分类存档: 开演时间

视频: 其他BERTO & SHAWN PORTER DISCUSS “MUST WIN” WELTERWEIGHT ELIMINATOR THIS SATURDAY LIVE ON SHOWTIME®

“Never count me out. I always come back.” – Andre Berto

Click On The Link Below To Watch The SHOWTIME Sports® 特征

YOUTUBE: http://s.sho.com/2osOLjX

Former welterweight world champions Andre Berto and Shawn Porter meet in a “must win” crossroads fight 这个星期六, 住在Showtime (9:30 P.M. AND/6:30 P.M. PT) 巴克莱中心布鲁克林. The winner in the WBC 147-pound eliminator earns a mandatory shot at unified welterweight champ Keith Thurman while 周六 loser, as Berto explains in this SHOWTIME Sports video feature, could “disappear into the darkness.”

欣欣拳击锦标赛® 电视节目开始在 9:30 P.M. AND/6:30 P.M. PT as undefeated super welterweight world champion Jermell Charlo battles top rated challenger Charles Hatley. Four-time world champion Amanda Serrano aims for a record-setting fifth world title when she faces former champ Dahiana Santana for the vacant WBO Bantamweight World Championship in the featured bout of SHOWTIME BOXING on SHO EXTREME®7:30 P.M. AND/PT.

安德烈·贝尔托 VS. Shawn Porter Media Workout Quotes & 照片

Former World Champions Meet in Welterweight World Title Eliminator That Headlines a Premier Boxing Champions Event,星期六, 四月 22 巴克莱中心布鲁克林 & 住在Showtime
点击 这里 从阿曼达韦斯科特/ SHOWTIME照片
点击 这里 从埃德迪勒图片/ DiBella娱乐
布鲁克林 (四月 19, 2017) – 前中量级世界冠军 其他叶贝肖恩·波特 began fight week activities 星期三 as they hosted a media workout at the famed Gleason’s Gym in Brooklyn in advance of their world title eliminator showdown that headlines SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING, 由总理拳击冠军提出, 此 星期六, 四月 22 巴克莱中心, 布鲁克林拳击™的家.
在Showtime电视报道开始于 9:30 P.M. AND/6:30 P.M. PT and features super welterweight world champion Jermell夏洛茨维尔, who was in attendance at周三 锻炼,defending his belt against top rated challenger 查尔斯·海特利.
SHOWTIME EXTREME action begins at 7:30 P.M. AND/PT as four-time world champion 阿曼达·塞拉诺 looks to become the first female fighter and first Puerto Rican to win titles in five weight classes when she fights Dahiana Santana for a vacant 118-pound title.
门票现场活动, 这是由DiBella娱乐促进, 开始 $50 (不包括适用的费用) 与现已公开发售. 门票可在网上通过访问购买 www.ticketmaster.com, 万维网.barclayscenter.com 或致电 1-800-745-3000. 门票也可在美国运通票房在巴克莱中心. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.
Rounding out the group of fights participating in 周三 workout were undefeated local prospects 朱利安·索萨 理查德森Hitchins, who will compete in separate bouts 周六 夜晚.
这里是战士不得不说 星期三 from Gleason’s Gym:
其他BERTO
This is what we work hard to get to. All the weeks that we put into training camp have been tremendous. As athletes, we spend a lot of time trying to fine tune our craft for a reason. We’re looking to see the harvest 周六 夜晚.
I really had a tremendous training camp. I tried to stay away from everything else as much as I can. I’m dialed-in right now.
You’re always going to have people with you and against you in this sport. Our job is to work hard and do the best we can in the ring and give the fans a great show.
My focus right now is on this fight night 周六. Everything that comes after it will take care of itself. I just have to make sure all my energy is used towards getting this win.
There are a lot of great world champions out in camp with me and we all work hard and feed off of each other.
I’ve been ready waiting for the call for a big fight and this came together and I couldn’t be happier. 这将是一个伟大的夜晚.
I took a little bit from his fight with Keith [瑟曼]. We’ve seen the tape and we’ll try to use it logically. We’re focused and ready to go to work.
肖恩·波特
The fans here are real. The energy is always great. There’s so much history in this gym and in this city. It’s always an honor to be a part of it.
We prepared for everything. We’re prepared for 12 发. We’re prepared to throw the right punches to slow him down and knock him down. We’re prepared to outbox him or to be aggressive and take the fight to him.
“这对我来说是一个非常重要的战斗. I’ve watched Berto since the amateurs and on into the pros. I’ve seen him do it all. I’ve seen the best of his career and the worst. I’m going to do what it takes to end up on the right side of this.
People have definitely seen a great deal of my talent in the last fight with Thurman. People know what I can do in the ring but I’m always working on taking it to another level.
I don’t feel pressure to make this an exciting fight. I love that people are looking forward to watching me fight. When I do what I do, people know that it’s going to be exciting. I never have to worry about that part.
I was at the Keith Thurman vs. Danny Garcia and I thought that it could have been me that night. But I’ve reminded myself that my time is coming and this is the first step towards that.
I’m going to let Keith Thurman know that I’m coming for him. I’m going to make sure that he knows that I want him. I’m going to do everything I can to get that fight after I get past this one.
JERMELL夏洛茨维尔
There are some things I have in my arsenal that the world hasn’t seen yet. I’m going to show everyone a little bit more than last time.
“我已经准备好去 12 发. 我为这场战斗而兴奋. I’ve picked up a lot of things in training and I’m ready to shine.
I want to make a statement with a knockout, but if it doesn’t happen, I’m ready to do what I have to do. I can’t put too much pressure on myself, I just have to take care of business.
From growing up in the boxing world, I’ve had to slowly realize how big of a stage I have. I try to help out young fighters on how to get to this point.
Charles Hatley is a good fighter. He comes with pressure and he likes fighting. He’s got a good style and he can bob and weave and be slick.
I’m excited about fighting in Brooklyn for the first time. Everyone knows the fans in New York are great because they’re real and they know their stuff. I’m hoping to give them something to remember.
I’ve studied this sport a lot. My size is going to have a big effect on him. My size is going to wear on him as we get to the later rounds. I’ve experienced a lot of things in the world of boxing.
JULIAN SOSA
“训练营进行得很顺利. We added a few things to camp based off of the last fight. I felt like there were a few flaws that I needed to correct. We had extra strength and conditioning, more miles on the road and some sparring with more advanced competitors. I can’t wait until fight night.
Having guys like Richardson Hitchins and Jonathan Alonso in the gym with me is great. They’re hungry fighters just like me. It gives me motivation, but we’re also competing. We all want to do better than each other. I love the atmosphere.
Being able to perform at Barclays Center in my hometown in Brooklyn is really humbling. This is a great platform for me. All I can do to show my appreciation is train really hard and when fight night comes, I just have to shine.
RICHARDSON HITCHINS
My first fight was more than a dream come true. But I’m looking to steal the show every time I’m in the ring. This is going to be another special performance. 我要去作秀.
“我有一个伟大的训练营. I didn’t really take any time off after my last fight. 我觉得强. I’m grateful that my team has me busy and I’m ready to keep going.
It feels good to be fighting in front of my hometown fans once again. I love seeing everybody come out and support me. 这将是一个伟大的斗争 周六 夜晚.
I grew up with guys like Julian so having them in my professional camp is great. We’ve been doing this forever and just motivating each other to get better. We have fun every day in the gym.
# # #
ABOUT BERTO vs. 搬运工
安德烈·贝尔托 VS. Shawn Porter is a WBC welterweight world title eliminator between former 147-pound world champions. 12回合比赛的头条新闻 精彩表演拳击锦标赛, presented by 总理拳击冠军, 周六日 22 巴克莱中心, 布鲁克林拳击™的家. 在合作的主要事件, undefeated super welterweight world champion Jermell夏洛茨维尔 battles top rated challenger 查尔斯·海特利, 与电视报道在开始 9:30 P.M. AND/6:30 P.M. PT.
欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, AndreBerto, @ShowtimeShawnP, LouDiBella, @BarclaysCenter和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOBoxing,www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter. PBC由电晕赞助, 最好的啤酒.

Four-Division World Champion Amanda Serrano Seeks Record Fifth World Title Against Former World Champion Dahiana Santana in Vacant Bantamweight World Title Matchup Live on SHOWTIME EXTREME® Saturday, 四月 22

更多! Undefeated Super Lightweight Prospect Jose Miguel Borrego Battles California’s John Delperdang in SHOWTIME EXTREME Action Beginning at 7:30 P.M. AND/PT Live from Barclays Center in Brooklyn
布鲁克林 (四月 19, 2017) – Four-time world champion 阿曼达 “真正的交易” 塞拉诺 will look for a record-setting fifth world title when she battles former world champion Dahiana Santana for the vacant WBO Bantamweight World Championship on 星期六, 四月 22 in the featured bout of SHOWTIME BOXING on SHO EXTREME, presented by 总理拳击冠军, 巴克莱中心, 布鲁克林拳击™的家.
在Showtime EXTREME电视报道开始于 7:30 P.M. AND/PT with an eight-round showdown between unbeaten 140-pound prospect 何塞·米格尔·博雷戈(11-0, 10 科斯) 和加利福尼亚的 John Delperdang (10-2, 9 科斯). Delperdang replaces Jonathan Alonso, who withdrew from the bout because of a rib injury. Coverage continues at 9:30 P.M. AND/6:30 P.M. PT在Showtime® headlined by the WBC welterweight world title eliminator between 其他叶贝 肖恩·波特.
Unbeaten top heavyweight contender 路易斯·奥尔蒂斯 was originally scheduled to faceDerric罗西 in an undercard attraction, but was forced to withdraw after injuring his hand in training.
The 28-year-old Serrano (31-1-1, 23 科斯) can become the first female and the first Puerto Rican fighter in history to win world titles in five weight classes. Standing in her way is the former featherweight champion Santana (35-8, 14 科斯) 从圣多明各, 多明尼加共和国.
I’m really excited about this fight because this is the first time I haven’t had to call someone out, Santana has been calling me out for some time,” 塞拉诺说. “I’ve been in training since my last fight, just like I always am. I’m constantly learning and trying to improve and maintain my skills. Santana is the best female boxer from the Dominican Republic and she’s won fights all over the world. 到底, I think my pressure is going to be too much. I’m not planning on letting this fight go the distance.
I got the offer for this fight about a month and a half ago and I have been training hard ever since,” said Santana. “I’m a technical fighter, but I have different styles and I can adapt to my opponent. I know Amanda very well and I’ve seen her fight many times. I’m going to come and put on a great show and leave everything I have in the ring.
门票现场活动, 这是由DiBella娱乐促进, 开始 $50 (不包括适用的费用) 与现已公开发售. 门票可在网上通过访问购买 www.ticketmaster.com, 万维网.barclayscenter.com 或致电 1-800-745-3000. 门票也可在美国运通票房在巴克莱中心. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.
在布鲁克林布什威克区长大, 塞拉诺 gravitated toward boxing from watching her older sister Cindy, 也是一名职业格斗家. 她很快就学会了这项运动, 再再 9-1 record during a brief amateur career in which she won the New York Golden Gloves title in 2008. The 28-year-old would go on to fight all over the world, 夺得她的第一个世界冠军 2011 当她击败金伯利康纳获得超羽量级腰带时. 在 2014, 她前往阿根廷并击败玛丽亚·埃琳娜·马德纳,成为轻量级世界冠军. Her world title climb continued in 2016 as she stopped Olivia Gerula in the first round to capture her featherweight championship and followed that up with a victory over Alexandra Lazar to add a super bantamweight title to her collection. She most recently put on a show at Barclays Center in January when she defeated two-division champion Yazmin Rivas by unanimous decision.
亲自 2002, 桑塔纳 won a world title in 2011 with a victory over Stacey Reile before defending her belt successfully three times. She picked up an interim featherweight title in 2014 to cap a seven-fight win streak that spanned from 2011 到 2014. 在 2016 she traveled to Finland to challenge Eva Wahlstrom for her super featherweight title, ultimately losing a decision. Santana has fought in six countries throughout her career and will be making her second U.S. start on April 22.
年仅19岁, Borrego will look to establish himself as a prospect on the path toward stardom when he takes on the toughest opponent of his career on 四月 22. Hailing from Aguascalientes, Mexico Borrego turned pro in 2015 after an amateur career that included a gold medal at the 2013 Mexican National Olympiad. He racked up three victories before a busy 2016 saw him score seven knockout victories, including his last outing, a stoppage of Tomas Mendez in round one. Borrego had previously trained at Freddie Roach’s gym when training in the U.S., but held training camp up in the Bronx leading up to 四月 22.
Fighting out of Escondido, 加利福尼亚州, 德尔珀当 most recently went 12-rounds with former title challenger Hank Lundy after winning his previous four fights, 其中包括三个淘汰赛. The 24-year-old defeated previously unbeaten Oscar Mejia last September and his only other defeat came via a narrow majority decision to then unbeaten Rickey Edwards. 转为职业选手后 2014, Delperdang won his first six pro bouts, 所有淘汰赛.
# # #
ABOUT BERTO vs. 搬运工
安德烈·贝尔托 VS. Shawn Porter is a WBC welterweight world title eliminator between former 147-pound world champions. 12回合比赛的头条新闻 精彩表演拳击锦标赛, presented by 总理拳击冠军, 周六日 22 巴克莱中心, 布鲁克林拳击™的家. 在合作的主要事件, undefeated super welterweight world champion Jermell夏洛茨维尔 battles top rated challenger 查尔斯·海特利, 与电视报道在开始 9:30 P.M. AND/6:30 P.M. PT.
欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, AndreBerto, @ShowtimeShawnP, LouDiBella, @BarclaysCenter和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOBoxing,www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter. PBC由电晕赞助, 最好的啤酒.

Super Middleweight Contenders Andre Dirrell & Jose Uzcategui Battle for Interim World Title Plus Two-Division World Champion Rances Barthelemy Takes on Former Title Challenger Kiryl Relikh in 140-Pound Title Eliminator

星期六, 五月 20 从马里兰州米高梅国家港口出发 &
住在Showtime
Tickets Now on Sale!
国家港口, MD (四月 17, 2017) – An exciting night of action will feature super middleweight contenders 安德烈Dirrell 何塞Uzcategui in a matchup for the Interim IBF Super Middleweight World Championship plus two-division world champion Rances缪 in a WBA 140-pound world title eliminator against Kiryl Relikh 星期六, 五月 20 from the recently opened MGM National Harbor in Maryland and live on SHOWTIME.
The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast is headlined by WBC Featherweight World Champion 加里·拉塞尔JR. making the second defense of his title when he faces top challenger 奥斯卡埃斯坎东.
Top 168-pound contenders Dirrell的 (25-2, 16 科斯) 和 Uzcategui (26-1, 22 科斯) are set to meet in a 12-round matchup with the winner in line to face IBF champion James DeGale, who is currently recovering from injuries sustained in his draw against Badou Jack in January on SHOWTIME.
This fight is a massive step towards my journey to success in 2017,” 说Dirrell的. “对我来说,, this is my championship fight leading up to the rematch with the current champion, 詹姆斯DeGale. Jose has all of the tools of a champion, so he’s fierce competition for me. But I will show the world that I’m up for the task. This is my year!”
I’m very excited to be facing a fighter the quality of Andre Dirrell,” 说Uzcategui. “These are the types of fights that I’ve wanted and I look forward to coming out victorious. This fight will be another step on the way to my dream of becoming a world champion.
世界冠军在 130 and 135-pounds, (25-0, 13 科斯) and the former world title challenger Relikh (21-1, 19 科斯) will battle in 12 rounds of action for the right to be the mandatory challenger for current WBA Super Lightweight Championship held by unified champion 朱利叶斯·英东戈.
“我很高兴能在环回, especially on SHOWTIME against a top-ranked contender in Kiryl Relikh,” 说缪. “This victory will get me one step closer to fulfilling my dream of becoming the first Cuban to win world titles in three different weight classes. I’m very motivated and I will not be denied on May 20.
I’m thrilled to have this opportunity in a world title eliminator,” said Relikh. “Rances Barthelemy is a good fighter, but my experience at this weight will help me get the victory. I’m ready to do whatever it takes to get this win and eventually wear that world title belt around my waist.
门票现场活动, promoted by TGB Promotions, 售价为 $200, $150, $100 和 $50, and are now on sale. 购买门票去http://mgmnationalharbor.com/.
Representing his hometown of Flint, 密歇根, Dirrell的 looks to take one step closer to a rematch with DeGale after dropping a narrow decision to the current IBF champion in五月 2015. The 33-year-old bounced back from the defeat in his last outing by earning a wide unanimous decision over Blake Caparello last April. After a decorated amateur career that saw him win two U.S. Amateur World Championships in addition to an Olympic bronze medal, Dirrell was unbeaten in his first 18 pro fights before losing a split decision to Carl Frosh in 2009.
出生于委内瑞拉, Uzcategui now fights out of Baja California, 墨西哥, where he won two fights last year by knockout. The 26-year-old shot up the rankings in 2015 when he stopped previously unbeaten Julius Jackson in the second round after knocking his opponent down four times. Uzcategui was undefeated in his first 22 pro fights and enters this bout on a four-fight win streak.
古巴全国业余冠军, 30-岁 还没有品尝到失利自转为职业选手在 2009. 出生于古巴,但现在的战斗拉斯维加斯, 内华达州. he won a super featherweight world title in July 2014 by defeating Argenis Mendez in impressive fashion, and followed that up with a second round TKO victory over Angino Perez. After dominating former champion Antonio DeMarco in June, he won a world title in a second division when he impressively defeated Denis Shafikov in December. 最近, Barthelemy made the lone defense of his lightweight belt with a decision over former champion Mickey Bey last June.
战斗在外面明斯克, 白俄罗斯, Relikh returns to the ring after challenging the former champion Burns for the WBA title in October 2016. The 27-year-old was undefeated after turning pro in 2011 leading up to his world title shot. Relikh owns wins over veteran contenders Christian Ariel Lope, Joaquim Carneiro and Lazaro Santos de Jesus.
# # #
欲了解更多信息, follow on Twitter @MrGaryRussellJr, @TGBPromotions, @MGMNatlHarbor 和 @Swanson_Comm 或成为 Facebook 粉丝:www.Facebook.com/SHOBoxingwww.Facebook.com/MGMNationalHarbor. 该活动由 Corona Extra 赞助, 最好的啤酒.

Two-Time Welterweight World Champion Battles Former Champion Shawn Porter in Welterweight World Title Eliminator Saturday April 22 巴克莱中心布鲁克林 & 住在Showtime

Andre Berto Training Camp Quotes & 照片

点击 这里 for Photos from Stephanie Trapp
奥克兰, 例如. (四月 17, 2017) – Former two-time welterweight world champion其他叶贝 will look to put himself in a position for another 147-pound title when he faces former world champion 肖恩·波特 in a world title eliminator that headlines a Premier Boxing Champions event 星期六, 四月 22 巴克莱中心在布鲁克林和活在Showtime.
Televised coverage of SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING begins at 9:30 P.M. AND/6:30 P.M. PT and features unbeaten super welterweight world champion Jermell夏洛茨维尔 defending against top contender 查尔斯·海特利.
门票现场活动, 这是由DiBella娱乐促进, 开始 $50 (不包括适用的费用) 与现已公开发售. 门票可在网上通过访问购买 www.ticketmaster.com, 万维网.barclayscenter.com 或致电 1-800-745-3000. 门票也可在美国运通票房在巴克莱中心. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.
As Berto wraps up training camp in Oakland with renowned coach Virgil Hunter, he shares some thoughts on camp, his matchup with Porter and more:
其他BERTO
How has training camp gone? Do you feel like you’re still learning and growing with Virgil Hunter?
We’ve had a tremendous training camp out here in the Bay. I’m focused and I’m in great shape. Training with Virgil is like stepping in to a classroom. I’m always learning and growing as a fighter when I’m in the gym with him. We’ve been pushing to the limit every day and I’m just ready to go to work.
What would you say are Shawn’s strengths in the ring? What do you have to prepare for?
Shawn’s a great fighter but we are fully focused on what we need to do in the ring. My boxing IQ has grown so much and now everything we’re doing has a purpose. I’ve had tremendous sparring this camp and everyone I’ve been there with has been trying to push me to a whole other level so I will be ready for anything come fight night.
We are going to be ready for whatever Shawn brings on April 22. We’ve seen him brawl and try to press guys out but he might try do something different in this fight and we’ll be ready for it. I’m known for my speed, my power, my explosiveness and I’m in fantastic shape so this is definitely going to be a can’t miss fight.
What does it mean to you to be in camp with the other great fighter’s in Hunter’s stable including Andre Ward, 阿米尔汗, Andrzej Fonfara and Peter Quillin, 除其他?
We have a tremendous atmosphere out here and we all feed off of each other. Training with all these great fighters and world champions pushes you to another level. We all support each other and it definitely adds another level of motivation during training camp for each of our fights.
What does it mean to you to be in a position to become a three-time world champion?
Becoming a three-time world champion is great motivation. The WBC belt was the first belt that I won and I want it back. I avenged my loss to Victor Ortiz last year but getting the green belt back would bring everything full circle. 在我职业生涯的这个阶段, every fight is big and a potentially career defining fight so I’m taking everything one step at a time and preparing like I need to.
# # #
ABOUT BERTO vs. 搬运工
安德烈·贝尔托 VS. Shawn Porter is a WBC welterweight world title eliminator between former 147-pound world champions. 12回合比赛的头条新闻 精彩表演拳击锦标赛, presented by 总理拳击冠军, 周六日 22 巴克莱中心, 布鲁克林拳击™的家. 在合作的主要事件, undefeated super welterweight world champion Jermell夏洛茨维尔 battles top rated challenger 查尔斯·海特利, 与电视报道在开始 9:30 P.M. AND/6:30 P.M. PT.
欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, AndreBerto, @ShowtimeShawnP, LouDiBella, @BarclaysCenter和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOBoxing,www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter. PBC由电晕赞助, 最好的啤酒.

SHOWTIME SPORTS® UNVEILS FULL SPRING BOXING SCHEDULE, HEADLINED BY LIVE TELECAST OF HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIP EVENT: JOSHUA vs. KLITSCHKO

开演时间® To Present Seven World Championship Fights Across Seven Live Telecasts In Eight Weeks

Video/Graphic Credit: 开演时间

Watch Joshua-Klitschko launch spot: HTTP://s.sho.com/2ouhMgN

纽约 (四月 17, 2017) – SHOWTIME Sports has unveiled the network’s complete spring 2017 boxing schedule following today’s earlier announcement that the heavyweight boxing event of the year will be televised 住在Showtime. The stacked lineup includes seven world championship fights across eight live boxing telecasts over an eight-week span.

 

星期六, 四月 29, Anthony Joshua 将面临 弗拉基米尔克里琴科 in the most significant heavyweight world championship fight in more than a decade. The event will air live on SHOWTIME 4:15 P.M. AND/1:15 P.M. PT from a sold-out Wembley Stadium, where a record crowd of more than 90,000 spectators is expected.

 

Also announced today, SHOWTIME and Premier Boxing Champions will present the rematch between WBC Light Heavyweight Champion 阿多尼斯史蒂文森安杰伊Fonfara星期六, 六月 3. This bout is an encore of a 2014 action-packed fight in which Stevenson edged Fonfara to defend his 175-pound crown.

 

The SHOWTIME boxing lineup also includes two significant welterweight bouts with world title implications: 其他叶贝 VS. 肖恩·波特 (四月 22) 和 凯尔布鲁克 VS. 埃罗尔·斯彭斯JR. (五月 27). Both events are presented in association with Premier Boxing Champions. 该 四月 22 Berto vs. Porter event will feature an anticipated 154-pound world title fight between Jermell夏洛茨维尔查尔斯·海特利 as well asworld champion 阿曼达·塞拉诺 attempting to become the first woman—and first fighter of Puerto Rican decent—to win a world title in five different weight classes.

 

星期六, 五月 20, SHOWTIME will present a unique twin-bill of world championship fights. 第一, boxing’s hottest young star, newly minted world champion Gervonta戴维斯, will make his first world title defense against 利亚姆·沃尔什 从伦敦. 那天晚上, featherweight world champion 加里·拉塞尔JR. 和前世界冠军 安德烈Dirrell 将在单独的比赛中出现. Start times for both live telecasts are to be determined.

 

在所有, SHOWTIME Sports will present one live SHOWTIME BOXING INTERNATIONAL telecast, one live 的ShoBox: 新一代 电视节目, and five SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecasts, all free to network subscribers. 更多, SHOWTIME is in the early stages of planning for the return of four-division world champion 阿德里安Broner and undefeated star 米奇·加西亚 in separate events this summer.

 

The spring lineup complements the network’s robust 2017 拳击时间表. 在第一 10 weeks of the year, SHOWTIME Sports presented eight world championship fights, including two world title unification bouts (Jack vs. DeGale and Thurman vs. 加西亚, SHOWTIME Boxing on CBS), two world title rematches (弗兰普顿VS. Santa Cruz II and Linares vs. Crolla II), the live-stream of the first-ever boxing event on Twitter (Broner VS. 格拉纳多斯), the resurgence of women’s boxing (Serrano vs. 里瓦斯) and the first women’s boxing main event in premium television history (盾VS. Szabados).

 

“SHOWTIME continues its unrivaled commitment to the sport. There simply is no other network in boxing delivering world-class events on a consistent basis,“斯蒂芬·埃斯皮诺萨说, 执行副总裁 & 总经理, SHOWTIME体育.

 

“Our 2017 schedule already includes some 17 live boxing telecasts, 15 世界冠军争夺战, with the top-rated fighters squaring off in boxing’s deepest weight divisions. We continue to break the glass ceiling on women’s boxing, deliver the biggest bouts from overseas and see champions take on champions to unify divisions. We are proud to be re-shaping the boxing landscape both in and out of the ring.”

 

See below for the SHOWTIME boxing spring calendar. This is the network’s third major boxing schedule announcement of the past 13 个月.

 

星期六, 四月 22 - 精彩表演拳击锦标赛

总理拳击冠军主办

主要事件: 其他叶贝 (31-4, 24 科斯) VS. 肖恩·波特 (26-2, 16 科斯) – WBC Welterweight World Title Eliminator

共同特征: Jermell夏洛茨维尔 (28-0, 13 科斯) VS. 查尔斯·海特利 (26-1-1, 18 科斯) – WBC Super Welterweight World Championship

SHOX: 阿曼达·塞拉诺 (31-1-1, 23 科斯) VS. Dahiana Santana (35-8, 14 KO的) – 10-Rd. WBO Bantamweight World Championship

开始时间: 9:30 P.M. AND / 6:30 P.M. PT (SHO Boxing on SHO EXTREME, 7:30p ET/PT)

地点: Brooklyn’s Barclays Center

Notes: · The winner of Berto-Porter becomes the WBC mandatory challenger to Unified World Champion Keith Thurman.

  • Berto-Porter is the fourth welterweight world title/title eliminator fight televised on SHOWTIME/CBS in the last 10 个月.
  • Charlo-Hatley is the eighth world title/title eliminator in the 154-pound division on SHOWTIME/CBS in the last 13 个月
  • Serrano attempts to become the first woman to win world titles in five different weight classes

 

 

星期六, 四月 29 - 精彩表演拳击锦标赛

主要事件: Anthony Joshua (18-0, 18 科斯) VS. 弗拉基米尔克里琴科 (64-4, 53 科斯) – IBF and vacant (超级) WBA Heavyweight World Championship

开始时间: 4:15 P.M. AND/1:15 P.M. PT, 住在Showtime

地点: Wembley Stadium, 伦敦

Notes: · Most significant heavyweight world title fight 在 15 岁月—since Lennox Lewis vs. Mike Tyson in June, 2002

  • Officially sold out more than 90,000 门票; set to smash the attendance record at Wembley and join the ranks of the biggest events in boxing history

 

 

星期六, 五月 20 – 欣欣拳击INTERNATIONAL

主要事件: Gervonta戴维斯 (17-0, 16 科斯) VS. 利亚姆·沃尔什 (21-0, 14 科斯) - IBF超羽量级世界冠军

开始时间: TBD, live from London

地点: Copper Box Arena in London, 英国

Notes: · Matchup of undefeated fighters. Champion vs. 别. 1-排名竞争者

  • Davis is the youngest reigning American titlist and second youngest in the world (Kosei Tanaka)

星期六, 五月 20 - 精彩表演拳击锦标赛

主要事件: 加里·拉塞尔JR. (21-1, 16 科斯) VS. 奥斯卡埃斯坎东 (25-2, 17 科斯) - WBC轻量级世界冠军

Co-Features: 安德烈Dirrell (25-2, 16 科斯) VS. José Uzcátegui (26-1, 22 科斯) – IBF Super Middleweight Interim World Championship

Rances缪 (25-0, 13 科斯) VS. Kiryl Relikh (21-1, 19 科斯) – WBA Super Lightweight Eliminator

开始时间: TBD

地点: MGM National Harbor in Washington, D.C. Metropolitan Area

Notes: · Sixth featherweight title fight on SHOWTIME since Feb. 2016, and second this year.

  • The winner of Dirrell-Uzcátegui becomes the mandatory for IBF Super Middleweight World Champion James DeGale
  • The winner of Barthelemy-Relikh becomes the mandatory challenger to WBA Super Lightweight Champion Ricky Burns

 

星期六, 五月 27 - 精彩表演拳击锦标赛

主要事件: 凯尔布鲁克 (36-1, 25 科斯) VS. 埃罗尔·斯彭斯JR. (21-0, 19 科斯) – IBF Welterweight World Championship

开始时间: TBD, live from England

地点: Bramall Lane Football Ground in Sheffield, 英国

Notes: · World Champion vs. 国际羽联没有. 1-排名竞争者

  • 别. 3-ranked vs. 别. 5-ranked welterweights (via Transnational Boxing Rankings)
  • Six of the consensus top-10 welterweights in the world featured on SHOWTIME/CBS events in the first half of 2017

星期六, 六月 3 - 精彩表演拳击锦标赛

总理拳击冠军主办

主要事件: 阿多尼斯史蒂文森 (28-1, 23 科斯) VS. 安杰伊Fonfara (29-4, 17 科斯) II – WBC Light Heavyweight World Championship

Co-Main: Eleider阿尔瓦雷斯 (22-0, 11 科斯) VS. 让·帕斯卡尔 (31-4-1, 18 科斯) – WBC Silver Light Heavyweight Title

开始时间: TBD

Notes: · Stevenson-Fonfara II is a rematch of 2014 all-action championship bout in which both fighters scored knock downs

 

 

星期五, 六月 9 - 的ShoBox: 新一代 (名人堂入职周末)

主要事件: Joel Diaz Jr. (23-0, 19 科斯) VS. 阿贝尔·拉莫斯 (17-2-2, 12 科斯) - 10 轮超轻量级回合

开始时间: 10 P.M. AND/PT

地点: Turning Stone Resort & 赌场在维罗纳, 纽约州.

Notes: · International Boxing Hall of Fame Induction Weekend

  • The lead announce team for 的ShoBox, legendary sportscaster Barry Tompkins and boxing historian Steve Farhood, to be inducted to the Hall in nearby Canastota, 纽约.

 

 

Expected This Summer

Four-division world champion Adrien Broner and WBC Lightweight World Champion Mikey Garcia in separate events live on SHOWTIME.

 

 

关于欣欣网络公司.

欣欣网络公司. (SNI), CBS Corporation的全资子公司, 拥有和经营的付费电视网络SHOWTIME®, 电影频道™和FLIX®, 并且还提供了精彩表演ON DEMAND®, 电影频道™ON DEMAND和FLIX ON DEMAND®, 而网络的认证服务SHOWTIME ANYTIME®. 欣欣数码有限公司, SNI的全资子公司, 操作单机流媒体服务SHOWTIME®. SHOWTIME is currently available to subscribers via cable, DBS and telco providers, and as a stand-alone streaming service through Apple®, 年®, 亚马逊, Google and Samsung. Consumers can also subscribe to SHOWTIME via Hulu, YouTube电视, 吊带电视, Sony PlayStation® Vue 和亚马逊渠道. SNI还管理史密森网络, SNI和史密森学会的合资企业, 它提供了史密森频道, and offers Smithsonian Earththrough SN Digital LLC. SNI营销和分销的体育和娱乐活动的展览用户在付费观看基础上,通过SHOWTIME PPV®. 欲了解更多信息, 到 www.SHO.com

 

MATCHROOM SPORT AND KLITSCHKO MANAGEMENT GROUP INK DEAL FOR U.S. TELEVISION RIGHTS TO HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIP BLOCKBUSTER EVENT: 安东尼·约书亚VS. 弗拉基米尔克里琴科

American Premium Television Giants SHOWTIME and HBO To Produce Separate Telecasts on 星期六, 四月 29 From London’s Wembley Stadium

SHOWTIME Live at 4:15 P.M. AND/1:15 P.M. PT;

HBO Telecast in Primetime at approx. 10:45 P.M. AND/PT

图片来源: 阿曼达韦斯科特/欣欣

 

伦敦 (四月 17, 2017) – Matchroom Sport, 克里琴科管理集团 (KMG) and K2 Promotions have reached agreement with U.S. premium television giants Showtime and HBO to televise the most significant heavyweight world championship match in more than a decade. 上 星期六, 四月 29, IBF Heavyweight World Champion Anthony Joshua will face former unified world champion 弗拉基米尔克里琴科 from a sold-out Wembley Stadium in London.

 

Showtime is the exclusive U.S. television partner of Joshua, while HBO has an exclusive agreement with Klitschko in the States. Each premium network will produce its own separate telecast of the main event match for the U.S. 听众. SHOWTIME will televise its SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING presentation 住在 4:15 P.M. AND/1:15 P.M. PT, while HBO will televise its WORLD CHAMPIONSHIP BOXING production 大约 10:45 P.M. AND/PT.

 

约书亚 (18-0, 18 科斯) and Klitschko (64-4, 53 科斯) will meet for Joshua’s IBF World Championship and the vacant IBO and WBA World Championships. The British sensation Joshua has knocked out all 18 of his professional opponents in a meteoric rise to stardom, while the long-reigning world champion from Ukraine, 克里琴科, aims to win back titles he previously held in his 11-year rule as heavyweight world champion. 约书亚VS. Klitschko is promoted by Matchroom Boxing, KMG and K2 Promotions and has officially sold out Wembley Stadium with a record-setting 90,000 tickets sold.

 

“I’m extremely happy and thankful that our respective U.S. TV partners Showtime and HBO reached an agreement,” said Bernd Boente, Managing Director of Klitschko Management Group. “This happened before in the Mayweather vs. Pacquiao and the Lewis vs. Tyson fights and shows you the magnitude of our event at Wembley Stadium on April 29.”

 

I’m delighted to announce this historic deal that will see Britain’s biggest ever fight shown on both HBO and SHOWTIME in the U.S.,” said Eddie Hearn of Matchroom Sport. “It takes a special fight to break down barriers and boundaries but also networks and executives who believe in working with the best interest of fight fans in mind. With the obstacles in place it would have been any easy resolution to not air the fight in the States but I want to thank HBO and Showtime for their perseverance and allowing America to see one hell of a fight at our national stadium in front on 90,000 passionate fans. 约书亚VS. Klitschko is a fight for the ages and we look forward to the show!”

 

We are thrilled to be delivering Joshua vs. Klitschko to the U.S. audience live on SHOWTIME,“斯蒂芬·埃斯皮诺萨说, Executive Vice President and General Manager, SHOWTIME体育. “On the afternoon of 四月 29, 中美. sports fans will be able to tune in to SHOWTIME to join a record-breaking crowd of 90,000 at Wembley Stadium and a worldwide television audience in witnessing an event that represents not only the contesting of the heavyweight world championship, but potentially the changing of the guard in the most influential division in boxing. We are proud to be Anthony Joshua’s exclusive U.S. television partner as he attempts to establish his legacy against the legendary Wladimir Klitschko, live on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING, as Showtime continues its unrivaled commitment to the sport.

 

Said Peter Nelson, executive vice president, HBO体育: “Both promoters and both networks have found a solution that enables boxing fans in the U.S. to watch the world heavyweight championship. This agreement ensures that our subscribers have access to same-day primetime coverage of the fight. It will mark Wladimir Klitschko’s 22nd appearance on HBO and the first for Anthony Joshua.”

 

The 27-year-old Joshua has been perfect since turning professional shortly after winning Gold at the 2012 Olympics for Great Britain. 约书亚, of Watford, 英国, won the IBF Heavyweight World Championship with a second-round knockout of defending champion Charles Martin in April 2016, earning a heavyweight belt in the fewest number of fights in more than 20 岁月. He has since successfully defended the title twice—against Dominic Breazeale in June and Eric Molina in December.

 

Joshua is just the sixth Olympic Gold Medalist at super heavyweight to go on to win a professional heavyweight world title, joining Joe Frazier, 乔治·福尔曼, 伦诺克斯·刘易斯, Alexander Povetkin and his rival on 四月 29, 弗拉基米尔克里琴科.

 

HBO has been the long-time home of Klitschko’s professional boxing career in the States. The 41-year-old has been a kingpin in the heavyweight division since winning Gold at the 1996 奥运会. He turned pro shortly after the Atlanta games and ran an undefeated campaign for 24 fights before suffering his first defeat to experienced veteran Ross Puritty. Klitschko quickly rebounded by winning 10 in a row and captured his first world title (WBO) with a unanimous decision victory over Chris Byrd in 2000, a win which avenged a loss by his brother, Vitali, earlier that year.

 

Klitschko’s most recent reign at heavyweight began in 2006 when he captured the IBF and IBO belts via knockout in a rematch against Chris Byrd. He went on to make 17 consecutive defenses of the IBF and IBO crowns, 13 consecutive defenses of the WBO belt, and eight consecutive defenses of the WBA title. 一路上, he amassed victories over Sultan Ibragimov, 美国人拉赫曼, Ruslan Chagaev, 大卫·海耶, 塞缪尔·彼得, 亚历山大Povetkin, Kubrat Pulev and more. In total he has fought in 28 total world title fightsa unique record in the history of the heavyweight division – 相比于刚 18 total professional fights for Anthony Joshua. He was the longest reigning world champion (2006-2015) after Joe Louis.

 

This will be Klitschko’s first outing since losing the IBF, IBO, WBA and WBO titles to Tyson Fury in 2015, his first defeat 在 11 岁月.

 

德米特里·比沃尔 (Dmitry Bivol) 在 SHOBOX 的主要赛事中对阵塞缪尔·克拉克森 (Samuel Clarkson),捍卫 WBA 175 磅临时冠军头衔: 米高梅国家港湾的新一代 FRIDAY ON SHOWTIME®

不败前景 马利克·霍金斯 & 格伦·德祖恩 (Glenn Dezurn) 在联合精选比赛中获胜

赶上重播 星期一, 四月 17 在 10 P.M. AND/PT在SHOWTIME EXTREME®

点击 这里 要下载图片; 信用阿曼达韦斯科特/欣欣

奥克森山, MD. (四月 15, 2017) – 不败的 WBA 临时轻重量级冠军德米特里·比沃尔 (Dmitry Bivol) 在第四轮 TKO 中三度击倒塞缪尔·克拉克森 (Samuel Clarkson) 星期五 在主要事件的ShoBox: 新一代 米高梅国家港口的 SHOWTIME 现场直播.

 

水牛 (10-0, 8 科斯) 现在是WBA的强制挑战者 (定期) 轻重量级世界冠军内森·克莱弗利.

 

比沃尔在开场钟声中跟踪克拉克森. 这位前俄罗斯业余选手在开场就击倒了克拉克森 30 几秒钟后,他连续射门,一分钟后又用右直拳将他击倒. 克拉克森 (19-4, 12 科斯) 在这一轮中幸存下来,但对麻烦的反应不佳,无法扰乱比沃尔的节奏和令人难以置信的准确性.

 

克拉克森第三次被击倒,当时他似乎在第四节中途撞上了一个大右边。, 迫使裁判哈维·多克暂停比赛 1:40 当克拉克森挣扎着站起来时. 比沃尔登陆 46 他在四轮比赛中的强力击球百分比与仅 17 克拉克森的百分比.

 

“我以为我会在第一轮结束他, 但我认为四轮比赛更好,因为球迷们能够看到我的战斗方式,”比沃尔说.

 

“我已经准备好迎接冠军挑战了 (弥敦道) 聪明地在我的下一场战斗中. 我准备好了。“

 

克拉克森已进入 的ShoBox 九连胜的主要赛事.

 

“他在第一次击倒时用一记漂亮的身体射击抓住了我,”克拉克森说. “我以为我在第二轮和第三轮比赛中回到了战斗中. 第四回合我被抓住了, 我绊倒了,失去了平衡。”

 

次中量级新星马利克·霍金斯在第二轮TKO了之前不败的卡洛斯·索托,保持了自己的不败记录。 的ShoBox 共同特征.

 

Hawkins (11-0, 8 科斯) 在第一轮比赛后期,他很早就发起进攻,几乎闭上了索托的左眼. 索托在回合最后几秒单膝跪地,但幸免于难, 尽管他的视力明显受损.

 

霍金斯超越索托 39-15 在第二, 含 15-1 在最后一分钟. 场边医生裁定索托 (13-1-2, 7 科斯) 第二轮比赛结束后,他的左眼就看不清了,他放弃了比赛.

 

“努力工作和奉献精神. 我有一个强大的阵营并相信我的团队,”霍金斯说, 他由巴尔的摩的卡尔文·福特 (Calvin Ford) 训练,是 IBF 青少年轻量级冠军 Gervonta Davis 的马厩. “更特别的是我第一个孩子的祝福。”

 

“我想向我的对手大声喊叫. 他很大, 他很坚强, 他很顽强,而且从未被打败过。”

 

索托成为 163 战斗机遭受第一次失败 的ShoBox.

 

在首场比赛中,超轻量级不败选手的对决中 的ShoBox 电视节目, 格伦·德祖恩(Glenn Dezurn)以微弱优势击败勒罗伊·达维拉(Leroy Davila),后者在一场来回的战斗中首次失利 78-74 由三名法官.

 

巴尔的摩本地人德祖恩 (9-0, 6 科斯) 在内线对抗达维拉时,他似乎出拳更重,效率更高 (5-1, 3 科斯), 两个人中谁自然较小. 虽然 Dezurn 是更活跃的拳击手,但他几乎投掷了 100 八回合比赛中出拳次数增多——最后几轮比赛得分极其困难,因为在最后三轮比赛中,拳手们的总出拳次数都在八次之内.

 

“我和世界上最好的教练一起参加战斗, 我在世界上最好的健身房训练. 我拥有世界上最好的团队, 最重要的, 我有世界上最好的妻子和陪练,”德祖恩说, 他在华盛顿接受巴里·亨特的训练, 哥伦比亚特区, 和他的妻子擦肩而过, 女职业拳击手、前八届全国业余冠军弗兰雄·克鲁斯.

 

“我的团队告诉我,我所做的所有训练和陪练都比这场比赛本身更难. 我每天的陪练都比较难. 当我每天所做的事情变得更加困难,当我所有的朋友和家人都出来支持时,我不会在这场战斗中欺骗自己。”

 

达维拉成为 162 战斗机在前景发展系列赛中遭受第一次失败.

 

今晚 与输赢无关 我表明我内心有狗. 我回答了这个问题,“达维拉说. “我偏离了比赛计划,应该听听我的观点. 尺寸在战斗中起了很小的作用, 但我不会找任何借口. 我以前见过小个子击败大个子。”

 

本次活动促进了 格雷格·科恩促销 横幅促销 与联想拳击世界起义促销.

 

周五 三重标题将重播 星期一, 四月 17 在 10 P.M. AND/PT在Showtime极端,将可在SHOWTIME ON DEMAND® 和SHOWTIMEANYTIME®.

 

巴里·汤普金斯 的ShoBox 从马戏团的行动 史蒂夫Farhood 和前世界冠军 劳尔·马尔克斯 作为专业分析师. 执行制片人 戈登·霍尔 丰富的高根 生产和 里克·菲利普斯 导演.

 

# # #

 

欲了解更多信息,请访问 www.sho.com/sports 在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, 和@GCPBoxing或成为Facebook上的粉丝 www.Facebook.com/SHOSports, www.facebook.com/GCPBoxing/www.facebook.com/横幅促销/.

安德烈·贝尔托 VS. Shawn Porter Media Conference Call Highlights

娄DiBella
We’re going to start with “开演时间” 肖恩·波特, out of Las Vegas right now. 前IBF世界冠军. Everyone knows he’s trained by his dad, 肯, and he was a tremendous amateur. He has been a tremendous pro. And I know he’s ready for this important matchup on 4月22日. 肖恩?
肖恩·波特
What’s up, 每个人? 是的, we’re just at the latter part of camp now, winding down, and we’re still working out hard, and everything is coming together just the way we want it. 所以, 在此刻, the excitement is building up and I can’t wait to get out there and see everybody, and be a part of what’s going on with this fight.
L. 迪贝拉
Have you done anything special to prepare for Berto? 我的意思是, anything different in terms of sparring partners or anything in your usual routine?
S. 穿
I personally have been going 15 rounds up at an altitude of about 8,500 feet yesterday. I think that’s pretty special. We sparred 10 rounds with three different guys, and we pushed ourselves a few more rounds in the ring, and then also sprint some on the road as well. 所以, we’re working hard. We swim every chance we have and try to work every chance. We have an oxygen chamber in our training facility for our performance center.
所以, everything we’re doing is just always to try to do it bigger and better each fight.
L. 迪贝拉
Andre can you tell us a little bit about your training camp and how you feel about the fight as fight week is less than a week away.
其他叶贝
Training camp has been tremendous. We’ve stepped everything up this camp. Tremendous sparring. I just can’t say enough about how this camp went. 我在伟大的形状. 我关注. We have been pushing ourselves to the limit each and every day. I’m more than excited coming into this fight. I’m ready to get it.
斯蒂芬·埃斯皮诺萨
We are thrilled to be back at Barclays Center and thrilled to be working with DiBella once again. At SHOWTIME, our spring schedule is starting to take shape. 此 4月22日 event is the start of a very aggressive lineup of fights over an eight-week span. There’s more to come on that in the very near future.
In terms of our televised fights, we’ve got compelling matchups that provide a little bit of everything for all sorts of boxing fans.
This main event is part of a series of ongoing welterweight fights that will determinepossibly by the end of the year, maybe early next yearwho is the top dog, 可以这么说, in boxing’s glamour division.
We’ve had a series of phenomenal welterweight fights, including Shawn’s fight last summer on CBS.
Both Andre Berto and Shawn Porter, really gained national exposure early in their careers on SHOWTIME via 的ShoBoxno surprise there. Andre was on 的ShoBox 在 2006; Shawn Porter in 2009. And they have progressed in very significant stages of their career on SHOWTIMEAndre four times on SHOWTIME, and Shawn five times on SHOWTIME and once on CBS.
These are two guys that everybody knows. They’re likeable, charismatic, and articulate. They’re guys who respect the sport and represent it well. Perhaps more importantly, they are all action fighters, and there’s no way that this fight is going to disappoint. 所以, 从上到下, a lot to offer on this 4月22日 卡, 而且我们非常期待它.
Q
Do you think that a victory against Shawn would represent maybe the best win of your career?
一. 叶贝
是的. I believe so. Looking down at my career, I’ve gone through a lot of physical things and now just coming back from that and just being healthy and a lot stronger, I’m a lot more focused.
Everything is just starting to show like it needs to be, and I believe that this fight right here definitely could be one of the biggest ones in my career, 当然.
I fought a lot of great guys coming up. I’ve fought with Steve Forbes, I’ve fought David Estrada and all those guys, they were big names at their time.
The most satisfying one for me right now, was my last one against Victor Ortiz just because there was so much emotion that went into that fight. So much of a storyline that went into that fight and how much it meant to me.
Emotionally all around the board, I think probably there’s no more satisfying win right now at this point. I fought Carlos Quintana, 史蒂夫福布斯, and all these guys that were very great fighters of their time, and they were at the top of their division at their time.
Q
Do you think a win against Shawn would surpass that as the most satisfying because you’re a little older, you’ve been off a while and it’s going to put you back into position to fight another world title if you win?
一. 叶贝
I’m not sure, 一. 就像我说的, that last fight just had a lot connected to it. And a lot connected to it. This fight here is a big fight as well. Every fight right now at this point in my career is a big fight and a very big, defining fight. 所以, I’m just taking each of them, and one step at a time, and just preparing like I need to. I need to just get through them one at a time.
Q
Shawn were you surprised that coming off of a loss that you were able to get a fight that would be a title eliminator to be in a position right back in a world title fight?
S. 穿
你知道吗? 老老实实, that’s kind of the business side that I don’t really think about as much. I didn’t think about how many fights it would take for me to get back to a championship fight.
那打架之后, my team went back to the drawing board figuring out what fight we can take to position ourselves to either get a rematch with Thurman or get another title, and that was it. That was how this fight with Andre Berto came to be.
This was the guy that I was told will be the one to position me to get back to a World Championship fight, 进而, boom, we’re at the press conference announcing the fight, and they tell us that it’s for an eliminator.
I couldn’t have been more surprised. I don’t think there was anything in my life that I’ve ever been more pleased with or surprised other than that.
When DiBella came up and said it would be for a title eliminator for the WBC title, 我的意思是, my heart justit just glowed with happiness. 所以, 我很期待这场斗争. I been looking forward to this moment for a long time and I hope to just win.
We agreed to the fight with the understanding that, this will lead to something better, but again I didn’t know how long it would be. And then the man comes on the stage and says it’s for an eliminator, and I’m like, 哇.
Q
If you could wave the magic wand, which guy of Thurman and Brook would you rather have a rematch against, 为什么?
S. 穿
瑟曼. I think he’s the better fighter. I think finally being able to beat him, I think would be something on my resume, in my legacy, that would be remembered for a very long time. 他是一个非常好的战斗机; a very good defender of his belt/belts, and I’m looking forward to fighting him in a rematch.
Q
肖恩, I saw some comments you made recently discussing Berto’s fight against Mayweather and how you seemed to suggest that you were going to follow Floyd’s blueprint for his boxing Berto, and staying on the outside, and you seemed to kind of say that you were going to follow the same strategy. Is that true?
S. 穿
很好, 观看这场比赛,, I definitely admired, as any fight that Floyd Mayweather’s in, 他的拳击能力, but that was something that was very effective against Andre Berto. 所以, we’ll definitely pick our spots where we want to box; where we want to use the ring. But at any rate, through the entire fight, we will control the action as well as the ring.
Q
Do you plan on showcasing more of your boxing ability in this fight against Berto?
S. 穿
很好, it depends on the fight. Like you just said, my boxing ability may be a little underrated. 我会说, there are moments in the ring, sometimes you make it more of boxing, sometimes you make it more of the pressure and the aggression.
所以, we’ll build this fight accordingly. We’ll take a look at what’s going on. We’ll make our adjustments during the fight in the corner as well, and we’ll see. You might see more boxing; you might see more pressure. 我们将看到它是如何发挥出来.
Q
You mentioned before that you felt that Keith Thurman was a better fighter than Kell Brook. Can you just explain why you feel that way?
S. 穿
I just think overall. 他的拳击能力, 环智商, 速度, quickness, 动力, 所有的. My personal opinion is it could be a biased opinion, but I feel like Keith Thurman is the better boxer/fighter than Kell Brook.
Q
其他, what do you think about Shawn saying that he might use Floyd Mayweather’s template against you in your fight? What’s your reaction to hearing that?
一. 叶贝
没关系. 我的意思是, that’s his business. He can us any game plan however he wants to. Whichever way he wants to maneuver, whatever the situation is, 就在他身上.
We’re just preparing for every look. We’re just preparing for every look. What we need to prepare whether he’s boxing brawling.
We’re focused on what we need to do. We don’t really focus on the way he’s trying to beat us. We’re trying to make sure that we’re going to be all right, and we’re going to be focused.
肖恩, he’s shown in the past he can brawl. He can press the guys out. He might try to use something new in this fight. I’m not sure. I’m just focusing on what I got to do. 就像我说的, we’re in tremendous shape all around the board. 我们可以框; we can bang; we can do whatever we want to do as well. So it doesn’t matter. We’re going to see what it is. We’re getting a start on that.
Q
Shawn do you think Andre can handle your pace?
S. 穿
That’s my mindset, my team says every time we get in the ring is that our opponent won’t be able to keep up with the pace that I perform at. I do everything that I can, leading up to the fight, to be ready for a fight like that.
I never go into the ring with the thought that I’m going to throw 60, 70, 80, 90, 100 拳圆. It’s just kind of how the fight flows and how it goes. 所以, 是的, I’m always prepared to fight at the faster paceI think at a faster rate than most of the guys that I box.
I think that there is going to be an advantage for myself getting in the ring with Andre Berto, I think that I’ll be able to dictate the pace, and push his heart, and make him work harder.
The skills as well as the power should make this a very good fight. This is why this fight is very anticipated, because you know what I can do and what Andre can do.
But I think I’ve shown out there that there’s nothing that you can doubt when I’m getting into the ring, it’s down to I’m going to perform the way I’ve always performed and the fight will take care of itself.
Q
Besides Mayweather, do you think you’re the most superior opponent that he’s faced, 如果是这样, 为什么?
S. 穿
是的, 是的, 是的. I would say I am. He’s fought some very good boxers. Some punchers and guys that were aggressive. Some counterpunchers. He’s fought them all. I think the thing that separates me from those guys is that I can do all of it. Very rarely do you have that in another fighter than can do it all in the ring.
Q
其他, what are your thoughts on what Shawn brings to the ring, and do you agree that with him, that maybe besides Mayweather, that he’s your most difficult opponent?
一. 叶贝
I can’t really say until I get in there with him. 就像我说的, I been there with a lot of guys, and I’ve been with a lot of different type of guys from my first 12 或 13 打架.
I’ve been in there with a few world champions. I have to go in there and see. 梅威瑟, 就像我说的, you’re bringing up Mayweather. Mayweather is Mayweather.
He’s going to go in there and move around, 箱, he’s going to play, real slippery. I believe that he is definitely one-of-a-kind and showed it throughout the years.
When it comes to Shawn, he does a lot of things wrong and he does a lot of things right. So I can’t say that Shawn’s going to be my most difficult fight, because I haven’t been in there with him yet. We’ll say that he is definitely a great fighter.
Q
Do you feel that at the time of some of your earlier wins, that you were getting credit, and do you think that you have ever really gotten credit for being a better fighter?
一. 叶贝
Everybody knows the boxing game, you’re as good as our last performance. Just as they can raise you up high in the next great thing, going through defeat or going through some tough times, they’ll write you off quick.
They’ll write you off quick in this game. And that’s just how the game goes. I can’t sit there and just be upset at it. I knew what I was getting into.
With all of the buzz surrounding me, coming into the pro game, and me being a world champion myself, I can give myself accolades, but if things don’t go your way, they’ll definitely discredit you.
You have to see it for what it’s worth, 一, and end-of-the-day, just know who you are. You can’t let this fight game ultimately define you.
It won’t give you the credit that you feel that you deserve at the end of the day, and that’s what, and I believe. Them retiring. I don’t know too many fighters that have retired satisfied.
They’re satisfied with this fight game, or satisfied with the notoriety of things they’ve got, from the writers, from the critics or the fans. I don’t know too many at all. You just got to go in there and do what you got to do. 如, just know who you are, and go and make yourself happy.
Q
其他, just piggybacking on what you said earlier, do you feel that you’ve been written off, going into this fight?
一. 叶贝
很好, from my first loss moving forward, I’ve been written off. 就像我说的. going into it, it’s just where the fight game is. It’s just where the fight game is. From my first loss on, it’s been this and this, this and that. I’ve been through my hard times. I’ve been through everything in this fight game and have been in front of that TV screen.
That’s what you need to understand. I’ve got a chance to fight all over. I was with Lou DiBella and HBO. Everything that I’ve done has been in the eyes of the public. My rise, my fall, going through my defeats.
Coming back from shoulder surgery, coming back trying to continue to make a statement, make people know I’m still here. 我喜欢它, because I love that roller coaster ride. I’ve never seen my career coming into the game as being perfect. Never. Never.
I’ve always wanted to feel everything that this game had to offer. But it’s just like Muhammad Ali said a long time ago, he was able to feel everything this game had to offer. He got knocked down. He got stopped. He wasn’t tired. He was the best alive. This and that. He had to experience it all.
When I’m done, I’ll be able to read my story and see that and explains everything this game had to offer.
Q
其他, he’s obviously he’s the younger fighter and he’s a pretty big favorite in the fight. How much motivation has that given you in this camp?
一. 叶贝
It’s a tremendous motivation for me. I believe they’ve been able to see a whole different type of determination and motivation in me. And they do see it in these fights as well. So it’s not going to stop. It’s not going to stop me. They can think of that some other type of way, but everybody right now, 在此刻, it looks like they’re in the way right now for what I want. 就是这样. 就是这样. That’s all they’re getting out of my way.
Q
How difficult has it been for you to not be more active since the Broner fight?
S. 穿
That’s a tough one to call. I think more than anything it’s been a little tougher mentally, outside of that, we still work hard and I’m on SHOWTIME for a reason.
I’m a Showtime fighter, so I’m never worried, about any amount of time that I stay out of the ring in the actual fight because we have tons of those before the actual match. 所以, I’m just excited about this fight coming in, 我期待着它.
Q
Do you think maybe for your next fight if you’re able to beat Andre, do you feel like a Thurman rematch because, 特别, this is an elimination match for his title that that is a realistic opportunity for you in your next fight?
S. 穿
I’m hoping so. I know that he has two different belts. He will have two different mandatories, so I understand all that, but I’m looking forward to getting back in the ring with Keith Thurman in a rematch as soon as we can after this fight with Andre Berto.
Q
其他, you’re going into this fight with roughly a one-year layoff since your last fight with the second fight with Ortiz. Can you tell us about that layoff and how you think it might affect your performance in this fight?
一. 叶贝
The layoff is the layoff. That’s something you got to ask the promoter, the managers on that. But anybody that follows me, they know I’ve been staying busy anyways. within this year I’ve been staying working out and I’ve been staying in shape.
I’d say we’ve had a nice lengthy camp to make sure to knock off all the rust. And we’re sharp, 一. We’re sharp. And all ready to go. So I don’t think it’s going to play too much of a big part in this as well.
Q
How does that affect you being off for that period of time, because as soon as the bell rings, it may get very heated very quickly.
一. 叶贝
It’s not going to affect me too much at all. Everybody knows me. When it comes to me, I’ve been scrappy that way my whole career. And plus we’ve been having tremendous sparring. We been having tremendous, tremendous sparring here at the gym.
So far everybody is trying to push me to a whole other level. I’m here putting real money on my own head to make sure these guys come from the first round. Always trying to see if they can knock me out.
So all the sparring has been top notch, and it’s definitely been highly, highly competitive. We’re going to be ready to go.
Q
As the more veteran fighter, are there going to be changes in your approach?
一. 叶贝
是的, it’s crazy to say; I’m an old vet now. My boxing IQ has changed so much when it comes to everything in general.
We’re doing things for a reason. Not just out there throwing punches because we can. Not just always just being fast because we can, or being strong because we can. Everything is for a purpose and we’ve just been fine-tuning everything. And everything has been falling in place pretty amazingly.
Q
肖恩, do you think there are going to be any ring rust problems, or how are you going to deal with that?
S. 穿
别, no ring rust at all, 一. I’m just looking forward to this fight. I know it’s been a while since you guys have seen me, but I’m always working, and my team is always on me, making sure I’m in shape, getting in shape, staying in shape. And that I’m controlling my weight, my eating, all that kind of stuff. 所以, 现在, there’s no problem for Shawn Porter.
# # #
ABOUT BERTO vs. 搬运工
安德烈·贝尔托 VS. Shawn Porter is a WBC Welterweight World Title eliminator between former 147-pound world champions. The 12-round bout headlines SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING, 由总理拳击冠军提出, 周六日 22 巴克莱中心, 布鲁克林拳击™的家. 在合作的主要事件, undefeated super welterweight world champion Jermell Charlo battles top rated challenger Charles Hatley, 与电视报道在开始 9:30 P.M. AND/6:30 P.M. PT.
欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, AndreBerto, @ShowtimeShawnP, LouDiBella, @BarclaysCenter和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在www.Facebook.com/SHOBoxing, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment,www.Facebook.com/barclayscenter. PBC由电晕赞助, 最好的啤酒.

德米特里·比沃尔 vs. 塞缪尔·克拉克森商店: 新的最终重量, QUOTES & 明天在 Showtime® 上直播的三重头赛照片

 

 

明天/星期五, 四月 14 在 10 P.M. AND/从马里兰州米高梅国家港口出发的 PT

 

“我知道人们对我的期望是什么——他们想要KO——如果有机会,我会尽力终结他。” ——德米特里·比沃尔

“我想看看炒作是什么. 他的整个职业生涯就是我的连胜。” ——塞缪尔·克拉克森

 

点击 这里 要下载称重的照片; 信用阿曼达韦斯科特/欣欣

 

奥克森山, MD. (四月 13, 2017) – 不败 WBA 临时轻重量级冠军名单 德米特里·比沃尔 和裸奔挑战者 塞缪尔·克拉克森 重量 周四 他们的 12 轮主赛事 明天/星期五的ShoBox: 新一代 住在 开演时间® (10P.M. AND/PT) 从 米高梅国家港口大酒店 (奥克森山), 马里兰.

 

快速崛起的Bivol (9-0, 7 科斯) 克拉克森在第七次职业比赛中赢得了临时腰带 (19-3, 12 KO的) 进入 周五 九连胜的主要赛事.

 

不败的次中量级前景 马利克·霍金斯 (10-0, 7 科斯) 和 卡洛斯·索托 (13-0-2, 7 科斯) 在八轮联合专题中相遇. Hawkins, 巴尔的摩本地人,受卡尔文·福特训练, 是 IBF 少年轻量级冠军 Gervonta Davis 的马厩.

 

在转播的开幕回合, 巴尔的摩本地人 格伦·德祖恩(Glenn Dezurn) (8-0, 6 科斯) 挑战前业余选手 达洛拉(Lerooy davila) (5-0, 3 科斯), 新不伦瑞克省, 新泽西州, 在八轮不败的超级轻量级​​对决中.

 

门票活动, 其通过促进 格雷格·科恩促销 横幅促销 与联想 拳击世界起义促销, 售价为 $103, $73 和 $48 可以在 Ticketmaster.com 或通过电话购买 800.745.3000.

官方WEIGHTS:

德米特里·比沃尔: 174 ½磅

塞缪尔·克拉克森: 173 ½磅

马利克·霍金斯: 146 英镑

卡洛斯·索托: 148 ¼磅

格伦·德祖恩(Glenn Dezurn): 120 ¾磅

达洛拉(Lerooy davila): 119 ¾磅

最后QUOTES:

 

德米特里·比沃尔:

“我的计划是在我的第一个赛季中成为世界冠军 10 打架. 我们快要到了.

 

“克拉克森是一位轻重量级选手, 但我曾与更大的家伙战斗过. 这是一场艰苦的战斗, 但我们愿意冒险去争取这个在电视上打架的机会.

 

“我确实经历了从业余到职业的转变. WSB 帮助了这一转变并给了我经验. 我能够从战斗中学习, 我在每次战斗中都获得了经验.

 

“我一直在努力变得更有侵略性并控制战斗的节奏. 我可以轻松地前进和后退.

 

“我们会在一开始就摸索力量和时机. 我知道人们对我的期望——他们想要KO——如果有机会,我会尽力终结他.

 

“在 Wild Card 工作有很大的不同. 在美国培训. 完全不同. 在俄罗斯,大多数都是业余爱好者, 所以你会习惯错误的风格. 我学到的大部分知识都是来自在美国与职业选手的对打.

 

“克拉克森通常会挺身而出. 他向后退似乎不太舒服. 我们认为我们可以利用我们的优势来限制他的错误,让他走出自己的舒适区。”

 

SAMUEL CLARKSON:

“我不是一个失败者. 我一路奋战才到达这个位置并取得连胜. 我觉得我已经证明了自己在这里. 我的损失帮助我达到了现在的水平. 我知道我属于这里.

 

“我从来都不是一个会被击倒并留下来的人. 我已准备好迎接一切. 压力不在我身上. 我只需要做好我的事.

 

“我参加过一些战争. 我知道被击倒是什么感觉. 他以前没去过那里. 我需要坚持自己的立场. 我不备份.

 

“我想看看炒作是什么. 他的整个职业生涯就是我的连胜.

 

“我一直在和最优秀的人打架. 我准备好这场斗争. 这是一个很大的机会,我没有感到任何压力.

 

“他没有像我们一样经历过战争. 当你面对像我这样不怕你的人时,这很难. 他是一维的. 我们想让他尽可能不舒服.

 

“我们来夺取他的腰带. 他必须阻止我们拿走它. 他从来没有面对过像我这样的人——一个速度很快、力量很大的战士。”

卡洛斯·索托:

“我会不惜一切代价. 如果我必须挺身而出, 我会挺身而出. 如果我必须装箱, 我会装箱.

 

“霍金斯是一位聪明的战士, 快, 高的. 他喜欢远距离战斗. 我需要给他施加压力,让他赢得这场战斗.

 

“我以前曾面对过和他一样高的战士. 这对我来说并不新鲜.

 

“我只去过美国. 以前有过一次, 我从未在这里战斗过. 我需要利用这次经验.

 

“我的目​​标是全力以赴. 我想成为我的体重级别中最好的. 对我来说,一切从现在开始。”

 

马利克·霍金斯:

“我和 Gervonta 一起长大 (戴维斯). 我看到他赢得了冠军, I’ve seen his success, and now it’s my turn. It’s been great motivation for me. For him to become a champion motivated me even more.

 

“We’ve sparred 1,000’s of rounds with Gervonta. We’ve been in there with the champ and know it’s our time.

 

“We’re here to prove we’re ready. We don’t want to take any shortcuts. We’re taking this one fight at a time. We’re building and building.

 

“I’m tall, but I have an inside game. I fight inside better than a short fighter.

 

“People don’t want to take the chance to fight me. Credit to Soto for taking the fight, but he’s going to learn the hard way why no one wants to fight me.”

 

LEROY DAVILA

 

“我们知道有一天这会到来,现在它就在这里. 我们了解 Dezurn 的一切. 他是我们完美的对手. 我们知道可以击垮他.

 

“当我没有入选国奥队时, 我马上就克服了. 但我不确定我会成为职业选手. 我有一个家庭要照顾,我不能让任何事情分散我作为父亲的注意力. 但现在我 5-0 并在国家电视台上进行战斗. 这就是我一直在等待的时刻.

 

“Dezurn 很有侵略性,而且很有爱心, 但我不担心他. 我需要专注于自己.

 

“一场胜利让我能够与其他崭露头角的拳手进行对话. 一场胜利确实可以改变我的职业生涯。”

 

格伦·德祖恩:

 

“和我妻子打架对我很有帮助. 她像个男人一样打球. She’s taught me a lot – she taught me discipline. We push each other in the gym; we make each other better fighters.

 

“If you can make an adjustment with a sharp female woman, there’s no reason you can’t do it with a man.

 

“I like to break down my opponents. I become aggressive when I see a weakness.

 

“我已经准备好战斗. I’m ready to get in there. I worked hard and now it’s time to have fun.

 

“I sparred with Rau’Shee (养兔场) 这场斗争. He has tremendous talent. He’s an inspiration for me. We also sparred with Vasyl Lomachenko for this fight. You have to be physically and mentally in shape to fight him.”

 

# # #

 

欲了解更多信息,请访问 www.sho.com/sports 在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, 和@GCPBoxing或成为Facebook上的粉丝 www.Facebook.com/SHOSports, www.facebook.com/GCPBoxing/www.facebook.com/BannerPromotions/.