分類存檔: 欣欣拳擊

ALL EIGHT BOXERS MAKE WEIGHT FOR SHOBOX: THE NEW GENERATIONQUADRUPLEHEADER TONIGHT, LIVE ON SHOWTIME® FROM HISTORIC BOARDWALK HALL IN ATLANTIC CITY

dam Lopez vs. Mario Muñoz, Ronald Ellis vs. 傑里奧多姆,
Lavisas Williams vs. O'Shaquie福斯特, John Magda vs. 克里斯托弗·布魯克

電視廣播開始在 10 P.M. AND/PT; First Fight is at 7 P.M. AND

Tickets Are Still On Sale!

點擊 這裡 對於照片從羅西Cohe /精彩表演

大西洋城 (二月. 18, 2016) – All eight fighters hit their marks and are set to go for their fights 今晚, 星期五, 二月. 19的ShoBox: 新一代 住在 開演時間 (10 P.M. AND/PT, 延遲在西海岸). A quadrupleheader, presented by GH3 Promotions, will emanate from the Adrian Phillips Ballroom Historic Boardwalk Hall in Atlantic, City, N.J.

 

In the main event two undefeated prospects with exceedingly high expectations face their most dangerous opponent to date when 亞當“黃油”洛佩茲 (14-0, 7 科斯), 聖安東尼奧, 得克薩斯州, by way Phoenix, 亞利桑那州。, 會見 Mario “Yayo” Muñoz (16-0-1, 10 科斯), 瓜達拉哈拉, 哈利斯科, Mexico in a 10-round super bantamweight matchup.

 

In other televised bouts, all scheduled for eight rounds, Ronald “Flatline” Ellis (12-0, 10 科斯), of Dorchester, 質量。, takes on Washington D.C.’s 傑里“國王的兒子”奧多姆 (13-2, 12 科斯) in a clash of hard-hitting super middleweights, 左撇子 Lavisas “Red” Williams (8-0-1, 3 科斯), of Rochester, 紐約州. risks his undefeated record against O'Shaquie“冰水”福斯特 (9-1, 6 科斯), 奧蘭治, 得克薩斯州, in a lightweight match and, opening the telecast, John “Madman” Magda (11-0, 7 科斯), 盧瑟福, 新澤西州, faces Philadelphia’s Christopher “Ice Cold” Brooker (7-1, 5 科斯) in a super middleweight matchup.

 

權重: Lopez and Muñoz each weighed 121½ pounds; Ellis tipped scale at 166½ pounds, Odom 167½, Williams weighed 132 英鎊, 培育 134; and Magda weighed 167½ pounds and Brooker 168½.

 

門票售價 $25, $50, $75, $100 和 $150 and are available for purchase online at www.Ticketmaster.com and over the phone at (800) 736-1420.

 

Here’s what the fighters said 星期四:

 

ADAM LOPEZ

 

“This is my third time on 的ShoBox and my third fight against an undefeated fighter. They like to match me tough but I must confess, 我真的很期待它.

 

“I know I only had 14 打架, but I truly feel I feel I’m ready for a major fight or a title shot at the end of year. I have a strong amateur background, so I have experience. There are a lot of good fights right now at 122 英鎊. The division is hot.

 

“I fought at 118 last time so I can make that weight if the right opportunity comes, but I am strong at 122. I thought I clearly won my last fight. I don’t think it was as close as the judges said it was.

 

“I’m fighting a guy, 穆尼奧斯, who is sort of a mystery to me. I’ve seen one tape of him, but it was from 2012. So I don’t really know how he’s fought recently.

 

“He seems to want to box and slug. He’s had some good performances in the past and fought some good ones so I won’t take nothing away from him and I do respect him.

 

“But I’m prepared to make the fight and be aggressor if necessary, and to win it any way that I have to. 我的教練 [former two-time world champion Carlos “Famous” Hernandez] continues to work on all the little things, and trains me for anything that might come my way..

 

“I feel that I’ve moved from prospect to contender, but a victory明天 night should prove that to everybody.”

 

MARIO MUÑOZ

 

“This is my first fight in nine months and first in America, which is very exciting. You have to fight in the United States eventually; this is where you become known.

 

“I know that I’m in top shape. I’ve fought some good guys in my division, and I’m at the level I need to be. I had a really hard training camp; I know what I’m supposed to do.

 

“I’m grateful for this opportunity. I know a lot of people haven’t heard of me, but I promise you a good fight.

 

“I’m more of a boxer than a puncher, but I love to exchange and switch stance to southpaw, although my trainer doesn’t like it.

 

“Lopez is very fast, smart and has a great left hand. But I’m ready for all that. I’ll look at what he has to offer and counter with my best.

 

“I’m a little nervous. Things are moving fast now. But I couldn’t be more ready.’’

 

RONALD ELLIS

 

“I’ve been working for this sort of opportunity since I was 13, 所以, 是的, I am very excited. I want to win and look good doing it so promoters and television will want to see me again.

 

“I’ve had problems in the past getting opponents, so I’ve taken a few ‘stay busy’ fights. But this fight is a totally different story.

 

“Everyone says I’m a boxer-puncher, and I do feel I am versatile. I’ll decide how I want to go the night of the fight. We know how Jerry’s gonna fight so I need to fight him smart. We’ll see how Odom’s chin is because it’s going get tested 明天 夜晚.

 

“I only had 24 業餘打架, but I am dedicated and continuing to improve with each fight. It will be a great night for me. I’m looking forward to putting on a good show.’’

 

 

傑里ODOM

 

“Everybody has to make changes so I have a new trainer, Kennie Johnson, for this fight. He has been trying to stress finesse, movement and utilizing my overall skills more, with less emphasis on just trying to load up and knock the guy out.

 

“We’re working on me picking shots, breaking down opponents and setting up the power shots rather than just show it. Defensively, he’s had me working on my overall movement, head movement in particular.

 

“I’m looking to shine 在週五, especially after my last 的ShoBox fight that I lost. I should have never taken the fight once he came in so overweight. It was a bad business decision on my part, but I learned – no more thinking with my heart.

 

“I got over my last fight right away and I’m anxious to do my job and show how much I gained and learned from it. I certainly feel ready. My only focus is to win.

 

“Ellis should be a good opponent for me. Obviously he has power, a good jab and punches. There are some good things about him, 但我更好. I’ll go out and execute, he won’t be able to stop me.’’’

 

LAVISAS WILLIAMS

“I’m naturally lefty … I’ve sparred against ambidextrous boxers, so I like to say I’m ready for anything that comes my way.

 

“I’m excited to be debuting on national television. That’s a pretty big deal for me so I need to put a great show. Especially for my fan base back home, they are all going to be watching.

 

“I take boxing seriously. I like to say I’m very dedicated. I take advantage of any opportunity I see. I trained at Mayweather Boxing Gym in Las Vegas for a bit last year. It was a good experience.

 

“My job is to frustrate him and trust me, 我會. He will fight my fight. If he freezes again, I’m sure taking advantage of that, but I’m not counting on it.

 

“I’m going in knowing I’m the better boxer, but not overconfident. You can’t overlook anybody, but I know I’m the one that’s coming out victorious.”

O’SHAQUIE FORSTER

 

“I don’t know what happened in my last fight. I thought everything was OK but I just couldn’t find my fight rhythm. I couldn’t get off for some reason. But I am done thinking about that night.

 

“I’m definitely more focused this time around and in better shape. I need a win – and I’m fighting a guy who beat the guy that beat me, 塞繆爾·佘. 所以, I have to be smart. He’s a southpaw but I can deal with that.

 

“I’ve never worked so hard in camp. I left Texas to go to Washington D.C. to train for this. 我 100 percent set to go.

 

“I need a challenge and this is it. I’m ready to step up and I’m ready for him.”

 

 

JOHN MAGDA

“I’m excited and ready to go. Right now I’m looking at this as just another fight, but it’s definitely a big, big deal. I’m hoping to win and put on an exciting show.

 

“I’ve been in the gym training since November but a series of unfortunate events took place and I didn’t fight that month, or in December, or in January. 所以, I’ve been training for a while. 我已經準備好戰鬥.

 

‘I’m in with a rough, 硬漢. I can’t let him bully or push me around; I just can’t let him stand and throw.

 

“I need to box, move, do a lot of things I know I can do. I have to see how it plays. It’s all just a matter of me doing what I am supposed to do, whether it is to box or slug. I’m ready for it.’’

 

CHRISTOPHER BROOKER

 

“I love being the underdog; I’m accustomed to it. That’s why I work so hard, remain dedicated and will not ever quit.

 

“Magda throws a lot of punches, so you can’t expect him to stay on the outside. But I run 15 miles a day, three days a week after sparring, to get into the kind of shape I need to be in and am for this fight.

 

“This is my first fight against a southpaw, but I’ve had southpaw sparring, including some recently with [前世界冠軍] 安德烈Dirrell. I learned so much from him.

 

“I’m a Philly fighter through and through: I may not be a favorite to win, but I come to war and will never give up. That’s a lot like the way I grew up when living in foster homesand later, 無家可歸, for some time. I just not give up, I keep on fighting.

 

“There’s a lot on the line for me 這個星期五 and I am ready to show what I can do.’’

 

# # #

 

 

巴里·湯普金斯 將調用 的ShoBox 從馬戲團的行動 史蒂夫Farhood 和前世界冠軍 勞爾·馬爾克斯 作為專業分析師. 執行製片人 戈登·霍爾 理查德·高根 生產和 里克·菲利普斯 導演.

 

 

大約 的ShoBox: 新一代
公司自成立以來日 2001, 廣受好評的欣欣拳擊系列, 的ShoBox: 新一代 有特色的年輕人才匹配強硬. 該 的ShoBox 理念是令人興奮的轉播, 萬人空巷,並同時為願意前景試驗場正式比賽確定為世界冠軍戰鬥. 一些的日益增長的列表的 65 誰曾出現在戰士的ShoBox 和先進的,以爭取世界冠軍,包括: 沃德, Deontay懷爾德, Erislandy拉拉, 肖恩·波特, 加里·拉塞爾小, 拉蒙特彼得森, 吉列爾莫·裡貢多·奧爾蒂斯, 奧馬爾·菲格羅亞, nonito Donaire主場, 德文亞歷山大, 卡爾Froch, 羅伯特·格雷羅, 蒂莫西·布拉德利, 傑西·巴爾加斯, 胡安·曼努埃爾·洛佩斯, 乍得道森, 保利Malignaggi, 哈頓, 凱利帕夫利, 保羅·威廉斯多.

 

LEO SANTA CRUZ媒體鍛煉QUOTES & 照片

Undefeated Santa Cruz Defends Featherweight World Title Against
Former Champ Kiko Martinez 星期六, 二月 27 住在Showtime®
From Honda Center In Anaheim, 加利福尼亞州.

點擊 這裡 對於照片由斯科特·平野/精彩表演
阿納海姆, CALIF. (二月 18, 2016) – Undefeated featherweight world champion 獅子 “地震” 聖克魯斯 held an open media workout Thursday at Who’s Next Boxing Academy in La Puente, 加利福尼亞州。, as he prepares for his first title defense against 馬切達 “Sensaciñ” 馬丁內斯 星期六, 二月 27 住在開演時間 from Honda Center in Anaheim, 加利福尼亞州.
聖克魯斯VS. Martinez headlines a 精彩表演拳擊錦標賽® tripleheader that features Mexican warriors 七月切婭雨果·魯伊斯 meeting in an awaited super bantamweight world title rematch plus heavyweights 杰拉德 “黑公雞” 華盛頓 奧斯卡 “KABOOM” 里瓦斯 will put their unblemished records on the line in a 10-round matchup. 行動開始於 10 P.M. AND/7 P.M. PT.

門票現場活動, 這是由TGB促銷推廣, 售價為 $27, $54, $104 和 $199 and are on sale now via ticketmaster.com, Ticketmaster retail locations or by calling 800-745-3000. Tickets are also available at the Honda Center Box Office.

Santa Cruz worked out alongside his father and trainer, Jose Santa Cruz, for the media in attendance and spoke about his upcoming bout and more. The workout also featured a surprise performance from Martin Castillo and a five-piece band that included a tuba and an accordion. Santa Cruz jumped rope and went through drills while traditional Mexican folk music called Corrido filled the Southern California gym.
Here is what Santa Cruz and his father had to say Thursday:
LEO SANTA CRUZ
I always train to make a statement. I want to go out there and show everyone that I’m really good and I deserve to be considered one of the best.
I fight for my family. Since I was small, this is what I’ve wanted to do to help my family. I wanted to work hard and give my family a better future.
Martinez is a strong fighter who comes forward and always puts pressure on you. He never backs down and always comes to fight. That’s what we like about this matchupit makes for a more intense fight.
We’re going to give the fans an entertaining show. The fans are the ones who are going to win at the end of the night. I’m going to go out there and try to knock him out by the end of the third round.
I think he’s going to be the aggressor because he’s shorter and has to fight that way. But I’m going to go forward and be the aggressor too. If that’s not working, I’ll box him. We’re going to do what we need to do to win the fight.
I see Carl Frampton vs. Scott Quigg as a 50-50 戰鬥. It’s a tough fight for both of them. I think whoever catches the other guy first will get the victory. They both can hit and they both have great skills. It could go either way.
It’s a very interesting fight between Frampton and Quigg. They’ve both been possible opponents for me and I hope that I do well that night and face the winner of that fight. I don’t care who it is, I want to fight them.
I’m willing to fight whoever. I want the winner of Frampton-Quigg. If not then Lee Selby, 加里·拉塞爾小, Jesus Cuellar or anyone in the division. Hopefully next it will be one of those fighters.
My fighting style is to always go forward and throw a lot of punches. I just want to entertain the fans. I fight for them and I try to send them home happy. I want to go in there and fight in a war.
I’m going to fight all of the top guys. I’m still young and I know if I keep working hard and taking care of the guy in front of me, I’ll get all of those fights.
We’re working on our distance and learning new things every day in camp. I don’t want to change too much, since I’m undefeated. I’m going to be prepared mentally and physically to get the win.
We’re working hard all the time. We know what we have to do in the ring to win the fight. My last fight our strategy was to brawl but we adjusted it and moved more and we were able to get the victory.
On his recent foray into boxing promotion: Being a promoter is difficult. It’s very hard. You’re always busy, so right now I’m focused on my boxing career. I’m letting my brothers and my family take care of it now. I’m not there 100 percent yet but I like to give my opinion. It’s something I’d like to do after I retire.
JOSE SANTA CRUZ
Leo is very well prepared as he always is. 我們總是訓練 100 percent and we are ready.
The team is ready to fight. We have one week left to rest and put some finishing touches on this camp.
We’re going to fight Martinez with our style. We’re going to do whatever we need to do to win the fight. Leo is going to take the fight to him and try to counteract whatever style Martinez brings.
“這將是一個很好的戰鬥. Whichever style Martinez brings, we’re going to out-maneuver him and make it a good fight. I see Leo winning a decision at least if not a knockout.

欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, @LeoSantaCruz2, @MartinezKiko, @TGBPromotions, @HondaCenter and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook atwww.Facebook.com/SHOSports

CONFIDENT, POWER-PUNCHING KIKO MARTINEZ PREDICTS UPSET VICTORY, SAYS WRITING HIM OFF AGAINST CHAMP LEO SANTA CRUZ IS “MAJOR MISTAKE”

 

Challenger Vows To Take Advantage Of Unexpected Opportunity, Ceja-Ruiz II In Co-Main 星期六, 二月. 27, 住在Showtime® From Honda Center In Anaheim, 加利福尼亞州.

精彩表演拳擊錦標賽® Tripleheader Begins With
Unbeaten Heavyweights Gerald Washington vs. 奧斯卡·里瓦斯

門票現已發售!

點擊 這裡 For Martinez Training Photos From Sampson Boxing Promotions

阿納海姆, 加利福尼亞州. (二月. 16, 2016) – Spain’s Kiko “Sensación” Martinez is a soft-spoken, hard-hitting former IBF Super Bantamweight World Champion and a three-time European champion at 122 英鎊. He’s a come-forward, comes-to-win, aggressive-minded slugger who makes for exciting fights and has been in with excellent opposition.

 

The ultimate road warrior, the 5-foot-5, 29-year-old Martinez has fought more than one-third of his fights outside his native Spain, where he has tussled 26 時. He’s also fought four times in Ireland, three times in England, three times in Northern Ireland and one time each in Japan, 阿根廷, France and South Africa.

 

So don’t expect Martinez (35-6, 26 科斯) to be in awe of the surroundings in his second start in the United States when he challenges unbeaten, defending featherweight world champion 獅子座聖克魯斯 (31-0-1, 17 科斯) 星期六, 二月. 27, 在一個主要事件 精彩表演拳擊錦標賽 tripleheader生活 開演時間 (10 P.M. AND/7 P.M. PT) from Honda Center in Anaheim, 加利福尼亞州.

 

Martinez won his U.S. debut and the IBF 122-pound crown with a sixth-round TKO overJhonatan Romero 上月. 17, 2013. “That was a great night for me,’’ Martinez said. “I’m confident of another great performance on Feb. 27.''

 

A winner of three in a row in his homeland, including a fourth-round TKO over Miguel Gonzalez 最後 十二月. 12, Martinez aims to make amends after losing three high-profile fights in recent years to super bantamweight world champions – twice to 卡爾·弗蘭普頓(IBF) and once to 斯科特·奎格 (WBA).

 

Martinez gets an opportunity against Santa Cruz in a fight he never saw coming.

 

“I’m thrilled to be fighting Leo Santa Cruz, but getting this fight was a total surprise because I already had a fight scheduled,’’ said Martinez, who trains at his friend and manager, former world super middleweight champion 塞爾吉奧·馬丁內斯’ gym in Spain. “I had been scheduled to fight for the European title. When this opportunity came up, I decided to give up the European title to come to America.

 

“I was very happy and very emotional when I heard about this fight. It was one of the best days of my life when I agreed to fight Santa Cruz. 現在, more boxing fans will get to see me. I will not take one step back. I will come forward the whole fight.

 

“I’m thankful to SHOWTIME and I’m excited for the challenge. It’s a huge fight in the United States and a great opportunity. Some people don’t think I can fight because I lost to those guys [Frampton and Quigg], but they are wrong. I am as determined as ever. I’m going to fight a great fight and come out with a victory.’’

 

While respectful of the champion, Martinez is no stranger to fighting on foreign soil and is poised to pull off a stunner.

 

“I will surprise many people who don’t believe in me,''他說. “I’m working so hard for this fight. People doubting me has me even more motivated. They will see on Feb. 27 and everyone will change their minds.

 

“I love fighting in my opponent’s backyard. That is not a problem for me at all. People who know boxing know I will give everything to this sport. I want to give great shows and entertain people. I’m coming forward and throwing punches and I don’t give up.

 

“I’m going to give 100 percent and it’s going to be a tremendous fight. I have a ton of respect for Leo Santa Cruz. He’s a world champion and a great fighter who’s clearly one of the very best featherweights in the world and a Top 10 磅磅戰鬥機. I am very conscious of that point.

 

“Leo and I are true warriors so this will be a brutal war. But I have what it takes. I’ve been working very hard with my longtime trainer, Gaby Sarmiento, and I will be victorious.’’

 

A lifelong resident of Spain, Martinez was born in Granada, 西班牙, and resides in Alicante. He has two sisters and two brothers but is the only one in the family who boxes professionally. He turned to boxing as a young teenager.

 

“I started in boxing because when I was about 13 I was smaller and other kids bullied me all the time. So I began looking for a way to learn to defend myself,''他說. “Once I decided to start boxing and dedicated myself to it I fell in love with the sport.’’

 

作為一個業餘愛好者, Martinez went 47-2 and won a Spanish national amateur championship, but he had no international amateur experience. “I had a good amateur career but never thought about the Olympics,''他說. “My mind was always on being a pro fighter.’’

 

A dangerous puncher who’s at his best when he pressures his opponents and wears them down, Martinez turned pro in June 2004. He was victorious in his initial 17 打架, winning all but three by knockout.

 

Martinez met 塞爾吉奧·馬丁內斯 [no relation] about nine years ago. “I met Sergio in the gym in Spain that he used to train himself in and we became good friends. When I started boxing I looked up to 塞薩爾查韋斯 and I am now a big fan of 馬科斯Maidana. I like to fight like him.

 

“But I’ve always had a special relationship with Sergio, who inspired me because he came from poverty like me. He has taught me so much. It’s like looking into a mirror because he knows where I came from. He’s taught me so much inside and outside the ring. We were very poor growing up and my father worked very hard.’’

 

如果勝利, Kiko Martinez says “I would like to stay at this weight because I feel much stronger. But I would definitely love a rematch with Frampton or Quigg.’’

 

Regarding the Frampton-Quigg 122-pound world title unification that also takes place on二月. 27 (在曼徹斯特, 英國, 住在 SHOWTIME EXTREME®), Martinez didn’t hesitate when picking a winner.

 

“Frampton will win against Quigg,’’ Martinez said. “He’s the more complete boxer. He is stronger as well.”

 

二月. 27 co-feature on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING, hard-hitting Mexican warriors 七月切婭 (30-1, 27 科斯) 和 雨果·魯伊斯 (35-3, 31 科斯) will box in a rematch of an exciting, two-way slugfest for the WBC 122-pound world title that Ceja won from Ruiz on a fifth-round knockout last August

 

Rounding out the televised tripleheader is a 10-round fight between undefeated heavyweights 杰拉爾德·華盛頓 (16-0-1, 11 科斯) of Vallejo, 加利福尼亞州。, and Montreal-based Colombian 奧斯卡·里瓦斯 (18-0, 13 科斯).

 

門票現場活動, 這是由TGB促銷推廣, 售價為 $27, $54, $104 和 $199 and are on sale now via ticketmaster.com, Ticketmaster retail locations or by calling 800-745-3000. Tickets are also available at the Honda Center Box Office.

 

欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, @LeoSantaCruz2, @MartinezKiko, @TGBPromotions, @HondaCenter and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOSports

 

約翰·瑪格達 – Christopher Brooker ready for a Super Middleweight showdown this Friday night at Historic Boardwalk Hall in Atlantic City and Live on ShoBox: 新一代

John Magda battles Christopher Brooker in Super Middleweight showdown from Historic Boardwalk Hall Live on 的ShoBox: 新一代

Quadrupleheader includes Adam Lopez vs. Mario Muñoz, Ronald Ellis vs. 傑里奧多姆,
Lavisas Williams vs. O’Shaquie Foster This 星期五, 二月. 19 在 10 P.M. AND/PT
Live On SHOWTIME®
即時發布

大西洋城, 新澤西州 (二月. 16, 2016) – Despite the fight being added just two weeks ago, many boxing insiders feel that the opening eight-round super middleweight between undefeated 約翰·瑪格達克里斯托弗·布魯克 星期五, 二月. 19 住在開演時間 (10 P.M. AND/PT, 延遲在西海岸) could steal the show on的ShoBox: 新一代 quadrupleheader that is loaded with talent.

Unbeatens 亞當 “Mantequilla” 洛佩茲 (14-0, 7 科斯), 聖安東尼奧, 得克薩斯州, by way Phoenix, 亞利桑那州。, 和 馬里奧 “Yayo” 穆尼奧斯 (16-0-1, 10 科斯), 瓜達拉哈拉, 哈利斯科, 墨西哥, will face their toughest opponents to-date when they meet in the 10-round super bantamweight main event from the Adrian Phillips BallroomHistoric Boardwalk Hall 在大西洋城, N.J.

In other televised bouts, all scheduled for eight rounds, 羅納德 “Flatline” 埃利斯 (12-0, 10 科斯), of Dorchester, 質量。, takes on Washington D.C.’s 傑里 “王的兒子” 奧多姆 (13-2, 12 科斯) in a clash of hard-hitting super middleweights, and southpawLavisasRed” 威廉姆斯 (8-0-1, 3 科斯), 羅切斯特, 紐約州. risks his undefeated record against O’ShaquieIce Water” 培育 (9-1, 6 科斯), 奧蘭治, 得克薩斯州, in a super featherweight scrap.

Tickets for the GH3 Promotions event are priced at $25, $50, $75, $100 和 $150 and are available for purchase online at www.Ticketmaster.com and over the phone at(800) 736-1420.

The bout between Magda and Brooker has a bit of the territorial rivalry feel as Magda will be fighting close to his Rutherford, N.J. home while Brooker will be making the one-hour trek on the Atlantic City Expressway from his residence in Philadelphia.
Both Magda and Brooker are 24-years old.
Magda has built his reputation on his volume punching that has catapulted him to a perfect mark of 11-0 七擊倒. The former New Jersey Junior Olympic champion is coming off the best win, a unanimous decision over Dionisio Miranda.

Brooker has a record of 7-1 with five knockouts and is an aggressive puncher with good power. Brooker stepped on late notice and scored an upset when he defeated previously undefeated Leo Hall on 十二月. 29.

UNBEATEN 2012 中美. OLYMPIAN MICHAEL HUNTER, MIDDLEWEIGHT CONTENDER PAUL MENDEZ & FEATHERWEIGHT CONTENDER CLAUDIO MARRERO FEATURED IN UNDERCARD ACTION SATURDAY, FEB. 27 FROM HONDA CENTER IN ANAHEIM, CALIF.

精彩表演拳擊錦標賽® Tripleheader Headlined By
Unbeaten Featherweight World Champion Leo Santa Cruz Against
Former World Champ Kiko Martinez
阿納海姆, CALIF. (二月 12, 2016) – 不敗 2012 中美. 奧林匹亞 邁克爾·亨特 (10-0, 7 科斯), 中量級競爭者 保羅·門德斯 (20-2-2, 10 科斯) and exciting featherweight contender ClaudioThe Matrix” 馬雷羅 (19-1, 14 科斯) will compete in separate bouts that highlight undercard action on 星期六, 二月 27 from Honda Center in Anaheim, 加利福尼亞州.
The event is headlined by a SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING tripleheader featuring undefeated three-division world champion 獅子 “地震” 聖克魯斯 making his first featherweight world title defense against former world champion 馬切達馬丁內茲.In the co-feature bout, Mexican warriors 七月切婭雨果·魯伊斯 will meet again in an awaited super bantamweight world title rematch and opening the telecast, 權重股 杰拉德 “黑公雞” 華盛頓 奧斯卡 “KABOOM” 里瓦斯 will put their unblemished records on the line in a 10-round matchup. The telecast will air live on SHOWTIME® (10 P.M. AND/7 P.M. PT) and will be available in Spanish via Secondary Audio Programming (SAP).
門票現場活動, 這是由TGB促銷推廣, 售價為 $27, $54, $104 和 $199 and are on sale now via ticketmaster.com, Ticketmaster retail locations or by calling 800-745-3000. Tickets are also available at the Honda Center Box Office.
Hunter will compete in an eight-round cruiserweight bout while Mendez will enter the ring in a 10-round middleweight affair against 約書亞Okine (22-4, 15 科斯). Marrero takes on Jonathan Arellano (16-6-2, 4 科斯) 在10輪輕量級的吸引力.
The action continues with 27-year-old Ceferino Rodriguez (20-1, 11 科斯) of Spain in an eight-round welterweight bout against Mexico’s Ernesto Ortiz (10-3, 7 科斯) plus 29-year-old South Korean brawler Min Wook Kim (14-1, 11 科斯) in a super lightweight contest against Mexico’s Jose Luis Rodriguez (14-6, 9 科斯).
Rounding out the night of fights is unbeaten 25-year-old Los Angeles-native 安東尼·弗洛雷斯 (9-0, 5 科斯) in an eight-round super lightweight bout against Daniel Nava (7-3-2, 3 科斯) while Leo Santa Cruz’s cousin,安東尼奧·聖克魯斯 (1-2, 1 KO) enters the ring in a four-round bantamweight fight against California’s Jorge Perez (2-0, 1 KO) and undefeated Mexican 王巴爾加斯 (25-0, 20 科斯) 在輕量級行動.
轉職業以來在年初 2013 繼倫敦奧運會, 27歲的亨特, 戰鬥了拉斯維加斯, NV, 繼續閃耀. With four victories in 2015, the last three by knockout, he will be looking to march again into the win column to kick off his 2016 運動.
Fighting out of Delano, 加利福尼亞州, the 26-year-old Mendez looks for his seventh straight victory when he gets in the ring on 二月 27. 他來到到這場鬥爭的勝利斷過大衛·阿隆索·洛佩斯, 聖地亞哥·佩雷斯, Raul Casarez, Andrik Saralegui and Ernesto Berrospe twice. He takes on the experienced Okine, who was born in Ghana but who fights out of Silver Spring, 馬里蘭.
贏得銀牌後, 2007 泛美運動會, 除了其他一些業餘榮譽, 在多明尼加共和國的馬雷羅奪得第一 14 他的職業生涯的郊遊. The 26-year-old brings a five-fight winning streak to the ring and in his most recent bout he delivered a sensational one-punch knockout victory over former world champion Rico Ramos. Marrero takes on the 28-year-old Arrellano out of Commerce, 加利福尼亞州.
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, @LeoSantaCruz2, @MartinezKiko, @TGBPromotions, @HondaCenter and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook atwww.Facebook.com/SHOSports

UNDEFEATED JULIAN WILLIAMS TO FACE MARCELLO MATANO IN IBF SUPER WELTERWEIGHT ELIMINATOR SATURDAY, MARCH 5, 住在SHOWTIME®

欣欣拳擊: 特別版本® Tripleheader Live At 10 P.M. AND/PT
From Sands Bethlehem Events Center in Bethlehem, 霸.
Unbeaten Middleweight Contender Antoine Douglas Meets Former Champ Sam Soliman; Super Welterweight Tony Harrison Battles Fernando Guerrero
紐約 (二月. 10, 2016) – Undefeated super welterweight contender 朱利安 “J-搖滾” 威廉姆斯 and once-beaten Italian Marcello Matano will square off in a 12-round IBF eliminator for the No. 1 ranking at 154-pounds in the main event of 欣欣拳擊: 特別版本星期六, 三月 5, 住在Showtime (10 P.M. AND/PT) 從 Sands Bethlehem Events Center 在伯利恆, 霸.
在共同特徵, fast-rising middleweight contender 安托萬·道格拉斯 將採取前世界冠軍 薩姆·索利曼 在10輪中量級回合. 在轉播的開幕回合, hard-hitting prospect 托尼·哈里森 will face veteran former world title challenger 費爾南多·格雷羅 在10輪超中量級比賽.
This upcoming fight will be the biggest fight of my career,” 威廉姆斯說. “I’m chomping at the bit to get back out there. I am taking my opponent very seriously and I refuse to let Marcello Matano stop me from being a world champion.
“這是一個夢想成真,” said Matano. “I’ve been working for my whole life for a real opportunity to make to the top level and I will not let Julian Williams take it away. What will happen when Williams has to go to the championship rounds? Will he be ready? I know for sure that I will. This is the opportunity of a lifetime and I will do all I can to grab it.
Facing a former world champion like Sam Soliman is a great opportunity for me,” Douglas said. “The plan has always been to keep moving forward, and to do it successfully. This is that next step, and I’m ready for it. I’ve grown and learned so much fighting on 的ShoBox and it’s a beautiful thing to continue to progress and move to the next level.
This is an important fight for me,” said Soliman. “I had three opportunities on the table and I chose Douglas believing it to be a better fight for ranking, and it’s a challenge I’m excited to take on. 從我所看到的, Douglas is a very talented fighter, which will make for a good fight. I am in great shape and looking forward to fight night.
I’m excited and eager to showcase my abilities to the world again,” Harrison說. “I’d advise fans to arrive early because I don’t plan to be in the ring long. I’m knocking this guy out. I know Guerrero is coming in with a chip on his shoulder and I can’t overlook him. I brought my uncle into camp and I think that’s going to give me the edge that I’ve needed to get over the hump. I’m putting the whole division on notice!”
It’s warrior time,” 格雷羅說. “We are going to have a war. This is going to be non-stop action. This fight will lead to big things for me. I’m used to fighting guys that are bigger than I am. I’m at my more natural weight and I’m looking to do great things in this division.
I’m thrilled to promote this great show on 三月 5,” 說,國王的促銷馬歇爾考夫曼. “This is a great card from top to bottom with some future champions looking to show the world that they are ready for the next level. I am honored to have Julian Williams headline this card. He put on an explosive performance in his last bout at the Sands and I am sure he will be looking to do the same on 三月 5.”
門票現場活動, 這是由國王的促銷推廣, 售價為 $100, $75 和 $45, 不包括適用的服務費和稅收,現已公開發售. 門票 這裡www.ticketmaster.com. 要通過電話特瑪在充電 (800) 745-3000.
One of the most promising and highly regarded young stars in boxing, 威廉姆斯 (21-0-1, 1 ND, 13 科斯) will headline for the first time on SHOWTIME. He’s stepping up after honing his skills and steadily ascending the ranks after five fights on SHO EXTREME. The 25-year-old shut out longtime contender Joey Hernandez last April, followed that with a sixth-round stoppage of Arman Ovsepyan in June and closed the year by stopping Orlando Lora in the first round in September. The Philadelphian has also picked up victories over Joachim Alcine, Eliezer Gonzalez and Freddy Hernandez in his young career and looks to earn his first title shot with a win on 三月 5.
Matano (16-1, 5 科斯) is a former Italian super welterweight titlist. He’s registered four consecutive wins since the only loss of his career, including victories in three scheduled 12-round fights. The 29-year-old is coming off a 12-round unanimous decision over fellow-Italian Nick Klappert in October 2015. Like Williams, he fought three bouts in 2015, although he logged 31 total rounds compared to just 17 for Williams.
道格拉斯 (19-0-1, 13 科斯) has been impressive in five consecutive victories since he boxed to a draw when he was just 21 years old with former world title challenger Michel Soro in July 2014. The former top amateur has won his last three fights by knockout, including a sixth-round KO of previously undefeated Thomas LaManna and a fourth-round TKO of veteran Les Sherrington last November in his fifth appearance on 的ShoBox: 新一代. On the prospect developmental series, the 23-year-old Douglas has graduated from unproven prospect to undefeated contender and is now ranked No. 4 in the WBO and No. 6 在WBA. Douglas is promoted by GH3 promotions.
索利曼 (44-13, 1 NC, 18 科斯), 墨爾本, 澳大利亞, is vastly more experienced than Douglas, having competed in four world championship fights. The 42-year-old held the IBF Middleweight World title before suffering a debilitating knee injury and losing via decision to Jermain Taylor in his first title defense in October 2014. 索利曼, 是誰 9-2-1 因為 2008, won the IBF crown with a decisive 12-round decision over Felix Sturm in 2014. The Australian, who fights at a relentless pace and can be awkward at times, will look to bounce back from a close, 10-round split decision loss to Dominic Wade last June on 的ShoBox.
在只有25歲, 哈里森 (22-1, 18 科斯) has showed tremendous promise as he recorded a 10-fight knockout streak from 2013 到 2015 and proved he could recover from a loss when he dominated Cecil McCalla for 10-rounds in October. The Detroit-native will look to make it back-to-back victories as he continues his ascent towards championship contender status. He has picked up knockout victories over Antwone Smith, 泰隆布倫森, 野馬McKart和Pablo蒙吉亞在過去的兩年中.
A former world title challenger, 戰士 (28-3, 20 科斯) returned to his winning ways in 2015 with victories over Abraham Han and Daniel Souza Santos. The 29-year-old lives and trains out of Los Angeles but grew up in Maryland after being born in the Dominican Republic. The veteran owns victories over Ishe Smith, Derrick Findley and Gabriel Rosado in a pro career that dates back to 2007.
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sportswww.sandseventcenter.com, 在Twitter @SHOSports, JRockBoxing, @Action_Douglas, IAmBoxing, FernandoDomini, @TheSBECand @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOSports

JULIO CEJA & HUGO RUIZ READY TO PUT ON ANOTHER SHOW IN SUPER BANTAMWEIGHT WORLD TITLE REMATCH SATURDAY, FEBRARY, 27, LIVE ON SHOWTIME® FROM HONDA CENTER SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® Tripleheader Headlined By Featherweight World Champion Leo Santa Cruz Against Former Titleholder Kiko Martinez

點擊 這裡 To Watch The Full First Fight Via
Premier Boxing Champions YouTube
點擊 這裡 For Photos From Their First Fight From
蘇珊·特雷莎/超級拳擊冠軍
阿納海姆, 加利福尼亞州. (二月 9, 2016) – Hard-hitting Mexican warriors 七月切婭 (30-1, 27 科斯) 和 雨果·魯伊斯(35-3, 31 科斯) engaged in a memorable back-and-forth battle for the WBC 122-pound world title last August and they are eager to meet in the ring again to deliver another explosive fight. The eagerly awaited return bout is part of a tripleheader on 開演時間 CHAMPIONSHIP BOXING® 住在Showtime® (10 P.M. AND/7 P.M. PT) from Honda Center in Anaheim, 加利福尼亞州.
Headlining the event is undefeated featherweight world champion 獅子座聖克魯斯 in his first title defense against former champ 馬切達馬丁內茲. Rounding out the televised tripleheader is a 10-round fight betweenundefeatedheavyweights 杰拉爾德·華盛頓 奧斯卡·里瓦斯.
Ceja recovered from a third-round knockdown to claim world title glory with a fifth-round stoppage of Ruiz, and he has promised once again to leave the fans thrilled.
One thing I can tell you, is that this fight will be as exciting as the first one,” 說切婭. “You don’t want to miss it. War is coming.
When Ceja and Ruiz clashed in Los Angeles last August, it was the U.S. debut for both and was also on a card headlined by Santa Cruz.
I knew it was a big step up in my career to get a fight in the U.S.,” 魯伊斯說, “It was very emotional to be fighting in front of so many Mexican fans on such an important card.
In an excellent two-way matchup contested in the middle of the ring, Ceja and Ruiz combined to throw 373 power punches in just five rounds, with Ceja benefiting from a 96-67 advantage in power punches landed. It was the sharp-shooting Ruiz who struck the first big blow of the match however, as he caught a lunging Ceja with a perfect left hook that put him down with just under a minute left in the third round.
He definitely hurt me with that punch,” 說切婭. “I went straight into his hand and to the floor. But thanks to my great conditioning, I recovered fast. I train in the altitude in Mexico and that gives me the strength to fight 15 發. I’m working just as hard this camp.
I feel like I have the advantage in speed and power,” 魯伊斯說. “I was looking for the knockout from the beginning and I will do that again on 二月 27.”
Showing little effect from the knockdown, Ceja made it through the third and had a solid fourth round against the lanky Ruiz. He began to work effectively inside the long reach of Ruiz and buzz him with left hooks and uppercuts. It was a perfectly timed left hook with 58 seconds remaining in the fifth round that put Ruiz down. Ruiz made it to his feet, but Ceja continued to batter him with both hands until the referee, Raul Caiz Sr., stepped in and stopped the fight at 2:34 進出線.
Ceja came into the fight very aggressively and he put just the right amount of pressure on me,” 魯伊斯說. “This defeat is behind me now, but I did gain experience from the defeat that I will take into this fight.
Both men know that there is plenty of work to be done in training camp.
There is no way to get into a comfort zone against Ruiz,” 說切婭. “Just because I beat him, it doesn’t make this fight easier. He’s smart, experienced and he won’t make the same mistakes again. He’s a guy who works distances perfectly and knows when to attack. We made mistakes in the first fight that we’re going to fix.
I’m working on my defense and on putting more pressure on him throughout this fight,” 魯伊斯說. “I have to be aware of his left hand. The hook hurt me last time so I have been working on getting my right hand up to block it. I have to use my skills to be victorious.
With a world title on the line once again, expect similar fireworks when these two proud Mexican sluggers share the ring in Anaheim.
I want all my Mexican fans to come out and watch this fight, you will not regret it,” 說切婭. “I want to keep my belt for a long time and I want the fans to remember my name.
This is going to be another very explosive fight,” 魯伊斯說. “Expect a lot of punches, but this time I will be walking out a world champion.
門票現場活動, 這是由TGB促銷推廣, 售價為 $27, $54, $104 和 $199 and are on sale now via ticketmaster.com, Ticketmaster retail locations or by calling 800-745-3000. Tickets are also available at the Honda Center Box Office.
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, @LeoSantaCruz2, @MartinezKiko, @TGBPromotions, @HondaCenter and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook atwww.Facebook.com/SHOSports. 其nta Cruz vs. Martinez is sponsored by Corona Extra, 最好的啤酒.

SHOWTIME SPORTS® CONTINUES CELEBRATION OF 30 YEARS OF SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® WITH PAULIE AYALA-JOHNNY TAPIA I & II, PLUS ISRAEL VAZQUEZ-RAFAEL MARQUEZ I, II & III

UNRIVALED “RIVALRIES”

點擊 這裡 to Watch Round 12 From Ayala-Tapia I & Tune-In Tonight To Re-Live The Full Fight (SHO EXTREME®10 P.M. AND/PT)

圖片來源: 湯姆賭場/欣欣

 

紐約 (二月. 4, 2016) – Round 2 的 SHOWTIME體育® 12-round celebration commemorating 30 years of 精彩表演拳擊錦標賽® continues in February with “Rivalries’’ onSHO EXTREME®.

 

This month will be highlighted by five of the most exhilarating and memorable fights in boxing history: the two Paulie Ayala-Johnny Tapiabattles and the first three Israel Vazquez-Rafael Marquez wars.

 

Ayala-Tapia I was 1999 年度撲滅; Ayala was 1999 年度戰鬥機.

 

The initial three Vazquez-Marquez showdowns are universally acknowledged as among the best of all-time and were consensus Fight of the Year winners in 2007 and ’08. 另外, the third round of Vazquez-Marquez II earned Round of the Year honors in ’07 while the fourth of Vazquez-Marquez III was 2008 整年的.

 

These epic rivalries will air on “Throwback Thursdays” all month long at10 P.M. AND/PT on SHO EXTREME and are available on SHOWTIME ON DEMAND®, SHOWTIME ANYTIME® and via the network’s online streaming service. Each fight will be wrapped with brief context and commentary from SHOWTIME Sports host Brian Custer.

 

Below is the schedule of SHOWTIME EXTREME premieres for the month of February:

  • Today/Thursday, 二月. 4: Ayala vs. Tapia I
  • 星期四, 二月. 11: Ayala vs. Tapia II
  • 星期四, 二月. 18: 巴斯克斯VS. 馬爾克斯我 & II
  • 星期四, 二月. 25: 巴斯克斯VS. 馬爾克斯III

 

In celebration of the best rivalries on SHOWTIME, see below for a special column from SHOWTIME Sports expert analyst and boxing historian 史蒂夫Farhood.

 

RIVALRIES

By Steve Farhood

Boxing without rivalries would be like elections without debates.

Rivalries are natural, especially in boxing. Who is the best prospect in the neighborhood?

Who is the best bantamweight in Mexico? Who is the best fighter in the entire world?

Fans want to know, and so do the fighters, especially if a one-on-one matchup is likely to provide a definitive answer.

The best example comes from the best rivalry in history, regardless of sport: When Muhammad Ali and Joe Frazier clashed in their rubber match in Manila, they were fighting for something much greater than the world heavyweight title. They were fighting for the championship of each other.

阿里·弗雷澤 … Robinson-LaMottaLouis-SchmelingBarrera-Morales … 梅威瑟,帕奎奧 … Pep-SaddlerLeonard-Duran … Holyfield-Tyson: Boxing history has been told through its juiciest rivalries.

在 30 years of memorable fighters and unforgettable fights, SHOWTIME boxing’s history can largely be told through its rivalries as well.

在Showtime EXTREME, we’ll be focusing on two rivalries in particular: Rafael Marquez-Israel Vazquez and Paulie Ayala-Johnny Tapia.

Marquez-Vazquez is the equal of any pairing in recent history. So compelling were the battles, so consuming was the rivalry that many fans can’t tell you what the final scoreboard read. It didn’t matter all that much.

(Fittingly, the fighters split four bouts.)

What made Marquez-Vazquez different from most rivalries: They were defined more by similarities than differences. Most rivalries feature stark contrast. Think Borg-McEnroe. Or Bird-Magic. Or Evert-Navratilova. But Marquez and Vazquez were both classy champions from Mexico who needed each other to raise their profiles and all-time standings.

They gave us no trash-talking, no posturing, no hatred, real or imagined. 代替, they punched and bled and fought proudly and at the highest level. And because of the classic ring drama they created, that was more than enough.

Suffice to say that two of their bouts were chosen as Fight of the Year. And Marquez-Vazquez III was surely among the best fights I’ve covered live in my 37 years in boxing.

It was a bit different with Ayala and Tapia. When they first fought, Ayala wasn’t a familiar name. 塔皮亞, 另一方面, was an undefeated and long-reigning champion with a unique personality and a distinctive ring persona.

A suitable rival is exactly what Tapia needed to fully realize the potential that we sensed when he soundly defeated New Mexico rival Danny Romero two years before.

A pair of controversial decisions, the contentiousness that marked the negotiations preceding the rematch, and Tapia’s raw emotion made Ayala-Tapia a particularly bitter rivalry.

It was a memorable rivalry as well.

 

# # #

 

欣欣網絡公司. (SNI), CBS Corporation的全資子公司, 擁有和經營的付費電視網絡SHOWTIME®, 電影頻道™和FLIX®, 並且還提供了精彩表演ON DEMAND®, 電影頻道™ON DEMAND和FLIX ON DEMAND®, 而網絡的認證服務SHOWTIME ANYTIME®. 欣欣數碼有限公司, SNI的全資子公司, 操作單機流媒體服務SHOWTIME®. 訂戶目前可以通過電纜觀看SHOWTIME, DBS和電信供應商, 並通過蘋果公司的獨立流媒體服務®, 年®, 亞馬遜和谷歌. 消費者還可以通過Hulu的訂閱SHOWTIME, 索尼的PlayStation® Vue and Amazon Prime Video. SNI還管理史密森網絡, SNI和史密森學會的合資企業, 它提供了史密森頻道, 並提供史密森地球 通過SN數碼有限責任公司. SNI營銷和分銷的體育和娛樂活動的展覽用戶在付費觀看基礎上,通過SHOWTIME PPV. 欲了解更多信息, 到 www.SHO.com.

ABNER MARES AND FERNANDO MONTIEL TO MEET IN ALL-ACTION SHOWDOWN OF THREE-DIVISION WORLD CHAMPIONS ON SATURDAY, MARCH 12, LIVE ON CBS®

Keith Thurman and Shawn Porter Face Off in Welterweight Blockbuster
在精彩表演拳擊錦標賽的主賽事® 在CBS
總理拳擊冠軍主辦
Live On CBS At 8:30 P.M. AND/5:30 P.M. PT
紐約 (二月. 3, 2016)Former three-division world champions 押尼珥Mares費爾南多·蒙鐵爾 will square off in all-action co-feature on Saturday, 三月 12, live on CBS at 8:30 P.M. AND / 5:30 P.M. PT.
In the main event of the first primetime boxing presentation on CBS in nearly 40 歲月, welterweight knockout artist 基思·瑟曼 will defend his WBA Welterweight World Championship against former titlist 肖恩·波特 in a matchup of two elite fighters in boxing’s glamour division.
本次活動, promoted by DiBella Entertainment from Mohegan Sun Casino Resortin Connecticut, is produced by SHOWTIME Sports® for the CBS Television Network, both divisions of the CBS Corporation.
母親 (29-2-1, 15 科斯) and Montiel (54-5-2, 39 科斯) are two of the most accomplished and entertaining Mexican boxers in the sport today. Mares compiled a staggering resume over the past five years while earning titles at 118, 122 和 126 英鎊. Montiel is one of the most skilled boxers of his generation having won championships at 112, 115 和 118 pounds over a 17-year career.
I’m ready to get back in the ring and have the boxing world see the monster that the Mares and Robert Garcia partnership is creating,” 說押尼珥Mares. “I’m a tough fighter. I’ve made some adjustments and I will show my warrior spirit and skill on March 12. It’s time to go to work.
I have been wanting to fight Abner Mares for many years,” 賽義德·蒙鐵爾. “They say that styles make fights and Abner Maresstyle is tailor made for me. My last fight was a close decision against one of the best featherweights in the world in Lee Selby. I need to make every fight count and on March 12 Abner Mares will be my next step to another world title!”
Abner Mares and Fernando Montiel are both proud warriors,” 說婁DiBella, DiBella娛樂總裁. “Both are coming off tough, competitive fights and both must win to once again realize championship dreams. This will be a throw down, entertaining battle.
門票現場活動的價格在 $300, $150, $75 和 $35 (再加上適用的費用) and are on sale now through Ticketmaster. Ticketmaster customers may log on to ticketmaster.com; 通話 (800) 745-3000; or visit any Ticketmaster outlet. Tickets are also be available at the Mohegan Sun Box Office.
出生於瓜達拉哈拉, 哈利斯科, 墨西哥和戰鬥出來的唐尼, 加利福尼亞州。, Mares won his first title in 2011 when he beat Joseph Agbeko to win the bantamweight crown. He continued his rise up the pound-for-pound list with wins over Anselmo Moreno and Daniel Ponce De Leon to win world titles at super bantamweight and featherweight. The 30-year-old won three straight fights leading to a massive showdown with Leo Santa Cruz last August. Mares showed the same explosiveness that made him a multiple division world champion in a thrilling Fight of the Year candidate that he lost by decision. The always-exciting Mares will enter the ring for the first time under the tutelage of renowned trainer Robert Garcia and strength coach Luis Garcia as he looks to work his way towards another world title.
The veteran Montiel won his first world title in 2000 over Isidro Garcia and went on to have title-winning performances over Pedro Alzacar, 伊万·埃爾南德斯, ž帽, CISO莫拉萊斯和穗積長谷川. 出生在錫那羅亞州, 墨西哥, Montiel rode an eight-fight win streak heading into his October world title shot against Lee Selby. Montiel’s aggressive style frustrated Selby but it was not enough for him to grab a title in his fourth weight class. The 36-year-old has an opportunity to get back in the mix for a world title with a victory over Mares.
欣欣網絡公司. (SNI), CBS Corporation的全資子公司, 擁有和經營的付費電視網絡SHOWTIME®, 電影頻道™和FLIX®, 並且還提供了精彩表演ON DEMAND®, 電影頻道™ON DEMAND和FLIX ON DEMAND®, 而網絡的認證服務SHOWTIME ANYTIME®. 欣欣數碼有限公司, SNI的全資子公司, 操作單機流媒體服務SHOWTIME®. 訂戶目前可以通過電纜觀看SHOWTIME, DBS和電信供應商, 並通過蘋果公司的獨立流媒體服務®, 年®, 亞馬遜和谷歌. 消費者還可以通過Hulu的訂閱SHOWTIME, 索尼的PlayStation® Vue and Amazon Prime Video. SNI還管理史密森網絡, SNI和史密森學會的合資企業, 它提供了史密森頻道, 並提供史密森地球 通過SN數碼有限責任公司. SNI營銷和分銷的體育和娛樂活動的展覽用戶在付費觀看基礎上,通過SHOWTIME PPV. 欲了解更多信息, 到 www.SHO.com.
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com, 在Twitter @SHOSports, @PremierBoxing @KeithFThurmanJr, @ShowtimeShawnP, @AbnerMares, @LouDiBella and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampionswww.Facebook.com/DiBellaEntertainment.

UNBEATEN HEAVYWEIGHTS COLLIDE AS GERALD WASHINGTON TAKES ON OSCAR RIVAS ON SATURDAY, 二月 27, IN OPENER OF SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® TRIPLEHEADER FROM HONDA CENTER IN ANAHEIM, CALIFORNIA

Exciting Night Of Action Features Undefeated Leo Santa Cruz vs. 馬切達馬丁內茲
& Julio Ceja vs. 雨果·魯伊斯 2 In A Pair Of World Title Bouts
阿納海姆, CALIF. (二月 2, 2016) – Unbeaten brawlers 杰拉德 “黑公雞” 華盛頓 (16-0-1, 11 科斯) 和 奧斯卡 “KABOOM” 里瓦斯 (18-0, 13 科斯) will meet in a 10-round showdown of rising heavyweights on 星期六, 二月 27, in the opening bout of a 精彩表演拳擊錦標賽® tripleheader from Honda Center in Anaheim, 加利福尼亞州.
The telecast features two world title fights. 在主要事件, undefeated three-division world champion 獅子 “地震” 聖克魯斯 will make the first defense of his Featherweight World Championship against former world champion 馬切達馬丁內茲. Televised coverage begins live on 開演時間® (10 P.M. AND/7 P.M. PT) with the exciting super bantamweight world title rematch between Mexican power-punchers 七月切婭雨果·魯伊斯.
I’m thrilled to be fighting so close to home in front of all my friends and family,” 說,華盛頓. “Oscar Rivas is a hard puncher but he’s never faced anyone as big and strong as I am. I’m anxious to get in the ring and continue to prove myself on my way to a world title opportunity.
I’m very excited to be fighting Gerald Washington in my first fight in Southern California,” 賽義德·里瓦斯. “I know that he is a very tough, 強大的戰鬥機. I will be prepared to come out victorious and stay undefeated as I head towards my goal of becoming a world champion.
The heavyweight division has been revived and Gerald Washington and Oscar Rivas are two guys to keep your eyes on,” 說TGB促銷湯姆·布朗. “Both are undefeated and hungry to earn their shot at a world title.
門票現場活動, 這是由TGB促銷推廣, 售價為 $27, $54, $104 和 $199 and are on sale now via ticketmaster.com, Ticketmaster retail locations or by calling 800-745-3000. Tickets are also available at the Honda Center Box Office.
雙向播放器 (近端鋒和防守端) 在南加州大學, 華盛頓花時間與他非傳統的西雅圖海鷹和水牛城比爾隊的做法,導致了他拳擊. 這位33歲還曾在海軍的直升機機械師才去南加州大學,並沒有得到他開始在職業拳擊,直到 2012. 戰鬥從聖何塞, 加利福尼亞州, he is yet to lose in his latest endeavor after fighting to a draw with Amir Mansour in October and defeating Jason Gavern in March last year.
里瓦斯, who represented Columbia at the 2008 奧運會, fought exclusively as a pro in his adopted hometown of Montreal before making his U.S. debut with a first-round knockout of Jason Pettaway in June 2015. The 28-year-old is riding a seven-fight knockout streak and most recently took down Joey Abell in the second round of a November 2015 戰鬥. He will be looking to impress against the toughest opponent of his career on二月 27.
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, @LeoSantaCruz2, @MartinezKiko, @TGBPromotions, @HondaCenter and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook atwww.Facebook.com/SHOSports