for an easier fight, but I didn’t want it. I’m not planning to box forever, so I wanted to get right back to a world title shot. This time I’m going to win and ride off into the sunset. I want to leave on top.
I’m predicting a knockout victory 星期六 夜晚. Don’t blink.
# # #
ABOUT ADRIEN BRONER vs. ADRIAN GRANADOS
Adrien Broner vs. Adrian Granados will take place 星期六, 二月 18 from the Cintas Center at Xavier University in Cincinnati, OH live on SHOWTIME. Televised coverage on begins at 9 P.M. AND/6 P.M. PT with unbeaten light heavyweight contender 馬庫斯·布朗 meeting hard-hitting former title challenger 托馬斯·威廉姆斯JR. 在十輪對決中. Also featured will be WBA Welterweight Champion David Avanesyan battling former two-time world champion 拉蒙特彼得森.
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports follow on Twitter @AdrienBroner, @ElTigreAG, @SHOSports, @ShowtimeBoxing, @MayweatherPromo, @CintasCenter and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook atwww.Facebook.com/SHOSportswww.facebook.com/MayweatherPromotions.

最好打新聞在網上!

通訊 供電 : XYZScripts.com