分類存檔: 欣欣拳擊

UNBEATEN HEAVYWEIGHT PROSPECT TREY LIPPE MORRISON READY FOR TELEVISION DEBUT THIS FRIDAY, SEPT. 23, 在ShoBox: THE NEW GENERATIONQUADRUPLEHEADER

 

 

“Hot Rod” Kalajdzic Faces Undefeated Travis Peterkin in Main Event,
伊万Baranchyk, Wang Zhimin in Clash of Unbeaten Junior Welterweights, Welterweight Ivan Golub Risks Perfect Record Against James Stevenson

住在Showtime®10 P.M. AND/PT

紐約 (七. 21, 2016) - Trey Lippe Morrison 是 11-0 同 11 擊倒. He is the son of the late former world heavyweight championTommy “The Duke” Morrison. A Grove, 俄克拉何馬州。, 本地人, Trey resides in Hollywood, 加利福尼亞州。, and is trained by 羅奇 at Wild Card Gym.

 

星期五, 七. 23, Morrison makes his eagerly awaited television debut when he faces fellow unbeaten and Roc Nation prospect Ed Latimore (13-0, 7 科斯), 匹茲堡, 霸。, in the second bout of a 的ShoBox: 新一代 quadrupleheader生活 開演時間 (10 P.M. AND/PT, 延遲在西海岸) 從 Buffalo Run 賭場 在邁阿密, 俄克拉何馬州.

 

莫里森, 誰轉 27 上 七. 27, has recorded eight first-round knockouts, two second-round knockouts and one fourth-round KO in a career that began in February 2014. He bears a striking resemblance to his late father facially, physique-wise and with his fighting style, wears red, white and blue trunks with “TOMMY” written across the belt. He has fought all but one of his fights in Oklahoma; this is his 10 start at Buffalo Run.

 

A popular member of Holden’s Four State Franchise stable, the 6-foot-2 Morrison is fighting for the first time since he underwent surgery on his right tendon from an injury suffered in his most recent bout, a fourth-round TKO over Thomas Hawkins 最後 一月. 23.

 

Below is what Morrison and Roach said about Trey’s fight against Latimore星期五, his up-and-coming career, life outside the ring, remembrances of his father, working with Freddie and more:

“I’m going to approach this fight against Latimore just the same way I approached my first 11 打架,’’ said Morrison ahead of the scheduled six-round bout. “I’ve gained a lot of confidence and a lot of new skills, and I’m just honored to be able to showcase them. Being on SHOWTIME is just a huge bonus.”

 

Morrison’s thoughts on Ed Latimore …

“I’ve watched a little bit of video. He’s really similar to me. The way he bobs his head all the time and is a real aggressive fighter and always comes forward. It’s almost like I’m fighting a clone of myself. He kind of has that Mike Tyson style, and that’s what I expect to see. If he doesn’t come at me that way, then I’ll have to have a game plan for something else.”

 

Is Latimore your toughest fight to date? …

“Oh, 耶. Sure. 100 百分. His record says it all [13-0, 7 科斯]. He’s athletic. From just what I’ve seen of his past fights, he would be the toughest guy I’ve fought so far.”

 

On the injury suffered in his last fight …

“I feel like it is 100 percent healed. It was kind of a freak accident. I threw an uppercut and it hit him in the hard part of his head. Since I’ve been able to put my glove on it, it hasn’t been a problem.”

 

What are the keys to this fight? …

“I think you always find the keys within the first couple rounds of the fight. That’s when you figure someone out. I figure I’m just going to be patient, and wait for my shot and when it comes, take it.”

 

Tommy was known as a left-hooker, you’re known for a strong right hand? Did you work more on your left when you were sidelined? …

 

“Oh, 是的. Tremendously. I would say me being hurt was a blessing. I think it helped me more than it hurt me. I was really able to develop and sharpen my left hand. So right now I feel like my left hand is just as lethal as my right. I’m confident I can now do everything with my left that I can with my right. I was more of a right-handed fighter before because my left hand wasn’t as developed yet. My timing and my speed wasn’t quite there with my left before, but now I’m good with both.”

 

On working with Freddie Roach…

“I’ve been working with Freddie for about a year now. I’m living in West Hollywood; right smack dab in the middle of all the craziness. But I stay away from all of it. I’m more of a hermit. If I’m not training, I’m at home. I really don’t go out much. I really just like being alone at times and being at my place. I don’t have many hobbies. I would say I’m a nerd. I like to play video games with my friends online.”

 

How did you end up with Freddie?

“I originally moved out here to train with Jesse Reid. He decided he wanted to make a move to Las Vegas, and that just wasn’t a move my promoter, 托尼·霍爾登, and I were going to make. Since I was already here, Tony had a lunch with Freddie who agreed to look at me. So I had a private session with him and after that he said he’d be willing to work with me.”

 

How much have you learned under Freddie’s watchful eye? …

“I’ve learned so muchprobably everything. And anything I was good at before, he’s sharpened it. I’d probably give him full credit for everything. The guys I’ve sparred with have also taught me a lot. It’s really helped me in every way possible.”

 

Did you play sports in high school? …

“I played football, basketball and track. I played tight end and defensive end in football and I ran the hurdles and threw the shot and disc. I played four years of college football at the University of Central Arkansas. I played defensive end there. I had a couple of pro teams looking at me, but I screwed up my senior year and ended getting kicked off the team. I made some bad decisions, just being a dumb college kid, and that led to it. When boxing came up, it was like a second chance for me.

 

“I wasn’t ready for my athletic career to be over. Football ended for me because I made bad decisions. I needed to be told that I wasn’t good enough for me to move on and go out and get a regular job. Around the same time that happened, my dad passed away. My mom told me that Tony Holden had a casino in the next town from where I went to high school. I had never met him before but we went out and had a great time talking about my dad. So I popped the question to him and asked if he’d help me get into boxing. He said absolutely not. I told him I was going to give it a shot because I wasn’t able to give up athletics. He called me back three days later.”

 

Do you feel pressure being the son of Tommy Morrison? …

“是啊. I think there’s a lot of pressure on me to do well, and I think that really weighed on me the first couple of fights. That’s always going to be there. No matter who I fight, or how good I do, they are always going to compare me to my dad. I just have to deal with it. There definitely is pressure, but I can deal with it better now.

 

“When I first started, people were comparing my first fight ever with how my dad ended his career…to his best fight. So obviously I wasn’t going to match up that way. I knew that I’d get better and that one day I’d get there.”

 

How would you describe your relationship with your father? …

“I’d say our relationship was awesome. We were great friends. 你知道, our time got cut short, and we didn’t get to spend a lot of time together. But the time we did have was amazing. And we really cherished it.”

 

Would you think your dad would be proud of you today, following in his footsteps?

“I think he would be proud of me. I wish he was here because the things he would say would help me a lot. I really do think he’d be proud.”

 

How much has your promoter Tony Holden meant to you?

 

“I wouldn’t be where I’m at without him. I can’t even put it into words. 老老實實, if I would have started boxing without him, no one would know who I was. Everything I have in boxing, is because of him. I met him in October of 2013, two or three months before I got into boxing.”

 

 

羅奇, a seven-time Boxing Writers Association of America Trainer of the Year and 2012 inductee into the International Boxing Hall of Fame, will be in Morrison’s corner 星期五 在邁阿密. He said Trey is dedicated, a joy to work with and has continued to improve. But he remains a work in progress.

 

“Trey’s a very nice person, a simple guy, real polite like most boxers.’’.

 

“He inherited his father’s punch. He’s a big puncher. He’s learned how to box and is getting better every day. He tries hard. I like the way he’s progressing. He holds his own with some of the veteran guys here at the gym and is doing very well.

 

“Once he learns to box a little more, he’s going to make a lot more noise in the division. My thoughts on the heavyweights right now is that it is not all that strong of a division. [安東尼] Joshua may be the best, and there are a couple other big names. But I think the division is mostly wide open for guys who have heart and balls and are ready to take it the distance. Trey’s that kind of kid.’’

 

It was Roach who wanted this fight. “His manager asked me if he was ready and I said he was 100 %的準備. Latimore is his toughest fight, but it’s time to step up.’’

 

 

週五 的ShoBox 主要事件, 一次挨打 radivoje Kalajdzic (21-1, 14 科斯), 聖. 聖彼得堡, 佛羅里達州. will try and resume his winning ways when he meets undefeated 彼得金特拉維斯 (16-0-1, 7 科斯), 布魯克林, 紐約州. in a 10-round light heavyweight scrap. 在共同特徵, super lightweight livewire 伊万“野獸”Baranchyk (11-0, 10 科斯), 布魯克林, 紐約州, takes on Roc Nation’s 王志民 (7-0, 3 科斯, 7-1 WSB), of Nutley, N.J. by way of Ningbo, 中國, 在10全才. In a scheduled eight-round bout, Ukrainian welterweight 伊万“的沃爾克”戈盧布 (12-0, 10 科斯, 5-0 WSB), 布魯克林, 紐約州. 面孔 James “Keep’em Sleepin” Stevenson (23-2, 16 科斯), 巴爾的摩, 馬里蘭州.

The combined record of the eight boxers on the televised card is 114-3-1 同 78 擊倒.

 

Tickets for the event promoted by DiBella Entertainment and Tony Holden Productions in association with Roc Nation Sports are priced at $35, $55 和 $75 和可在 buffalorun.comstubwire.com.

 

巴里·湯普金斯 將調用 的ShoBox 從馬戲團的行動 史蒂夫Farhood和前世界冠軍 勞爾·馬爾克斯 作為專業分析師. 執行製片人 戈登·霍爾 豐富的高根 生產和 里克·菲利普斯 導演.

Baranchyk Excited to Impress New Hometown Fans Friday in Miami, 行

Baranchyk.jpg
邁阿密, 行 (九月 19, 2016) – When junior welterweight buzzsaw Ivan “The Beast” Baranchyk first fought at the Buffalo Run Casino in March, he was not known by locals. Many of the fans packed the venue primarily to support “Four State Franchise” members Kenzie Morrison, Jesse Cook and Dillon Cook. Things however quickly changed.
On that evening, Baranchyk destroyed fellow unbeaten Nicholas Givhan in 21 seconds with a crushing left hook. Exactly three months later, Baranchyk returned to the Buffalo Run Casino and had the fans watching him closely. The explosive 23-year-old delivered again, stopping another unbeaten fighter Eliseo Cruz Sesma in less than three rounds. A fighter previously unknown to locals quickly became in demand.
“The fans here fell in love with Ivan,” said Promoter Tony Holden, who has promoted fights for more than 25 歲月. “He’s got a great style that can win over a crowd that may not have known much about him and that’s exactly what he did in his last two fights.”
八月, Holden signed Baranchyk to a co-promotional agreement, working in association with DiBella Entertainment and Fight Promotions Inc.
Now a member of the “Four State Franchise,” Baranchyk looks to run his record to 12-0 同 11 knockouts when he meets 7-0 Zhimin Wang of China in a ten round contest for the USBA junior welterweight title 星期五 evening at the Buffalo Run Casino. The Branchyk-Wang bout takes places on a ShoBox quadrupleheader featuring three other exciting matchups between fighters with a combined record of 96-3-1. The card airs live on Showtime at 10 下午ET and tickets to the fight are sold out.
With a win, Baranchyk will likely be ranked in the top 15 and move onto bigger fights. 然而, the Brooklyn, NY based Russian is solely focused on entertaining his newfound supporters.
Baranchyk said of his upcoming bout, “I’m excited beyond belief to once again fight on Shobox and in my new hometown of Miami, 行. 這次 (my opponent) is much more serious but I am prepared to fight anyone. I am going to show a high level of boxing and god willing the fight will end early in a knockout.”

EIGHT FIGHTERS WITH A COMBINED RECORD OF 114-3-1 WILL BE FEATURED FRIDAY, SEPT. 23, 住在SHOWTIME®

ON 的ShoBox: 新一代 QUADRUPLEHEADER
FROM BUFFALO RUN CASINO IN MIAMI, OKLA.

Radivoje “Hot Rod” Kalajdzic Faces Undefeated Travis Peterkin in Main Event,
Unbeatens Ivan Baranchyk, Wang Zhimin Clash for USBA Junior Welter Title,
Welterweight Ivan Golub Risks Perfect Record Against James Stevenson,

Trey Lippe Morrison Meets Ed Latimore in Collision of Unbeaten Heavyweights

門票現已公開發售

紐約 (七. 6, 2016) – Light heavyweight Radivoje “Hot Rod” Kalajdzic will face unbeaten southpaw Travis “The Notorious” Peterkin in the 10-round main event of a stacked 的ShoBox: 新一代 quadrupleheader上 星期五, 七. 23, 住在 開演時間 (10 P.M. AND/PT, 延遲在西海岸) 從 Buffalo Run 賭場 在邁阿密, 俄克拉何馬州.

The combined record of the eight boxers on the televised card is 114-3-1 同 78 擊倒.

Kalajdzic, 25, 聖. 聖彼得堡, 佛羅里達州。, 彼得金及, 26, of the Brownsville section of Brooklyn, 紐約州, 將會使他們的 的ShoBox debuts and initial 10-round starts.

This is Kalajdzic’s first fight since losing a highly controversial and questionable eight-round split decision to unbeaten 2012 奧林匹亞 馬庫斯·布朗 最後 四月 16 布魯克林. Kalajdzic is clamoring for a rematch with the world-ranked Browne, but he can’t overlook the strong, athletic Peterkin, who is coming off a shutout decision over Larry Pryor 最後 三月 30 and is looking for a breakout performance.

的ShoBox 共同特徵, super lightweight powerhouse 伊万“野獸”Baranchyk (11-0, 10 科斯), 布魯克林, 紐約州, faces Roc Nation prospect’s 王志民 (7-0, 3 科斯, 7-1 WSB), of Nutley, N.J. by way of Ningbo, 中國, in a 10-rounder for the vacant USBA 140-pound title. In a scheduled eight-round bout, Ukrainian welterweight 伊万“的沃爾克”戈盧布 (12-0, 10 科斯, 5-0 WSB), 布魯克林, 發生在 James “Keep’em Sleepin” Stevenson (23-2, 16 科斯), 巴爾的摩, 馬里蘭州.

Local favorite and son of the late former world heavyweight champion, Tommy “The Duke” Morrison, 重量級 Trey Lippe Morrison (11-0, 11 科斯) makes his highly anticipated television debut against fellow unbeaten and Roc Nation prospect Ed Latimore (13-0, 7 科斯), 匹茲堡, 霸。, in the six-round telecast opener.

Tickets for the event promoted by DiBella Entertainment and Tony Holden Productions in association with Roc Nation Sports are priced at $35, $55 和 $75 和可在buffalorun.comstubwire.com. (該 $35 tickets are sold out).

Kalajdzic (21-1, 14 科斯), a 6-foot-2 native of Bosnia and Herzegovina, turned pro in June 2011. 他贏得了他的第一次 21 fights before losing to Browne in a bout in which many felt he won easily. 布朗 (18-0) landed an occasional hard shot, but Kalajdzic seemed to control the fight with his power and awkward style. Both boxers hit the deck, Kalajdzic (from what appeared to be a slip) in the first, 布朗 (clearly) in the sixth from a right hand to the head. Receiving credit for a knockdown in which no punch appeared to connect was the difference, and the fans booed when the scores of 76-75, 76-74 和 74-76 were announced.

“I am really excited about this fight and that I am on television again fighting another undefeated southpaw,“Kalajdzic說. “I am continuing where I left off with training camp from my previous fight since it’s another southpaw, so I will be more than prepared. 希望, Peterkin comes to fight and not hug like my last opponent did so we can give the fans a good fight.”

彼得金 (16-0-1, 7 科斯) would still have an unblemished record if not for losing two points in an eight-round majority draw with 2008 奧林匹亞多明尼加 列寧卡斯蒂略 (12-0) 上月. 1, 2015 在巴克萊中心. Peterkin had a point deducted in the fourth for hitting after the break and in the fifth for a low blow. 該得分 76-74 和 75-75 兩次.

Despite the draw in his outing before last, Peterkin considered this the most gratifying moment of his life. 從 2012-14, he stocked and served food in the suites at Barclays. In his most recent effort, Peterkin easily outpointed Pryor by the scores of 80-72 three times in New York. This will be Peterkin’s first fight outside of his home state.

A good boxer with excellent technique, Peterkin was introduced to boxing by his father, Bernard, 一 1987 heavyweight Golden Gloves semifinalist, 在 2001. 他去 95-7 在業餘; after winning the 2010 紐約金手套, he went pro in January 2011.

“I was ringside at Hot Rod’s last fight. 我尊重他, but I saw what his flaws are and will exploit them,” said Peterkin. “I am anticipating a war. Brooklyn is coming to Oklahoma and I will not disappoint. 上 七. 23, greatness beckons.”

Baranchyk, an offensive-minded fighting machine, packs outstanding power in both hands. He’s making his third appearance on 的ShoBox and third in a row at Buffalo Run. His other的ShoBox 開始, both first-round knockouts versus undefeated opponents, totaled a combined2:49.

The highly regarded, all-action Baranchyk registered a brutal, two-punch, 21-second stoppage over Nicholas Givhan (16-0-1) 最後 三月 25的ShoBox at Buffalo Run. He scored a 2:28, 第一輪淘汰賽上 沙迪Shehadeh (9-0-2) 在他的 的ShoBox debut last 十二月. 11 在休斯頓, 得克薩斯州.

Baranchyk was born in Minsk, Byelorussia and lives in Brooklyn. He’s won eight straight by knockout, including a third-round TKO over previously undefeated JoaquimEliseo” 十字 (9-0-1) 最後 六月 25 at Buffalo Run. Dominant with his speed and power from the outset, Baranchyk dropped Cruz in the second. Cruz’s corner threw in the towel at 1:07 第三節.

所有 10 of the 5-foot-7, 23-year-old Baranchyk’s knockouts have come inside three full rounds, including six in the first. He’s fought 22 rounds in an 11-fight career. The only time he went the distance was in his third fight, a four-rounder in December 2014. Baranchyk, a former European amateur standout, turned pro in June ‘14 and relocated to the United States a few months later.

“I couldn’t be more excited about returning to 的ShoBox,” said Baranchyk. “Zhimin is a very skilled fighter and he will be my toughest opponent yet. 然而, I intend on ending this bout in devastating fashion. I guarantee you will see Zhimin on his back when the fight is over. I am looking to send a message to the rest of the junior welterweight division that I am someone to be feared.”

Zhimin, 30, turned pro in November 2010 and fought eight times in the WSB through 2011. After a three-year layoff, he relocated to the U.S. and has gone 7-0. He’s coming off an eight-round decision over Matthew Doherty 最後 六月 11. Zhimin had great success in the WSB, winning the gold in 2011 in his native China, defeating Yerzhan Mussafirov of Kazakhstan in the tightly contested lightweight final. 在此之前,, he reached the final in the Chinese National Boxing Championship in 2010, where he received a silver medal. 在 2012, 他再奪一枚銀牌, 這次在鄂爾多斯國際拳擊比賽.

“It’s an honor for me to be a part of this great event,” said Zhimin. “I want to thank the promoters, my team and everyone who gave me this opportunity. My goal is to get that belt. I know it’s a process full of challenges, but I am not afraid of what lies ahead. I know that I will make it. I have faith in myself. I will do whatever I can to prepare myself for this title showdown and give the fans my best performance and bring home the belt.”

戈盧布, a 27-year-old who, at 6-feet, is tall for a welterweight, turned pro as a middleweight in November 2012. At the outset of his career, 他去 5-0 in the WSB. He’s gone 12-0 因為, 勝利 10 淘汰賽, including his last six in a row, the last three as a welterweight.

在他的 的ShoBox 登場, he touched the canvas for the first time in his career, but bounced back to blast out Marlon Aguas with a series of combinations in the closing seconds of the sixth. He won by TKO.

戈盧布, a southpaw who’s coming off a second-round TKO over Ernesto Ortiz 最後 七月 21, was an outstanding amateur. 他去 270-32 作為一個業餘, was a five-time national champion in Ukraine and won bronze at the 2009 World Amateur Championships.

“Stevenson has a lot of experience and I am preparing for a very tough fight,” said Golub. “He is a guy that likes to sit on his punches and trade, which is exactly what I want. Once he feels my power, he is going to be in trouble. This will be an exciting fight for as long as it lasts.”

Stevenson is making his 的ShoBox 登場. 親自 2008, he won his first 21 scraps until losing by ninth-round TKO to then-undefeated 薩米瓦斯奎茲 上月. 8, 2014. The fight was competitive for five rounds before Vasquez took over. Stevenson went down in the ninth.

The 5-foot-11, 33-year-old Stevenson has won two-of-three since, 包括第五輪將軍澳 Kevin Womack 最後 五月 14 in his first fight 在 13 個月. A hard-hitting boxer-puncher, Stevenson has feasted on modest opposition and is still seeking a signature victory.

Stevenson has produced a respectable record in spite of his career getting sidetracked by a series of setbacks and tragedies. 在 2011, during a routine jog, a dog viciously attacked him, requiring Stevenson to get more than 20 針腳. 此後不久, his father James Stevenson Sr. passed away, as did his mother-in-law.

“I appreciate the opportunity,” said Stevenson. “But they made a big mistake giving me the time to get ready for this fight. I’m training real hard and I’m coming to make a statement. I’m not scared of Golub and I promise it won’t go the distance. I’m putting him to sleep.”

Morrison has registered eight first-round knockouts, two second-round knockouts and one fourth-round KO in a career that began in February 2014. 莫里森, who bears a striking resemblance to his late father facially, physique-wise and with his fighting style, turns 27 上七. 27. He’s fought all but one of his fights in Oklahoma; this is his 10 start at Buffalo Run.

A popular member of Holden’s Four State Franchise stable, the 6-foot-2 Morrison is fighting for the first time since he underwent surgery on his right tendon from an injury suffered in his most recent bout, a fourth-round TKO over Thomas Hawkins 最後 一月. 23.

“I have worked so hard to get to this point and now this is my chance to show the world who I am. I want to thank SHOWTIME for the opportunity,” said Morrison. “Latimore is a huge step up in class for me, but I am ready for it. Once I hear those Oklahoma fans and feel the energy inside the arena, I flip a switch and it’s go-time. This is going to be my coming-out party.”

Latimore, who majored in physics in college, is a boxer-puncher expected to give Morrison his toughest test. Latimore is making his 的ShoBox debut and fourth start this year. He’s coming off an eight-round split decision over Juan Goode 最後 七月 15.

身高6英尺1, 31-year-old Latimore turned pro in January 2013. 作為一個業餘愛好者, he won the Pennsylvania Golden Gloves, National PAL and Ringside Championships, and was victorious over 2012 奧林匹亞 多米尼克Breazeale and former IBF Heavyweight Champion 查爾斯·馬丁.

“Morrison will be a real test for me,” said Latimore. “It’s never easy to fight someone in their backyard. I just fought in my hometown of Pittsburgh so I know the feeling coming into it and the momentum on fight night. I am looking forward to putting on a good show for all the fans in Oklahoma and those watching on 的ShoBox.”

巴里·湯普金斯 將調用 的ShoBox 從馬戲團的行動 史蒂夫Farhood 和前世界冠軍 勞爾·馬爾克斯 作為專業分析師. 執行製片人 戈登·霍爾 豐富的高根 生產和 里克·菲利普斯 導演.

SHOWTIME SPORTS® CONTINUES CELEBRATION OF 30 YEARS OF SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® IN SEPTEMBER WITH “BRITAIN’S BEST”

 

英國入侵

Relive Chris Eubank vs. Nigel Benn II 今晚10 P.M. AND/PT在SHOWTIME EXTREME®

點擊以下鏈接觀看, Share or Embed Eubank vs. Benn II: 圓 12

http://s.sho.com/2bSFJtN

點擊 這裡 For To Download For Web Video Player

紐約 (七. 1, 2016) – The most popular and prolific prizefighters in British Boxing history will be highlighted when 精彩表演拳擊錦標賽’s 30th anniversary year-long celebration continues in September with “Britain’s Best’’ on SHOWTIME EXTREME®.

 

The featured fighters –納西姆·哈米德, 哈頓, 卡爾扎合, 卡爾Froch, 克里斯·尤班克 Nigel Benn– were longtime world champions. Each had a distinctive personality inside and outside the ring, and all helped usher in an era of boxers from Great Britain that currently features a record 14 世界冠軍, 含 卡爾 弗蘭普頓, 詹姆斯DeGale, 李謝肅方Anthony Joshua.

 

Of the eight fighters, all but Eubank and Hatton reached dizzying heights by scoring significant victories against distinguished American fighters. Benn blasted out 伊朗巴克利2:57. In his premium network television debut, Hamed dominated 湯姆 “Boom Boom” Johnson 和, 10 months later, 停Kevin Kelly. Calzaghe destroyed Jeff “Left Hook” Lacy. Froch rallied from the brink of defeat to stop Jermain 泰勒, and Hatton crushed perennial 140-pound world champion Kostya秋祖 of Australia.

 

The rivalry between longtime WBO Middleweight and Super Middleweight champion, 尤班克, and Benn, a longtime WBC Super Middleweight boss, may have been the most celebrated in U.K. 歷史. Eubank took their savage first fight on a ninth-round TKO; the rematch ended in a draw.

 

Hamed (2015) and Calzaghe (2014) are members of the International Boxing Hall of Fame.

 

Below is the schedule of SHOWTIME EXTREME premieres for the month of September:

  • 星期四, 七. 1: Chris Eubank-Nigel Benn II
  • 星期四, 七. 8: Naseem Hamed-Tom “Boom Boom” Johnson
  • 星期四, 七. 15: Ricky Hatton-Kostya Tszyu
  • 星期四, 七. 22: Joe Calzaghe-Jeff Lacy
  • 星期四, 七. 29: Carl Froch-Jermain Taylor

 

All fights will air on “Throwback Thursdays” on SHOWTIME EXTREME (10 P.M. AND/PT) throughout the month of September and will be available on SHOWTIME ON DEMAND®, SHOWTIME ANYTIME® and via the network’s online streaming service.

 

(Throwback Thursdays/ Fight Synopsis)

 

Eubank vs. Benn II – Oct. 9, 1993, Old Trafford Stadium, 曼徹斯特, Lancashire, 英國

 

Three years after Eubank rallied to stop defending champion Benn in an intense, fiercely contested battle for the WBO Middleweight Crown that marked the beginning of a great era for British middleweights and super middleweights, the rivals fought to a controversial 12-round draw in a 168-pound unification bout for Eubanks’ WBO and Benn’s WBC titles.

 

With more than 42,000 fans in attendance roaring their approval, the two legends went at it again from start to finish. There were lots of close rounds with frenzied flourishes at the end of each. The thrilling 12 round is considered a classic as both boxers were told they needed it to win. At the finish, one judge scoring it for Eubank, 115-113, one judge gave it to Benn by the identical score while the third judge had it 114-114.


Hamed vs. 約翰遜
– Feb. 8, 1997, New London Arena, 倫敦, 英國

The undefeated WBO Champion Hamed unified the featherweight division with an eighth-round TKO over respected longtime IBF titlist, 湯姆“ Boom Boom” Johnson. Hamed dominated Johnson, who was making his 12 defense, from the third round on, scoring the bout’s lone knockdown with a huge uppercut in the eighth. Hamed was ahead by 69-63, 69-64 和 69-65 when it was stopped at2:27 該輪.

 

Four starts later, Hamed won his United States debut with a wild fourth-round knockout over Kelly, a former WBC Champion, 在麥迪遜廣場花園.

 

Hatton vs. 秋久 – June 4, 2005, M.E.N. 競技場, 曼徹斯特, 英國
The largely unproven but hungry Hatton scored one of the most sizeable stunners in British history and announced his entry to the upper echelons of the world boxing scene by recording an 11-round TKO over Tszyu for the unified IBF, Ring and lineal light-welterweight titles.

 

This is regarded as the signature performance in Hatton’s career; the stamina, aggression and heart he displayed is now legendary. A massive underdog against a dominant, feared champion and one of the world’s top 磅磅 拳擊手, Hatton won when Tszyu failed to answer the bell for the 12th round. 後 11, Hatton was ahead by 107-102, 106-103 和 105-104.

Calzaghe vs. Lacy – March 4, 2006, M.E.N. 競技場, 曼徹斯特, 英國
In the most important and anticipated super middleweight match since 羅伊·瓊斯 打敗 詹姆斯·托尼 在 1994, Calzaghe produced a masterpiece and the performance of his career, thoroughly overwhelming the previously unbeaten IBF kingpin Lacy. It was a Brit Beatdown at its brutal best, a wipeout from the outset. Calzaghe cut Lacy over both eyes and caused blood to flow from Lacy’s nose midway through a fight that could have been stopped several times, and floored him in the 12th.

By impressively prevailing over Lacy, Calzaghe also earned the 冠軍, becoming the first super middleweight to be recognized as world champion by The Ring.

Froch vs. 泰勒 – April 25, 2009, Foxwoods Resort Casino in Foxwoods, 康涅狄格州.
Froch registered one of the most dramatic finishes to a world title fight since塞薩爾查韋斯, behind on points, 停 Meldrick泰勒 two seconds from the end of the 12th round in 1990.

FROCH, making his second U.S. start and initial defense of the WBC title, survived a third-round knockdown – the first of his career, amateur and pro – to finish Taylor with 14 seconds left.

 

Froch hurt and staggered Taylor with a cracking right hand just over a minute into the 12th. Desperate to get the knockout, he continued to belt Taylor all over the ring. With about 90 seconds left, Taylor went down from a barrage of head shots. He barely arose at nine with 0:29 remaining but had no defense for an ensuing barrage of damaging blows.

 

(The British Invasion/Boxer Capsules)

 

克里斯·尤班克 (45-5-2, 23 科斯), of Brighton, 英國, was one of the top British super middles of all-time; he was responsible for helping British boxing ride a peak of popularity in the 1990s. After winning the WBO 160-pound title by stopping Benn and making three subsequent defenses , Eubank moved up to 168, captured the WBO crown and retained it 14 時 (12-0-2) over a five-year-period. One of the draws came against WBC champion Benn in world title unification in their rematch in October 1993.

 

Nigel “Dark Destroyer” Benn (42-5-1, 35 科斯), of West Ham, 英國, went pro in January 1997 並贏得了他的第一次 22 fights by knockout. He took the WBO 160-pound belt with an eighth-round TKO over Doug DeWitt 四月 29, 1990, 在大西洋城. In his first defense, he stunned the boxing world by scoring a devastating TKO 1 over former middleweight world champion Barkley on Aug. 18, 1990. In his next outing, Benn fought Eubank the first time. He captured the WBC 168-belt in October 1992 and made nine successful defenses.

 

納西姆·哈米德 (36-1, 31 科斯), 謝菲爾德, 英國, was a global superstar. He was known, loved, despised and acclaimed as one of the greatest British pound for pound boxers of all time. He was known for his marvelous movement and entertaining, albeit unconventional antics. He held multiple world championships at featherweight and made 16 consecutive featherweight world title defenses. He was considered the linear world champ at 126 pounds for five years (1995-2000) and was The Ring Magazine’s No. 1 Featherweight Fighter from 1997‑2000.

 

Ricky “The Hitman” Hatton (45-3, 32 科斯) 曼徹斯特, 英國, is viewed by many as the No. 1 British 140-pounder of all time. 他是 2005 Magazine Fighter of the Year, the first British boxer to receive the award since its inception in 1928. He was also the 2005 ESPN and 美國拳擊作家協會 年度戰鬥機. During his15-year career (1997-2012), he held various world titles at junior welterweight and one at 次中量級. He reached the pinnacle of his profession in June 2005 when he upset Tszyu to seize the unified IBF, Ring and lineal 140-pound titles.

卡爾扎合 (46-0, 32 科斯) is the longest-reigning super middleweight world champion in history, having held the WBO title for more than 10 years and making 21 successful defenses before relinquishing it to move up to light heavyweight. As his reins at 168 和 175 pounds overlapped, he retired with the longest continual time as world champion of any active fighter. Calzaghe annihilated IBF Super Middleweight Champion Jeff “Left Hook” Lacy to become world super middleweight champion on March 4, 2006. He held the WBA, WBC, IBF, WBO, magazinelineal 超中量級 冠軍, as well as The 輕重量級 稱號.
Carl “The Cobra” Froch (33-2, 24 科斯), of Nottingham, 英國, was a four-time 超中量級 world champion who possessed an aggressive, 樣式, toughness and granite chin. Froch won the WBC crown twice and was the WBA titleholder from 2013-2015 IBF champion from 2012-2015. 在 2013, 該 英國廣播公司 listed him as the best British pound-for-pound boxer.

 

One outing after Froch captured the WBC belt with a triumph over 讓·帕斯卡爾在五月 2008, he rattled the boxing world by producing one of the most remarkable comebacks in history. Rallying from an early knockdown and a four-point deficit on two of the scorecards entering the final round, Froch came on to batter former undisputed middleweight champion 前鋒泰勒 senseless and knock him out at 2:46 的 12 四月 25, 2009. 幾個月後, Froch entered the Super Six World Boxing Classic on SHOWTIME, where he got the only two defeats of his career, losing decisions to Mikkel Kessler, 並沃德 in the finals.

 

# # #

 

欣欣網絡公司. (SNI), CBS Corporation的全資子公司, 擁有和經營的付費電視網絡SHOWTIME®, 電影頻道™和FLIX®, 並且還提供了精彩表演ON DEMAND®, 電影頻道™ON DEMAND和FLIX ON DEMAND®, 而網絡的認證服務SHOWTIME ANYTIME®. 欣欣數碼有限公司, SNI的全資子公司, 操作單機流媒體服務SHOWTIME®. 訂戶目前可以通過電纜觀看SHOWTIME, DBS和電信供應商, 並通過蘋果公司的獨立流媒體服務®, 年®, 亞馬遜和谷歌. 消費者還可以通過Hulu的訂閱SHOWTIME, Sony PlayStation® Vue and Amazon Prime Video. SNI還管理史密森網絡™, SNI和史密森學會的合資企業, 它提供了史密森頻道™, and offers Smithsonian Earth™ through SN Digital LLC. SNI營銷和分銷的體育和娛樂活動的展覽用戶在付費觀看基礎上,通過SHOWTIME PPV. 欲了解更多信息, 到 www.SHO.com.

Lippe-Morrison to make TV debut against Latimore September 23

塔爾薩, 行 (八月 27, 2016) – Heavyweight sensation Trey Lippe-Morrison makes his highly anticipated TV debut when he faces fellow unbeaten Ed Latimore as part of a quadruple header on ShoBox: 新一代 星期五, 九月 23 在 10 下午ET live from the Buffalo Run Casino in Miami, 行.
Living and fighting out of Tulsa, 行, Lippe-Morrison’s 11-0 用他所有的勝利來通過擊倒. A member of Holden Productions’ Four State Franchise, the 26-year-old power punching phenom has been out of the ring since January after suffering a hand injury. Under the watchful eye of 7-time BWAA Trainer of the Year Freddie Roach, Lippe-Morrison’s working hard daily towards his goal to become the heavyweight champion of the world like his late father Tommy.
Latimore, 13-0 (7 KO的), is without question the toughest opponent of Lippe-Morrison’s career. Fighting out of the Steel City Pittsburgh, PA, Latimore is fresh off a 七月 15 victory over Juan Goode. Known by his moniker “Black Magic,” Latimore is a former Pennsylvania Golden Gloves, National PAL and Ringside Champion. He also owns amateur victories over 2012 Olympian Dominic Breazeale and former IBF heavyweight kingpin Charles Martin.
This is a definite step up for Trey but these are the kinds of opponents we need to be fighting on TV,” said Lippe-Morrison’s promoter Tony Holden. “Trey has improved his boxing ability tremendously under Freddie Roach and has dynamic power. 同時, Latimore is here to spoil the party and was a very good amateur prior to his current run as an unbeaten professional. The fans at the Buffalo Run, where Trey is a favorite, and everybody watching on Showtime are in for exciting fight between two unbeaten heavyweights on the way up, which is a rarity these days.”
Lippe-Morrison and Latimore meet over six rounds.
Brooklyn-based Russian Ivan “The Beast” Baranchyk, 11-0 (10 KO的), puts his perfect record on the line against an opponent to be named in a ten round junior welterweight bout. Baranchyk, who scored back to back first round knockouts on ShoBox at the Buffalo Run, is the newest member of the Four State Franchise.
In a ten round light heavyweight affair, “Notorious” Travis Peterkin, 16-0-1 (7 KO的), travels from Brooklyn, NY to face once-beaten contender Radivoje “Hot Rod” Kalajdzic, 21-1 (14 KO的), 聖. 聖彼得堡, FL.
Rounding out the televised portion of the card is fellow Brooklyn-based Russian Ivan “The Volk” Golub, who risks his 12-0 ledger against an opponent TBA over ten rounds in the welterweight division.
The card is promoted by Holden Productions in association with DiBella Entertainment and Fight Promotions Inc. 門票開始 $35 are on sale now by logging onto HTTP://www.stubwire.com/event/shoboxthenewgeneration/buffaloruncasino/miami/13276 or calling the Buffalo Run Box Office at 918-542-7140.

的ShoBox: 新一代的權重, 照片 & FINAL THOUGHTS QUADRUPLEHEADER TOMORROW, FRIDAY, AUG. 19, 住在SHOWTIME® (10 P.M. ET / PT)

 

Heavyweight Jarrell Miller to Face Tough Veteran Fred Kassi
In Main Event From Rhinos Stadium in Rochester, 紐約州.

Lightweights Mason Menard and Bahodir Mamadjonov Clash in Co-Main Event

While Bantamweight Antonio Nieves Takes On Alejandro Santiago in a 10-Rounder

And Welterweights Bakhtiyar Eyubov and Karim Mayfield Do Battle in Telecast Opener

點擊 這裡 對於照片; 信用羅西Cohe / SHOWTIME

“Anthony Joshua is a punk. Deontay懷爾德, don’t get me started…”

– Jarrell Miller, Undefeated Heavyweight Prospect

ROCHESTER, 紐約州. (八月. 18, 2016) – The eight fighters who’ll be fighting on 的ShoBox: 新一代 明天/星期五, 八月. 19, 住在 SHOWTIME® (10 P.M. AND/PT) at Rhinos Stadium in Rochester, 紐約州, all made weight 星期四.

 

不敗 賈雷爾“大寶貝”米勒 (17-0-1, 15 科斯) faces his toughest test to date in veteran 弗雷德貓 (18-5-1, 10 科斯) 在主要事件, which will take place at the outdoor USL soccer venue here. The co-main event features promising Louisiana lightweight “Rock Hard Mighty” Mason Menard (31-1, 23 科斯) facing his most dangerous foe to date in Bahodir “Baha” Mamadjonov (18-2, 11 科斯) 休斯頓, 得克薩斯州, by way of Uzbekistan in a 10-round battle for the WBO NABO Lightweight title.

 

更多, undefeated welterweight knockout artist 巴赫蒂亞爾Eyubov (10-0, 10 科斯) 布魯克林, 紐約州, by way of Kazakhstan, steps up to face veteran 卡里姆·梅菲爾德 (19-3-1, 11 科斯) of San Francisco in a 10-round clash. And unbeaten 安東尼奧·涅韋斯 (16-0-1, 8 科斯) of Cleveland will square off against Mexico’s 亞歷杭德羅·聖地亞哥 (11-2-1, 3 科斯) in a 10-round bantamweight bout for Nieves’ WBO NABO Title.

權重: Miller tipped the scales at 296 ½磅, while Kassi weighed 237 ¼磅. Menard weighed 134 ½磅, 而他的對手, Mamadjonov, measured half pound over the limit on his first try, but hit the 135 mark half an hour later. Nieves weighed 117 even, while Santiago weighed 117 ½磅. Eyubov weighed 142 ½, while Mayfiled measured at 142 ¾磅.

 

The event is presented by Salita Promotions and Greg Cohen Promotions.

 

Here’s what the principals had to say prior to the weigh-in:

 

賈雷爾米勒, Undefeated Heavyweight Prospect

“Mike Tyson was a freak of nature. Vitali Klitschko was a freak of nature. I’m also a freak of nature. I’m 6’ 4” and pushing 280. I’m a big guy, but I’m athletic. I can move. I can punch, and I was a kickboxer. I’m not your average heavyweight. I’m not trying to change the blueprint of how heavyweights should be. I’m just being myself and doing my job.

 

“They are like, ‘we’ve seen his body, we’ve seen his size. We’ll outwork him,’ but they are wrong. Never can judge a book by its cover. I’ll outwork him in the ring. I’m fast, I’m good and I can punch. He’s not going to see me coming.

 

“Don’t let my weight fool you. I’ve been doing cardio. I’m in really good shape and I’m ready to go the distance.

 

“Every fight, I have to know how to adjust. I feel like Fred has never been in with a guy like me. He’s been with [克里斯] Arreola的, who doesn’t move as much, and he also fought [多米尼克] BREAZEALE, who doesn’t have good footwork. I’m telling you, he’s never fought a big athletic body like me. He’s in for a surprise.

 

“I know my jab is going to be on his face. 對我來說, it’s not just about winning, it’s about performance. Every fight in my career from now on it’s about more than winning. Now I have to prove myself. I have to prove I’m worthy of a title shot.

 

“I wasn’t happy with my [一月. 22] win over Donovan Dennis. I knew I could’ve done better than a seventh-round TKO. That’s why I’m pushing myself on this fight. I want to win convincingly and I will.

 

“Anthony Joshua is a punk. Deontay懷爾德, don’t get me started. 現在, Tyson Fury can actually punch. 我給他說,. From all of them, Fury in my opinion is the better one. That’s why I want to fight him. I believe you should go for the hardest ones first. You take the biggest guy out first and then, you go for the easy ones. That’s how it’s supposed to be and that’s what I’d like to do. Take the hard ones out first. 憤怒, you are next.”

 

弗雷德貓, 重量級的前景

“I’ll be a little bit heavier than usual for this fight, but I’m feeling good. I’m feeling ready. I hope the judges see that. I have had some bad experiences with judges recently.

 

“I have had some big fights. I dealt with big guys and talkers, but that doesn’t concern me because in the ring it’s going to be just the two of us. That is when the real fight is going to happen.

 

“I did my job against Arreola, I did what I had to do against Dominic Breazeale. I got robbed.

I’ve never fought a heavyweight shorter than me. I’m usually the shorter one in the ring, but I know my game. I know what I’m doing.”

 

“I’ve gotten robbed so many times. I was coming on hard against Hughie Fury. I didn’t do great in the first rounds, but I was leading in the late ones, and he was slowing down. The stoppage was a relief for him. He was running out of gas.

 

梅森梅納爾, Lightweight Prospect

“After that last knockout, so many people were actually exhilarated about it. People that didn’t even know me, they’d come up and say, ‘Are you Mason? Man, I saw that KO [and show me the video]. I’ve watched it a thousand times.’”

 

On his opponent…

“He’s one of those guys that no one wants to fight. I took this fight as soon as it was offered because it’s another step up for me. I have to beat guys like this to get to the A-class of fighters. He’s not a bad fighter but he’s not A-class. I simply have to beat guys like this.

 

“Hand speed and foot speed, those are my difference makers.”

 

On his growth beyond the La., circuit now, 後 35 打架:

“I am glad to be getting the national exposure now. We had some step up fights in Louisiana at first. 現在, we are right where we need to be. It’s all happening now.”

 

Bahodir Mamadjonov Lightweight Prospect

“Menard fought many of the same fighters that we have. Many guys in the same class as we did. 所以, we are not impressed with his record or his knockouts. We prepared for seven or eight weeks. Although we only knew of this opponent for two-three weeks. At this level, this is no surprise. We are ready.

 

“We tried to fight him years ago. 他是 17-1 或 18-1 at the time and he didn’t want the fight. 現在, he’s out of options. I am by far the toughest test of his career.

 

“We are close to a world title now. A win here, our third appearance on SHOWTIME, and against a world-rated lightweight…. “I will bring the fight to Mason Menard. That is my style and it doesn’t change for this fight. He’s fighting to prove he’s legitimate. I am here to earn my title shot.”

 

安東尼奧·涅韋斯, 輕量級前景

“When they tell you are going to fight and then you hear your opponent got injured, you get a little bit down. Thankfully, Alejandro Santiago was ready to step up.

 

“We’ve noticed he’s successful when the fighter gets in his face, and I have the right strategy for that.

 

“From my last fight I took two weeks off, and then back in the gym. I didn’t even know the name of my opponent. I just wanted to be ready to go when the fight was set.

 

“I’m ranked fifth in the WBO, after Santiago I want to fight for the WBO bantamweight title and then, I will probably look for Rau’shee Warren to unify the titles. I think there’s not enough action in my division and I’m ready to change that.”

 

亞歷杭德羅·聖地亞哥, 輕量級前景

“I’ve known about this fight for two months. I was about 130 pounds when I found out. I’ve been training hard and I feel ready to move up in weight. I’m ready for my opponent.

 

“我喜歡盒. I like to get in my opponent’s face. I like to hit and not get hit. I’ve worked a lot on my defensive skills.

 

“I know Nieves is a tough fighter. He’s skilled. But I have a good strategy. I’ll approach him smartly, and I’ll get the decision.”

 

巴赫蒂亞爾Eyubov, Undefeated Welterweight Prospect

“We have been training in a large ring, specifically to prepare to cut the ring off. We are prepared to go 10 發, to go 15 發. We are not worried about going rounds.”

 

(Re: 只 10 fights so far in career):

“I grew up in the gym, had a great amateur career. I expect to progress quickly just like the great amateurs before me. I am at the peak of my strength and I am ready. Karim has never been stopped, never been dropped. He’s a real test.

 

“I grew up in a rough environment, in the streets. I am not intimidated. 如果不是為了拳擊, I would be in a very bad situation back home (哈薩克斯坦).”

 

(Re: 梅菲爾德)

“It will be a real fight. I hope he is ready 100 percent because we are. I am not a God, we can’t predict, but know this, it will be a good show. Let him do his job. I will do my job. And I will have him out of there within five rounds.”

 

 

卡里姆·梅菲爾德, 次中量級前景

“I’m a world class opponent. I’ve fought better fighters than him. He will be taking his first loss.

 

“For those that say it’s too late at 36, I tell them they are wrong. I’m not worn out. I haven’t been in one-sided wars or beatings. I’ve been taking care of myself. I’m experienced and I know my craft.

 

“I’m planning to show my opponent I know how to utilize the ring. I’ve only been down once. I know my opponent is a strong fighter and that he’s going to come strong, but he’s not going to take me down.

 

“I’m used to training late. I hit the gym at 7 或 8 點 at night. Our fight is late明天, but I’m used to it. At that time Eyubov is going to sleep. 所以, I’m going to do him a favor and I’ll put him to sleep.

 

“I feel that I still have the opportunity to thrive, to move forward in my boxing career. There’s still a lot of me left.”

 

# # #

 

大約 的ShoBox: 新一代
公司自成立以來日 2001, 廣受好評的欣欣拳擊系列, 的ShoBox: 新一代 有特色的年輕人才匹配強硬. 該 的ShoBox 理念是令人興奮的轉播, 萬人空巷,並同時為願意前景試驗場正式比賽確定為世界冠軍戰鬥. 一些的日益增長的列表的 67 誰曾出現在戰士 的ShoBox 和先進的,以爭取世界冠軍,包括: 沃德, Deontay懷爾德, Erislandy拉拉, 肖恩·波特, 加里·拉塞爾小, 拉蒙特彼得森, 吉列爾莫·裡貢多·奧爾蒂斯, 奧馬爾·菲格羅亞, nonito Donaire主場, 德文亞歷山大, 卡爾Froch, 羅伯特·格雷羅, 蒂莫西·布拉德利, 傑西·巴爾加斯, 胡安·曼努埃爾·洛佩斯, 乍得道森, 保利Malignaggi, 哈頓, 凱利帕夫利, 保羅·威廉斯多.

 

大約 Salita促銷
Salita Promotions was founded in 2010 由德米特里Salita, a professional boxer and world-title challenger who saw the need for a promotional entity to feature boxing’s best young prospects and established contenders in North America and around the world. Viewers watching fighters on worldwide television networks including Showtime, ESPN, 斯派克電視, Universal Sports Network and MSG have enjoyed Salita Promotions fight action in recent years. We pride ourselves on offering our fighters opportunities inside and outside the ring. Salita Promotions looks forward to continuing to grow and serve the needs of fight fans around the globe.

視頻: GROWING UP FAST IN THE HEAVYWEIGHT DIVISION

“I want to be heavyweight champion of the world. I want all the belts’’ – Jarrell “Big Baby” Miller

手錶, Embed Or Share This Video:http://s.sho.com/2btfSWL

Download For Your Video Player: https://we.tl/euAIe8dBFf

賈雷爾“大寶貝”米勒 is brash, outspoken and powerful. In the last year alone, he’s called out the entire heavyweight division, most notably world champions Deontay懷爾德Anthony Joshua. It’s Miller Time, “Big Baby” believes. Bring on anybody!

The unbeaten, world-ranked Miller, 布魯克林, 紐約州, 是 17-0-1 同 15 擊倒. The 28-year-old meets veteran 弗雷德貓 (18-5-1, 10 科斯), 新奧爾良, 在 週五 10-round main event of a 的ShoBox: The New Generation quadrupleheader生活 開演時間® (10 P.M. AND/PT) 從 Rhinos Stadium in Rochester, 紐約州.

“Every time I get into the ring I’m looking for knockouts,’’ says Miller, who has scored six consecutive stoppages in a row. “I want to be heavyweight champion of the world. 我希望所有的安全帶.

“I can box. I can slug. I bring the pain … and I’ve got a big damn mouth
and I’m not afraid to use it.”

# # #

的ShoBox 共同特徵, Louisiana lightweight “Rock Hard Mighty” Mason Menard (31-1, 23 科斯) 面孔 Bahodir “Baha” Mamadjonov(18-2, 11 科斯) 休斯頓, Texas by way of Uzbekistan in a 10-rounder for the WBO NABO Lightweight Title.

 

In two more scheduled 10-round bouts, 不敗 安東尼奧·涅韋斯 (16-0-1, 8 科斯) 克利夫蘭, 俄亥俄, defends his WBO NABO 118-pound crown against Mexico’s 亞歷杭德羅·聖地亞哥 (11-2-1, 3 科斯), 和, in the telecast opener,undefeated welterweight knockout artist 巴赫蒂亞爾Eyubov (10-0, 10 科斯) 布魯克林, 紐約州. by way of Kazakhstan, 符合老將 卡里姆·梅菲爾德 (19-3-1, 11 科斯), 舊金山, 加利福尼亞州.

 

Tickets for the event presented by Salita Promotions and Greg Cohen Promotions are available at http://www.rhinossoccer.com/HTTP://www.etix.com

 

巴里·湯普金斯 將調用 的ShoBox 從馬戲團的行動 史蒂夫Farhood 和前世界冠軍 勞爾·馬爾克斯 will serve as expert analysts. 執行製片人 戈登·霍爾 豐富的高根 生產和 里克·菲利普斯 導演.

KARIM MAYFIELD, BACK AT 100 PERCENT, PLANNING SURPRISE PARTY FOR UNBEATEN BAKHTIYAR EYUBOV ON AUG. 19

Welterweights Collide In Opening Bout on ShoBox: 新一代;
Undefeated heavyweight Jarrell Miller Meets Fred Kassi in Main Event
住在 10 P.M. AND/PT在Showtime®
紐約 (八月. 11, 2016) – If the team behind 巴赫蒂亞爾Eyubov think his next fight will be another easy showcase for their unbeaten welterweight, his opponent, 卡里姆·梅菲爾德 has a message.
He’s a very strong guy, but I’m more experienced than he is for sure,” 梅菲爾德說. “He comes out looking for the first-round knockout by swinging with everything he’s got and he’s going to find it doesn’t work on me.
梅菲爾德 (19-3-1, 11 科斯), 舊金山, will take on Kazakhstan’s Eyubov (10-0, 10 科斯) in the 10-round opening fight on 的ShoBox: 新一代® 星期五, 八月. 19, 住在 開演時間® (10 P.M. AND/PT, 延遲在西海岸) from Rhinos Stadium in Rochester, 紐約州.
在10輪的主要事件, power-punching 賈雷爾 “大寶貝” 磨坊主 (17-0-1, 15 科斯) will take on smooth veteran 弗雷德貓 (18-5-1, 10 科斯) for the NABO Heavyweight Title. In the 10-round co-featured bout, top prospect 石匠 梅納爾 (31-1, 23 科斯) will face tough 巴哈mamadjonov (19-2, 11 科斯) in a 10-round battle for the NABO Lightweight Title. Also featured is WBO NABO Bantamweight Champion 安東尼奧·涅韋斯(16-0-1, 8 科斯) 克利夫蘭, 俄亥俄, 衛冕他對冠軍 亞歷杭德羅· “Peque 聖地亞哥 (11-2-1, 3 科斯), 蒂華納, 下加利福尼亞州, 墨西哥.
門票活動, presented by Salita Promotions and Greg Cohen Promotions, 可在 www.rhinossoccer.com/HTTP://www.etix.com.
梅菲爾德, who has held and defended the NABO Super Lightweight Championship, beatenuncrowned” 世界冠軍 毛里西奧·埃雷拉 一致決定, as well as former world champion 史蒂夫福布斯 and taken the “0” of then red-hot prospect Raymond Serrano, correctly points out Eyubov’s lack of experience. Eyubov has only boxed a total of 16 rounds as a professional over four and a half years. Take his victory over Jarred Robinson off the list and the combined record of his other nine opponents is 20-87-10 and they have been knocked out 48 時.
He doesn’t show too much footwork either, so he’s going to have trouble,” Mayfield said. “I expect to bring it to him and for him to not be able to last the whole 10 rounds with me.
Mayfield’s promoter, 格雷格·科恩 of Greg Cohen Promotions, says another KO by Eyubov is far from a foregone conclusion.
There is no doubt that Eyubov is very strong and a tremendous puncher, but his lack of experience and quality of opposition leaves glaring question marks that will definitely be answered when he fights Karim,” 科恩說:. “Mayfield has fought at the highest level of the sport. Just take a snapshot of his last four opponents and their combined record of 73-14 同 44 KO’s.
Cohen says that if Eyubov can steamroll his fighter like he has his previous ones, he’ll be the first to congratulate him.
This is the classic matchup of a young stud vs. the established veteran. If Eyubov can knock out Karim like he has the opposition he has faced to date, I will be the first to take my hat off to him and would instantly consider him one of the top new contenders to burst onto the scene. On the flipside, if Karim beats Eyubov, this win should catapult him back to the top of the contender list and would immediately make him eligible for a world title bout or title eliminator. Truly a crossroads fight for both guys and one in which I really like Karim’s chances.
I’m training hard and getting prepared and sparring guys who come forward,” Mayfield said. “You haven’t seen a 100 percent Karim Mayfield. I’ve shown glimpses of it, but the past three fights, my training hasn’t been on point. I was training like a boxer. I’m not the boxer type. I bring it to you and I’m back to my original style. That wasn’t a good look for me. I was burning more energy moving around. I’m excited about this opportunity. After this win, I’ll be back in the top-tier fights. I’m excited I have a great opportunity and proper time to get prepared. I’m working hard and getting ready and I look forward to a sensational victory.
巴里·湯普金斯 將調用 的ShoBox 從馬戲團的行動 史蒂夫Farhood和前世界冠軍 勞爾·馬爾克斯 作為專業分析師. 執行製片人 戈登·霍爾 理查德·高根 生產和 里克·菲利普斯 導演.

ENCORE PRESENTATION OF CARL FRAMPTON vs. LEO SANTA CRUZ FIGHT OF THE YEAR CONTENDER TO AIR TONIGHT AT 11 P.M. ET/PT ON SHOWTIME EXTREME®

 

 

週六 Instant Classic SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® Event Available On SHOWTIME ON DEMAND® 和SHOWTIME ANYTIME®

WATCH A VIDEO PREVIEW: http://s.sho.com/2aptNld

圖片來源: Amanda Westcott/SHOWTIME

 

Last Saturday’s instant classic “Fight of the Year” contender between Carl Frampton and Leo Santa Cruz will re-air tonight at 11 P.M. AND/PT在Showtime EXTREME. The thrilling SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING main event had the Barclays Center rocking as Frampton narrowly edged Santa Cruz in a toe-to-toe battle to dethrone the defending WBA Featherweight World Champion.

 

Monday’s encore presentation of the entire three-fight telecast also features Mikey Garcia’s emphatic return to the ring and Tony Harrison’s title eliminator victory in the stacked 154-pound division. The SHOWTIME Sports®presentation is also available on SHOWTIME ON DEMAND and SHOWTIME ANYTIME.

 

# # #

 

欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, @LeoSantaCruz2, @RealCFrampton, @BarclaysCenter, 和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment,www.Facebook.com/barclayscenter. PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.

CARL FRAMPTON EDGES LEO SANTA CRUZ IN POTENTIAL FIGHT OF THE YEAR SHOOTOUT TO WIN FEATHERWEIGHT WORLD TITLE SATURDAY ON SHOWTIME® AT

Letterhead (2)

巴克萊中心布魯克林

 

Mikey Garcia Stamps His Return With Explosive Knockout Of Elio Rojas In SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® 共同特徵: 點擊 這裡 For Video

 

Catch The Replay This 星期一, 八月. 1 在 11 P.M. AND/PT在Showtime EXTREME

點擊 這裡 對於照片從阿曼達·韋斯科特/精彩表演 (Full Gallery Coming Soon)

點擊 這裡 對於照片從埃德·迪勒/ DiBella娛樂

點擊 這裡 For Photos From Andy Samuelson/Premier Boxing Champions

 

布魯克林 (七月 31, 2016) – In a possible “Fight of the Year” showdown between two undefeated fighters, 卡爾·弗蘭普頓 edged 獅子座聖克魯斯 in a firefight to capture the WBA Featherweight World Championship in the main event of SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® 星期六 在...前面 9,062 fans at the electric Barclays Center in Brooklyn.

 

弗蘭普頓 (23-0, 14 科斯), the former unified super bantamweight champion who moved up to 126 pounds to challenge Santa Cruz (32-1-1, 18 科斯), became the first native of Northern Ireland to become a two-division world champion.

 

The majority decision, 進球 114-114 平局, 116-112 和 117-111, was fought at a blistering pace from the outset.

 

Santa Cruz’s hallmark has always been his high-octane output and power punching, but the three-division world champion was unable to utilize his reach advantage, and his activity was eliminated by Frampton’s tremendous counterpunching and power shots. While both fighters are top 10 in the world in jabs, a staggering 402 of their 497 combined landed punches were power shots.

 

While Santa Cruz landed almost equal the amount of power shots – 206 VS. 191 – the 46 percent that Frampton connected on appeared to land cleaner and inflict more damage. And while Santa Cruz was the taller fighter, he lunged forward and fought short on the inside, allowing Frampton to minimize the reach and contest the battle toe-to-toe, where it suited him best.

 

“It’s a dream come true,“弗蘭普頓說:. “I had the dream of winning a world title and I won it, but I never thought I’d win in two divisions. 這是一場艱苦的戰鬥, I wanted it to be a tough fight because I wanted a fight the people could remember. I respect him a lot. He was a true warrior.

 

“I had a good game plan. Shane was an unbelievable coach. He told me every time I came back into the corner that we could win this a lot easier. But I won it with my heart, not with my head and I got my hand raised.

 

“Distance control and hitting hard were the keys. I won the fight because I didn’t lose control. I earned his respect early in the fight with my distance control and hard punching. I would love to take this man to Belfast for a rematch and show the people there what a great fighter he is.”

 

In calling out the other champions at 126 pounds – including IBF champion Lee Selby and WBC champion Gary Russell Jr, who were both in attendance – Frampton said: “I want big, memorable fights.” Click 這裡 for Frampton’s full post fight interview.

 

聖克魯斯, who captured belts at 118, 122 和 126 英鎊, disagreed with decision but agreed with Frampton’s wish for a rematch.

 

“It was a tough fight from the beginning,” Santa Cruz said. “We knew it was going to be a tough fight, but I thought it was close when I was in there throwing. Maybe the judges were hearing the crowd and thought that every little punch was scoring.

 

“He has a difficult style, but we know his style and will get him in the rematch. The crowd was cheering, and I think the judges saw that. Maybe, without that, we would have had a draw or maybe a decision.

 

“It’s hard to get your first loss, but now we’ll go back to the gym, we’ll get the rematch and we’ll win. And that loss will mean nothing. I want to have a rematch in Los Angeles, but I’ll go to Belfast too.”

 

Undefeated former two-division world champion 米奇·加西亞 returned to the ring in impressive fashion after a two-and-a-half year absence, flooring former titlist Elio Rojas four times en route to a fifth round TKO (2:02).

 

加西亞 (35-0, 29 科斯) showed no signs of ring rust as he stalked forward from the opening bell. The former 126 and 130-pound titlist and pound-for-pound mainstay floored Rojas (24-3, 14 科斯) midway through the third with a right-left combo, sending the Dominican to the canvas for just the second time in his career. Rojas beat the count, but a monster right sent him falling face-forward less than one minute later for the second knockdown of the round. 再次, the durable Rojas continued to come forward as Garcia teed-off.

 

Rojas was tagged again midway through the fifth with a huge right, falling to the canvas for the third time in fight. Now bleeding from his nose, Rojas was knocked down again just seconds later by a brutal right uppercut from Garcia. 再次, Rojas beat the count, but looked defeated and referee Eddie Claudio stopped the fight.

 

The two-and-a-half-year layoff sparked a fire in me and motivated me to do the best that I could,”加西亞說, 誰登陸 50 他的力量,投籃的百分比. “Elio is a tough guy and a former world champion. He didn’t come for a paycheck; he came to win.

 

Elio took advantage of the opportunity. But we trained for a great performance like this and I was thrilled to get the job done. It felt great to be here with a supportive crowd behind me. I’m looking forward to getting back in there and winning another world title.

 

Despite the four knockdowns, Rojas disagreed with the stoppage and wanted to continue fighting.

 

I was able to get off the canvas because I trained so hard,” Rojas said. “Mikey is just stronger. I’m a natural 126-pounder fighting above my weight. It was a great matchup and Mikey is a great fighter. I have no doubt that he is going to take over the division.

 

I was very upset when the fight was stopped. I wanted to keep going because I have a champion’s heart and I never want to quit.

 

Once-beaten 154-pound contender 托尼·哈里森 secured the IBF’s No. 2 position with a ninth round TKO (1:18) 的 謝爾蓋Rabchenko in the opening bout of the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast.

 

哈里森 (24-1, 20 科斯) is now ranked No. 2 behind IBF Junior Middleweight World Champion Jermall Charlo and No. 1 mandatory challenger Julian Williams, who have agreed to fight later this year.

 

Harrison set up the distance with his jab, controlled the pace and outpunched Rabchenko (27-2, 20 科斯) by a nearly 2-1 餘量. He was breaking Rabchenko down with a steady diet of power shots and well-timed jabs when he floored the Belarus native with a sharp right hand one minute into the ninth. Rabchenko got up, but looked defeated and unsteady on his feet, forcing referee Arthur Mercante to halt the contest.

 

Harrison landed 11 的 40 jabs per round on top of an impressive 46 他的力量,投籃的百分比.

 

This is definitely my biggest win ever,” Harrison said. “I was luring him to sleep. My trainer told me that I would have the right hand behind the jab and that’s what happened. I’m a finisher. I had him hurt and I said to the ref ‘you better not let him go.I knew I had him beat.

 

“A focused Tony Harrison can beat anybody at 154-pounds. Now it’s on Jermall Charlo and Julian Williams. I’m in the catbird seat.

 

Rabcheko threw an average of only 31 每回合拳, connecting just seven per round.

I didn’t throw enough punches,” Rabchenko admitted. “I kept relying on my defense and didn’t attack enough. I was looking for one shot and it was difficult to do it against Tony Harrison with one punch. The ref did a great job with the stoppage. My health is first and foremost. The health of any fighter is the most important thing. I knew I couldn’t continue.

 

Former two-division world champion and SHOWTIME analyst 保利Malignaggi won a 10-round unanimous decision over fellow Brooklynite 加布里埃爾短工 in the “Battle for Brooklyn.” The welterweight bout was scored 96-94 和 98-92 兩次.

 

“The Magic Man” stuck to his usual game plan, jabbing at range and utilizing his reach advantage against the naturally smaller Bracero, who was unable to get inside against the master technician. Malinaggi (36-7, 7 科斯) dictated the pace and was the more effective fighter, 著陸 35 percent of his total punches compared to 29 for Bracero (24-3, 5 科斯). Malignaggi dominated with the jab, 著陸 11 per round, which is double the welterweight average.

 

I knew Bracero was a counter-puncher like myself. I was just trying to be the sharper counter-puncher. We both try to set traps and I just wanted to make him earn any points that he got. 同時, I felt like I had to earn my points. I dictated the fight with pot shots and stepping over.

 

I didn’t want to get desperate. I wanted to force him to get desperate from being behind on the scorecards. I think I did a good job of that. As the fight went on, I just used my movement and feints to stay in control.

 

“The plan was to keep it simple – if he didn’t adjust to any traps, then I was going to keep using them. I kept it as simple as I could against a guy who if you complicate things, he will catch you. He’s a counter-puncher who can make you pay. “

 

Later in the evening, Malignaggi returned to his ringside position as commentator for the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast.

 

I’m excited to call the fights tonight,” Malignaggi said. “I’m a fan before I’m a fighter. I’m excited to go to work right now.”

 

在對欣欣拳擊開幕回合SHO EXTREME, Philadelphia’s Tevin農民贏得了他 15 consecutive fight with an impressive 10-round unanimous decision over previously once-beaten lightweight 伊万Redkach, 進球, 99-89, 98-90 兩次.

 

Fighting on his 26 生日, Farmer (22-4-1, 5 科斯) was the more effective fighter from the start. He was able to fight on the inside against the naturally bigger Redkach (19-2-1, 15 科斯), who’s only defeat had come in a 2015 title eliminator against current WBC Lightweight World Champion Dejan Zlaticanin.

 

Farmer, who’s winning streak dates back to a 2012 loss to current 130-pound titlist Jose Pedraza, 登陸 42 他百分之權力拳相比,只是 19 percent for Redkach, who landed just 16 他的總拳%的.

 

I’m proud of my performance tonight,” Farmer said. “I was very confident that I would be victorious as long as I executed the game plan and that’s what I did. I want a world title. I’m going to go back to 130-pounds and I feel like I’m ready for a title shot. If I have to fight an eliminator I will. I won’t back down from any challenge.

 

I beat him down. I was the more experienced fighter and I came in with more rounds and with better opponents on my resume.

 

Both fighters were deducted a point, Farmer in the eighth for a low blow and Redkach in the ninth for an intentional head butt.

 

The SHOWTIME EXTREME telecast also featured highlights of WBO Featherweight World Champion 阿曼達·塞拉諾 as she dropped Colombia’s Calixta Silgado twice on her way to a first round stoppage.

 

塞拉諾 (29-1-1, 22 科斯) defended her title in the first women’s world championship bout at Barclays Center and made quick work of the challenger. Serrano swarmed Silgado (14-7-3, 9 科斯) from the start with strong combinations and powerful hooks. Silgado was able to recover from the first knockdown but was quickly smothered by Serrano, who sent her to the canvas and forced referee Benjy Esteves to halt the bout 1:41 成一個圓.

 

I just wanted to get in there and show the fans and everybody out there that women can fight,” 塞拉諾說. “We have talent as well. 天空才是極限. I want more belts. I’m going to drop down to 122-pounds and become a four-division world champion like Miguel Cotto.

 

Featherweight World Champions Lee Selby and Gary Russell Jr. were interviewed by SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® host Brian Custer during the SHOWTIME® 電視節目. See below for quote excerpts:

 

李謝肅方: “Look, it isn’t my nature to call anyone out. But I know that these guys are looking to fight me, so I will accept the offer with open hands. In the build up to this fight, Leo Santa Cruz says he’ll fight me too. 所以, I accept both challenges.”

 

加里·拉塞爾小: “I want all of the above. I want to address something that that Lee Selby said. He said that no one knows who Gary Russell is. 很好, everyone knows who the WBC featherweight champ is, and it’s Mr. 加里·拉塞爾. We are both men and I expect you to conduct yourself as a man. Don’t use this as an out to try to avoid fighting me.”

 

李謝肅方: “I can clarify. Back home, Carl Frampton is a huge name. A fight between he and I would be bigger, that’s what I was saying.”

 

加里·拉塞爾小: “Look, I like the IBF belt. I want to add it to my collection. And as for Leo Santa Cruz, he wants to avenge the loss I gave him in amateurs. 所以, me and Leo, we can make it happen.”

 

The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast will re-air on 星期一, 八月. 1 在 11 P.M. AND/PT. The SHOWTIME BOXING on SHO EXTREME telecast will re-air on 星期三, 八月. 3 在 11:05 P.M. AND/PT.

 

The evet was presented by Premier Boxing Champions and promoted by DiBella Entertainment in association with Cyclone Promotions.

 

欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter @SHOSports, @LeoSantaCruz2, @RealCFrampton, @BarclaysCenter, 和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/DiBellaEntertainment,www.Facebook.com/barclayscenter. PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.