分类存档: 欣欣拳击

Deontay怀尔德 & ARTUR SZPILKA WORLD TRADE CENTER PHOTOS

点击 这里 For YouTube Link To Footage Of Near-Brawl Between The Heavyweights During Photo-Op
Heavyweights Meet Face-To-Face During Visit To
The New World Trade Center Before They Meet In The Ring
星期六, 一月 16 At Barclays Center
住在Showtime (10 P.M. AND/7 P.M. PT)
点击 这里 对于照片从萧蔷特拉普/欣欣
布鲁克林, 纽约 (一月 13, 2016) – WBC重量级世界冠军 Deontay怀尔德 and Polish contender Artur Szpilka continued their fight-week activities Wednesday, staring each other down for the first time at 4 World Trade Center in Lower Manhattan.
星期六, 1月16日 the two men meet in a battle for Wilder’s heavyweight world title live on SHOWTIME from Barclays Center in Brooklyn. 电视报道开始于 10 P.M. AND/7 P.M. PT and features unbeaten 查尔斯·马丁 维亚切斯拉夫·格拉兹科夫 battling for the vacant IBF Heavyweight World Championship.
Wilder and Szpilka posed for photos on the 57 floor of 4 World Trade Center. 对面 4 World Trade Center is theheavyweight champion of Manhattan skyscrapers”, One World Trade Center- 地位 1,776 英尺高.
As the event came to a close, Wilder and Szpilka exchanged shoves and verbal jabs and they had to be separated by their respective teams. They will go face-to-face again 明天 afternoon at the final press conference before 周六 championship showdown.
门票现场活动, 这是由DiBella娱乐推广联同勇士拳击和Sferis淘汰赛促销, 开始 $25, 不包括适用的费用, 与现已公开发售. 门票可在网上通过访问购买 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com或致电 1-800-745-3000. 门票也可在美国运通票房在巴克莱中心. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.
欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, LouDiBella, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment,万维网.Facebook.com/barclayscenter. 巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出.
门票现场活动, 开始 $25, 不包括适用的费用, 与现已公开发售. 门票可在网上通过访问购买 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com或致电 1-800-745-3000. 门票也可在美国运通票房在巴克莱中心. Purchase before January 1 和接收 10 percent discount. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.

Deontay怀尔德VS. ARTUR SZPILKA MEDIA WORKOUT QUOTES & 照片

点击 这里 对于照片从萧蔷特拉普/欣欣

点击 这里 对于照片从埃德·迪勒/ DiBella娱乐

布鲁克林 (一月 12, 2016) – A huge fight week featuring the first two heavyweight world title fights in Brooklyn in 115 years kicked off 星期二 with media workouts at world famous Gleason’s Gym in Brooklyn.

 

星期六, 一月 16 在巴克莱中心, WBC重量级世界冠军Deontay怀尔德 will make the third defense of his title against Polish bruiser Artur Szpilka while unbeaten heavyweights 查尔斯·马丁 维亚切斯拉夫·格拉兹科夫 battle for the vacant IBF Heavyweight World Championship. The doubleheader will air live on SHOWTIME®10 P.M. AND/7 P.M. PT.

 

门票现场活动, 这是由DiBella娱乐推广联同勇士拳击和Sferis淘汰赛促销, 开始 $25, 不包括适用的费用, 与现已公开发售. 门票可在网上通过访问购买www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com或致电 1-800-745-3000. 门票也可在美国运通票房在巴克莱中心. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP

 

Also in attendance at Tuesday’s workout were local favorites and featured undercard fighters 朱利安·索萨 (3-0-1, 1 KO), 伊万·戈卢布 (9-0, 7 科斯) 和 阿曼达·塞拉诺 (26-1-1, 19 科斯),who will fight Erika Kalderas (11-1, 4 科斯) in a vacant WBO Female Featherweight World Title fight 周六 夜晚.

 

这里是战士不得不说 星期二:

 

Deontay怀尔德

 

I’m just happy to be here in New York. There’s so much great history, 尤其是在重量级, in this city so I’m really happy about the opportunity. It’s the media capital of the word and I get to fight at Barclays Center. It’s an exciting time.

 

“2016 is going to be a huge year for Deontay Wilder. The fans are going to be very excited and impressed with what I do this year. 我不是在玩. My goal is to be the undisputed heavyweight champion of the world and whoever has those belts is going to have to deal with me.

 

We’re on a mission. Everything that has happened has been planned. Everything seems to happen at the right time in my career and my life. I was meant to do this. Boxing was my calling in life.

 

I consider myself the most athletic heavyweight in the division today. I’ve surrounded myself with good people and they’ve helped me get to this place where I am now. I’m happy for it.

 

I’m from Tuscaloosa just like the Alabama Crimson Tide and they call Tuscaloosa ‘Home of the Champions.There’s no better place to be a champion and I’m very proud of the National Champs.

 

I’m happy that Szpilka got this opportunity. I’m sure he’s excited and overwhelmed. Most fighters don’t get this kind of chance. At the end of the day though, he’s never faced a fighter like me.

 

I’m mobile and agile. My accuracy and my power is the best out there. Artur Szpilka is in for a world of pain.

 

“2016 是我的本命年. I mean what I say. I feel it inside of me. Szpilka says he’s ready but he’s just trying to promote himself. I really mean what I say.

 

This is big for me. Being in New York and making history, that’s a dream come true. I’ve been looking to come to Brooklyn for a long time to display my talent. Barclays Center needs a face and I’m looking to make it a home away from home.

 

ARTUR PIN

 

I want to be the first Polish heavyweight champion of the world. 我准备好了. This is important for Poland and my Polish fans.

 

Wilder is very tough. He’s tall and strong. 这是拳击. He’s human. I know I can beat him. He makes mistakes and I know what I have to do. I know him. I’ve studied him and I see what he does badly.

 

“我不能等. This is so important because the Polish people have supported me so well. I know I will be a hero after the fight. I know it and I believe it. Only four days.

 

This opportunity to fight for a title and on SHOWTIME is something great. I’m here to make history.

 

查尔斯·马丁

 

Getting to this point is very exciting but it will feel even sweeter when I walk out of that ring with the belt 周六. Heavyweight boxing is back.

 

I’m going to go out there on my A-game. I’m going to box and I’m going to show off my power for everyone.

 

We want to go in there and figure this guy out. We’re going to break through the barrier and end up on the other side a world champion.

 

I’ve been doing my normal work in camp. We had some great sparring that got me ready for 星期六 夜晚.

 

I’m not one to talk except when the media brings it out of me, but I definitely prefer to let my hands do the talking.

 

“我感觉非常好. 我准备好了. My body is coming back stronger after training in Big Bear, 加利福尼亚州.

 

This is the heavyweight division. One punch can change anything. I’m coming to be the IBF World Champion.

 

VYACHESLAV GLAZKOV

 

I’m only going to pay attention to what’s going on in the ring. If I relax I will be successful.

 

I would like to take care of this bout and then work on unifying all the titles.

 

My opponent has some skills but I have faced the better opposition. Power alone does not win a fight.

 

I was always more successful fighting the bigger guys, so I am not worried about his size.

 

My sparring partners were all perfect in preparing me for this fight. I am very confident in my preparation and it will show 周六 夜晚.

 

I’ve seen some video of him. He’s definitely a tall guy. I’ve prepared especially for my opponent and anything he can do in the ring.

 

阿曼达·塞拉诺

 

I don’t care who I’m fighting. 我想要那个腰带. No one is going to take it away from me. I’m promising a night of fireworks.

 

“我会打任何人. I’m a fighter at heart. I want all the world titles. I want to be an undisputed champion. Whoever they put in front me, I’m taking down.

 

It’s an honor to fight at Barclays Center. I’m so thankful to have this opportunity. 2016 is going to be the year of Latino boxing.

 

I’m thankful for everyone who has supported me and if you stay with me I promise you’ll never be disappointed.

 

JULIAN SOSA

 

“这对我来说是一个很好的机会 周六 night and I’m really looking forward to fighting on a big stage like at Barclays Center.

 

I have big goals in this sport and I know that every single fight is very important to do your best. I’ve trained very hard to get into this position and I’m not going to let it slip by me.

 

No matter who is put in front of me, I want to excite the fans. I’m going to come forward and get the knockout.

 

IVAN GOLUB

 

I’m very excited to fight on such a big card at Barclays Center. It’s the first heavyweight title fights in Brooklyn in 115 years and I’m proud to be a part of that night.

 

I think I’m going to have to box this guy. Everyone wants to win by knockout and if all goes to plan, that’s what we’ll see.

 

# # #

 

巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. 欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, LouDiBella, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter

ARTUR SZPILKA AIMS TO BECOME FIRST POLISH HEAVYWEIGHT CHAMPION, REFLECTS ON SOCCER HOOLIGAN DAYS

Szpilka Challenges WBC Heavyweight Champion Deontay Wilder

This Saturday Live on SHOWTIME® 巴克莱中心在布鲁克林

点击 这里 观看, 分享或嵌入此视频:HTTP://s.sho.com/1ZgecWD

 

图片来源: 斯蒂芬妮特拉普/欣欣

 

Polish heavyweight challenger Artur Szpilka is a reformed man – both in and out of the ring – since joining renowned trainer 罗尼盾 at his gym in Houston. 针, who was in a “soccer gang” in his native Poland, started working with Shields after suffering the only loss of his career in 2014 and together the team has rallied to score knockouts in all three of their fights. Check out this video to hear Szpilka and Shields explain their plan to make history 这个星期六 when they challenge undefeated knockout artist and WBC Heavyweight World Champion Deontay怀尔德 住在 开演时间 (10 P.M. ET /下午7时. PT) 从 巴克莱中心 布鲁克林.

 

# # #

 

怀尔德VS. 针, a 12-round bout for Wilder’s WBC Heavyweight title taking place on 星期六, 一月. 16 在巴克莱中心布鲁克林, 纽约州, is promoted by DiBella Entertainment in association with Warriors Boxing and Sferis Knockout Promotions and sponsored by Corona. Opening the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXINGÒ 连赛, Charles Martin and Vyacheslav Glazkov will battle for the vacant IBF Heavyweight World Championship. The event will be televised live on SHOWTIMEÒ (10 P.M. ET /下午7时. AND) and it will be available in Spanish via Secondary Audio Programming (SAP).

 

巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. 欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOSports,www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter .

Deontay怀尔德VS. ARTUR PIN & CHARLES MARTIN VS. VYACHESLAV GLAZKOV MEDIA CONFERENCE CALL TRANSCRIPT

娄DiBella
Thank you very much and welcome to the, final conference call for the SHOWTIME Championship Boxing show, 一月 16 of this new year at the Barclays Center in Brooklyn, 纽约. The show will begin at 10 P.M. AND/7 P.M. PT在Showtime. It’s a world championship, heavyweight championship doubleheader.
These are the first two heavyweight title fights in over 100 years in Brooklyn on the same night, 115 years since the last heavyweight title fight in Brooklyn. And there’ll be two on the same night on 一月 16 在Showtime.
The first bout will be for the vacant IBF Heavyweight World Championship between Charles Martin and the highest ranked contender in the IBF, former Olympic Bronze Medalist, 维亚切斯拉夫 “Czar” Glazkov. The main event will be Deontay Wilder, the Heavyweight Champion of the World of the WBC who is defending his title against the very colorful and exciting Artur Szpilka.
We’re going to start with Stephen Espinoza, the man who runs SHOWTIME Boxing and who has put together this great card for us.
斯蒂芬·埃斯皮诺萨
谢谢, 娄. As some of you know, 2016 represents the 30th anniversary of SHOWTIME Championship Boxing. The very first fight at SHOWTIME was telecast on March 10, 1986 and featured Marvelous Marvin Hagler versus John Mugabi. We’ve had a variety of high-profile fighters and fights since.
To kick off our 30th anniversary year, I can’t think of a better way to do it than at Barclays Center in Brooklyn with a doubleheader of heavyweight title fights. There is going to be some explosive action. We have some really entertaining, interesting personalities. 事实上, I can’t wait to see what the rest of this all holds.
L. 迪贝拉
I’m going to start with the man who is the leading available contender in the IBF, and he is going to fighting Charles Martin for the IBF Heavyweight Championship. Czar Glazkov, 21-0-1, 13 KOs from the Ukraine originally, now fighting out of Fort Lauderdale, 佛罗里达. He’s a 2007 Silver Medalist at the World Amateur Boxing Championship and a 2008 Olympic Bronze Medalist at Super Heavyweight.
Manager extraordinaire, Egis Klimas is on the call, and he will do the translating for Czar Glazkov. Czar is promoted by Main Events and Kathy Duva of Main Events will be co-promoting this fight with us.
EGIS气候
您好, 每个人. This is Egis, manager of Vyacheslav Glazkov. We’re very happy to have a title shot, the world title of the IBF. We wanted to thank our promoter Main Events for doing such a good job for bringing Glazkov to this opportunity. I am very fortunate to represent Mr. Glazkov. I’ve been doing it for four years, and this is a big shot for him to become the world champion.
I would like to introduce to you, Vyascheslav Glazkov, the contender for the IBF Title.
Vyaschelav Glazkov
是的. 您好, 每个人. This is Vyacheslav Glazkov. This is a great opportunity for me and a really good chance for me to win the World Championship.
L. 迪贝拉
查尔斯·马丁, 22-0-1 同 20 科斯, born in St. 圣路易斯, 密苏里州, now from Carson, 加利福尼亚州. Charles is a huge physical specimen at 6’5″. The 29-year-old knockout artist was an accomplished amateur. He won the 2012 National PAL Championship. Charles is something of an unknown commodity to a lot of people. He is the number three-ranked IBF contender and is looking forward to his opportunity and what he thinks is going to be a knockout win against Vyacheslav Glazkov.
查尔斯, 你还想说几句话, 请?
查尔斯·马丁
是的. I’m so thankful to be in this position and blessed to get a world title shot, and that’s what all boxers dream of. It’s finally becoming a reality to me. I’m not going to let anything stand in front of me of receiving this IBF title. So I will be prepared on 1月16日.
I’m up in high altitude right now. I’m in the snow. I’m running in the snow. I’m getting it, grinding with it, and it’s going to all show in the rings.
L. 迪贝拉
谢谢, 查尔斯. Charles is promoted by Warriors Boxing in Florida, so they will also be a co-promoter of this title fight.
I would open it up now to questions for Vyacheslav Glazkov and Charles Martin.
Q
Can you take me through the decision-making process of dropping out of your fight with Dominic Breazeale in December?
Ç. 马丁
I’m glad you asked that because I wanted to do both of the fights. My team is the one that talked me out of it. I was up here making plans to do both. They’re like, 是的, 是的, 你知道, that’s right, that’s right. With the conversation with my coaches, I’m like, I can do this fight. I can get this another way. Then I’m lined up right here.
My manager and everybody else, they’re like, “嘿嘿, this is a world title opportunity. It’s the opportunity of a lifetime. You fight for a world title. So we’re pulling out. You’re going to back to camp and get this belt.I guess after a while it sunk in and it started to make sense. 我说, “嘿嘿, 你知道, 随你. Let’s just do it.Because anything could happen.
You could get cut or something, any kind of crazy stuff that could have pulled me out of this fight. But I guarantee I was going to knock Dominic out. That’s automatic, you know what I mean? 我们互相认识. I would have knocked him out, 当然.
Q
You’re talking about Breazeale, who you know?
Ç. 马丁
是的, 多米尼克Breazeale. I would have knocked him out.
Q
When you did make that decision to withdraw from the fight, did you stay straight through in camp. Did you at least take a couple of days off? Did you do anything over the holidays? Or did you just basically stay in camp and just work all the way through it?
Ç. 马丁
是的, I took a week off. I took that week off and then we got back to camp. I started back training when I was in L.A.. I live in North Hollywood, so we have a gym right there. These guys they sponsor me and I got a gym right there. Me and my coaches got in there and we were hitting pads and we’re doing workouts, doing pushups and callisthenic-type of movements.
Then we got right back up here into the high altitude, 一. We are in Big Bear right now. We’ve been here for a few weeks now. We’ve been up here grinding, 一. We’re getting it in. I’m in perfect shape. I’m in the best shape I’ve ever been in my life. 我已经准备好战斗.
Q
When you look at the record of Glazkov, does it make you think to yourself, I better really get rid of this guy because I cannot leave it in the hands of the judges?
Ç. 马丁
I don’t even take the time to think about those kind of things because he’s never been in the ring with a fighter like me. I’m no Cunningham. I’m no Tor Hamer. I’m none of these guys that he fought.
I’m totally a different fighter than he’s ever seen. So come fight night, I’m ready to prove it to the whole wide world. I’m ready to be that superstar. We train like superstars. If you’re going to train mediocre, you’ll be mediocre, and that’s what I see out of a lot of fighters, 权重股, 特别. But we train to be a superstar and that’s what you guys are going to see.
Q
Has everything changed in the mindsets for a fighter like yourself after Klitschko’s loss?
Ç. 马丁
It was going to open up eventually. Klitschko had a very good run. His whole career was outstanding. He’s an awesome fighter. But it’s our time now. There are new fighters on the map. We had big plans to knock him out as well. We wanted to knock him out and become superstars overnight. Everybody got the dream.
It’s here now, 一. I get to fight for the IBF World Title. I can’t believe it. Every day I wake up. I think I’m freaking blessed. I’m fighting for a world title. This is crazy. Sometimes it doesn’t even sound right, but it’s real. So I’m going to seize the moment, 无疑.
该. Glazkov
很好, I think right now the heavyweights are going to be very interesting because of all the titles getting a split around. There is going to be more champions, and that’s what the fan always like because for many years it was all one person. I’m looking forward to see what is going to be happening in the heavyweight division.
Q
This is for both fighters. I just want to know if one of you, unless there is a draw, wins this title next weekend, are you anxious to unify with either the WBC champion or with Tyson Fury?
该. Glazkov
是的, 当然. This is the dream of every fighter to get all the titles because I truly believe the real champion is whoever is holding all four titles.
Ç. 马丁
是的, 我全都要. As soon as I get this belt, 我要统一. I want everything. I want all the hardware. Look out for “王子” 查尔斯·马丁. I’m here to make a statement and you guys are going to see, 最后. I’ve been under wraps a long time but now the world can see me display my skill. 是的, I can’t wait to unify. I want everything.
Q
查尔斯, do you think that Glazkov is a pretty decent step up in competition on paper from who else you fought? I’d like your assessment of him as a boxer and what you think he brings to the table.
Ç. 马丁
是的. He’s definitely a step up on paper. His resume reads well. 他是一个好战士. He’s technical, keeping his hands up and stuff like that, has a pretty nice hook. But I got to give you the ups and the downs. He’s a little guy. I’m massive, 强, 强大, 不像很多人认为他们需要在一轮中淘汰对手. He’s definitely going to be in there for the hardest fight of his life that he’ll ever have.
Q
Czar, you heard what Charles said. He called you a little guy. I’d like your reaction to and what you think of Martin technically. Have you seen tape on him? What do you think of him as a fighter?
该. Glazkov
I respect all of my opponents. Anybody who steps into the ring is doing a very good job. As far as him as a boxer, 我能说什么? He’s a big dude. He’s a southpaw. I soak up all of his videos. He’s not the standard guy. He’s not a normal guy, but that’s why I’m picking up my sparring partners. That’s why I’m working and preparing for the fighting.
Q
Czar, What’s your prediction for this fight?
该. Glazkov
I’m not going to be saying that I’m going to knock him out. I’m not going to be aiming to knock him out. I’m just going to be fighting and showing everybody my good skills with boxing. If it’s a knockout coming, it’s going to come.
L. 迪贝拉
This is a significant fight. There is a belt at stake. There is an Olympic Medalist fighting a massive American heavyweight, as Charles accurately described himself, and also extremely charismatic and English-speaking American heavyweight that this fight can bring in major new player to the forefront in the heavyweight division. So it’s a very significant fight.
I thank you guys for joining us, and we’ll see you next week.
Now we’re going to move on to the main event of the evening, Deontay Wilder’s third defense of his WBC Heavyweight Championship of the World against Artur Szpilka, who is promoted by Warriors Boxing. If you’ve been following this promotion or listened to our first call, you’ll know that Artur’s English has gotten much better and he’s never at a loss for words nor is he at a loss for confidence.
I know that Deontay is looking forward to fighting a guy that’s looking to bring the fight and is this confident in his own skills and his ability.
阿图尔, would you like to say a few words to start?
一. 针
Welcome to everybody. The new heavyweight champion is here. 你会看到的. I wait for questions.
L. 迪贝拉
很好, the man who believes he is going to be the new heavyweight champion just said a couple of words. Now we’re going to go to the Heavyweight Champion, undefeated Deontay Wilder.
Deontay怀尔德
Good evening everyone. Happy New Year. We’re headed into a new year. It’s going to be a hell of a year this year for not only myself but a lot of other fighters as well. There are a lot of things going on in the heavyweight division. The division is definitely alive, and I’m looking to claim it all.
I wish all the heavyweights in the division good luck on their up and coming journeys. And I definitely wish my opponent good luck on becoming the first Polish champion. That is something that has been a hard task to complete for many Polish guys.
He’s not the first to come. It’s going to be difficult for him as well, but I wish him luck. He should be proud that he made it this far, and got this opportunity. So I’m looking forward to 一月 16, to conquering the world.
Q
How’s training going, Deontay? How’s camp been? How’s your training? Same question for Artur.
ð. 怀尔德
Camp has been wonderful. We’ve had a lot of wonderful guys that come in camp. I’ve always been in shape. That’s always been my motto, that I’m never out of shape. To not have fought a southpaw 三年, and to have a great camp like I’ve had, it’s been crazy.
It reminded me of why I enjoy and love fighting southpaws. I definitely had fun in this camp. I’m looking forward to the fight. I really am. This is my statement year, the start of the year. I’m looking forward to make a statement on Szpilka’s face.
一. 针
一切都很好. Everything is fine. 说实话, I cannot wait to start this whole commotion. Especially I am waiting for the moment that I will be able, 首次, to look in Deontay’s eyes, and be in the middle of this whole fight week preparation, and fight week craziness.
Q
For each fighter, what is difficult about preparing for the other guy? For Deontay, how different is it facing a southpaw, especially one that kind of fights out of a crouch? And for Szpilka, how difficult is it to prepare for someone who is so tall, and with such reach?
ð. 怀尔德
It’s different levels of what you look at as difficult. Southpaws are my fun people to fight. 你知道, southpaws are people that pressure me. They are the ones I enjoy the most in sparring and actual fights and stuff like that.
There’s nothing, difficult about the southpaw, other than you’re switching sides with fighters. What you’re used to seeing is just backwards. That’s about it. Everything else is all about your feel, your determination, your IQ in the ring, and what you’re able to do with your ability.
I could put everything I got in the bank on my abilities and skill and will, and what I’m capable of doing in the ring. There’s no other heavyweight in the division like me, especially when it comes into the athletic department. I’m the most athletic heavyweight in the division.
There comes a point in time where it’s enough talking and it’s time to fight, which is what we’re doing now. We’re in the last few couple of words here, and a couple of more days. Then it’ll be time to fight. 那样, every fighter has something to say about what they’re going to do.
There comes a time when you have to put forth the action, and actually see whether you’re really just talking to promote yourself, just to sell yourself, or to build your confidence, or build confidence around you, the people that you have inside, or are you the real deal. And I’m pretty sure that I can put every penny on it that I’m the real deal, and what I talk about, I put full action in.
What I’m saying I’m going to, 我会做的. Everybody that knows me personally knows that if Deontay says he’s going to do something, it’s going to be done. So it’s exciting times, 我不能等待. I really can’t. I’m in love with boxing. I’m in love with the sport. 我喜欢战斗. I love every bit of it and this is just a part of it.
This is the part I hate, just the waiting. And I’ll be so anxious to beat somebody up, just look at their face. This is the part that I hatethe waiting part. 我已经准备好战斗. 我已经准备好战斗. Training is enough. I could have taken off that last little week of training, I didn’t need it.
我准备好了. I didn’t need the last week of training. I didn’t need the last week of strength training. I don’t need that. These guys could have went home. If I wasn’t paying my sparring partners, I would have sent them home.
But I don’t believe in giving out free money, so they had to stay and they had to sparnot to the point that they didn’t give me no work, because they gave me great work. It’s just to the point where I am super-ready. I’m just done, 准备.
我对此很期待, and I hope everybody is and everyone who is going to be attending this fight, who all’s going to be attending it or watching it on TV. They’re in for a treat. They’re in for a huge treat, just to start the year off.
I’m excited about the new year, that we get to start it off, make a statement. I want this fight to be already the fight of the year, and this is just the beginning of the year. So that’s what excitement I’m trying to bring to this fight. I’m trying to bring a severe knockout.
I want to get back to my knockout days. My hands were still out of all this time, last year my hand was about 85% when I defended my title. Now it’s, looking back, strong as ever. It’s back to 100%, and I’m looking to go back to where I used to befour rounds or under.
一. 针
For now I’m just ready to step into the ring. I also like to fight taller fighters. All the time when I’m spending time in Houston with my trainer, this is what we train for. I understand the training is not the actual fight. But I always liked the taller fighters.
Whatever Deontay is saying just makes no sense. I don’t believe in his words, and I will be able to prove it in the ring on the 16th. 但现在, it’s just talk by Deontay.
Q
Everybody was just really looking forward to 2016’s Klitschko against Wilder. How disappointed were you when Klitschko just didn’t show up?
ð. 怀尔德
I was very disappointed that Klitschko didn’t show up and do the things that we expected of him and what he was capable of doing. It could be many reasons why that Klitschko didn’t show up, because that wasn’t him as a fighter. Klitschko as a person, his body was there, but as a fighter, something was missing. That isn’tt what we’re used to seeing out of Wladimir Klitschko.
I think Father Time has knocked on his door, and he don’t want to let him in yet. 但, I think it’s knocking at his door, and that fight proved it.
There’s talk of a rematch, and I’m going to see the second time around. So some people are still in daze of belief, because they can’t believe what they’ve seen.
Just like my career, 多次, people make excuses for me. They say different things; even criticize me because they can’t understand why I’m able to do what I do, and how I do it when I do it. 所以, it’s the same thing as Klitschko. So we’re going to see the second time around, was this real?
Q
Does it mean extra to you to be fighting in such a new arena in the borough of Brooklyn?
ð. 怀尔德
I’m very happy and honored to be able to be able to fight in Brooklyn. Barclays Center as well with so much rich heavyweight history throughout the state of New York. I’m so looking forward to finally putting my name down in history.
I definitely want to come in in the new year, and not only put history down, but in a great fashion; make a great statement to all the others that are in the division. This is a fine time for me. 2016 is going to be a starting time as well, so just making the whole division back and exciting again.
It’s definitely an exciting time and I’m just happy to be a part of it, and bringing that excitement truly back to the heavyweight division. I may be a country boy, but I don’t think the city’s ready for this boy right here.
Q
My first question is to Szpilka. Where are you guys at right now with the drug testing?
一. 针
I’m still waiting. I’m still waiting. 我不知道为什么.
ð. 怀尔德
Well I don’t know what he’s talking about. I just went to LabCorp yesterday and got blood drawn for the fight. So this is a championship fight. You’re not going to have a championship fight without being drug-tested. Period. So whether the test is happening before the fight, or whether the test happens after the fight, there will be a drug test.
Q
Is this camp different compared to all the other camps that you guys went through?
ð. 怀尔德
This camp has been one of the most fun camps for the simple fact that I haven’t been involved with a southpaw in like three years. To get my brain back in functioning how to defeat a southpaw, it has been fun. I can’t say challenging, because I had too much fun doing it.
I can’t wait to show you everything that I have to offer. Just as I developing my skill, I develop everything I’ve learned over the years, and apply them in the ring.
就像我之前说, I keep saying that I want it to be embedded in you guysbrains that 2016 belongs to Deontay Wilder, where he will unify the division. There hasn’t been one since 1999. That was Lennox Lewis. Now I must make history. I can’t let any man get in my way from that.
If any man feels that I’m just talk, like Szpilka says, he thinks I’m just talk. There’s never been anything I said that I haven’t done. But we’ve seen him, 多次, 谈话. We’ve recently seen him say the same shit he’s talking about now. And what happened? He ended up becoming the loser.
Everything I’ve said I’ve backed up. That’s why I’m still the champ. That’s why I am a winner. And the thing about it, 我的 10,000 hours is coming upof training is coming up (不知所云). So now I’m coming up four complete fighters now. I understand my abilities and skills inside that ring, and those 10,000 hours is definitely approaching.
I’m looking forward to the world embracing me, and to continue being the heavyweight champ of the world, soon to be the undisputed heavyweight champion of the world.
一. 针
Just like I said before, and just like Deontay said before, I also could have skipped the last week of training. Everything is done. Everything is prepared. Right now it’s just waiting. So we’re going to find out who is who on 一月 16.
Q
I wonder what you think about the fact that you’re fighting in Deontay’s home country, but chances are you’re going to be the one that everybody’s cheering for?
一. 针
There is no doubt that my crowd, the Polish crowd, will be predominant on 一月 16 in Barclays Center. They will be like additional gloves in the ring for me. They’re going to carry me to be a winner, to be a champion, something special. I’m going to fight also for them.
Q
What would it mean to you to become the first Polish heavyweight to win a world title?
This is the most important part of this fight for me, not even to become a world champion. It’s not about that. It’s about to be part of the history; becoming the first Polish heavyweight champion; to be the one when, even after I’m going to be dead, people are going to say, 哦, this was the Szpilka guy, the guy who was the first Polish heavyweight champion. This is what I want to do, and this is what I’m going to prove to everybody on一月 16.
L. 迪贝拉
Well thank you, 阿图尔, 谢谢你, Deontay. That’ll be our last question. 再次, the Showtime telecast will begin at 10:00 AND/7:00 PT. But there are tickets still available at Barclays Center in Brooklyn, and we urge people to come out.
This is a rare opportunity to see the heavyweight champion of the world defend his title, and to see another heavyweight championship contestedtwo heavyweight title fights in one night, 巴克莱中心, 一月 16, on SHOWTIME Championship Boxing.
Tickets again are at Ticketmaster.com, by calling Ticketmaster; Barclays Center.com; by going to Barclays Center box office. We hope to see you in Brooklyn. Deontay and Artur, we’ll see you next week in Brooklyn, and we look forward to a great event on 一月 16. Thank you all for joining us.
# # #
巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. 欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOSports,www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter

AMERICAN HEAVYWEIGHT CHAMPION DEONTAY WILDER OPENS UP ON THE STATE OF THE HEAVYWEIGHT DIVISION

Wilder Defends His Title Next 星期六, 一月. 16,
住在Showtime® 巴克莱中心在布鲁克林

体育艾美奖® Award-Winning Writer 马克·克里格尔 meets in New York with undefeated WBC World Champion Deontay怀尔德, as the American heavyweight champ looks to continue his path to heavyweight history by putting his imprint on the division one step at a time.

 

“I’m just a different fighter than these guys in the heavyweight division. My athletic skills, the way I move in the ring, 我的速度, the power that I have, the awkward style that I have. Do I need to say more? These guys know I am very serious about this. Nobody wants to fight [我], they already know what the results will be.’’

 

Wilder is determined to prove he’s the No. 1 在世界上. His current focus is his third title defense against Polish brawler Artur Szpilka, but he doesn’t dismiss the constant chatter about title unification.

 

“Keep fighting, sooner or later celebrate. Keep fighting, keep winning, keep knocking guys out. Once you keep doing those things, you can’t be denied, 无论. I think unifying the titles … Once you have that strong American heavyweight to unify the division, to hold all the titles, that’s when I feel true stardom will come. Once I unify the division, I think it’ll be a dramatic change.’’

Click On The Photo or Link Below To Watch Full Interview

http://s.sho.com/1VJDLdp

Video/Photo Credit: 开演时间

 

# # #

怀尔德VS. 针, a 12-round bout for Wilder’s WBC Heavyweight title taking place on 星期六, 一月. 16 在巴克莱中心布鲁克林, 纽约州, is promoted by DiBella Entertainment in association with Warriors Boxing and Sferis Knockout Promotions and sponsored by Corona. Opening the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXINGÒ连赛, Charles Martin and Vyacheslav Glazkov will battle for the vacant IBF Heavyweight World Championship. The event will be televised live on SHOWTIMEÒ(10 P.M. AND/7 P.M. AND) and it will be available in Spanish via Secondary Audio Programming (SAP).

 

巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. 欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, @BarclaysCenter,@WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment,www.Facebook.com/barclayscenter .

动感十足的 UNDECARD 景点之夜周六来到巴克莱中心, 一月 16

BROOKLYN’S AMANDA SERRANO FIGHTS FOR A WORLD TITLE
PLUS UNBEATEN NOTRE DAME ALUM MIKE LEE &
BROOKLYN HEAVYWEIGHT ADAM KOWNACKI IN SEPARATE BOUTS
Exciting Night Headlined By Two Heavyweight World Title Fights!
布鲁克林 (十二月 30, 2015) – A full night of hard-hitting preliminary action comes to Barclays Center on星期六, 一月 16 in an event headlined by two heavyweight world title fights live on 开演时间 (10 P.M. AND/7 P.M. AND).
The stacked undercard features popular former world champion 阿曼达·塞拉诺 (26-1-1, 19 科斯) fighting in her hometown against Ghana’s Helen Joseph (12-3-1, 7 科斯) in a 10-round bout for the WBO Featherweight World Championship while unbeaten Notre Dame alum 迈克·李 (15-0, 9 科斯) enters the ringin an eight-round cruiserweight fight against an opponent to be announced and unbeaten Polish heavyweight 亚当Kownacki (12-0, 10 科斯) 面孔 丹尼·凯利 (9-1-1, 8 科斯) 在八轮较量.
不败的WBC重量级世界冠军 Deontay “青铜轰炸机” 怀尔德 makes the third defense of his title against Polish brawling contender Artur Szpilka in the main event of the 精彩表演拳击锦标赛连赛. 更多, 不败的挑战者 查尔斯·马丁 维亚切斯拉夫·格拉兹科夫 will battle in the co-feature for the vacant IBF World Championship in the first heavyweight title fights in Brooklyn in 115 岁月.
门票现场活动, 这是由DiBella娱乐推广联同勇士拳击和Sferis淘汰赛促销, 开始 $25, 不包括适用的费用, 与现已公开发售. 门票可在网上通过访问购买 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com或致电 1-800-745-3000. 门票也可在美国运通票房在巴克莱中心. 购买前 一月 1和接收 10 percent discount. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.
In a card already stacked with international talent with Szpilka and Glazkov, unbeaten Polish middleweight
Maciec Sulecki (21-0, 6 科斯) takes on Ghana’s Isaac Tordjro Selom (21-5-1, 14 科斯) in a 10-round bout while Brooklyn-based Ukrainian prospect 伊万·戈卢布 (9-0, 7 科斯) competes in an eight-round welterweight attraction and fellow Ukrainian 拉米尔·加吉耶夫 (1-0, 1 KO), now living in Boca Raton, 佛罗里达州。, and training with John David Jackson, 面孔 Botirsher奥比多夫 (3-0-1, 1 KO)基西米, 佛罗里达州。, in a four-round middleweight scrap.
Adding to the local flavor and rounding out the card are a pair of Brooklyn natives. Twenty-six-year old 卡洛斯·贡戈拉 (3-0, 2 科斯) from Ecuador competes in a six-round light heavyweight battle and 19-year-old Mexican 朱利安·索萨 (3-0-1, 1 KO) will be featured in a four-round junior welterweight affair.
A former world champion in the junior lightweight and lightweight divisions, Serrano will look to add a third world title belt to the legacy that has already made her a popular fighter in her native Brooklyn. A New York Golden Gloves champion, she turned pro in 2009 and was undefeated in her first 15 打架. The 27-year-old traveled to Argentina in 2014 to win her lightweight world title via a sixth-round knockout of Maria Elena Maderna. 这次, she will have the advantage of fighting at home as she hopes to make it 13 wins in a row on 一月 16 when she takes on the 26-year-old Joseph.
A proud graduate of Notre Dame’s esteemed Mendoza College of Business, Lee took a less traveled road when he began his pro boxing career in 2010. The Chicago-native has galvanized the enormous Fighting Irish alumni network and has been a popular draw throughout the country. He has been as good in the ring as he was in the classroom, sporting a perfect 15-0 record including two stoppage victories in 2015. The 28-year-old looks to put on a show for his faithful supporters in his Barclays Center debut.
两届纽约金手套冠军, Kownacki had a big 2015, notching four victories including knockouts of Maurenzo Smith and Randy Easton. Born in Lomza, 波兰, the 26-year-old now calls Brooklyn home. He is opposed by the 24-year-old D.C.-native Kelly, who has won three fights in a row.
# # #
巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. 欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, LouDiBella, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/

HEAVYWEIGHT SLUGGERS DOMINIC BREAZEALE & AMIR MANSOUR SQUARE-OFF IN PRIMETIME IN PREMIER BOXING CHAMPIONS ON FOX BATTLE ON SATURDAY, 一月 23 在斯台普斯中心在洛杉矶

电视报道开始于 8 P.M. AND/5 P.M. PT
LOS ANGELES (十二月 29, 2015) – 不败 2012 中美. 奥林匹亚 多米尼克 “麻烦” BREAZEALE (16-0, 14 科斯) and hard-hitting southpaw 阿米尔 “性交” 曼苏尔 (22-1-1, 16 科斯) will meet in a 10-round heavyweight showdown as part of primetime action on 总理拳击冠军 (PBC) 上 FOX 星期六, 一月 23在斯台普斯中心在洛杉矶.
PBC on FOX action begins at 8 P.M. AND/5 P.M. PT and is headlined by undefeated 丹尼 “迅速” 加西亚 (31-0, 18 科斯) 和前世界冠军 罗伯特· “鬼” 战士 (33-3-1, 18 科斯) in a 12-round welterweight showdown and features Undefeated rising star 萨米 “军士” 瓦斯奎兹 (20-0, 14 科斯) taking on Los Angeles-native 阿隆·马丁内斯 (20-4-1, 4 科斯).
This is a great opportunity for me and I’m definitely going to make the most of it,” 说Breazeale. “Fighting at STAPLES Center in primetime is a dream come true. I’m a California guy and I know I have to put on a big show to make a name for myself. I want to be a world champion and Amir Mansour is standing in my way.
I can’t wait to put on a show 一月 23,” said Amir Mansour. “作为战斗机, I am very humbled and appreciative to be apart of PBC on FOX debut. 作为一个拳击迷, I am very pleased to be fighting on the undercard of one of my favorite fighters, 丹尼·加西亚, who is also from Philly. I’m thrilled to be a part of a card like this with so many great fighters.
Dominic Breazeale vs. Amir Mansour is an excellent addition to the two welterweight battles already announced for 一月 23,” 说TGB促销汤姆·布朗. “The heavyweight division is back on the rise and will continue to be in 2016. Breazeale and Mansour are both looking to solidify their place in the division. This fight will not disappoint.
门票现场活动, 这是由TGB促销推广, 售价为 $300, $200, $100, $50 和 $25, 不包括适用的费用和服务费, 与现已公开发售. 车票可以在AXS.com购买或通过电话 888-929-7849 或在斯台普斯中心.
With recent upsets taking place and pivotal fights on the way in the heavyweight division, Breazeale and Mansour have an opportunity to insert themselves into the world title conversation with an impressive victory on January 23RD.
因为代表U.S. 在 2012 奥运会, Breazeale has steadily improved and moved up the pro rankings. The 6-foot-7, 30-year-old has only gone the distance twice, including his last start when he won a 10-round unanimous decision over the tough, battled-tested Fred Kassi. The win over Kassi was Breazeale’s third of 2015 after stopping Victor Bisbal in March and Yasmany Consuegra in June. Before switching to boxing, Breazeale was a quarterback at the University of Northern Colorado.
An exciting pressure fighter, the 6-foot-1 slugger Mansour is experienced and primed for an opportunity at the best in the division. 他去 20-0 before losing a 10-round decision to Steve Cunningham in a fight in April 2014 in which he dropped the former cruiserweight world champion twice. In his next start, Mansour knocked out Kassi in the seventh round. 在 2015, he outpointed Joey Dawejko across 10 rounds in May and fought to a draw against unbeaten Gerald Washington in October.
欲了解更多信息,请访问 www.premierboxingchampions.com, www.staplescenter.comwww.TGBPromotions.com, HTTP://www.foxsports.com/presspass /主页,www.foxdeportes.com. 在Twitter @PremierBoxing, @DannySwift @GhostBoxing, @ SammyV2112, FOXSports, @FOXDeportes @STAPLESCenter, @TGBPromotions和@Swanson_Comm,并成为一个风扇在Facebook上 www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/STAPLESCenterwww.facebook.com/foxsports, www.facebook.com/foxdeportes. 按照使用#PBConFOX谈话.

的ShoBox: 新一代开始 2016 来自图森德尔索尔赌场的四重标头, ARIZ.

不败中量级罗布·布兰特在主赛事中迎战德卡洛·佩雷斯; Harmonito德拉托雷, 贾雷尔米勒 & 巴赫蒂亚尔Eyubov
在其他电视转播的比赛中冒着失去完美记录的风险

星期五, 一月. 22 在 10:35 P.M. AND/PT

住在Showtime®

纽约 (十二月. 28, 2015) - 的ShoBox: 新一代 开始它的 15 一年后 开演时间® 带有爆炸性的四重头 星期五, 一月. 22, 2016 从生活 Casino Del Sol 在图森, 亚利桑那州. (10:35 P.M. AND/PT, 延迟在西海岸).

 

在晚上的重头戏, 中量级不败 抢“布拉沃”布兰特 (18-0, 11 科斯, 0-3 在世界拳击系列) 圣. 保罗, 从。, 针对大西洋城的措施 迪卡洛·佩雷斯(Decarlo Perez) (15-3-1, 5 科斯) 在10轮对决.

 

在联合比赛中, 不败 和谐“锤子” 德拉托雷 (17-0, 12 科斯), 经菲律宾 拉斯维加斯, 他在美国队首秀对阵 拉斐尔·古兹曼 (16-1-1, 10 科斯), 恩塞纳达, 墨西哥队进行八回合超羽量级比赛,重量级不败 贾雷尔“大宝贝”米勒 (15-0-1, 13 科斯) 布鲁克林, 纽约州. 面对左撇子 丹尼斯·多诺万 (14-3, 11 科斯, 2-1 在WSB) 克利夫兰, 俄亥俄州在八轮比赛中.

 

打开 的ShoBox 电视节目, 强硬 巴赫蒂亚尔Eyubov (9-0, 9 科斯), 布鲁克林, 纽约州. 经由哈萨克斯坦, 会见 贾里德·罗宾逊(16-2-1, 7 科斯), 萨姆特的, SC. 在八轮超轻量级对峙中.

 

该活动由 Greg Cohen Promotions 推广.

 

拳击历史学家和专家拳击台分析师 史蒂夫Farhood 已经召集了每一场战斗 的ShoBox 自从首映以来 2001. 他预计又是一个出色的一年, 竞争性对决 2016.

 

“在 2015, 我们有八名战士出现在 的ShoBox 并去赢得世界冠军. 这意味着您将在其中看到未来世界冠军的平均比赛次数是四分之一,“Farhood的说.

 

“去年我们看到了一些美好的前景, 含 埃里克森鲁宾 雷吉斯Prograis 和新鲜的面孔,如 贾勒特赫德, Rob Brant——还有一位现在几乎准备好争夺冠军头衔的战士——谢尔盖Derevyanchenko. 给定 的ShoBox已有15年历史, 我完全期待 2016 年我们会遇到更多同样的事情。”

 

黑雁, 佩雷斯和米勒将连续第二次亮相 的ShoBox. 布兰特和米勒最后获胜 十月. 23, 佩雷斯最后 八月. 28. 罗宾逊也将迎来他的第二次 肖盒酸; 其他四名拳击手将首次亮相.

 

“布兰特和佩雷斯最近的出场都赢得了 的ShoBox两者都令人印象深刻,''Farhood的说. “布兰特向前迈出了一大步并指出 路易·罗斯 十月,佩雷斯击败了此前不败的球队 胡安·乌巴尔多·卡布雷拉 八月. 因此,将它们相互匹配是很有意义的. 这是简. 22, 我们会发现罗布·布兰特到底有多性感。”

二十六岁的布兰特将连续第二次成为头条新闻的ShoBox. 在他的第一, 他经过艰苦的10轮比赛以多数决定战胜了罗斯. 展望 10 轮首次, 布兰特在一场有趣的激烈战斗中获胜.

在转为职业选手在十一月 2010, 布兰特是一个 2010 全国金手套冠军在 178 磅和U.S的成员. 国家拳击队职业选手. 他目前在达拉斯与顶级新秀一起训练 埃罗尔·斯彭斯JR.

“我对这场比赛感到非常兴奋,我已经刻苦训练了几个星期,”布兰特说. “我面前有一个非常强劲的对手. 他评价大约 7.7 凡事, 这不会留下太多的弱点. 为了这一场我必须回到纯粹的拳击. 我必须在每个部门都做得更好. 这是我第二次上头条 的ShoBox 我计划从第一次开始改进, 这样观众就可以记录我的进度. 这是我展示自己成长的时刻。”

佩雷斯, 谁从一个格斗家冰雹, 连续四场获胜,最后九场获胜 10. 他取得了令人惊讶的成绩, 烦乱, 10回合一致判定战胜卡布雷拉 (23-0 在去) 在他最后一次外出时. 佩雷斯, 谁花了一个星期的通知的斗争, 以 2 分的成绩击败了两届多米尼加共和国奥运会选手 98-91 两次, 97-92.

“我很兴奋我成为国家电视台的主要活动,”佩雷斯说. “我对对手了解不多,但我已经做好了准备, 无论是精神上还是身体上. 我计划给球迷一个激动人心的夜晚.

“训练营进展顺利. 我的管理团队与所有不败的拳击手进行了顶级拳击比赛, 一个存在 朱利安·威廉姆斯. 我很高兴我的教练允许我与大多数人对抗, 如果不是所有这场战斗, 以左撇子姿势. 我确实是个左撇子, 但我职业生涯的大部分时间都是用右手打架。”

 

佩雷斯的最后一场失利是在八回合比赛中输给世界冠军挑战者 威尔基 坎福特 一月 2014. 环外, 佩雷斯是大西洋城一家医院的药剂师.

 

磨坊主, 前纽约金手套决赛入围者,于七月转为职业球员 2009, 是一个自信的, 重量级拳击手将把你击倒. 他赢得了他的 翔博x首次亮相, 停车 Akhror Muralimov 用毁灭性的右手击打下巴 1:03 在第三轮.

“我觉得我两年前就应该来这里,”米勒说. “我不是来交朋友的. 我是来歼灭并摧毁整个重量级拳师的. 这是简. 22, 我要让多诺万·丹尼斯入睡. 现在没有人听到我的声音, 所以我必须让自己出名. 这场战斗之后以及我对丹尼斯做了什么, 事情真的会, 真正开始回升. 我已经准备好毁灭了。”

 

除了是一名强硬的击球手之外, 米勒对于体重在每场比赛中波动的大个子来说具有良好的整体技术和运动能力. 他通过淘汰赛赢得了最后四场比赛, 全部在三轮以内.

以激进的风格而闻名, 米勒现在完全专注于拳头事业, 但他有综合格斗和跆拳道背景. 几年, 他在K-1比赛, 历史上世界一流的跆拳道组织, 并两次打传奇 米尔科 “克罗马警察” 菲利波维奇.

“美国重量级拳坛似乎充满了新的活力和热情,''Farhood的说. “部分原因是统治冠军的陨落 弗拉基米尔克里琴科 部分原因是由于 Deontay怀尔德, 乃至 特拉维斯考夫曼. 所以对于贾雷尔·米勒这样的年轻重量级人物来说, 现在似乎是获得电视曝光并为自己赢得声誉的理想时机。”

丹尼斯, 28, 在达文波特出生和长大, 爱荷华州. 在六月转为职业选手之前 2010, 他是一位顶级业余爱好者: 11-时间 爱荷华州冠军, 2011 全国金手套亚军 2012 该. S. 奥运会选拔赛参赛者.
身高 6 英尺 4 英寸的丹尼斯拥有出色的技术, 动作和出拳力量与他深厚的业余背景相匹配. 他的弱点是耐用性; 他在所有的损失中都被淘汰了.

 

“我已经准备好战斗,”丹尼斯说. “我一直在努力训练,我很期待比赛. 我只想赢得这场胜利并继续前进,因为我将在 2016 年度过重要的一年。”

 

德拉托雷, 被认为是菲律宾最顶尖的年轻人才之一, 将首次在亚洲以外的地方进行战斗. 一位重拳手,并以淘汰赛的方式取得七连胜, 5尺8, 21-一岁的孩子即将在第三轮 TKO 结束 里卡德·贝托斯 最后 十一月. 14.

“在美国参加大牌比赛是每个拳击手的梦想. 这是我成为世界冠军之路的下一步,”德拉·托雷说. “我等不及了. 这是一个机会,我会利用这个机会,向大家展示我已经准备好挺身而出. 我让我的团队专注于我的对手并向我传递指示. 我只知道我会做好准备并能够阻止任何对手。”

 

在转为职业之前 17, 德拉托雷是菲律宾国家业余拳击队的顶级成员. As a pro, 在一场令人印象深刻的胜利中,他为自己赢得了“名声”。 帕奎奥-十一月的头条大战 2013.

 

古斯曼, 身高 5 英尺 8.5 英寸 20 岁, 将成为他的美国. 自从转为职业选手以来,首次在墨西哥境外首次亮相 16 在七月 2011. 位于德拉托雷, 古兹曼将在课堂上取得重大进步. 他在打进了第三轮将军澳 佩德罗·洛佩兹 在他最后一次开始时 十月. 9.

“我感觉非常坚强,准备好迎接这场战斗的挑战,”古兹曼说. “参加 SHOWTIME 对我来说是一个巨大的机会. 我听说我的对手是一位优秀的战士, 但我已经准备好迎接他扔出的任何东西. 这场比赛之后,每个人都会谈论我。”

 

Yeyubov, 29, 谁可以走上明星的快车道, 被许多人认为是哈萨克斯坦拳击界第二难的击球手, 仅排在后面 根纳季·戈洛夫金. 自从他作为业余选手以来,他赢得了超过 150 打架, 淘汰赛中的绝大多数, 埃尤博夫没有辜负他作为一个可怕的混蛋的声誉,他希望将法官从方程式中剔除.

 

作为职业球员,他击败了前九名对手, 第一轮淘汰赛六胜,第二轮淘汰赛两胜. 他在一场比赛中走得最远是在他第二次首发时,当时他在第三轮TKO (2:57) 以上 贾奎斯·戴维斯. 在他最后一次外出时 十月. 29, 他打进了 1:27, 第一轮将军澳 安东尼奥·查韦斯·费尔南德斯 布鲁克林.

罗宾逊, 自八月起成为职业选手 2009, 夏洛特的战斗, N.C. 参加过多次预定的 10 回合比赛的老将, 无可否认,他是埃尤博夫遇到过的最有经验的拳击手. 天生的140磅,罗宾逊赢得了他的首场比赛 14 在第四轮TKO输给当时不败的球队之前 阿米尔我 在ShoBox 在二月的一场比赛中他临时接到通知. 21, 2014.

两场比赛前, 罗宾逊在八轮比赛中与当时不败的球队打成平局,有争议 哈斯克尔·罗德斯 (23-0 在去) 六月 21, 2015. 一位出色的拳击手,拥有良好的技术和动作, 5英尺9英寸的罗宾逊, 33, 正在结束一场一边倒的 10 轮决定克里斯蒂安·多明格斯 最后 七. 26. 环外, 罗宾逊是按摩治疗师.

巴里·汤普金斯 将调用 的ShoBox 从马戏团的动作与Farhood的和前世界冠军 劳尔·马尔克斯 作为专业分析师. 执行制片人 戈登·霍尔 理查德·高根生产和 里克·菲利普斯 导演.

# # #

 

大约 的ShoBox: 新一代
公司自成立以来日 2001, 广受好评的欣欣拳击系列, 的ShoBox: 新一代 有特色的年轻人才匹配强硬. 该 的ShoBox 理念是令人兴奋的转播, 万人空巷,并同时为愿意前景试验场正式比赛确定为世界冠军战斗. 一些的日益增长的列表的 65 谁曾出现在战士的ShoBox 和先进的,以争取世界冠军,包括: 沃德, Deontay怀尔德, Erislandy拉拉, 肖恩·波特, 加里·拉塞尔小, 拉蒙特彼得森, 吉列尔莫·里贡多·奥尔蒂斯, 奥马尔·菲格罗亚, nonito Donaire主场, 德文亚历山大, 卡尔Froch, 罗伯特·格雷罗, 蒂莫西·布拉德利, 杰西·巴尔加斯, 胡安·曼努埃尔·洛佩斯, 乍得道森, 保利Malignaggi, 哈顿, 凯利帕夫利, 保罗·威廉斯多.

TWO HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIPS IN ONE NIGHT; CHARLES MARTIN vs. VYACHESLAV GLAZKOV ADDED TO DEONTAY WILDER vs. ARTUR SZPILKA FOR HISTORIC HEAVYWEIGHT EVENT AT BARCLAYS CENTER; 住在SHOWTIME®

布鲁克林 (十二月. 22, 2015) – Four heavyweights will meet in two world title fights for one history-making night in Brooklyn.

Undefeated heavyweight challengers 查尔斯·马丁 维亚切斯拉夫·格拉兹科夫 will battle for the vacant IBF World Championship on 星期六, 一月. 16, 在巴克莱中心, 住在 开演时间®. Glazkov vs. Martin joins the previously announced main event featuring undefeated WBC Heavyweight World Champion Deontay 怀尔德 (35-0, 34 科斯), 塔斯卡卢萨, 阿拉。, making the third defense of his title against confident Artur Szpilka (20-1, 15 科斯), 维利奇卡的, 波兰.
There has not been a heavyweight title fight in Brooklyn in 115 岁月. 上 一月. 16, there will be two,” said Promoter Lou DiBella of DiBella Entertainment.
门票现场活动, 这是由DiBella娱乐推广联同勇士拳击和Sferis淘汰赛促销, 开始 $25, 不包括适用的费用, 与现已公开发售. 门票可在网上通过访问购买 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com或致电 1-800-745-3000. 门票也可在美国运通票房在巴克莱中心. 购买前 一月 1 和接收 10 percent discount. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.
I’m feeling really blessed to get this opportunity,” 马丁说. “I want to become world champion so I can go down in history as a top heavyweight. Glazkov is a great fighter. 他的不败, 所以我知道这将是一场艰苦的战斗, but I’m coming to be victorious. I’m getting ready and training hard so I can go out there and get that win.
I am looking forward to getting back in the ring and finally getting my opportunity to fight for a world title,” said Glazkov. “I want to thank everyone who helped me get to this place in my career.
It’s an honor to promote a dynamic young champion like Deontay Wilder against a tough threatening opponent like Szpilka. What would have been the first heavyweight title fight in Brooklyn in 115 years is now one of the first two. Martin versus Glazkov should be an extremely competitive fight and fans will be treated to the rarity of being able to see two world heavyweight championship fights on the same card.
I am excited to be involved in this historic event involving two heavyweight world titles fights, contested on the same evening,” 说莱昂Margules, 勇士拳击总统. “Having worked with Artur Szpilka since he began his career, I know he is more than ready for this challenge. Artur and Charles Martin both have all the tools necessary to win heavyweight world title in Brooklyn on一月 16.”
一月 16 will be our best card yet,” 布雷特说Yormark, 布鲁克林体育的CEO & 娱乐. “We’re excited to host two heavyweight world title fights in one night and continue to make Brooklyn the center of boxing.
马丁 (22-0-1, 20 科斯), 卡森, 加利福尼亚州。, by way of St. 圣路易斯, 是 22-0-1 同 20 KOs and is rated fourth by the IBF. The Ukrainian Glazkov, 否. 1-ranked IBF contender, 是 21-0-1 同 13 击倒.
The unbeaten Martin has stopped his last 12 对手. The 6-foot-5, 29-year-old southpaw is coming off a third round TKO of 维森特·桑德斯 九月. 马丁, a top-level amateur, has maintained a busy schedule since turning professionalhe fought four times in 2015 and five times in 2014. Martin is trained by U.S. 奥林匹亚 亨利·蒂尔曼 in Big Bear, 加利福尼亚州.
咄咄逼人的态度, 6-foot-3 Glazkov has won seven consecutive fights, including both his outings in 2015. Glazkov, 从来没有谁被撞倒, owns victories over former champions 史蒂夫·坎宁安托马斯·阿达梅克. The win over Cunningham this past March earned him the No. 1 spot in the IBF. Before turning pro in July 2009, Glazkov was an amateur standout in the Ukrainehe won the bronze medal at super heavyweight at the Beijing Olympics in 2008, and was a silver medalist at the 2007 World Amateur Boxing Championships. The 31-year-old will make his U.S. debut fighting for the IBF belt that was recently vacated by 泰森怒.
# # #
巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. 欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment,www.Facebook.com/barclayscenter

BILLY JOE SAUNDERS DETHRONES ANDY LEE SATURDAY TO BECOME 12th CURRENT BRITISH WORLD CHAMPION ON SHO EXTREME® FROM MANCHESTER,英格兰

纽约 (十二月. 19, 2015) – Billy Joe Saunders dethroned WBO Middleweight World Champion 李兆 with a 12-round majority decision Saturday on 欣欣拳击 INTERNATIONAL 从曼彻斯特, 英国.

 

战斗, 这是得分 115-111, 114-112 和 113-113, will re-air tonight at 9 P.M. AND/PT的SHO EXTREME.

 

In a matchup of tactical southpaws, an explosive third round from Saunders (23-0, 12 科斯) was the difference. The British challenger floored Lee twice – first with a big right hook and again with a counter right just 30 seconds later – and a dazed Lee somehow survived the 10-7 圆. 视频集锦: http://s.sho.com/1OfibYe

 

The Irish Lee (34-3-1, 24 科斯) fought his way back and was the more aggressive fighter in the championship rounds, but it wasn’t enough to make up for a slow start and the two knockdowns.

 

同赢, Saunders became the 12 current British world champion.

 

“I’m world champion,” Saunders said. “I beat a good champion today, a good sturdy champion. I used his power against him. When I was boxing he got a little bit careless and dropped his lead hand and I caught him with the hook.

 

“I’m not going to start running my mouth, but it was a good shot. With someone as fast as me you have to keep your hands up. I’m not the biggest puncher in the world, but I showed you there that I can punch.”

 

WBA中量级世界冠军 丹尼尔·雅各布斯, fresh off a first round knockout of 彼得Quillin two weeks ago on SHOWTIME, was a guest analyst 周六 从纽约.

 

“I thought he was going to be a big brawler, I thought he had better assets,” Jacobs said of Lee. “He didn’t do enough for me. He was too complacent and after the knockdown you didn’t see that sense of urgency that a fighter has to have on the comeback trail.

 

“All credit due to Billy Joe, but it wasn’t an impressive victory.”

 

After watching the fight, Jacobs wasn’t ready to commit to a unification showdown in 2016 with the winner.

 

“We’ll do whatever makes sense,” Jacobs said. “I think it’s time to sit-down and figure what makes sense. Obviously it’s a good time to be a middleweight champion.”