分类存档: 开演时间
周六,羽量级世界冠军阿曼达·塞拉诺 (Amanda Serrano) 对阵哥伦比亚选手卡利克斯塔·西尔加多 (Calixta Silgado),卫冕冠军, 七月 30 在巴克莱中心布鲁克林
卡尔·弗兰普顿媒体锻炼名言 & 照片
|
|
SHOWTIME SPORTS® CONTINUES CELEBRATION OF 30 YEARS OF SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® WITH FOUR CLASSIC JULIO CESAR CHAVEZ FIGHTS IN JULY
Tune In 今晚 在 10 P.M. AND/PT在SHOWTIME EXTREME® To Relive Chavez vs. 赫克托“男子汉”卡马乔; Watch Round 12 现在:HTTP://s.sho.com/2996PsP
更多, 查韦斯 vs. Pernell “Sweet Pea” Whitaker, VS.弗兰基·兰德尔二世 and vs. Meldrick Taylor II On “Throwback Thursdays” This Month
纽约 (七月 7, 2016) – Widely acknowledged as the preeminent Mexican-born fighter in history and one of the greatest prizefighters of all time, 塞萨尔查韦斯 will be honored as SHOWTIME体育® airs classic Chavez fights in continuation of its year-long celebration of 30 years of 精彩表演拳击锦标赛.
The month will be highlighted by four of the incomparable Chavez’ most memorable fights – against 赫克托“男子汉”卡马乔, Pernell “Sweet Pea” Whitaker, the second of three fights with 弗兰基·兰德尔 and the rematch with Meldrick泰勒. All four fights will air Thursdays at 10 P.M. AND/PT在Showtime EXTREME (full schedule below).
多年来,, the revered ring legend was considered the world’s best pound-for-pound fighter. In an amazing 25-year-career (1980-2005), Chavez fought 115 时 (107-6-2 同 88 击倒). 在最高级别, he competed in four weight classes – 130 磅至 147 pounds – and was a six-time world champion in three divisions.
He holds records for the most world title successful defenses (27), most title fight victories (31), most title fights (37) and the second-most title defenses won by 昏死 (21, 后 乔·路易斯 同 23). Chavez was 31-4-2 同 21 KOs in world title fights. A multiple 年度战斗机 优胜者, Chavez was inducted into the International Boxing Hall of Fame in 2011.
The fights will air on “Throwback 星期四” during the month of July at 10 P.M. AND/PT在Showtime EXTREME® and are available on SHOWTIME ON DEMAND®, SHOWTIME ANYTIME® and via the network’s online streaming service.
Below is the schedule of SHOWTIME EXTREME premieres for the month of July:
- TONIGHT/星期四, 七月 7: 查韦斯 vs. 卡马乔
- 星期四, 七月 14: 查韦斯 vs. 惠特克
- 星期四, 七月 21: Chavez Randal II
- 星期四, 七月 28: 查韦斯 vs. Taylor II
“Throwback 星期四” Tidbits
- WBC super featherweight champion Chavez (81-0) and his WBO counterpart, 卡马乔, fought on Sept. 12, 1992, 在拉斯维加斯. JCC turned back a determined bid by “Macho” to take a unanimous 12-round decision.
- Chavez had an 87-fight winning streak end when he and WBC welterweight champion Whitaker fought to a highly controversial 12-round majority draw in Sept. 10, 1993, at the Alamodome in San Antonio. One judge scored it for “Sweet Pea” by 115-113; the others had it 115-115.
- Chavez was dealt his initial defeat on a 12-round split decision to nemesis Randall on Jan. 29, 1994. 在复赛以下 五月 7, Chavez won a razor-thin, split eight-round technical decision after the fight was stopped because of a large cut over Chavez’ eyebrow. Chavez and Randall would fight a third time, with Chavez taking the rubber match on a clear, unanimous 10-round decision on May 22, 2004.
- Chavez went 2-0 against Taylor, winning by eighth-round knockout in a rematch on Sept. 17, 1994. In their initial fight four-and-a-half years earlier, Chavez rallied to win by 12日-回合暂停.
# # #
UNDEFEATED AMERICAN HEAVYWEIGHT JARRELL MILLER TO FACE TOUGH VETERAN FRED KASSI ON FRIDAY, AUG. 19 IN的ShoBox主要事件: 新一代
Tripleheader from Rhinos Stadium in Rochester, 纽约州. Airs Live at 10 P.M. AND/PT在Showtime®
点击 这里 For Archive Images; Credit SHOWTIME
纽约 (六月 30, 2016) – Undefeated heavyweight 贾雷尔米勒 claims he’s America’s top heavyweight prospect. “Big Baby” will get a chance to back up his boast when he faces his toughest test to date in veteran 弗雷德猫 在主要事件 的ShoBox: 新一代 上 星期五, 八月. 19.
The confident and hard-hitting Miller (17-0-1, 15 科斯) and the durable and vastly experienced Kassi (18-5-1, 10 科斯) will headline a tripleheader live on 开演时间 在 10 P.M. AND/PT from the outdoor soccer venue Rhinos Stadium in Rochester, 纽约州.
Two undefeated young bantamweight prospects will square off in the的ShoBox co-feature as world-ranked 尼古拉·波塔波夫 (14-0-1, 6 科斯) 和 安东尼奥·涅韦斯 (16-0-1, 8 科斯) meet in a 10-round bantamweight bout.
在转播的开幕回合, undefeated welterweight knockout artist 巴赫蒂亚尔Eyubov (10-0, 10 科斯) will face battle-tested veteran 卡里姆·梅菲尔德 (19-3-1, 11 科斯) 在10轮匹配.
Tickets for the event presented by Salita Promotions go on sale 这个星期五 在 中午ET 和可在 http://www.rhinossoccer.com/和 HTTP://www.etix.com
“This is an amazing opportunity. I’m in the main event going against a tough opponent, and he’s definitely game to fight,”米勒说. “I’m ready to put his lights out like I do everybody else. I know he’s durable and a little older than me. He’s a tough guy and he can take a beating. 至今, he’s only been stopped once. I’ll be the second.
“I’m going back to basics in this camp. I’m an advanced fighter, but there are a couple of things I’ve wanted to work on. It’s easy for heavyweights to rely on power and forget about technique. You see what happened to Dominic Breazeale against Anthony Joshua? His power didn’t mean jack because there was no technique behind it. I want to be the kind of fighter who puts his technique first and power last.”
“I approach Jarrell like all young fighters,” Kassi said. “I’m a seasoned pro that has fought top-tier opponents. Jarrell will have to bring his ‘A game’ against me. He’s got size and power, but it’s nothing I haven’t seen. I’m tired of getting robbed by judges like in El Paso (against Chris Arreola), and in Alabama (against Dominic Breazeale). That should have been me fighting Anthony Joshua in The O2. 反对 (Hughie) 愤怒, the cut saved him. Another round or two and he would have been done. Then we heard what we always hear, ‘oh, Fury had a bad night, so did Breazeale, so did Arreola.’ They all seem to have ‘bad’ nights when I’m in the other corner. I’m hoping to actually get some credit when Miller has a ‘bad’ night too. I’m a heavyweight boxer, that’s boxer underlined. I move my feet, I use angles, I hit and don’t get hit. That’s boxing and it’s my art. Boxing fans are going to have a great time watching me dismantle a giant.”
“I am very happy to be back on SHOWTIME fighting the best opponent of my career,” Eyubov说. “I know this will be my hardest fight to date and that’s what motivates me. I am grateful that I am getting an opportunity to prove myself and I want to show that I am ready for the best fighters in the world. I am ready for the boxing world to know my name. 八月 19, 卡里姆·梅菲尔德, here I come.”
“This will be a special event at Rochester Rhinos soccer stadium. We have America’s brightest heavyweight contender in Jarrell ‘Big Baby’ Miller and a knockout sensation out of Brooklyn by way of Kazakhstan in Bakhtiyar ‘Bakha’ Eyubov,”启动 德米特里Salita 说. “This show has all the ingredients to be one of the most talked about boxing events of the summer, and we think Miller has all the skills and charisma to break through in the heavyweight division. I am grateful to SHOWTIME and Rhinos Stadium that boxing fans will witness talented fighters in their toughest fights to date. I look forward to an explosive night of boxing.”
“Wendy and I are so excited to be hosting both SHOWTIME and the fighting debut of Jarrell ‘Big Baby’ Miller at Rhinos Stadium,“说 温迪 和 David Dworkin, owners of the Rochester Rhinos soccer stadium. “八月 19 will be a great opportunity to showcase our stadium and the City of Rochester to a nationwide audience.”
The menacing Miller, a 6-foot-4 Brooklyn, 纽约州. 本地人, is a consensus top 15 heavyweight – he’s ranked No. 8 在WBO, 别. 9 在 WBA 和没有. 14 在国际羽联. The 27-year-old former professional kickboxer has knocked out six consecutive opponents as he’s risen through the rankings as one of America’s top heavyweight hopes. Prior to Miller’s knockout of 尼克Guivas 上 五月 27, his previous two fights were on的ShoBox – a third round destruction of Akhror Muralimov last October and a knockout of 丹尼斯·多诺万 in January in which he was pushed to the seventh round for the first time.
Kassi has been in with some of the most recognizable names in the heavyweight division, 含 阿米尔·曼苏尔, 多米尼克Breazeale 和 休吉·弗瑞. The 36-year-old fought to a disputed majority draw with three-time world title challenger 克里斯Arreola last July on PBC on CBS in which most ringside observers, 含 的ShoBox 分析人士 史蒂夫Farhood, had Kassi winning by a wide margin. The New Orleans resident has been stopped just once – in 2014 by Mansour – and stands as an excellent barometer for Miller’s progression as a legitimate contender.
The fast-rising Potapov, of Potolsk, 俄罗斯, is ranked in the top 15 in three of the four sanctioning bodies (别. 7 WBO, 别. 13 IBF, 别. 14 WBA) 刚刚之后 15 专业的战斗. A former amateur standout with over 200 打架, the 25-year-old Potapov has already gone at least 10 rounds seven times since turning professional in 2010. The only blemish on his record is a draw with undefeated prospect 斯蒂芬·扬 在他的最后一战 四月 15 上 的ShoBox.
Coincidently, the only blemish on 安东尼奥·涅韦斯’ record is a 2015 draw with Stephon Young. The 29-year-old is coming off his first 10-round performance, a unanimous decision over then once-beaten 奥斯卡Mojica 六月 18. The Cleveland, Ohio native will face his toughest opponent to date in fellow unbeaten Potapov in the matchup of unbeaten bantamweights.
The Brooklyn-based Eyubov has passed every test he’s faced, and knocked out all of his opponents in the process. The 29-year-old native of Kazakhstan is coming off an impressive third-round stoppage of veteran 贾里德·罗宾逊 last January on 的ShoBox. Eyubov will step up his level of opposition when he faces Karim Mayfield, a 35-year-old veteran who owns wins over 毛里西奥·埃雷拉 和 史蒂夫福布斯 and has never been stopped in 23 打架.
巴里·汤普金斯 将调用 的ShoBox 从马戏团的行动 史蒂夫Farhood 和前世界冠军 劳尔·马尔克斯 will serve as expert analysts. 执行制片人 戈登·霍尔 同 丰富的高根 生产和 里克·菲利普斯 导演.
的ShoBox: THE NEW GENERATIONCELEBRATES 15TH ANNIVERSARY WITH FOUR-FIGHT TELECAST ON FRIDAY, JULY 22, 住在SHOWTIME®
World-Ranked Adam Lopez Risks Perfect Record Against
Roman Reynoso In Main Event Live 在 10 P.M. AND/PT
快活林度假村赌场门票发售
纽约 (六月 29, 2016) – The popular, prospect-orientated boxing series, 的ShoBox: 新一代 celebrates its 15th anniversary with a quadrupleheader on 星期五, 七月 22, 住在 开演时间 (10 P.M. AND/PT, 延迟在西海岸) 从 康州快活大赌场 在 Mashantucket, 康涅狄格州.
在10轮的主要事件, undefeated top 10-ranked 亚当“黄油”洛佩兹 (15-0, 7 科斯) of Phoenix faces 罗曼·鲁本·雷诺索 (18-1-1, 7 科斯) of Argentina in a bantamweight bout. Super middleweights 罗纳德·埃利斯 (12-0-1, 10 科斯) of Lynn., 质量。, 和 朱利叶斯·杰克逊 (19-1, 15 科斯) 圣. 托马斯, 英属维尔京群岛, will collide in the eight-round co-feature.
两个八圆场将轮出四拼转播. O'Shaquie福斯特 (10-1, 7 科斯), 奥兰治, 得克萨斯州, 会见 罗兰Chinea (12-1-1, 6 科斯), 兰开斯特, 佩恩。, in a featherweight scrap and undefeatedKhiary灰色皮茨 (13-0, 10 科斯), 伍斯特, 质量。, will be opposed by fellow unbeaten Ismael Garcia (10-0, 4 科斯), 葡萄园的, 新泽西州, by way of Pahokee, 佛罗里达州。, in the super welterweight opener.
对于GH3促销活动门票价格 $45, $75 和 $150 可以通过电话从快活豪华大赌场购买:800.200.2882 或在网上 www.foxwoods.com.
Since its premiere on July 21, 2001, 67 boxers who’ve appeared on的ShoBox went on to become world champions; the most recent,拉奥肖·沃伦. An additional 75 fighters who appeared on 的ShoBoxhave fought for a world title.
Testament to the 的ShoBox mission statement and to the competitiveness of the fights – prospects are matched against their toughest opposition to date – 150 fighters have suffered their first loss on the developmental series.
洛佩兹, Ellis and Foster fought on GH3’s 二月. 19 的ShoBox at Atlantic City. Lopez and Foster triumphed; Ellis boxed a draw.
Adam Lopez vs. 罗曼·鲁本·雷诺索: 10-round bantamweight bout
The steadily improving Lopez, now trained by Houston-based 罗尼盾, will be making his fourth 的ShoBox start since March 2015. In his first three, he defeated previously unbeaten prospects (combined record: 44-0-2) on each occasion.
最后 二月. 19, 5英尺7英寸, 25-year-old Lopez captured a career-best, highly competitive 10-round decision over 马里奥·穆尼奥斯 (16-0-1) 墨西哥. Lopez survived a nasty cut over his right eye to win by the scores of 98-92 两次, 97-93. In his other fights on 的ShoBox, Lopez won a (then personal-best) 10-round majority decision over DominicanEliecer阿基诺 (17-0-1) 七月 17, 2015, and by second-round knockout over 巴勃罗·克鲁兹 (11-0) 三月 13, 2015.
Regarding his upcoming fight against Reynoso, 洛佩斯说,, “Everything is good. I’m starting to turn up my sparring. I have switched trainers to 罗尼盾 在休斯顿. I see a lot of improvement since my last fight.
“Reynoso is a good fighter from Argentina. He is in Canada now, so I am sure he is getting good sparring there. He is kind of wild, but guys like that are hard to fight because you don’t know where the punches are coming from, but we will be prepared for anything.”
Born in Phoenix and raised in Los Angeles, Lopez moved to San Antonio at 15. 他去 125-23 in the amateurs and won six national championships before turning pro at 21 in February 2012.
The 25-year-old Reynoso brings a 10-fight winning streak into his United States and 的ShoBox 登场. A five-year pro, the South American lightweight champion fought his initial 18 fights in Buenos Aires before winning his last fight and lone start this year on a decision over Cristian Arrazola 最后 五月 20 在加拿大. Reynoso’s lone defeat came in his fourth fight.
“Everything is going well in training camp,’’ Reynoso said. “We know that Lopez is tall for 122 pounds and he has good hand speed. He has a good name and we will try to learn more in the next few weeks.
“This is a big opportunity for us and we will do our best. This is a big fight and we know we have to win. 以胜利, we would hope to get a world title opportunity.’’
罗纳德·埃利斯VS. 朱利叶斯·杰克逊: Eight-round middleweight bout
Ellis gets an immediate opportunity to regain his winning ways after taking a sizeable jump up in class and boxing an eight-round draw with hard-hitting 杰里奥多姆 在他的 二月. 19 的ShoBox 登场. A spirited, close contest throughout was scored 78-74 对于埃利斯和 76-76 一块. The draw snapped a four-fight-knockout streak for Ellis, who’s won all 10 of his knockouts inside two rounds (八中第一) 自从转入职业 2011.
“This is going to be another coming out party for me,’’ the 5-foot-11, 25-year-old Ellis said. “The last fight was a draw. I had some problems with my hand, but I’m back and this is a step for me. Hopefully he comes to fight. I hope he brings it 100 percent because I am bringing 200 百分.
“I am glad to be on 的ShoBox 再次. I showed the fans a little bit in my last fight. They can expect the same thing but a little bit more on 七月 22.''
Jackson is making his second 的ShoBox 开始. In his debut – and initial go in the U.S. – the older brother of 约翰· and son of former two-division world champion 朱利安“鹰”杰克逊 registered two knockdowns en-route to a ninth-round TKO over Jonathan Nelson (19-2, 10 科斯) 12月. 20, 2014.
Much like Ellis, Jackson is also getting a quick-fix chance to redeem himself and get back on the winning track. 但, unlike Ellis, 杰克逊 丢失的他最近的战斗. His perfect record and 19-fight winning streak ended when he lost by second-round TKO to now top-rated super middleweight contender 何塞Uzcategui 最后 十月. 6.
“I’m looking to redeem myself and come out with a win,’’ said the 6-foot-2 Jackson, 谁转 29 上 八月. 1. “This is my second 的ShoBox fight and I’m excited to get back to let the world see my talent. I’m getting better, my training has been good. I expect to be in with another really good fighter. It should be a great fight.’’
一 2008 Olympian for the Virgin Islands and a pro since January 2009, Jackson is fighting for the third time in a row in the U.S.
O’Shaquie Foster vs. 罗兰Chinea: Eight-round featherweight bout
O'Shaquie (pronounced “oh-SHACK-ee”) Foster is making his third appearance on 的ShoBox. 最后 二月. 19, he began to live up to expectations when he rebounded from a sub-standard performance in his 的ShoBox 登场 (an eight-round decision loss to 塞缪尔·佘 十一月 2015) to register a seventh-round TKO over previously undefeated Lavisas威廉姆斯 (8-0-1).
培育, 22, dropped southpaw Williams four times – in the second, 第三, 第四和第七轮. 该击倒的三出现从推导致, 但威廉姆斯的手套感动了,他们走进了书籍击倒每次画布. 在第七最终击倒后, 战斗被停止 52 秒到圆.
“Everything is going good,“”福斯特说. “I’ve been doing a lot of conditioning. 我正处于一生中最好的状态. Chinea has a good jab and I know he will be in a good shape.
“Ever since I moved to Virginia to train, my conditioning, mentality and confidence has gone way up and that was the difference from my first fight to my last fight on 的ShoBox. 上 七月 22, I will be even that much better.’’
A highly decorated amateur standout, 5英尺8.5英寸福斯特晋级 2012 中美. Olympic Trials where he lost to unbeaten pro prospect, 约瑟夫· “乔 - 乔”迪亚兹. 在此之前,, 福斯特是一个 2010 PAL全国冠军, 五时马戏团全国冠军和两次全国少年金手套冠军.
Chinea, a 5-foot-8, 25-岁, 正在他 的ShoBox 登场. After going pro in November 2011, 他去 10-0-1 before losing an eight-round decision to 伊斯梅尔Muwenda 四月 2015. He’s won two straight since, including a six-round decision over previously undefeatedLadarius米勒 (然后 9-0) 在他的最后一战 二月. 16.
“I treat every opponent the same,’’ Chinea. “I give everything I got and I leave it all in the ring. I know Foster was a good amateur. I know he can box and I know he has some pop.
“This is the moment I’ve dreamed about since I started boxing at 14. My main goal is to tune out the crowd and win. I want to be a main event fighter on SHOWTIME and this is the first step.’’
Khiary Gray-Pitts vs. Ismael Garcia: Eight-round super welterweight bout
灰皮茨, 23, will be boxing on 的ShoBox 首次. Ambidextrous with quick hands and feet, Gray-Pitts turned pro in June 2014. He fought three times that year, eight times in 2015 (8-0, 8 科斯, seven in the first, one in the second) and this will be his third fight in 2016.
我听他谈论瑞恩,’’ Gray-Pitts said. “Now I get to showcase my skillset to the whole world. It’s something I’ve been waiting for. There’s still more that people haven’t seen yet when it comes to me. Now I get to see what I have the ability to do. I’m able to block [人群] out.
“The more pressure there is, the more relaxed I am. I don’t know a lot about my opponent, but it doesn’t matter as long as I go in there and get done what I need to get done.”
The 5-foot-9 Gray-Pitts is coming off a second-round knockout overQuinton Willis 最后 五月 13. 在他之前的最后一次郊游, the previous 二月. 19, won a 10-round decision over 爱德华多·弗洛雷斯.
加西亚, 29, has fought sporadically since turning pro in March 2010, although he’s been more active in the last 14 个月. He fought in May and October in 2015 and won his one start this year on a six-round split decision over Carlos Garcia 最后 三月 18. Garcia’s initial seven fights took place in Atlantic City, the last three in Philadelphia.
“It is my television debut, and everything we have been working on in my first 10 fights we will put together for this fight,’’ Garcia said. “This is SHOWTIME. Being on 的ShoBox is a long time coming for me. It’s what I’ve dreamed about since I started boxing. It’s his TV debut as well so I know he will be on top of his game. We will be preparing 100 percent for that and then some.
“I have seen a little of Gray-Pitts on tape. This will be my toughest test, as I will be his toughest test. When you have 13-0 战斗 10-0, it will be a good fight.’’
巴里·汤普金斯 将调用 的ShoBox 从马戏团的行动 史蒂夫Farhood 和前世界冠军 劳尔·马尔克斯 will serve as expert analysts. 执行制片人 戈登·霍尔 同 丰富的高根 生产和 里克·菲利普斯 导演.
MIKEY GARCIA RETURNS ON SATURDAY, JULY 30 FOR STACKED NIGHT OF BOXING ON SHOWTIME® AND SHOWTIME EXTREME®FROM BARCLAYS CENTER PRESENTED BY PREMIER BOXING CHAMPIONS
精彩表演拳击锦标赛® - 9 P.M. AND/6 P.M. PT
Leo Santa Cruz Defends WBA Featherweight Championship vs. 卡尔·弗兰普顿
Two-Division Champ Mikey Garcia Returns Against Former Champion Elio Rojas
Tony Harrison and Sergey Rabchenko Meet in IBF 154-Pound Eliminator
SHOWTIME BOXING ON SHOWTIME EXTREME® - 7 P.M. AND/PT
Brooklyn Welterweights Paulie Malignaggi and Gabriel Bracero Square Off
Ivan Redkach Faces Tevin Farmer in Lightweight Bout
门票现已公开发售
布鲁克林 (六月 28, 2016)—Undefeated former two-division world champion 米奇·加西亚 will return to the ring after a two-and-a-half-year layoff on 星期六, 七月 30 on an exciting night of boxing on 开演时间 和 SHOWTIME EXTREME that is one of the strongest cards ever assembled at 巴克莱中心 布鲁克林.
加西亚, who won world titles at featherweight and super featherweight, will fight former world champion 埃利奥·罗哈斯 in a 10-round bout in the 精彩表演拳击锦标赛 co-feature of the 狮子座圣克鲁斯 VS. 卡尔·弗兰普顿 event presented by Premier Boxing Champions (PBC).
在的开幕回合 精彩表演拳击锦标赛 telecast that begins at 9 P.M. AND/6 P.M. PT, once-beaten 154-pound contenders 托尼·哈里森 和 谢尔盖Rabchenko will meet in a 12-round IBF Junior Middleweight Eliminator. Harrison and Rabchenko will square off for the No. 2 mandatory challenger spot to IBF titlist Jermall夏洛茨维尔, who successfully defended his crown on 五月 21, and undefeated contender 朱利安·威廉姆斯, who earned the No. 1 mandatory position on 三月 5, both on SHOWTIME. 哈里森VS. Rabchenko is the sixth matchup in 2016 between top 154-pound fighters, a lineup showcasing three world title fights and three title elimination matches in one of boxing’s deepest divisions.
The combined record of the six fighters on the SHOWTIME telecast is an impressive 162-4-1 同 113 击倒.
An all-Brooklyn showdown between welterweight technicians Paulie“魔术师”Malignaggi 和 加布里埃尔·“蒂托”·布拉塞罗 highlights the undercard action on SHOWTIME BOXING on SHOWTIME EXTREME. The 10-round bout is a matchup between a former two-division world champion, Malignaggi的, and a fellow Brooklyn native, 短工, coming off the biggest win of his career when he knocked out 丹尼·奥康纳 去年十月.
曾经被打败的轻量级选手之间的十回合对决 伊万Redkach 和裸奔 Tevin农民, 得主 14 直的, will open the SHOWTIME EXTREME telecast live at 7 P.M. AND/PT.
该 七月 30 event at Barclays Center comes on the heels of last Saturday’s potential Fight of the Year thriller between 基思·瑟曼 和 肖恩·波特, a back-and-forth slugfest that generated the top grossing live gate and second-highest attended boxing event in venue history.
“This is the strongest card from top to bottom that I have promoted at Barclays Center,” said DiBella Entertainment President 娄DiBella. “Every single fight is significant and competitive, and this is a great follow up from the tremendous success that boxing had with Thurman-Porter this past weekend.”
“This will be our 19日 拳击事件, but from top to bottom it’s arguably our best card yet,” said Brooklyn Sports & Entertainment CEO 布雷特Yormark. “We are excited to welcome undefeated Santa Cruz and Frampton to Brooklyn for the first time, a fight that could rival Barclays Center’s epic Thurman-Porter bout for Fight of the Year. It’s also a pleasure to welcome Brooklyn’s own Paulie Malignaggi back to Barclays Center for the fifth time and to host the return of Mikey Garcia after a two and a half year hiatus. 七月 30 is going to be another big night for BROOKLYN BOXING.”
“We are excited to be part of Mikey Garcia’s return to the ring. Before the layoff, he was a two-division world champion and considered one of the top boxers in the world. We know he is determined to reclaim his place among the elite,“说 斯蒂芬·埃斯皮诺萨, 执行副总裁 & 总经理, SHOWTIME体育. “SHOWTIME has distinguished itself by delivering the most compelling matchups and the most important events in boxing all year long. There is no other network as committed to the sport, 而 七月 30 事件, from top-to-bottom, is a prime example.”
米基·加西亚 vs. 埃利奥·罗哈斯
“I expect to pick up right where I left off,” Garcia told SHOWTIME Sports reporter 吉姆·格雷 last Saturday on CBS. “I was a world champion, I was undefeated, and I still am. I didn’t leave because I was injured. I think I’ll come back even better. I’m hungrier now than I was before.
“I just have to get one fight in. This first fight with Elio (罗哈斯) will be somewhere between 135 和 140 英镑, but I want to fight at 135 and win a title there. I want to win a title there and keep going after champion after champion. Now that all that (uncertainty) is behind me I look forward to the next stage of my career. This next stage of my career will be what people remember me for.”
“Mikey Garcia is a great fighter,” Rojas said. “I want to thank him for this opportunity. We are both former WBC World Champions and I expect a great fight. 然而, all of the talk surrounding this fight has been about Mikey’s comeback and his future plans. I am no tune-up. This is also about me coming back and fighting again. He may be looking past me, but I am fully focused on him and securing the victory. I will do whatever I have to do to win, so I can move on and regain my world championship.”
加西亚 (34-0, 28 科斯), 文图拉, 加利福尼亚州。, is 28-years-old and in the prime of his career. Once considered one of the top young boxers pound-for-pound in the world, he will make his first ring appearance since he retained the WBO 130-pound title with a 12-round unanimous decision over胡安·卡洛斯·布尔戈斯 上月. 25, 2014. 加西亚, the brother of renowned trainer 罗伯特·加西亚, has been victorious by knockout in 10 他最后的 12 fights and holds impressive victories overRoman “Rocky” Martinez, 胡安·曼努埃尔·洛佩斯, 奥兰多萨利多 和 Bernabe Concepcion.
罗哈斯 (24-2, 14 科斯), of San Francisco de Macoris, 多明尼加共和国, won the WBC featherweight world championship in 2009 with a 12-round unanimous decision over defending titleholder 通过本隆宏 在日本. The 33-year-old successfully defended the title against Guty Espadas Jr. 在 2010, before losing the belt via unanimous decision to Jhonny冈萨雷斯 四月 2012. Since the loss to Gonzalez, Rojas moved up to lightweight, 在那里,他击败了 Robert Osiobe 八月 2014.
TONY HARRISON vs. 谢尔盖·拉布琴科:
“I’m thrilled to return to the ring on this big stage for my first fight in Brooklyn, and I’m ready to put on a show,” said Harrison. “Fighting for a world title is my dream and I know that I have a challenge in front of me. I’m working hard in camp to get another knockout and to make my mark on the division.”
“This is the start of realizing my dream,” Rabchenko said. “America is the Mecca of boxing so it is a huge privilege for me to be asked to fight there. American fans like to see knockouts and I like to knock people out so I think they will like what they see. I think I can build a fan base there. I am hungrier than ever. I have not seen much of Harrison, but I am ready for anyone. People say he is a very good fighter with good power. I’m not worried. I have good power as well and I think I will have too much for him.”
在只有25岁, 哈里森 (23-1, 19 科斯) has showed tremendous promise. He manufactured a 10-fight knockout streak from 2013 到 2015 and proved he could recover from a loss when he dominated 塞西尔McCalla 为 10 rounds in October 2015 停 费尔南多 战士 in impressive fashion in March.
Fighting out of Belaraus, Rabchenko (27-1, 20 科斯) is looking to put himself squarely into world title contention when he makes his U.S. 亮相 七月 30. The 30-year-old is coming off stoppage victories over Walter Calvo 在五月 2015 and Miguel Aguilar in February.
SHOWTIME EXTREME:
PAULIE MALIGNAGGI vs. GABRIEL短工:
“I feel truly blessed to have yet another opportunity to fight in Brooklyn,” Malignaggi said. “I have known Tito a long time and I know he always comes to fight. We will give the Brooklyn fans a great appetizer before the terrific main event later that night in Barclays Center.”
“I’m looking to make a statement by winning this fight,” said Bracero. “Paulie and I have been friends since the amateurs and I’m thankful to have this opportunity, but he’s had his run. Now it’s time for me to have mine. This fight is going to change my life.”
前世界冠军 140 和147磅, the 35-year-old Malignaggi (35-7, 7 科斯) will return to the ring to fight at Barclays Center for the fifth time. He has faced a slew of big names throughout his career and has been victorious over the likes of 朱达, 维亚切斯拉夫·申琴科 和 Pablo Cesar Cano. 出生在布鲁克林的本森赫斯特附近募集, “The Magic Man” was victorious twice fighting in his birth country of Italy last year after unsuccessfully challenging unbeaten 丹尼·加西亚 八月.
Another Brooklyn-native, 短工 (24-2, 5 科斯) comes off of a sensational one-punch knockout of rival 丹尼·奥康纳 in their rematch last October. The 35-year-old owns victories over 梅德Salita 和 帕维尔·米兰达 in addition to his first triumph over the previously unbeaten O’Connor in 2011.
IVAN REDKACH vs. 泰文·法默:
“I am extremely happy to be back in the ring on a big show in New York,” Redkach said. “There are so many Ukrainian fans in New York and I am thrilled to have their support and will put on a great show for them. I want to thank Leo Santa Cruz and his team for having me in their camp as we both prepare ourselves to put on tremendous performances come 七月 30.”
“I couldn’t be more excited about this fight,” Farmer said. “This is my Barclays Center debut and it is going to be a spectacular performance. I have called out anyone and everyone in the 130- pound division to no avail, so now I’m moving up to 135 to take on Redkach, one of the most feared punchers in the division. Redkach is an aggressive guy and I know he is coming to fight, but there is no way I leave that ring without my hand being raised. This is a fight where I can and I will make a major statement. I’m willing to fight whoever they put in front of me to inch closer to a world title opportunity and 七月 30 is another step in that direction. I tip my hat off to Redkach for giving me this fight, but this is my time to shine.”
出生于乌克兰,但战斗了洛杉矶, REDK (19-1-1, 15 科斯) began boxing at the age of six and has put together an impressive career since turning pro in 2009. The 30-year-old owns victories over 托尼·路易斯, 谢尔盖Gulyakevich和雅库布Amidu. 最近, Redkach knocked out 埃里克·丹尼尔·马丁内斯 十月 2015 and fought to a draw with 路易斯·克鲁兹 四月.
Representing the fighting city of Philadelphia, 农民 (24-1-1, 5 科斯) 赢了 14 bouts in a row since losing to unbeaten world champion 何塞·佩德拉萨 在 2012. The 25-year-old has come on strong in recent years, upsetting previously unbeaten fighters such as Emmanuel Gonzalez, 天使月神 和 卡米洛·佩雷斯. Farmer dominated veteran 加马迪亚兹 in March and will make his Barclays Center debut on 七月 30.
门票现场活动, which is promoted by DiBella Entertainment in association with Cyclone Promotions, 开始 $38 并可以在网上通过访问购买 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com 或致电 1-800-745-3000. 门票也可在美国运通票房在巴克莱中心. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.
# # #
巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. 欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, @ LeoSantaCruz2, @RealCFrampton, @BarclaysCenter, 和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter. PBC由电晕赞助, 最好的啤酒.
KEITH THURMAN OUTPOINTS SHAWN PORTER IN FIGHT OF THE YEAR CANDIDATE SATURDAY IN PRIMETIME ON CBS
Jarrett Hurd Knocks Out Oscar Molina In Opening Bout Of SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® 在CBS, 总理拳击冠军主办, 从布鲁克林巴克莱中心出发
点击 这里 for Photos From Esther Lin/Tom Casino/SHOWTIME
点击 这里 for Photos From Ryan Greene/Premier Boxing Champions
点击 这里 对于照片从埃德·迪勒/ DiBella娱乐
布鲁克林 (六月 26, 2016) – Prizefighting returned to CBS 周六 with a Fight of the Year candidate as undefeated welterweight world champion 基思·瑟曼 edged former world champion 肖恩·波特 in a close but unanimous decision scored 115-113 by all three ringside judges.
该 12,718 fans in attendance at Barclays Center in Brooklyn and the viewers across the U.S. watching the first primetime boxing event on CBS since Muhammed Ali-Leon Spinks in 1978 were treated to a slugfest between two of the brightest stars in boxing’s glamour division.
瑟曼 (27-0, 22 科斯) and Porter (26-2-1, 16 科斯) combined to throw over 1200 punches in the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING on CBS event, 由总理拳击冠军提出. The marquee showdown was a story of accuracy vs. activity, as Thurman landed 50 他的力量,投篮的百分比, 相比 38 percent for Porter, 和 44 percent of his total punches compared to just 36 percent for the challenger. While Thurman landed at a higher percentage, Porter was the busier fighter, throwing over 100 more punches across 12 发.
“One Time” and “Showtime” delivered as advertised, with the powerful sharpshooter buckling Porter multiple times, while the swarming and smothering Porter barreled forward to bully Thurman into the ropes. And while there were no knockdowns, the back-and-forth blockbuster never lacked action and culminated in a standing ovation in the second-highest attended boxing event in Barclays Center history.
“I want to thank Shawn Porter for a tremendous fight. He’s a great warrior,”瑟曼说. “Defense is the key to victory. He smothers his punches a lot and makes it difficult for the judges to score. I was able to rock him with clear, effective blows and I believe that was the difference today.
“I would give him a rematch. It was great fight. He was a great opponent. Everyone was saying would he be my toughest opponent to date. I wasn’t able to drop him but I did buckle him a few times.”
The former world champion Porter, a perennial underdog but consummate gentleman, didn’t complain about being on the losing end of his second close decision in a title bout.
“We worked hard, Keith is a great champion,” Porter said. “My dad says to keep your head up. 我想我赢得了战斗, but I’m satisfied because the competitor came out 今晚.
“We need that rematch. I know the fans want that rematch. If he gives me another chance, I’m going to work hard in the ring and leave with his title.”
The opening bout of the CBS telecast featured a matchup of undefeated super welterweights as 贾勒特赫德 graduated from prospect to legitimate contender in the stacked 154-pound class with a dominating 10日 round TKO over 奥斯卡·莫利纳.
赫德 (18-0, 12 科斯) got to work early, flooring Molina for the first time in his career in the opening round with a powerful counter right uppercut. The bigger and taller Hurd was the more active fighter from the outset, dismantling the previously unbeaten Mexican Olympian with a supremely effective inside game. Hurd threw nearly 750 punches over 10 发, 相比于刚 376 for Molina, 连接上 220 power shots at a nearly 40 剪辑百分比.
Hurd put a stamp on his performance in the final round, closing the show by out landing Molina 33-7 in the final round. With Molina taking a brutal beating and seemingly defenseless in the final minute of the final round, Ricky Gonzalez stepped in to halt the contest at 2:02.
“This is definitely a big win for my career,赫德说. “He was taking a lot of shots, but he knew how to survive. It was a big uppercut that knocked him down in round one. People know from my last fight that I have a great right uppercut. He was hurt a couple of times. I don’t think it was a bad stoppage. Molina is a very tough guy who just kept coming through.
“This fight here puts me up with the top contenders in the division. I felt like I could have gone three or four more rounds. I was getting stronger as the fight went on. We’re going right back to the gym so we can get in there again.”
莫利纳 (13-1-1, 10 科斯) protested, but barring a stunning knockout he was just seconds away from suffering the first loss of his career via a unanimous decision.
“I felt like Hurd was throwing a lot of punches in the tenth round but they weren’t really hurting me,” Molina said. “He was staying busy but he was never really hurting me.
“I went low and I had my head down and he caught me with that uppercut in the first round. He got me with a shot I wasn’t expecting but it was definitely a flash knockdown. 我没受伤.
“I was supposed to use my footwork a lot more but I ended up smothering my shots. He had an awkward defense with a lot of bending down and I couldn’t get into a rhythm.
“This was a big opportunity for me and I felt like I fought a good fight. I’m going to come back stronger. We’re going to work on a lot of things and get back in there.”
哥伦比亚广播公司 (CBS) 的 Showtime 冠军拳击赛, 由总理拳击冠军提出, was promoted by DiBella Entertainment.
Earlier in the evening on SHOWTIME, undefeated heavyweight sensation Anthony Joshua successfully defended his IBF Heavyweight World Championship for the first time with a seventh round knockout of previously unbeaten American Dominic Breazeale at The O2 in London. 视频: http://s.sho.com/28VGgsa
Below are quotes from Joshua after 周六 win on SHOWTIME BOXING INTERNATIONAL:
Many thought that Dominic Breazeale wouldn’t be able to stand up to your power and speed, but were you grateful for the opportunity to work a little bit more of your boxing skills?
“Well, it’s hard because you can see they’re hurt with every shot – well not every shot – but when you start catching them flush, they can feel the shots with these ten ounce gloves on. 所以, it’s just a matter of time, but in the process I didn’t want to be receiving any haymakers on the way back.
“It’s been tough I had two weeks off after my last fight, and got straight back in the gym so it was tough. I get a nice little break for once and then I can come back with recharged batteries.”
We know Deontay Wilder was watching the fight. Have you got a message for him, the WBC Champion?
“Unbelievable inspirational person. He was patient, 30-odd fights [和] got his hands on the WBC [带]. I’m following suit. I’m making my way into the U.S. with SHOWTIME backing me as well. 所以, he watched that.
“He can pick up whatever he wants to pick up from that, but it’s so different when you’re in the ring with each other. So one day we’ll get to experience what each other’s about.”
Who do you want to fight next?
“Well I think it’s gonna have to be the likes of [约瑟夫·] 帕克. I was really looking at Fury… I hope he gets better soon. He hurt his ankle unfortunately, which has postponed it because I was hoping to get that some time in the winter if everything went well July 9th like it did今晚, but we’re gonna have to reschedule that and in the meantime, we can look at other opponents like Parker, if he’s vacant, or anyone else that the people want.”
What do you think that you still need to work on?
“Rest. I need to rest. I’m tired, I’m working hard and as I said, now i can get
欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 和 www.premierboxingchampions.com, 在Twitter @SHOSports, @ShowtimeBoxing, @PremierBoxing @KeithFThurmanJr, @ShowtimeShawnP, LouDiBella, @BarclaysCenter and @Swanson_Comm or become a fan on Facebookat www.Facebook.com/SHOSports,www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment 和 www.facebook.com/BarclaysCenter.
基思·瑟曼, 肖恩·波特, 贾勒特赫德 & Oscar Molina Final Press Conference Quotes & 照片
不败德米特里发表的主要声明 “布布” 安德拉德
普罗维登斯 (六月 23, 2016) – 一年前,他被世界拳击组织剥夺了世界超次中量级冠军头衔 (WBO), 超次中量级不败 德米特里 “布布” 安德拉德 已经从轰动的六月中重新定位自己 11 日 停止 威尔 “最棒的” 纳尔逊 上 精彩表演拳击锦标赛®.
28岁的安德拉德 (23-0, 16 科斯) 装饰尼尔森 (25-3-1, 15 科斯) 四次, 终结了从未被击倒的比赛对手, 在 12日 他们在转石赌场的一轮战斗 (维罗纳, 纽约州).
安德拉德成功卫冕了他的WBO国际拳王头衔,并在世界拳王头衔和/或重大比赛方面获得了一些宝贵的选择. 他现在是No. 1 世界拳击理事会强制竞争者 (WBC), 等待挑战新冠军之间的法定冠军争夺战的获胜者 Jermell夏洛茨维尔 和 WBC 银牌头衔持有者 查尔斯·海特利. 该 2008 中美. 奥运选手不是. 2 在WBO, 别. 3 在世界拳击协会 (WBA), 和 米格尔·库托 没有. 1 在这两个制裁组织中.
在他的轰动之后, 对阵尼尔森的声明表现, 安德拉德说他想与任何名字开头的人战斗 “Ç” 并以“O”结尾” – 查洛兄弟 (IBF冠军是Jermall夏洛茨维尔), 库托和 “CANELO” (索尔·阿尔瓦雷斯).
“我是154磅级最好的拳手,” 安德拉德宣布. “我是No. 1 WBO的竞争者. 利亚姆·史密斯 握着我的腰带,但我不相信他会和我战斗. 我是查洛-哈特利冠军的 WBC 强制选手. 一旦我拿到那条腰带,我就会击败查洛的双胞胎,夺得 IBF 冠军,我一直在大声疾呼 (世界拳击协会冠军 Erislandy) 拉拉 许久. 但是‘卡内洛’ 是为我和我最想要的人而进行的大笔金钱斗争. 我可以在九月份为他的下一场比赛做好准备. 在一天结束时, 我们看看发生了什么, 但一旦其中一个人站出来与我战斗,我就想立即回到拳击场。”
在他长期休假期间, 安德拉德有意识地努力成为一名更受粉丝欢迎的战士, 增强力量以配合他卓越的速度. 许多人称他的最后一场战斗, “像梅威瑟一样,’ 德米特里厄斯在其中展现了巨大的力量和爆发力, 这补充了他令人难以置信的拳击技巧和防守.
“当我第一次转为职业选手时,” 安德拉德解释, “我和一些优秀的拳手一起进入拳击场, 所以我很谨慎并决定只获得胜利. 我知道我需要改变才能把屁股放在座位上. 我没有被击中,而且我也证明了我可以走 12 发, 有利于体验, 仍然击败了像纳尔逊这样从未被阻止过的强硬战士. 我本来不想参加淘汰赛,但是, 在我早早用右勾拳抓住他之后, 我知道如果我有耐心并保持压力,它就会到来. 我认为威利可以给任何其他顶尖球员 154 一场精彩的战斗. 他有一颗伟大的心,是为了胜利而来的. 这并不像记分卡上看起来那么容易. 威利督促我打扮得漂漂亮亮. 在我停工期间, 我努力提高自己的手艺,以便变得更好, 专注于力量和体能训练, 这在我的上一场比赛中得到了体现. 我努力学习基础知识,并在身体方面取得了很大的成功. 我相信球迷们看到了我表现的进步并对此表示赞赏。”
更放心地知道他的促销问题现已成为过去 (他的 A Team Promotions 拥有 50% 他的权利与 25% 每个用于横幅促销 (阿蒂Pelullo) 和星拳击 (乔DeGuardia), 安德拉德准备清理 154 师,然后最终增加体重以应对 根纳季·戈洛夫金 安德拉德认为,到时候这将是一场大型战斗.
“自从我第一次在擂台上看到德米特里厄斯以来我就一直知道 14 几岁就知道他要成为超级巨星,” 团队促销总裁 法里斯和 评论. “一路走来有太多的质疑和阻碍. 确实花了很长时间才到达这里,但我为他感到高兴,他的时刻终于到来了. 你不知道看到他实现自己的命运有多好。”
安德拉德, 事实上, 近八年没有在擂台上输过, 当他对阵韩国拳击手时被敲诈 金正珠, 11-9, 在四分之一决赛中 2008 在北京奥运会, 中国. 这位拳击手名叫 “布布” – 小时候有伤口, 颠簸和瘀伤 – 不打算改变自己不败的剧本.
“我依然不可触碰,” 安德拉德总结道. “我表现出了对拳击的持续承诺. 这是‘布布’’ 时间!”
信息
Website: www.ATeamPromotions.com
叽叽喳喳: @BooBooBoxing
Instagram的: @BooBooATeam
www.Facebook.com.
|