凱利·斯旺森
謝謝, 操作者. 謝謝, 大家, for calling in. We have a great call this morning and this afternoon actually here on the East Coast to talk about the 三月 28 SHOWTIME秀, 拳擊錦標賽展, 特色Jhonny岡薩雷斯, 加里·拉塞爾, JR. and Jermell Charlo against Vanes Martirosyan. We have all the fighters joining us today on the call. We will start with Jermell and Vanes. 但, 之前我們得到的戰士, 我想介紹克里斯DeBlasio, Vice President of Communications for SHOWTIME Sports to fill you in a little bit about the fight. 克里斯?
克里斯DeBlasio
非常感謝, 黃綠色. I just want to take a quick moment to thank the fighters for being on this call, 感謝記者的光臨, 而只是說代表斯蒂芬·埃斯皮諾薩的, 執行副總裁兼總經理欣欣體育, 我們大家在SHOWTIME, 我們真的很高興能回到它的一個不錯的現場精彩表演拳擊錦標賽事件 這個星期六. As you may have seen in the boxing press, 這是大約兩個星期前,我們宣布增加了一個稱為SHOWTIME拳擊國際新平台. 第一鬥爭將是這個星期六, 三月 28; it’s an international fight on the SHOWTIME network live to our subscribers. 所以, 第一個實例是一個很好的方式揭開序幕我們 週六三月 28 拳擊覆蓋, 而這會是凱爾布魯克與喬喬丹IBF次中量級世界冠軍的爭奪的是發生在謝菲爾德, 英國. SHOWTIME is going to carry that fight live at 6:15 東, 3:15和平的. 接著, 我們將在下午的時間休息,然後去住的 10 P.M ET./7 P.M. PT精彩表演拳擊錦標賽事件Jermell夏洛茨維爾, 葉片馬爾季羅相, Jhonny Gonzalez and Gary Russell. 所以, 這有點二- 部分平台 週六 三個現場打架來你, which we’re really excited about. And we appreciate the opportunity to be in business with the guys on the phone here today. 所以, 沒有任何進一步的, let’s get it started. We welcome you guys.
凱利·斯旺森
好. And one quick note — 或者更確切地說,, 媒體, 1快速注 — 我們剛剛發出去撲滅週附表媒體, 所以請找,在您的收件箱, and it will give you the details of what is going on this week for the fight. 謝謝. 好, let’s go ahead and open it up. 其實, let me go ahead and introduce the two guys that are on the call right now. They want to say a couple words. 第一, we have Vanes Martirosyan. He’s a world-ranked 154 pound contender. 葉片, 你想說一兩句話, 告訴我們的培訓是怎麼回事,如何你準備好戰鬥?
葉片馬爾季羅相
培訓會很大, everything is going good. We can’t wait to fight. 你知道, 我敢肯定,每個人都表示,他們不打不相識, but we really are ready to go. We just can’t wait to go.
凱利·斯旺森
好, 偉大. 非常感謝. And where are you training?
該. 馬爾季羅相
I’m training here in California at Main Event Sports Club. There’s been a couple of locations we’ve been training, 但各大一直主賽事體育俱樂部, 該媒體將在今天.
ķ. 斯旺森
現在, I’m going to move to Jermell Charlo. He’s an undefeated super welterweight contender. Jermell why don’t you tell us a little bit about what’s happening in your training camp and how you’re feeling heading into the fight.
Jermell夏洛茨維爾
Training’s been great. Every time I step in the ring, 每次我準備好了戰鬥時間, I feel like just there’s never been a time where I repeat myself or do something the same. I’ve been learning from all my past mistakes. Every win I’m still learning from. 所以, training camp has been good. Trainer Ronnie Shields, 丹尼·阿諾德. 我打開自己的健身房, so I get a little late night extra hours in when I want to. 和, I want to fight with my twin brother. We’re pushing to fight. I can’t wait to fight. Just like Vanes, 他是餓了, 他已經準備好. I’m I’m ready.
Q
鑑於雙方的立場, 作為視為最高 10 在競爭者 154 磅重的類, 在你的心中, 你認為這是一個消除鬥爭? 葉片, 你有什麼有關的想法?
該. 馬爾季羅相
I think every fight right now at this point in my career and Jermell’s career should be considered a title fight. 它是 — 我認為這是 — an eliminator fight. I’m looking at this as a championship fight. Jermell is tougher than any of the champions, 所以對我來說, 這是一個爭奪冠軍, and that’s what we got ready for. And it should be an eliminator fight. I don’t know if it is or not, 但這是我們如何把它作為, 我們正在做這是一個世界冠軍的爭奪.
Q
Jermell, 您的想法上 – 它是一個正式消除或事實上的一?
Ĵ. 夏洛茨維爾
Same thing with me. I feel that this is a tough fight. Every fight is a fight for my life. And I step in the ring and make sure that I fight with that on the back of my mind. Vanes is a great fighter — 從小一起長大的他. I know what I bring to the table. And this fight is a fight for manhood, 這是一個鬥爭,以顯示誰是這項運動的真正的大亨在 154 pound weight division. 有相當多的利益, 所以它不僅僅是一個冠軍的爭奪給我.
Q
Jermell, 你說,你長大了跟他一點點?
Ĵ. 夏洛茨維爾
是啊, 我從小一起長大的他, 至少兩三年與葉片, 你知道, 和他的家人, 他的人, 你知道? 所以, 我知道 — 我們知道相互呼應.
Q
有你們爭吵過與對方?
Ĵ. 夏洛茨維爾
是啊, 我們對打與對方多次.
Q
多常, 你會說? And how long ago?
Ĵ. 夏洛茨維爾
I can’t really say how often. I know it was back when we were a little bit younger. I was younger, 還是一個小男孩成長為一個男人. 所以, 現在, 我甚至不想想是怎麼回事, 究竟是什麼了, 或如何培訓是當我們一起訓練. 甚至不 19 — 我是 17, 16, 17, 18, 我的意思是, those ages. Here, 我們面對對方,因為我們倆都在頂部, and that’s what happens when you’re in the same division. Never had anything personal or different to say about him. It’s just work.
Q
葉片, 你覺得你的時間在環與他同樣的方式?
該. 馬爾季羅相
是啊, I remember when we used to train. It was good training. We were always in competition — 我, him and his brother. We used to go running at Memorial Park every day, and we’d try to see who’d finish the lap first. It was always competition between us — running and training or what-not. But it was nothing but love and I respect him, 他的父親, 和他的教練, 羅尼盾. They’ve been good people to me. 但 星期六 夜晚, 他將是我的敵人在環. 目前, 環外, 我尊重每個人. Once we step in the ring, 這是一個完全不同的故事.
Q
Your fight that took place in October was a big win for you against Willie Nelson. You harnessed a lot of the emotion going into that fight because it had taken place just after your promoter Dan Goossen had passed away and you had his brother Joe in your corner. It was a lot of heavy emotion that night, and you really came through in a big way that night. Is it gonna be difficult in any way to sort of get that same emotion behind you?
該. 馬爾季羅相
別, 因為在這場鬥爭, 我們必須忘掉很多東西. Dan passed away. We were all sad, and we didn’t know what to do. And we actually thought — “我們應該打’ 或者我不知道,如果喬 (古森的) going to be there. I didn’t know what was going on. There was too much emotion going into that fight. We kind of got away from the fight a little bit. But we used it as motivation for our fight. This fight to me is big. 當我失去了安德拉德, 我沒有步入環 100 百分, 當我回家 — 當你回家一個失敗者, 這是一種不好的預感. 我不能看著我的妻子, my kids. I feel like I let them down. 所以, 現在, 我只是在該模式下,我寧可死也不願再看一次.
Q
如果你要贏得這場戰鬥, 明顯, 你會在適當的位置為一個重大的世界冠軍的爭奪. 你舒服等待其中之一, 搞清楚這些戰機只能拼,也許每年兩次, 或者你想保持活躍,並把他們之間更多的戰鬥?
Ĵ. 夏洛茨維爾
你知道, 贏得這場戰鬥對我 — a world title would be ideal. A world title is important. I want to fight for a world title. I want the world title. That’s every boxer’s dream and envision whenever they’re young. 爭取世界冠軍的事項而這一切多餘的東西, 但是,如果我在這裡建立我的名字和我的建設品牌, 這是同樣重要. 作為整個世界拳擊理事會一個家喻戶曉的名字, 一切. 與我有關.
該. 馬爾季羅相
戰鬥, 這場戰鬥 — 我說想了很多是冠軍,現在在我們的重量級別冠軍的, 他們大多只是運行他們的嘴, starting with Andrade. A fight like this for me and Jermell, 這對我這樣一個大的鬥爭, 你知道, but it’s not only for us. 我的意思是, it’s for the fans. The fans are in, and it’s great. 我的意思是, you rarely get to see contenders like me and Jermell wanting to step up and fight each other. 你知道, 平時, 人們起床的排名像我們, they just want to just talk a lot of bad stuff about the champions to get the world title fight. 但, 你知道, 你很少能看到這樣的競爭者, 你知道, 別. 1 和No. 2 fighting each other when, you know they really want to fight each other and they both said yes to the fight. 所以, 這是一個很大的戰鬥, 但我覺得像, 你知道, 我們都是要去 — 我們會盡全力, 我覺得球迷都會是這場鬥爭的勝利者.
ķ斯旺森
好, 偉大. You guys, 我認為這是你的最後一個問題, and so we appreciate you taking the time out of your training. And Vanes, we look forward to seeing you later for your open workout. 和, Jermell, 我們將在本週晚些時候看到你在拉斯維加斯.
Ĵ. 夏洛茨維爾
沒問題. 再見, 男人.
該. 馬爾季羅相 – 謝謝. Take care.
凱利·斯旺森
我們要在切換通話加里拉塞爾, JR.
ķ. 斯旺森
加里·拉塞爾, JR. 將面臨Jhonny岡薩雷斯岡薩雷斯的 126 磅重的冠軍, the WBC Featherweight World Championship. 加里, 如果你想告訴我們如何訓練一點點是怎麼回事, 您預期要戰鬥Jhonny岡薩雷斯對這個世界冠軍,你想想,一般整個戰鬥是什麼?
加里·拉塞爾JR.
我們有一個偉大的訓練營. 一切都已經完美, 沒有任何藉口, no cutting corners. We’re 120 percent ready for this fight. We can’t wait be able to call ourself the new WBC World Champion.
ķ. 斯旺森
你從其他的戰鬥做任何事情在營地,準備這一點,是不同的?
摹. 拉塞爾JR.
別, we’re not doing anything that’s different in preparation for any of the fights. I think the only difference is, 根據戰鬥, you want to prepare depending on the opponent that you’re competing against. 所以, 我認為,唯一的區別是在陪練的區別. 你想引進球員有類似的風格是你會被同台競技等誰. That’s the only change that we’ve made so far. 除此之外 — 基本原理, 環大將, 手速, 沖切力, 力量和體能, 所有的東西都是一樣的.
Q
摹和, 是你驚訝地得到另一射擊在標題?
摹. 羅素, JR.
別, 我並不感到驚訝. 我得到了相同的鋁海蒙促銷, 剛剛鋁海蒙一般來說,當涉及到的. 他是我的經理, 而我們知道,他所做的一切在他的權力,力圖使事情發生我們, and give us another shot at a world title. I’m extremely grateful and thankful for this opportunity.
Q
當你反抗Lomachenko的爭奪的標題之一, 你帶什麼去了失利? 無論是經驗, 或在舞台上的那個水平是,你把對這個接下來的冠軍機會?
摹. 拉塞爾JR.
當然. One of the main things that we took out of it is, 如果它不破, don’t fix it. In that particular fight with Lomachenko, we did a lot of things completely different in that fight that we normally wouldn’t do. We brought other people in. We let other people take the reigns and be in control of our conditioning. 我們已經看到了成果,它的副作用. 我們不承擔損失容易, 迄今為止. So we’re back on pace. We have the same team around us that have been here from the beginning of my career all the way up until now. 我們在運動中有同隊回來的路上. 我們準備好了, 我們專注, 我們確定, 我們正在推動我們只是希望提供一個良好的展示.
Q
你看到岡薩雷斯作為一個比Lomachenko更好的戰鬥機, 或許有點更加脆弱的戰鬥機比Lomachenko或類似? 你怎麼疊起兩個衛冕冠軍?
摹. 拉塞爾JR.
他們是兩個非常不同的戰鬥機. Lomachenko has a little bit more hand speed than Jhonny Gonzalez. Gonzalez is more of a puncher. Jhonny Gonzalez is more of a dangerous fighter than Lomachenko just because of his punching ability and just him being a seasoned professional, being able to get all these rounds in as a professional. Lomachenko definitely is a good fighter. We take every fight serious. 你把沒有人是理所當然的. 我們說肯定, 哦, 這是一個危險的戰鬥正在與Jhonny岡薩雷斯, 但是我們覺得好像我們帶來了什麼樣的表將在年底上級.
Q
具體什麼你做了不同為Lomachenko準備,你希望你有沒有?
摹. 羅素, JR.
We brought someone in for our strength and conditioning. We’ve known our strength and conditioning was completely different. Even when it came to the way that we cut weight, it was different. Leading up to the fight, 我們在一間桑拿浴室在過去的兩年, maybe three days leading all the way up into the fight. That’s what my strength and conditioning coach wanted me to do.
任何人所見過的鬥爭, 無論是Lomachenko或其他任何人, 他們已經看到在我的沖壓能力的不同, 我的耐力, 我的速度, 只是我作為一個人. 人們知道,這是不是加里·拉塞爾, JR. 他們會看到以前 24 fights.And that was some of the things that came up in the Lomachenko fight. I was completely tired and fatigued in the first round, 你知道?
Q
關於Jhonny岡薩雷斯 — 他顯然是一個人誰是卷沖床, 他不怕站在和貿易. 這是如何打的工作,你的優勢,如果他不打一個典型的岡薩雷斯打在你的心中?
摹. 羅素, JR.
我不認為他將是能夠處理, 再次, 我的速度. I think we’ll be able to do it with my speed. He’s always been slow in the speed. Even though he’s been a puncher, a lot of punchers have to really sit to actually apply these punches efficiently. I think he lacks the ring generalship as far as the footwork goes that he would need — 腳速度. 和他的很多投籃都是寬一點. 所以, 我大概要到outpunch他能夠打他他的投籃之間.
Q
你認為在Lomachenko戰鬥的決定是什麼?
摹. 拉塞爾JR.
I didn’t think anything of it. The only thing that registered in my mind was the fact that I didn’t have the ability to perform the way that I normally would have. I never really looked at a decision. I never looked at how the referee was going about the fight or any of these things. The only thing that came to my mind was the fact that I just lost my first professional fight, 排序,我看到我之所以迷失 — 那是因為我不能夠做什麼,這是我通常做.
Q
所以, 你覺得你失去了戰鬥力,然後?
摹. 拉塞爾JR.
Certainly. I’d definitely say that I lost the fight.
Q
你感動於鋁早前海蒙. 你能否解釋一下他的影響在你的職業生涯有什麼? And we’ve all seen the moves that he’s been making. How is that gonna help you moving forward?
摹. 羅素, JR.
我覺得好像火在這些管理者和推動者. 有一個團隊的努力. 你可以告訴你的經理或啟動, “嘿, 這是我的比賽計劃, this is what it is that I want to accomplish this year.’ I wanted to at least be able to contend for a world title. I want to have maybe four fights this year, 今年也許6打架, 等. 你的經理和推動者, 哪裡來在, they should be able to meet you halfway with their game plan. If you want to have six fights within a year, 等等, your manager and promoter should be able to get it done for you. We feel as though that Al Haymon is very efficient in doing exactly what it is that we want from him. 這是關於你認識誰, 我猜.
Q
標題到這場鬥爭, 你覺得你必須給打了一定的質量,真正讓球迷涉及到你,讓你一個家喻戶曉的名字? Now that there’s so many platforms for boxing, 你覺得像有額外的壓力將在一個激動人心的戰鬥, 還是你覺得你還是可以只, 有條不紊箱並獲得來自球迷?
摹. 拉塞爾JR.
老實說,我不覺得好像是我們做任何事情的與眾不同. 你將看到典型的加里·拉塞爾, JR. 你已經看到了以前的 24 打架 — 手速, 沖壓能力, 環大將等. ,很多戰士陷入了炒作, 他們覺得好像他們所要做的事情多一點了,贏得了球迷, 等. That’s never one of my things. I’m always to be exciting without being reckless. And I’m going to do what it is that I’m comfortable doing.
ķ. 斯旺森
好, 加里, 感謝你這麼多是可以回答這些問題, 我們感謝您抽出寶貴的時間出你忙碌的一天, 我們期待著看到你打這個星期六, 三月 28, 在珍珠在棕櫚賭場度假村在拉斯維加斯,住在Showtime拳擊錦標賽. 謝謝, 加里.
* * *
門票現場活動的價格在 $200, $100, $75, $50, 和 $25, 不再適用
費現已公開發售. 門票可致電特瑪在購買 (800) 745-3000 或點擊 這裡. 門票也在線可用 www.ticketmaster.com.
岡薩雷斯VS. 羅素 發生在在棕櫚樹賭場度假村在拉斯維加斯的明珠將空氣在Showtime (10 P.M. AND/7 P.M. PT). 在合作的主要事件, Jermell夏洛茨維爾發生在葉片馬爾季羅相在超中量級行動. 的精彩表演拳擊錦標賽轉播也將在西班牙通過二級音頻節目 (SAP).
欲了解更多信息, 訪問 www.sports.sho.com, 跟隨在Twitter上@SHOSports, jhonnygbox, mrgaryrusselljr, @TwinCharlo, @LouDiBella和@PearlAtPalms, 遵循使用#GonzalezRussell談話, 成為Facebook上的粉絲在 www.facebook.com/SHOBoxing 或訪問欣欣拳擊在博客 HTTP://theboxingblog.sho.com. |