标记档案: 詹姆斯·科比特

WILD NIGHT: DEONTAY WILDER RETAINS WBC HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIP WITH DEVASTATING KNOCKOUT OF ARTUR SZPILKA

CHARLES MARTIN CLAIMS IBF BELT TO BECOME
SECOND AMERICAN HEAVYWEIGHT CHAMP
星期六 在Showtime® 巴克莱中心
Don’t Miss The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® Replay
这周一10 P.M. AND/PT在SHOWTIME EXTREME®
点击 这里 要下载照片从萧蔷特拉普/精彩表演
点击 这里 To Download Photos From Ed Diller/DiBella Entertainment
纽约 (一月. 17, 2016) – American heavyweight world champion Deontay怀尔德 defended his WBC title for the third time with a devastating ninth round knockout of Polish challenger Artur Szpilka 周六 夜晚, live on SHOWTIME in front of 12,668 fans at Barclays Center in Brooklyn, 纽约州. 视频精彩场面: HTTP://s.sho.com/1Rtg0ac
With WBA and WBO Heavyweight World Champion Tyson Fury and Wilder’s mandatory challenger Alexander Povetkin watching from ringside, 怀尔德 (36-0, 35 科斯) impressed yet again in knocking out his 35 opponent in 36 打架.
It was a close fight until Szpilka walked into a brutal right to the chin while throwing a wide left at 2:24of the ninth round. Szpilka fell onto his back and remained unconscious on the canvas for a few moments before responding to questions and stating he was fine. 针 (20-2, 15 科斯) was conversing and moving all his extremities, however he was taken to Lutheran Hospital on a stretcher as a precautionary measure.
He’s doing good,” said Szpilka’s trainer Ronnie Shields. “He’s awake and knows exactly where he is. He didn’t want to go to the hospital, but he’s going as a precaution. It’s better safe than sorry.
Power was the difference for Wilder, a 6-foot-7 bomber who landed 42 percent of his power shots against the southpaw opponent. The 30-year-old briefly celebrated his victory before checking to ensure that Szpilka was going to be fine.
I told him he was a great contender,” 怀尔德说. “He came to give his all. He gave his all for Brooklyn. I always say two prayers. I say a team prayer and I say an individual prayer. I don’t want to hurt a man so he can’t go home to his family. We risk our lives every time we step in the ring. He’s definitely in my prayers and I hope he’s doing well.
He was definitely a crafty guy,” continued Wilder. “I haven’t competed against a southpaw 三年. 他是一个强硬的竞争对手, but you’re fighting for a world title. It’s not supposed to be easy. I’m surprised it took that long, but we had 12 rounds and they can’t all can’t be pretty.
愤怒, the outspoken British unified world champion, climbed into the ring after the fight and claimed he wanted to fight Wilder in a unification blockbuster.
“任何时候, any place, 随地. I’ll fight you in your backyard after I beat (Wladimir) Klitschko again.
怀尔德, the first American heavyweight champion in nearly a decade, dismissed Fury’s antics while promising he was game for a showdown that is undoubtedly one of the biggest fights that can be made in boxing.
We all know Fury is just a phony,” 怀尔德说. “This is just an act. I’m not scared of anybody. We’ll come to your backyard. This is just an actyou’re not a real fighter. I don’t play. This isn’t wrestling. When you do step in that ring with me I promise you I will baptize you.
I would love to fight him next, 可惜, I have other mandatories due. Make the date Tyson, I promise you.
In the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING opener, 查尔斯·马丁 won the IBF Heavyweight World Championship when Vyacheslav Glazkov suffered a right knee injury in the third round and was unable to continue. The fight was scored a third round TKO (1:50) after Glazkov told referee Earl Brown that he was unable to continue.
马丁 (23-0-1, 21 科斯), who was the aggressor throughout the fight, becomes the sixth southpaw heavyweight champion in boxing history and the second current American heavyweight titlist.
Glazkov (21-1-1, 13 科斯) slipped early in the third and seemed uneasy when he returned to his feet. The previously undefeated Ukrainian continued fighting, but he fell to the canvas again while throwing a punch. Replays confirmed that the right knee injury was a slip and wasn’t the result of a connected shot from Martin. 战斗结束后, ringside doctor Gerard Verlotta confirmed to SHOWTIME Sports reporter Jim Gray that the injury was a torn right ACL.
I still wanted to fight,” Martin said. “我们训练 12 rounds and we were going to get stronger as the rounds went on. He just kind of twisted his ankle, it looked like. But every time I hit him in the body and his legs were flying. 它的拳击,. That was a football injury. I’m sorry for him. It’s unfortunate he couldn’t continue the fight.
I want to unify the titles. We didn’t even fight 今晚. I want another fighter. I want Tyson Fury.
A dejected Glazkov pleaded his case for a rematch while being inspected by doctors in his locker room.
This should have been my belt,” Glazkov said. “I already had him figured out. I slipped and felt a sharp pain in my right knee and felt it give it out. I’m very upset. I want a rematch when I recover.

在非电视行动, 布鲁克林 亚当Kownacki (13-0, 10 科斯) thrilled the hometown crowd with an exciting and dominant victory over 丹尼·凯利 (9-2-1, 8 科斯). The Polish-born fighter used precise hooks and devastating uppercuts to earn the unanimous decision by scores of 80-72 两次, 79-73.
Undefeated Notre Dame alum 迈克·李 (16-0, 10 科斯) was sharp in his cruiserweight outing as he stopped Joseph Gardner (11-9-1, 1 KO) 43 秒,进入第三轮. Lee dropped his opponent twice in round three before finishing the bout in round four.
伊万·戈卢布 (10-0, 8 科斯) blasted out 胡安·罗德里格斯 (12-4, 5 科斯) and scored a TKO victory in the first round. The Ukranian-born fighter now training out of Brooklyn delivered an enormous overhand right that sent Rodriguez down and prompted the referee to stop the fight 2:41 进出线.
Undefeated Polish middleweight 马切伊Sulecki (22-0, 7 科斯) dominated veteran
德里克 - 芬德利 (22-18-1, 14 科斯) to remain perfect via a stoppage 1:29 进入第七轮. In a fun battle of unbeaten prospects Botisher Obidov (4-0-1, 1 KO) eked out a narrow unanimous decision over Ramil Gadzhiev (1-1, 1 KO) with all three judges scoring the fight 39-37.
Light heavyweight prospect 卡洛斯·贡戈拉 (4-0, 3 科斯) scored three knockdowns before eventually stopping 德里克·阿德金斯 (1-1-1, 1 KO) 在四个回合. The final shot was a devastating body shot that ended the fight 1:58 进出线.
布鲁克林 朱利安·索萨 (4-0-1, 2 科斯) thrilled his many fans in attendance with a dominant performance on his way to stopping Bryan Timmons (3-7, 3 科斯) 在 1:48 进入第二轮.
周六 精彩表演拳击锦标赛转播将重新空气的 星期一, 一月. 18 在 10 P.M. AND/PT on SHOWTIME EXTREME and will be available On Demand beginning 这个星期天.
毛罗·拉纳洛 (Mauro Ranallo) 宣布了 SHOWTIME 冠军拳击赛,名人堂分析师阿尔·伯恩斯坦 (Al Bernstein) 和前世界冠军保利·马利格吉 (Paulie Malignaggi) 发表评论,吉姆·格雷 (Jim Gray) 报道. 在西班牙, 亚历杭德罗·卢纳 (Alejandro Luna) 详细讲述了这场比赛,前世界冠军劳尔·马克斯 (Raul Marquez) 担任色彩解说员.
The event was promoted by DiBella Entertainment in association with Warriors Boxing and Sferis Knockout Promotions and sponsored by Corona. 《SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING》的执行制片人是 David Dinkins Jr. 与鲍勃·邓菲导演.
Barclays Center’s BROOKLYN BOXING™ programming platform is presented by AARP. 欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment,www.Facebook.com/barclayscenter.

Deontay怀尔德VS. ARTUR SZPILKA FINAL PRESS CONFERENCE QUOTES & 照片

“我饿了. I’m determined. I’m not playing with anybody in 2016.
My actions will speak for themselves.” – 怀尔德
“我不只是想赢得比赛; I want to win in spectacular fashion.” – 针

点击 这里 对于照片从萧蔷特拉普/欣欣®
点击 这里 对于照片从埃德·迪勒/ DiBella娱乐
布鲁克林 (一月 14, 2016) – A dramatic fight week continued 星期四 as WBC Heavyweight World Champion Deontay怀尔德 and bruising Polish contender Artur Szpilka participated inthe final press conference before they enter the ring this 星期六, 一月 16 住在Showtime巴克莱中心.
欣欣拳击锦标赛® 电视节目开始在 10 P.M. AND/7 P.M. PT with unbeatens查尔斯·马丁 Vyacheslav Glazkov fighting for the vacant IBF Heavyweight World Championship.
门票现场活动, 这是由DiBella娱乐推广联同勇士拳击和Sferis淘汰赛促销, 开始 $25, 不包括适用的费用, 与现已公开发售. 门票可在网上通过访问购买 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com或致电 1-800-745-3000. 门票也可在美国运通票房在巴克莱中心. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP
这里是参与者不得不说 星期四:
Deontay怀尔德
I’m so happy to be here in the ‘Big Apple.It’s been over 115 years since there’s been a heavyweight title fight in Brooklyn and you’ve invited your ‘country friendto end that streak.
Everything has happened at the right time in my life. Even the people I’ve met in my career have come at the right time. I still think about the first time I met Lennox Lewis and he took the time out to talk to me and he showed me different techniques. I’ll never forget.
Lennox was one of those guys that set the standard. He’s a hard act to follow. But I love a challenge. Everybody has had struggles coming up. Now my children are my motivation and that’s what has made me strong physically and mentally.
Here we are in 2016, with a young champion trying to follow in the footsteps of a great champion to become undisputed heavyweight champion of the world.
People who know me know that if I say I’m going to do something, I’m doing it. 我饿了. I am determined. I’m not playing with anybody in 2016. I don’t say things just to sound good. My actions will speak for themselves.
“这是一个伟大的卡. Two heavyweight title fights in one night. It doesn’t get much better than that. The heavyweight division is exciting again. Having someone like me, it’s only going to get better.
I take pride in what I do and what I have. I’m very honored to have the WBC belt. I even have the belt tattooed on my body. It’s not going anywhere. But there are more belts that I want. It’s going to be a long journey and a tough path to fulfill. But I’m that man.
When people say the heavyweight champion of the world, I want one person to be recognized. I wish my opponent and all future opponents good luck, cause they’re going to need it.
We’re not looking past Artur Szpilka. Things happen due to adrenaline and excitement, but I’m very confident about what I’m going to do 周六 夜晚. He wants to be the first Polish heavyweight champion of the world. You know he’s coming to make history.
“这将是一场艰苦的战斗, but a fun fight. Everyone who sees this fight, they’re going to get their money’s worth. 这将是一个伟大的演出. 我不能等. Waiting is the hardest part of boxing.
ARTUR PIN
I’m so happy to fight in front of so many great Polish fans. I want to be the first Polish heavyweight champion of the world. I want to do it.
“有对我没有压力. The pressure is on Deontay because I just want to be a world champion, 他已经是.
I’m not just here to get my paycheck. Everyone who knows me, knows I come to fight. 我不只是想赢得比赛; I want to win in spectacular fashion.
I have a bunch of friends coming in from Chicago but the next 48 hours will be mostly relaxing. I have a couple small training sessions with Ronnie (希尔兹) 但就是这样.
I know you have to have a great respect for your opponent and I used to have respect for him. But after what he has said about me, I have a problem. You have to prove it in the ring. He has to do it in the ring, not outside the ring. He can say whatever he wants, but we will see it in the ring.
I will fight hard and after the fight you will hear ‘The New Heavyweight Champion of the World.’ “
查尔斯·马丁
I’m so thankful to be in this position. Everyone who put this together and got me here, I owe them everything. I want to thank my mom for making me a strong guy. We went through everything together. We’ve seen it all.
It’s starting to get real. I can feel my aggression coming out. I’m a Taurus, I’m a bull. I get mean when it’s time to fight. That’s what I want to bring into the ring 周六 夜晚. Controlled aggression.
I’m a nice person but when it’s time to go, I have an angry heart.
I train for every fight like a title fight. Mentally there was nothing to gear up for. I’m strong mentally. I’ve been running up in the mountains and doing a lot of rounds.
We’re in great shape after being in one camp for eight weeks and then taking a week off before we got back to it. It was a great training camp.
I’m happy and excited. 我很期待这场斗争 周六 and taking what’s mine.
I’m so sick of talking about what Glazkov does well, I just want to see if he can do it well against me.
VYACHESLAV GLAZKOV
Thank you everyone who supports me and loves boxing. 这对我来说是一个巨大的机会. 我 100 %的准备. This will be a good fight and I hope everyone is watching.
“我感觉很好. I’ve trained very hard. 我很愿意为这场斗争. Everything is in place for me to become world champion.
Charles is a big guy. He’s a lefty but he hasn’t fought good opponents. He’s a big strong guy, but it’s the heavyweight division. Everyone is strong. This will be a good fight.
All of my past fights have helped me get ready for this one. I want all of the belts. This is the first step towards my dream.
伦诺克斯·刘易斯, Former Unified Heavyweight World Champion
I’m looking forward to the fights 星期六. There are four great heavyweights that I’m excited to see. I’m happy that my WBC belt is looked after so well.
The heavyweight division is wide open right now. Now it’s time for the guys who were standing by the wayside to show that they want to be the next undisputed champion.
娄DiBella, DiBella娱乐总裁
This is going to be a huge event at Barclays Center 周六 夜晚. There are still some tickets available, but you better run and get them. We just opened up some more tickets today. We could have a record crowd for boxing at Barclays Center and that’s the power of the heavyweight division and the power of boxing when you deliver a great product to people.
There are two terrific fights in one night. They will be the first heavyweight title fights in Brooklyn in 115 岁月. We knew we were going to have Deontay Wilder taking on Artur Szpilka. We didn’t initially expect it, but now we have a title fight for a vacant belt as a co-feature. It really makes it a special night.
STEPHEN ESPINOZA, 执行副总裁 & 总经理, SHOWTIME体育®
SHOWTIME Sports was born on March 10, 1986 with its first telecast of a sporting event, which happened to feature a spectacular 11日-round knockout by “奇妙” 马文·哈格勒. This is SHOWTIME’s 30anniversary and we’ll be celebrating all year long.
In keeping with our heavyweight theme, we are featuring our long history with Evander Holyfield and airing some of his biggest fights. Holyfield has fought with us 18 时, the most of any other fighter. If there is a current fighter who can break that record, it’s Deontay Wilder. He’s fought eight times and we’ve seen the progression of his skills.
I can’t think of a better way to kick off our year than with this doubleheader of heavyweight title fights. For each of these four fighters on this SHOWTIME card, 星期六 night represents a lifetime of work and their dream of being heavyweight champion. I’m convinced we’re going to have two memorable fights that will add to the great history of SHOWTIME.
We have such confidence in this card we’re doing something unprecedented. Not only is it a part of our Free Preview Weekend, but we’re putting the entire telecast on the SHOWTIME Sports YouTube Channel. There’s no excuse for anyone to miss it.
BRETT YORMARK, 巴克莱中心的首席执行官
Barclays Center is in the big event business and it doesn’t get any bigger than hosting two heavyweight world championship fights 星期六 夜晚. Brooklyn has a great history with heavyweights but it’s been a long time. Deontay is the perfect person to bring this tradition back to Brooklyn. 他很自信, tenacious and has a big personality. He’s made to fight in Brooklyn.
Wilder versus Artur Szpilka is the matchup Brooklyn has been waiting for. The Fort Greene section of Brooklyn has a tremendous Polish population and Artur will have a big rooting section 周六 夜晚.
This will be our sixteenth event and I expect 2016 to be our biggest year ever. This is certainly an exciting way to kick off boxing at Barclays for 2016.
# # #
巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. 欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, LouDiBella, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingPromand @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOSports,www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter

Deontay怀尔德 & ARTUR SZPILKA WORLD TRADE CENTER PHOTOS

点击 这里 For YouTube Link To Footage Of Near-Brawl Between The Heavyweights During Photo-Op
Heavyweights Meet Face-To-Face During Visit To
The New World Trade Center Before They Meet In The Ring
星期六, 一月 16 At Barclays Center
住在Showtime (10 P.M. AND/7 P.M. PT)
点击 这里 对于照片从萧蔷特拉普/欣欣
布鲁克林, 纽约 (一月 13, 2016) – WBC重量级世界冠军 Deontay怀尔德 and Polish contender Artur Szpilka continued their fight-week activities Wednesday, staring each other down for the first time at 4 World Trade Center in Lower Manhattan.
星期六, 1月16日 the two men meet in a battle for Wilder’s heavyweight world title live on SHOWTIME from Barclays Center in Brooklyn. 电视报道开始于 10 P.M. AND/7 P.M. PT and features unbeaten 查尔斯·马丁 Vyacheslav Glazkov battling for the vacant IBF Heavyweight World Championship.
Wilder and Szpilka posed for photos on the 57 floor of 4 World Trade Center. 对面 4 World Trade Center is theheavyweight champion of Manhattan skyscrapers”, One World Trade Center- 地位 1,776 英尺高.
As the event came to a close, Wilder and Szpilka exchanged shoves and verbal jabs and they had to be separated by their respective teams. They will go face-to-face again 明天 afternoon at the final press conference before 周六 championship showdown.
门票现场活动, 这是由DiBella娱乐推广联同勇士拳击和Sferis淘汰赛促销, 开始 $25, 不包括适用的费用, 与现已公开发售. 门票可在网上通过访问购买 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com或致电 1-800-745-3000. 门票也可在美国运通票房在巴克莱中心. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.
欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, LouDiBella, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment,万维网.Facebook.com/barclayscenter. 巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出.
门票现场活动, 开始 $25, 不包括适用的费用, 与现已公开发售. 门票可在网上通过访问购买 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com或致电 1-800-745-3000. 门票也可在美国运通票房在巴克莱中心. Purchase before January 1 和接收 10 percent discount. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.

Deontay怀尔德VS. ARTUR SZPILKA MEDIA WORKOUT QUOTES & 照片

点击 这里 对于照片从萧蔷特拉普/欣欣

点击 这里 对于照片从埃德·迪勒/ DiBella娱乐

布鲁克林 (一月 12, 2016) – A huge fight week featuring the first two heavyweight world title fights in Brooklyn in 115 years kicked off 星期二 with media workouts at world famous Gleason’s Gym in Brooklyn.

 

星期六, 一月 16 在巴克莱中心, WBC重量级世界冠军Deontay怀尔德 will make the third defense of his title against Polish bruiser Artur Szpilka while unbeaten heavyweights 查尔斯·马丁 Vyacheslav Glazkov battle for the vacant IBF Heavyweight World Championship. The doubleheader will air live on SHOWTIME®10 P.M. AND/7 P.M. PT.

 

门票现场活动, 这是由DiBella娱乐推广联同勇士拳击和Sferis淘汰赛促销, 开始 $25, 不包括适用的费用, 与现已公开发售. 门票可在网上通过访问购买www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com或致电 1-800-745-3000. 门票也可在美国运通票房在巴克莱中心. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP

 

Also in attendance at Tuesday’s workout were local favorites and featured undercard fighters 朱利安·索萨 (3-0-1, 1 KO), 伊万·戈卢布 (9-0, 7 科斯) 和 阿曼达·塞拉诺 (26-1-1, 19 科斯),who will fight Erika Kalderas (11-1, 4 科斯) in a vacant WBO Female Featherweight World Title fight 周六 夜晚.

 

这里是战士不得不说 星期二:

 

Deontay怀尔德

 

I’m just happy to be here in New York. There’s so much great history, 尤其是在重量级, in this city so I’m really happy about the opportunity. It’s the media capital of the word and I get to fight at Barclays Center. It’s an exciting time.

 

“2016 is going to be a huge year for Deontay Wilder. The fans are going to be very excited and impressed with what I do this year. 我不是在玩. My goal is to be the undisputed heavyweight champion of the world and whoever has those belts is going to have to deal with me.

 

We’re on a mission. Everything that has happened has been planned. Everything seems to happen at the right time in my career and my life. I was meant to do this. Boxing was my calling in life.

 

I consider myself the most athletic heavyweight in the division today. I’ve surrounded myself with good people and they’ve helped me get to this place where I am now. I’m happy for it.

 

I’m from Tuscaloosa just like the Alabama Crimson Tide and they call Tuscaloosa ‘Home of the Champions.There’s no better place to be a champion and I’m very proud of the National Champs.

 

I’m happy that Szpilka got this opportunity. I’m sure he’s excited and overwhelmed. Most fighters don’t get this kind of chance. At the end of the day though, he’s never faced a fighter like me.

 

I’m mobile and agile. My accuracy and my power is the best out there. Artur Szpilka is in for a world of pain.

 

“2016 是我的本命年. I mean what I say. I feel it inside of me. Szpilka says he’s ready but he’s just trying to promote himself. I really mean what I say.

 

This is big for me. Being in New York and making history, that’s a dream come true. I’ve been looking to come to Brooklyn for a long time to display my talent. Barclays Center needs a face and I’m looking to make it a home away from home.

 

ARTUR PIN

 

I want to be the first Polish heavyweight champion of the world. 我准备好了. This is important for Poland and my Polish fans.

 

Wilder is very tough. He’s tall and strong. 这是拳击. He’s human. I know I can beat him. He makes mistakes and I know what I have to do. I know him. I’ve studied him and I see what he does badly.

 

“我不能等. This is so important because the Polish people have supported me so well. I know I will be a hero after the fight. I know it and I believe it. Only four days.

 

This opportunity to fight for a title and on SHOWTIME is something great. I’m here to make history.

 

查尔斯·马丁

 

Getting to this point is very exciting but it will feel even sweeter when I walk out of that ring with the belt 周六. Heavyweight boxing is back.

 

I’m going to go out there on my A-game. I’m going to box and I’m going to show off my power for everyone.

 

We want to go in there and figure this guy out. We’re going to break through the barrier and end up on the other side a world champion.

 

I’ve been doing my normal work in camp. We had some great sparring that got me ready for 星期六 夜晚.

 

I’m not one to talk except when the media brings it out of me, but I definitely prefer to let my hands do the talking.

 

“我感觉非常好. 我准备好了. My body is coming back stronger after training in Big Bear, 加利福尼亚州.

 

This is the heavyweight division. One punch can change anything. I’m coming to be the IBF World Champion.

 

VYACHESLAV GLAZKOV

 

I’m only going to pay attention to what’s going on in the ring. If I relax I will be successful.

 

I would like to take care of this bout and then work on unifying all the titles.

 

My opponent has some skills but I have faced the better opposition. Power alone does not win a fight.

 

I was always more successful fighting the bigger guys, so I am not worried about his size.

 

My sparring partners were all perfect in preparing me for this fight. I am very confident in my preparation and it will show 周六 夜晚.

 

I’ve seen some video of him. He’s definitely a tall guy. I’ve prepared especially for my opponent and anything he can do in the ring.

 

阿曼达·塞拉诺

 

I don’t care who I’m fighting. 我想要那个腰带. No one is going to take it away from me. I’m promising a night of fireworks.

 

“我会打任何人. I’m a fighter at heart. I want all the world titles. I want to be an undisputed champion. Whoever they put in front me, I’m taking down.

 

It’s an honor to fight at Barclays Center. I’m so thankful to have this opportunity. 2016 is going to be the year of Latino boxing.

 

I’m thankful for everyone who has supported me and if you stay with me I promise you’ll never be disappointed.

 

JULIAN SOSA

 

“这对我来说是一个很好的机会 周六 night and I’m really looking forward to fighting on a big stage like at Barclays Center.

 

I have big goals in this sport and I know that every single fight is very important to do your best. I’ve trained very hard to get into this position and I’m not going to let it slip by me.

 

No matter who is put in front of me, I want to excite the fans. I’m going to come forward and get the knockout.

 

IVAN GOLUB

 

I’m very excited to fight on such a big card at Barclays Center. It’s the first heavyweight title fights in Brooklyn in 115 years and I’m proud to be a part of that night.

 

I think I’m going to have to box this guy. Everyone wants to win by knockout and if all goes to plan, that’s what we’ll see.

 

# # #

 

巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. 欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, LouDiBella, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter

ARTUR SZPILKA AIMS TO BECOME FIRST POLISH HEAVYWEIGHT CHAMPION, REFLECTS ON SOCCER HOOLIGAN DAYS

Szpilka Challenges WBC Heavyweight Champion Deontay Wilder

This Saturday Live on SHOWTIME® 巴克莱中心在布鲁克林

点击 这里 观看, 分享或嵌入此视频:HTTP://s.sho.com/1ZgecWD

 

图片来源: 斯蒂芬妮特拉普/欣欣

 

Polish heavyweight challenger Artur Szpilka is a reformed man – both in and out of the ring – since joining renowned trainer 罗尼盾 at his gym in Houston. 针, who was in a “soccer gang” in his native Poland, started working with Shields after suffering the only loss of his career in 2014 and together the team has rallied to score knockouts in all three of their fights. Check out this video to hear Szpilka and Shields explain their plan to make history 这个星期六 when they challenge undefeated knockout artist and WBC Heavyweight World Champion Deontay怀尔德 住在 开演时间 (10 P.M. ET /下午7时. PT) 从 巴克莱中心 布鲁克林.

 

# # #

 

怀尔德VS. 针, a 12-round bout for Wilder’s WBC Heavyweight title taking place on 星期六, 一月. 16 在巴克莱中心布鲁克林, 纽约州, is promoted by DiBella Entertainment in association with Warriors Boxing and Sferis Knockout Promotions and sponsored by Corona. Opening the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXINGÒ 连赛, Charles Martin and Vyacheslav Glazkov will battle for the vacant IBF Heavyweight World Championship. The event will be televised live on SHOWTIMEÒ (10 P.M. ET /下午7时. AND) and it will be available in Spanish via Secondary Audio Programming (SAP).

 

巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. 欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOSports,www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter .

Deontay怀尔德VS. ARTUR PIN & CHARLES MARTIN VS. VYACHESLAV GLAZKOV MEDIA CONFERENCE CALL TRANSCRIPT

娄DiBella
Thank you very much and welcome to the, final conference call for the SHOWTIME Championship Boxing show, 一月 16 of this new year at the Barclays Center in Brooklyn, 纽约. The show will begin at 10 P.M. AND/7 P.M. PT在Showtime. It’s a world championship, heavyweight championship doubleheader.
These are the first two heavyweight title fights in over 100 years in Brooklyn on the same night, 115 years since the last heavyweight title fight in Brooklyn. And there’ll be two on the same night on 一月 16 在Showtime.
The first bout will be for the vacant IBF Heavyweight World Championship between Charles Martin and the highest ranked contender in the IBF, former Olympic Bronze Medalist, 维亚切斯拉夫 “Czar” Glazkov. The main event will be Deontay Wilder, the Heavyweight Champion of the World of the WBC who is defending his title against the very colorful and exciting Artur Szpilka.
We’re going to start with Stephen Espinoza, the man who runs SHOWTIME Boxing and who has put together this great card for us.
斯蒂芬·埃斯皮诺萨
谢谢, 娄. As some of you know, 2016 represents the 30th anniversary of SHOWTIME Championship Boxing. The very first fight at SHOWTIME was telecast on March 10, 1986 and featured Marvelous Marvin Hagler versus John Mugabi. We’ve had a variety of high-profile fighters and fights since.
To kick off our 30th anniversary year, I can’t think of a better way to do it than at Barclays Center in Brooklyn with a doubleheader of heavyweight title fights. There is going to be some explosive action. We have some really entertaining, interesting personalities. 事实上, I can’t wait to see what the rest of this all holds.
L. 迪贝拉
I’m going to start with the man who is the leading available contender in the IBF, and he is going to fighting Charles Martin for the IBF Heavyweight Championship. Czar Glazkov, 21-0-1, 13 KOs from the Ukraine originally, now fighting out of Fort Lauderdale, 佛罗里达. He’s a 2007 Silver Medalist at the World Amateur Boxing Championship and a 2008 Olympic Bronze Medalist at Super Heavyweight.
Manager extraordinaire, Egis Klimas is on the call, and he will do the translating for Czar Glazkov. Czar is promoted by Main Events and Kathy Duva of Main Events will be co-promoting this fight with us.
EGIS气候
您好, 每个人. This is Egis, manager of Vyacheslav Glazkov. We’re very happy to have a title shot, the world title of the IBF. We wanted to thank our promoter Main Events for doing such a good job for bringing Glazkov to this opportunity. I am very fortunate to represent Mr. Glazkov. I’ve been doing it for four years, and this is a big shot for him to become the world champion.
I would like to introduce to you, Vyascheslav Glazkov, the contender for the IBF Title.
Vyaschelav Glazkov
是的. 您好, 每个人. This is Vyacheslav Glazkov. This is a great opportunity for me and a really good chance for me to win the World Championship.
L. 迪贝拉
查尔斯·马丁, 22-0-1 同 20 科斯, born in St. 圣路易斯, 密苏里州, now from Carson, 加利福尼亚州. Charles is a huge physical specimen at 6’5″. The 29-year-old knockout artist was an accomplished amateur. He won the 2012 National PAL Championship. Charles is something of an unknown commodity to a lot of people. He is the number three-ranked IBF contender and is looking forward to his opportunity and what he thinks is going to be a knockout win against Vyacheslav Glazkov.
查尔斯, 你还想说几句话, 请?
查尔斯·马丁
是的. I’m so thankful to be in this position and blessed to get a world title shot, and that’s what all boxers dream of. It’s finally becoming a reality to me. I’m not going to let anything stand in front of me of receiving this IBF title. So I will be prepared on 1月16日.
I’m up in high altitude right now. I’m in the snow. I’m running in the snow. I’m getting it, grinding with it, and it’s going to all show in the rings.
L. 迪贝拉
谢谢, 查尔斯. Charles is promoted by Warriors Boxing in Florida, so they will also be a co-promoter of this title fight.
I would open it up now to questions for Vyacheslav Glazkov and Charles Martin.
Q
Can you take me through the decision-making process of dropping out of your fight with Dominic Breazeale in December?
Ç. 马丁
I’m glad you asked that because I wanted to do both of the fights. My team is the one that talked me out of it. I was up here making plans to do both. They’re like, 是的, 是的, 你知道, that’s right, that’s right. With the conversation with my coaches, I’m like, I can do this fight. I can get this another way. Then I’m lined up right here.
My manager and everybody else, they’re like, “嘿嘿, this is a world title opportunity. It’s the opportunity of a lifetime. You fight for a world title. So we’re pulling out. You’re going to back to camp and get this belt.I guess after a while it sunk in and it started to make sense. 我说, “嘿嘿, 你知道, 随你. Let’s just do it.Because anything could happen.
You could get cut or something, any kind of crazy stuff that could have pulled me out of this fight. But I guarantee I was going to knock Dominic out. That’s automatic, you know what I mean? 我们互相认识. I would have knocked him out, 当然.
Q
You’re talking about Breazeale, who you know?
Ç. 马丁
是的, 多米尼克Breazeale. I would have knocked him out.
Q
When you did make that decision to withdraw from the fight, did you stay straight through in camp. Did you at least take a couple of days off? Did you do anything over the holidays? Or did you just basically stay in camp and just work all the way through it?
Ç. 马丁
是的, I took a week off. I took that week off and then we got back to camp. I started back training when I was in L.A.. I live in North Hollywood, so we have a gym right there. These guys they sponsor me and I got a gym right there. Me and my coaches got in there and we were hitting pads and we’re doing workouts, doing pushups and callisthenic-type of movements.
Then we got right back up here into the high altitude, 一. We are in Big Bear right now. We’ve been here for a few weeks now. We’ve been up here grinding, 一. We’re getting it in. I’m in perfect shape. I’m in the best shape I’ve ever been in my life. 我已经准备好战斗.
Q
When you look at the record of Glazkov, does it make you think to yourself, I better really get rid of this guy because I cannot leave it in the hands of the judges?
Ç. 马丁
I don’t even take the time to think about those kind of things because he’s never been in the ring with a fighter like me. I’m no Cunningham. I’m no Tor Hamer. I’m none of these guys that he fought.
I’m totally a different fighter than he’s ever seen. So come fight night, I’m ready to prove it to the whole wide world. I’m ready to be that superstar. We train like superstars. If you’re going to train mediocre, you’ll be mediocre, and that’s what I see out of a lot of fighters, 权重股, 特别. But we train to be a superstar and that’s what you guys are going to see.
Q
Has everything changed in the mindsets for a fighter like yourself after Klitschko’s loss?
Ç. 马丁
It was going to open up eventually. Klitschko had a very good run. His whole career was outstanding. He’s an awesome fighter. But it’s our time now. There are new fighters on the map. We had big plans to knock him out as well. We wanted to knock him out and become superstars overnight. Everybody got the dream.
It’s here now, 一. I get to fight for the IBF World Title. I can’t believe it. Every day I wake up. I think I’m freaking blessed. I’m fighting for a world title. This is crazy. Sometimes it doesn’t even sound right, but it’s real. So I’m going to seize the moment, 无疑.
该. Glazkov
很好, I think right now the heavyweights are going to be very interesting because of all the titles getting a split around. There is going to be more champions, and that’s what the fan always like because for many years it was all one person. I’m looking forward to see what is going to be happening in the heavyweight division.
Q
This is for both fighters. I just want to know if one of you, unless there is a draw, wins this title next weekend, are you anxious to unify with either the WBC champion or with Tyson Fury?
该. Glazkov
是的, 当然. This is the dream of every fighter to get all the titles because I truly believe the real champion is whoever is holding all four titles.
Ç. 马丁
是的, 我全都要. As soon as I get this belt, 我要统一. I want everything. I want all the hardware. Look out for “王子” 查尔斯·马丁. I’m here to make a statement and you guys are going to see, 最后. I’ve been under wraps a long time but now the world can see me display my skill. 是的, I can’t wait to unify. I want everything.
Q
查尔斯, do you think that Glazkov is a pretty decent step up in competition on paper from who else you fought? I’d like your assessment of him as a boxer and what you think he brings to the table.
Ç. 马丁
是的. He’s definitely a step up on paper. His resume reads well. 他是一个好战士. He’s technical, keeping his hands up and stuff like that, has a pretty nice hook. But I got to give you the ups and the downs. He’s a little guy. I’m massive, 强, 强大, 不像很多人认为他们需要在一轮中淘汰对手. He’s definitely going to be in there for the hardest fight of his life that he’ll ever have.
Q
Czar, you heard what Charles said. He called you a little guy. I’d like your reaction to and what you think of Martin technically. Have you seen tape on him? What do you think of him as a fighter?
该. Glazkov
I respect all of my opponents. Anybody who steps into the ring is doing a very good job. As far as him as a boxer, 我能说什么? He’s a big dude. He’s a southpaw. I soak up all of his videos. He’s not the standard guy. He’s not a normal guy, but that’s why I’m picking up my sparring partners. That’s why I’m working and preparing for the fighting.
Q
Czar, What’s your prediction for this fight?
该. Glazkov
I’m not going to be saying that I’m going to knock him out. I’m not going to be aiming to knock him out. I’m just going to be fighting and showing everybody my good skills with boxing. If it’s a knockout coming, it’s going to come.
L. 迪贝拉
This is a significant fight. There is a belt at stake. There is an Olympic Medalist fighting a massive American heavyweight, as Charles accurately described himself, and also extremely charismatic and English-speaking American heavyweight that this fight can bring in major new player to the forefront in the heavyweight division. So it’s a very significant fight.
I thank you guys for joining us, and we’ll see you next week.
Now we’re going to move on to the main event of the evening, Deontay Wilder’s third defense of his WBC Heavyweight Championship of the World against Artur Szpilka, who is promoted by Warriors Boxing. If you’ve been following this promotion or listened to our first call, you’ll know that Artur’s English has gotten much better and he’s never at a loss for words nor is he at a loss for confidence.
I know that Deontay is looking forward to fighting a guy that’s looking to bring the fight and is this confident in his own skills and his ability.
阿图尔, would you like to say a few words to start?
一. 针
Welcome to everybody. The new heavyweight champion is here. You’ll see. I wait for questions.
L. 迪贝拉
很好, the man who believes he is going to be the new heavyweight champion just said a couple of words. Now we’re going to go to the Heavyweight Champion, undefeated Deontay Wilder.
Deontay怀尔德
Good evening everyone. Happy New Year. We’re headed into a new year. It’s going to be a hell of a year this year for not only myself but a lot of other fighters as well. There are a lot of things going on in the heavyweight division. The division is definitely alive, and I’m looking to claim it all.
I wish all the heavyweights in the division good luck on their up and coming journeys. And I definitely wish my opponent good luck on becoming the first Polish champion. That is something that has been a hard task to complete for many Polish guys.
He’s not the first to come. It’s going to be difficult for him as well, but I wish him luck. He should be proud that he made it this far, and got this opportunity. So I’m looking forward to 一月 16, to conquering the world.
Q
How’s training going, Deontay? How’s camp been? How’s your training? Same question for Artur.
ð. 怀尔德
Camp has been wonderful. We’ve had a lot of wonderful guys that come in camp. I’ve always been in shape. That’s always been my motto, that I’m never out of shape. To not have fought a southpaw 三年, and to have a great camp like I’ve had, it’s been crazy.
It reminded me of why I enjoy and love fighting southpaws. I definitely had fun in this camp. I’m looking forward to the fight. I really am. This is my statement year, the start of the year. I’m looking forward to make a statement on Szpilka’s face.
一. 针
一切都很好. Everything is fine. 说实话, I cannot wait to start this whole commotion. Especially I am waiting for the moment that I will be able, 首次, to look in Deontay’s eyes, and be in the middle of this whole fight week preparation, and fight week craziness.
Q
For each fighter, what is difficult about preparing for the other guy? For Deontay, how different is it facing a southpaw, especially one that kind of fights out of a crouch? And for Szpilka, how difficult is it to prepare for someone who is so tall, and with such reach?
ð. 怀尔德
It’s different levels of what you look at as difficult. Southpaws are my fun people to fight. 你知道, southpaws are people that pressure me. They are the ones I enjoy the most in sparring and actual fights and stuff like that.
There’s nothing, difficult about the southpaw, other than you’re switching sides with fighters. What you’re used to seeing is just backwards. That’s about it. Everything else is all about your feel, your determination, your IQ in the ring, and what you’re able to do with your ability.
I could put everything I got in the bank on my abilities and skill and will, and what I’m capable of doing in the ring. There’s no other heavyweight in the division like me, especially when it comes into the athletic department. I’m the most athletic heavyweight in the division.
There comes a point in time where it’s enough talking and it’s time to fight, which is what we’re doing now. We’re in the last few couple of words here, and a couple of more days. Then it’ll be time to fight. 那样, every fighter has something to say about what they’re going to do.
There comes a time when you have to put forth the action, and actually see whether you’re really just talking to promote yourself, just to sell yourself, or to build your confidence, or build confidence around you, the people that you have inside, or are you the real deal. And I’m pretty sure that I can put every penny on it that I’m the real deal, and what I talk about, I put full action in.
What I’m saying I’m going to, 我会做的. Everybody that knows me personally knows that if Deontay says he’s going to do something, it’s going to be done. So it’s exciting times, 我不能等待. I really can’t. I’m in love with boxing. I’m in love with the sport. 我喜欢战斗. I love every bit of it and this is just a part of it.
This is the part I hate, just the waiting. And I’ll be so anxious to beat somebody up, just look at their face. This is the part that I hatethe waiting part. 我已经准备好战斗. 我已经准备好战斗. Training is enough. I could have taken off that last little week of training, I didn’t need it.
我准备好了. I didn’t need the last week of training. I didn’t need the last week of strength training. I don’t need that. These guys could have went home. If I wasn’t paying my sparring partners, I would have sent them home.
But I don’t believe in giving out free money, so they had to stay and they had to sparnot to the point that they didn’t give me no work, because they gave me great work. It’s just to the point where I am super-ready. I’m just done, 准备.
我对此很期待, and I hope everybody is and everyone who is going to be attending this fight, who all’s going to be attending it or watching it on TV. They’re in for a treat. They’re in for a huge treat, just to start the year off.
I’m excited about the new year, that we get to start it off, make a statement. I want this fight to be already the fight of the year, and this is just the beginning of the year. So that’s what excitement I’m trying to bring to this fight. I’m trying to bring a severe knockout.
I want to get back to my knockout days. My hands were still out of all this time, last year my hand was about 85% when I defended my title. Now it’s, looking back, strong as ever. It’s back to 100%, and I’m looking to go back to where I used to befour rounds or under.
一. 针
For now I’m just ready to step into the ring. I also like to fight taller fighters. All the time when I’m spending time in Houston with my trainer, this is what we train for. I understand the training is not the actual fight. But I always liked the taller fighters.
Whatever Deontay is saying just makes no sense. I don’t believe in his words, and I will be able to prove it in the ring on the 16th. But for now, it’s just talk by Deontay.
Q
Everybody was just really looking forward to 2016’s Klitschko against Wilder. How disappointed were you when Klitschko just didn’t show up?
ð. 怀尔德
I was very disappointed that Klitschko didn’t show up and do the things that we expected of him and what he was capable of doing. It could be many reasons why that Klitschko didn’t show up, because that wasn’t him as a fighter. Klitschko as a person, his body was there, but as a fighter, something was missing. That isn’tt what we’re used to seeing out of Wladimir Klitschko.
I think Father Time has knocked on his door, and he don’t want to let him in yet. 但, I think it’s knocking at his door, and that fight proved it.
There’s talk of a rematch, and I’m going to see the second time around. So some people are still in daze of belief, because they can’t believe what they’ve seen.
Just like my career, 多次, people make excuses for me. They say different things; even criticize me because they can’t understand why I’m able to do what I do, and how I do it when I do it. 所以, it’s the same thing as Klitschko. So we’re going to see the second time around, was this real?
Q
Does it mean extra to you to be fighting in such a new arena in the borough of Brooklyn?
ð. 怀尔德
I’m very happy and honored to be able to be able to fight in Brooklyn. Barclays Center as well with so much rich heavyweight history throughout the state of New York. I’m so looking forward to finally putting my name down in history.
I definitely want to come in in the new year, and not only put history down, but in a great fashion; make a great statement to all the others that are in the division. This is a fine time for me. 2016 is going to be a starting time as well, so just making the whole division back and exciting again.
It’s definitely an exciting time and I’m just happy to be a part of it, and bringing that excitement truly back to the heavyweight division. I may be a country boy, but I don’t think the city’s ready for this boy right here.
Q
My first question is to Szpilka. Where are you guys at right now with the drug testing?
一. 针
I’m still waiting. I’m still waiting. 我不知道为什么.
ð. 怀尔德
Well I don’t know what he’s talking about. I just went to LabCorp yesterday and got blood drawn for the fight. So this is a championship fight. You’re not going to have a championship fight without being drug-tested. Period. So whether the test is happening before the fight, or whether the test happens after the fight, there will be a drug test.
Q
Is this camp different compared to all the other camps that you guys went through?
ð. 怀尔德
This camp has been one of the most fun camps for the simple fact that I haven’t been involved with a southpaw in like three years. To get my brain back in functioning how to defeat a southpaw, it has been fun. I can’t say challenging, because I had too much fun doing it.
I can’t wait to show you everything that I have to offer. Just as I developing my skill, I develop everything I’ve learned over the years, and apply them in the ring.
就像我之前说, I keep saying that I want it to be embedded in you guysbrains that 2016 belongs to Deontay Wilder, where he will unify the division. There hasn’t been one since 1999. That was Lennox Lewis. Now I must make history. I can’t let any man get in my way from that.
If any man feels that I’m just talk, like Szpilka says, he thinks I’m just talk. There’s never been anything I said that I haven’t done. But we’ve seen him, 多次, 谈话. We’ve recently seen him say the same shit he’s talking about now. And what happened? He ended up becoming the loser.
Everything I’ve said I’ve backed up. That’s why I’m still the champ. That’s why I am a winner. And the thing about it, 我的 10,000 hours is coming upof training is coming up (不知所云). So now I’m coming up four complete fighters now. I understand my abilities and skills inside that ring, and those 10,000 hours is definitely approaching.
I’m looking forward to the world embracing me, and to continue being the heavyweight champ of the world, soon to be the undisputed heavyweight champion of the world.
一. 针
Just like I said before, and just like Deontay said before, I also could have skipped the last week of training. Everything is done. Everything is prepared. Right now it’s just waiting. So we’re going to find out who is who on 一月 16.
Q
I wonder what you think about the fact that you’re fighting in Deontay’s home country, but chances are you’re going to be the one that everybody’s cheering for?
一. 针
There is no doubt that my crowd, the Polish crowd, will be predominant on 一月 16 in Barclays Center. They will be like additional gloves in the ring for me. They’re going to carry me to be a winner, to be a champion, something special. I’m going to fight also for them.
Q
What would it mean to you to become the first Polish heavyweight to win a world title?
This is the most important part of this fight for me, not even to become a world champion. It’s not about that. It’s about to be part of the history; becoming the first Polish heavyweight champion; to be the one when, even after I’m going to be dead, people are going to say, 哦, this was the Szpilka guy, the guy who was the first Polish heavyweight champion. This is what I want to do, and this is what I’m going to prove to everybody on一月 16.
L. 迪贝拉
Well thank you, 阿图尔, 谢谢你, Deontay. That’ll be our last question. 再次, the Showtime telecast will begin at 10:00 AND/7:00 PT. But there are tickets still available at Barclays Center in Brooklyn, and we urge people to come out.
This is a rare opportunity to see the heavyweight champion of the world defend his title, and to see another heavyweight championship contestedtwo heavyweight title fights in one night, 巴克莱中心, 一月 16, on SHOWTIME Championship Boxing.
Tickets again are at Ticketmaster.com, by calling Ticketmaster; Barclays Center.com; by going to Barclays Center box office. We hope to see you in Brooklyn. Deontay and Artur, we’ll see you next week in Brooklyn, and we look forward to a great event on 一月 16. Thank you all for joining us.
# # #
巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. 欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOSports,www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter

TWO HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIPS IN ONE NIGHT; CHARLES MARTIN vs. VYACHESLAV GLAZKOV ADDED TO DEONTAY WILDER vs. ARTUR SZPILKA FOR HISTORIC HEAVYWEIGHT EVENT AT BARCLAYS CENTER; 住在SHOWTIME®

布鲁克林 (十二月. 22, 2015) – Four heavyweights will meet in two world title fights for one history-making night in Brooklyn.

Undefeated heavyweight challengers 查尔斯·马丁 Vyacheslav Glazkov will battle for the vacant IBF World Championship on 星期六, 一月. 16, 在巴克莱中心, 住在 开演时间®. Glazkov vs. Martin joins the previously announced main event featuring undefeated WBC Heavyweight World Champion Deontay 怀尔德 (35-0, 34 科斯), 塔斯卡卢萨, 阿拉。, making the third defense of his title against confident Artur Szpilka (20-1, 15 科斯), 维利奇卡的, 波兰.
There has not been a heavyweight title fight in Brooklyn in 115 岁月. 上 一月. 16, there will be two,” said Promoter Lou DiBella of DiBella Entertainment.
门票现场活动, 这是由DiBella娱乐推广联同勇士拳击和Sferis淘汰赛促销, 开始 $25, 不包括适用的费用, 与现已公开发售. 门票可在网上通过访问购买 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com或致电 1-800-745-3000. 门票也可在美国运通票房在巴克莱中心. 购买前 一月 1 和接收 10 percent discount. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.
I’m feeling really blessed to get this opportunity,” 马丁说. “I want to become world champion so I can go down in history as a top heavyweight. Glazkov is a great fighter. 他的不败, 所以我知道这将是一场艰苦的战斗, but I’m coming to be victorious. I’m getting ready and training hard so I can go out there and get that win.
I am looking forward to getting back in the ring and finally getting my opportunity to fight for a world title,” said Glazkov. “I want to thank everyone who helped me get to this place in my career.
It’s an honor to promote a dynamic young champion like Deontay Wilder against a tough threatening opponent like Szpilka. What would have been the first heavyweight title fight in Brooklyn in 115 years is now one of the first two. Martin versus Glazkov should be an extremely competitive fight and fans will be treated to the rarity of being able to see two world heavyweight championship fights on the same card.
I am excited to be involved in this historic event involving two heavyweight world titles fights, contested on the same evening,” 说莱昂Margules, 勇士拳击总统. “Having worked with Artur Szpilka since he began his career, I know he is more than ready for this challenge. Artur and Charles Martin both have all the tools necessary to win heavyweight world title in Brooklyn on一月 16.”
一月 16 will be our best card yet,” 布雷特说Yormark, 布鲁克林体育的CEO & 娱乐. “We’re excited to host two heavyweight world title fights in one night and continue to make Brooklyn the center of boxing.
马丁 (22-0-1, 20 科斯), 卡森, 加利福尼亚州。, by way of St. 圣路易斯, 是 22-0-1 同 20 KOs and is rated fourth by the IBF. The Ukrainian Glazkov, 否. 1-ranked IBF contender, 是 21-0-1 同 13 击倒.
The unbeaten Martin has stopped his last 12 对手. The 6-foot-5, 29-year-old southpaw is coming off a third round TKO of 维森特·桑德斯 九月. 马丁, a top-level amateur, has maintained a busy schedule since turning professionalhe fought four times in 2015 and five times in 2014. Martin is trained by U.S. 奥林匹亚 亨利·蒂尔曼 in Big Bear, 加利福尼亚州.
咄咄逼人的态度, 6-foot-3 Glazkov has won seven consecutive fights, including both his outings in 2015. Glazkov, 从来没有谁被撞倒, owns victories over former champions 史蒂夫·坎宁安托马斯·阿达梅克. The win over Cunningham this past March earned him the No. 1 spot in the IBF. Before turning pro in July 2009, Glazkov was an amateur standout in the Ukrainehe won the bronze medal at super heavyweight at the Beijing Olympics in 2008, and was a silver medalist at the 2007 World Amateur Boxing Championships. The 31-year-old will make his U.S. debut fighting for the IBF belt that was recently vacated by 泰森怒.
# # #
巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. 欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment,www.Facebook.com/barclayscenter

重量级世界冠军Deontay怀尔德 & POLISH CHALLENGER ARTUR SZPILKA EXCHANGE VERBAL JABS ON MEDIA CONFERENCE CALL

点击 这里 下载MP3
I’m knocking out Szpilka and
I’m sending a message to everyone who stands in my way!” – 怀尔德
I hope you hear this loud and clearyou’re done January 16!” – 针
布鲁克林 (十二月 16, 2015) – 重量级世界冠军 Deontay “青铜轰炸机” 怀尔德and bruising Polish challenger Artur Szpilka took time out of their intense training schedules to exchange some words on a media conference call Wednesday before they meet in the ring on 星期六, 一月 16 at Barclays Center in Brooklyn and live on SHOWTIME (9 P.M. AND/6 P.M. PT).
Wilder and Szpilka will meet in the first heavyweight title matchup in Brooklyn in 115 years as the American heavyweight champ looks to defend his belt for the third time.
门票现场活动, 这是由DiBella娱乐推广联同勇士拳击和Sferis淘汰赛促销, 开始 $25, 不包括适用的费用, 与现已公开发售. 门票可在网上通过访问购买 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com或致电 1-800-745-3000. 门票也可在美国运通票房在巴克莱中心. 购买前 一月 1和接收 10% 折扣. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.
这里是战士不得不说周三:
Deontay怀尔德
I’m always in shape. I’m always in the ring because I’m in love with this sport.
There’s so much rich history in Brooklyn. Barclays Center still needs a face. Why not me? I have friends and family in New York. That’s the mission that I’m on.
Don’t get too overwhelmed by the opportunity, 针. You still have to do something with it.
Once I knock Szpilka out, I want all the Polish fans to come on the “青铜轰炸机” train as I bring the heavyweight division back to the top.
I’m the guy who has everything it takes to be heavyweight champion of the world. It’s not just about being great inside the ring, it’s about being able to do great things outside of the ring. Not everyone has that. I love to be out there with the people.
“我不在乎他是谁. It doesn’t matter who is in the ring with me. I love a fighter who’s not scared because it gives me the motive to knock him out. I don’t play around because I mean business.
I’m looking for a grand show. It’s going to be a great performance to kick off 2016. This is going to be a huge year for me. I’m knocking Szpilka out and I’m sending a message to everyone who stands in my way.
ARTUR PIN
I hope that you hear loud and clear, 我能赢得这场战斗. My mind is ready, my body is ready. You’re done一月 16.
I have everything that a good boxer needs. I’m very confident and I know that this is my time. I have respect for him, but he’s never fought somebody like me. Everybody he fought but Bermane Stiverne was a bum.
Only three people have actually tried to fight him. Everybody else had already lost before they got into the ring.
I wanted this fight. 这是我的时间. The heavyweight titles are wide open. There’s new blood for boxing.
There is a big difference between me now and two years ago. I trust in my corner. You will all see a new Artur Szpilka on 一月 16.”
# # #
巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. 欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter

Deontay怀尔德捍卫WBC重量级世界冠军反对波兰CHALLENGER ARTUR SZPILKA上周六, JAN. 16, 住在SHOWTIME®巴克莱中心布鲁克林

门票开售 星期一, 十二月 14 对于布鲁克林的第一个重量级世界冠军在 115 年份
布鲁克林 (十二月. 9, 2015) – 不败的WBC重量级世界冠军 Deontay 怀尔德 将会使他的冠军称号的第三防御打架斗殴波兰竞争者 Artur Szpilka星期六,一月. 16, 2016,巴克莱中心 布鲁克林, 住在 开演时间® (9 P.M. AND/6 P.M. PT).
12轮 精彩表演拳击锦标赛® 电源冲压怀尔德的主要事件 (35-0, 34 科斯), 塔斯卡卢萨, 阿拉。, 和引脚 (20-1, 15 科斯), 维利奇卡的, 波兰, 将在布鲁克林的第一个重量级冠军的争夺,因为 詹姆斯·杰弗里斯 淘汰 詹姆斯·科比特 在 23RD 轮五月 11, 1900, 在康尼岛.
杰弗里斯转战三个布鲁克林重量级冠军战, 这是第四, fifth and seventh world heavyweight title fights of the modern gloved era. All three took place on Coney Island, 两人在 1899 并最终在 1900.
It will be Wilder’s first fight in New York and his ninth overall on Showtime Networks. Wilder is the first United States-born heavyweight champion since 2007.
门票现场活动, 这是由DiBella娱乐推广联同勇士拳击和Sferis淘汰赛促销, 开始 $25, 不包括适用的费用, 并在销售中星期一, 十二月 14 在 10 A.M. AND. 门票可在网上通过访问购买www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.coM或致电 1-800-745-3000. 门票也将可在美国运通票房在巴克莱中心开始 星期二, 十二月 15 中午. 购买前 一月 1 和接收 10% 折扣. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.
“我很高兴来到纽约市, 我很高兴我展示才华,我很高兴在巴克莱中心战,” 怀尔德说. “I want to thank my opponent Artur Szpilka for accepting this opportunity that I’m giving him. I wish him luckhe’s going to need it. I look forward to winning over the Polish fans after I beat him. I know he’s a southpaw and he tends to give up when things get tough in the ring, going off the fight he had with Bryant Jennings. He doesn’t have heart when it gets tough. I look forward to giving the fans plenty of action and excitement on 一月. 16.”
“感觉惊人的去争取Deontay他的重量级世界冠军的机会,,” said Szpilka. “I can’t wait to be the first ever Polish heavyweight to win a world title. I’ve dreamed about this many times, and now my time has come. I’ll be ready to put on a show for my fans and take his belt from him on 一月. 16.”
It should be an exciting night on 一月. 16 当“青铜轰炸机’ 捍卫他的冠军称号, for the first time at Barclays Center in Brooklyn, 针对崎岖的争竞阿图尔Szpilka,” 说 娄DiBella, DiBella娱乐总裁. “性情急躁,直言不讳, the Polish fighter looks to derail Deontay and become the first Polish heavyweight champion of the world in boxing history. This is Deontay’s third title defense in 12 个月,一场胜利将导致他的下一个回合的重大冲突。”
“我很兴奋,阿图尔Szpilka越来越有机会成为第一个重量级冠军波兰的历史,” 说 莱昂Margules, 勇士拳击总统. “我们感到非常振奋,阿图尔将能够在像布鲁克林拳击丰富的城市称号,并于哪些无疑将是从他的波兰球迷的支持表现强劲正面对抗。”
SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING has been the home of many of the biggest and best heavyweight world title fights of the last 30 岁月, 我们很高兴能够继续这一传统与Deontay怀尔德,” 说 斯蒂芬·埃斯皮诺萨, Executive Vice President and General Manager, SHOWTIME体育. “Deontay用他少见的混合原料力量, athleticism and charisma to become one of the can’t-miss boxers of this era. Credit Artur Szpilka for accepting the challenge. Szpilka is a young, 强大的左撇子具有良好的动力和天赋的演技, 他渴望充分利用他的第一个世界冠军头衔的机会. 一月 16 is sure to be an exciting night on SHOWTIME.
“花了 115 岁月, 但重量级拳击锦标赛是早在布鲁克林,” 说巴克莱中心CEO 布雷特Yormark. “我花了一些时间与Deontay在雅各布 - Quillin战斗上周六,他已经迫不及待在巴克莱中心,以捍卫他的冠军称号, 但它不容易. 阿图尔Szpilka是一个伟大的战士,肯定会被很好的'小波兰代表’ 附近的绿点的附近. 这个区是准备重量级拳击锦标赛. 这是值得等待的。”
身高6尺7寸怀尔德将他的第三次卫冕,第四战斗中 364 天. 这位30岁的赢得了WBC的腰带拥有一致的决定 金杯 上月. 17, 2015 在拉斯维加斯, 在他的第一个专业的斗争晃过第四轮.
怀尔德成功卫冕皮带反对 埃里克·莫利纳 (KO 9) 最后 六月 13 以及最近对 约翰Duhaupas (WHO 11) 上 七. 26. Both of the title defenses took place in his home state of Alabama.
最后一个重量级冠军在打四次 12 月是 伦诺克斯·刘易斯 在 2000-01. Lewis was also the last undisputed heavyweight champion.
“我期待着成为下一个无可争议的重量级冠军,并在历史上最活跃的重量级冠军,” 怀尔德说. “I’m also active once I get into the ring. 在我的最后一战, 我平均登陆 30 的 53 punches that I threw each round. That was more than double what 泰森怒弗拉基米尔克里琴科 登陆, 结合。”
在转为职业选手在十一月 2008, 怀尔德获得铜牌,在权重股的美国. 在 2008 奥运会. He is the last American male boxer to medal in The Olympics.
咄咄逼人的态度, 6-由于遭受了职业生涯唯一的损失,当时的不败尺3 Szpilka赢得了连续四个打架 科比詹宁斯 在 2014. The 26-year-old rebounded with a 10-round unanimous decision over former cruiserweight world champion 托马斯·阿达梅克 在 2014 和停工的胜利 孔苏埃格拉Yasmany, 克萨达曼努埃尔Ty Cobb 在 2015.
亲自 2008, 左撇子第一次得到通知时,他停下一度热捧 欧文·贝克 在四轮 2011, 随后一致outpointed前世界冠军挑战者 贾米尔McCline 次年.
Szpilka磨练的总部位于休斯顿的教练的指导下他的拳技 罗尼盾.虽然他仍然是倾向于争吵和挺身而出, Szpilka已发展成为盾牌和一个下更加完善的战斗机,可能是年轻的世界冠军的职业生涯中最严峻的考验.
布鲁克林在重量级拳击深厚的历史渊源, 包括家乡重量级冠军迈克·泰森, 弗洛伊德帕特森, 里迪克·鲍, 香农布里格斯迈克尔·穆勒. 此外, 布鲁克林本地和 1984 奥运会金牌得主 马克布雷兰 作为对怀尔德的教练之一.
# # #
巴克莱中心的布鲁克林拳击™编程平台是由美国退休人员协会提出. 欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, BronzeBomber, Szpilka_Artur, @BarclaysCenter, @WarriorsBoxingProm和@Swanson_Comm或成为Facebook上的粉丝在 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment,www.Facebook.com/barclayscenter