分类存档: HBO拳击

THOMAS DULORME展望唯象在训练营

 



图片来源 – 大卫·方特@ 787Films / 团队Dulorme

 

PUERTO RICO (四月 2, 2015) – 热门初中量级的竞争者 托马斯Dulorme (22-1, 14 KO的) 来自波多黎各, 伴随着他的团队带领下波多黎各教练, 安东尼Gallero’ 小丘费利克斯异教徒平托尔, 感觉他们对世界冠军布特非常有信心 特伦斯'芽’ 克劳福德 (25-0, 17 科斯), 谁是 2014 年度“义和团’ 和前WBO轻量级世界冠军. 克劳福德VS Dulorme回合将是对空缺的WBO初中量级世界冠军 星期六, 4月18日, 在 大学城中心 位于 德克萨斯大学, 阿灵顿. 布特将实况转播作为一个分裂的网站连赛的一部分 HBO在开始 9:45 P.M. AND/PT.

 

Dulorme争取波多黎各人…

“有没有更好的感觉,而不是在我的国家训练. 它给了我这么多的信心,并在家里激励我更是因为我能看到我所代表的骄傲和荣誉的人. 我们希望向世界展示波多黎各将继续产生更多的世界冠军”.

 

Dulorme与他的新教练团队工作…

“我在我的球队的比赛计划击败克劳福德完全信任. 我喜欢动态的我教练相结合的新的和旧学校的拳击风格之间的搭配. 平托尔是老学校,奥特罗带来了新鲜的头脑中的游戏. 他们都贡献了什么竟然是一个伟大的训练营”.
Dulorme对特伦斯·克劳福德作为一个战士的对决…

“克劳福德是世界上最好的战斗机之一. 他被授予 “年度战斗机” 被许多媒体因为他有一个巨大的一年 2014. 他的移动在重量在那里他进入未知的领域,虽然. 我觉得我的优势在于我争取在这个重量数倍. 我是大男人,我打算强加给他我的意志。”

 

“我很高兴与Dulorme和他的新教练团队,” 说 加里·肖. “事实上,他是在家里训练在波多黎各让我感觉很好,因为我知道他的同胞的支持还有他的一举一动. 我们只有几个星期远离拳击之夜,我相信我会是一个新的世界冠军的启动子. 波多黎各人民将有一个巨大的明星,他们可以自己打电话。”
“这是一个梦想成真让我们走到一起,帮助准备Dulorme为他的职业生涯中最大的打击。” 说Dulorme的合作教练 安东尼·奥特罗. “从我与Dulorme的第一天, 我知道,准备战斗注定是一个伟大的道路,已被证明是如此,这一天”.

“Dulorme是在良好的条件,” 声明 费利克斯异教徒平托尔, 谁曾在 60 世界冠军的较量与传说中的战斗机,如 维尔弗雷多·戈麦斯, 赫克托“男子汉’ 卡马乔, 埃德温“查坡’ 玫瑰园, 伊万·卡尔德隆, 保罗·威廉斯, 卡洛斯·桑托斯, 等等. “从他在训练和陪练进行了, 我预计在 4月18日, 波多黎各将有一个新的世界冠军。”

里希米兰达, Dulorme的顾问和ADM总裁 (艺术家设计管理) 公司评论, “我们是非常有选择性地选择一个经验丰富,致力于品质的团队. 在训练营期间每天, 气氛非常积极,正在做的工作是超出所有人的预期. 毫无疑问,Dulorme将打败克劳福德和他之前参加的所有波多黎各冠军的行列。”

 

促进由TopRank®, 与加里邵氏制作协会, 工头男孩促销和特卡特, 门票克劳福德,Dulorme到货了. 售价 $200, $100, $60, $40 和 $25, 再加上适用的费用, 门票可以在College Park的中心售票处购买, 在线 www.utatickets.comwww.utacollegpark.com 或通过电话 (817) 272-9595.

 

争取更新去 www.toprank.com, 或 www.hbo.com/boxing, 在Facebook上 facebook.com/trboxing,facebook.com/trboxeo, facebook.com/GaryShawProductionsfacebook.com/hboboxing, 并在Twitter上twitter.com/trboxing, twitter.com/trboxeo, twitter.com/GaryShawBoxingtwitter.com/hboboxing. 使用包括hashtag #CrawfordDulorme加入Twitter上的对话.

赢得拉斯维加斯之旅梅威瑟,帕奎奥

输入一个机会赢取两到拉斯维加斯和两张票去一趟梅威瑟之间的megafight的, 小, 和 帕奎奥在 五月 2 在米高梅大酒店. 大奖得主将获得两张门票的争夺, 住宿三晚在拉斯维加斯和 $700 游每人补助.

 

第二名获奖者将获得一 $1000 整套设备的供应商斯汀和第三名获奖者将获得 $300 美国拳击服装包.

 

对于一个刚 $10 建议捐赠, 您可以进入我们的抽奖活动,见证了百年的第一手资料和支持的战斗 美国拳击 和美国’ 最好的奥林匹克式的拳击手在同一时间.

 

虽然捐款是不是需要进入和它不会提高你的胜算, 千万不要错过你的机会,一生经历一次赢得这个. 现在进入并经常进入. 抽奖活动将结束四月 15, 2015.

 

点击 这里 进入抽奖.

 

正式规则 详细信息, 包括资格和​​报名期限. 禁止地区无效. 没有购买或捐赠是必要进入或赢.

Matthysse – Provodnikov Conference call Transcript

操作者: Welcome to the Matthysse Provodnikov conference call. I will now turn it over to Marc Abrams.

先生. 马克·艾布拉姆斯: 您好, 大家, welcome to this great conference call for this tremendous fight that’s going to happen on Saturday, April 18th at the Turning Stone Resort Casino in Verona, 纽约. The fight will come on air at 9:45 as part of a split site double header with Terence Crawford taking on Thomas Dulorme. On the call for the first part of the call will be Team Provodnikov, Banner Promotions present Artie Pelullo, the Siberian Rocky himself Ruslan Provodnikov, along with his manager Vadim Kornilov who will trainultimately will translate, Hall of Fame promoter Freddie Roach, and also Kelly Abdo and Heidi Strong from Turning Stone are also on the call. Let me turn it over to Artie Pelullo–阿蒂?

先生. 阿蒂Pelullo: 你好, hello, 每个人, this is Artie Pelullo from Banner Promotions. 下午好–everybody on this call knows that this is one of the great fights of the year for us, for our sport, and I just wanted tothe first thing I want to say is thank Eric Gomez from Golden Boy, and Oscar for helping us put this fight together. It was very easy to do. 埃里克, 卢卡斯, 和–I’m sorry, Lucas Matthysse and Ruslan Provodnikov, excuse me, both wanted this fight. 所以, it was very easy to put together. Eric and I literally did the deal in maybe 30 或 40 minutes and this is how one of the great fights of 2015 got made, very easily, but two guys who wanted to fight and two promotional companies who work together in the co-promotion. And we’re doing this event equally together and it’s going to be an exciting night for boxing. I believe it’s going to be Corrales Castillo one, which I had a good fortune of promoting with Bob Arum and Gary Shaw. That’s what I think of the fight. Both guys don’t know how to do anything but put on TV friendly and fan friendly fights. Before I get into anything else with the show, I’d just like to turn it over to Kelly from Turning Stone who is the PR Manager who would like to say a few words on behalf of or host, Turning Stone Resort & Casino who went out of their way to make sure that they landed this fight because they’re really into the boxing business. They’re really fight site friendly. And they’re really into going out of their way to put on a spectacular live event at their location. 所以, 黄绿色, why don’t you take it from here and say what you’d like to say about Turning Stone.

女士. 凯利阿卜杜: 行, 谢谢, 阿蒂–hello, 大家, it’s Kelly Abdo from Turning Stone Resort Casino. And as Artie mentioned, we’re really excited to be hosting this epic fight and to have everyone here. We’re all really looking forward to it and we have a week’s worth of events lined up that we’re really excited to host.

先生. 阿蒂Pelullo: 谢谢, 黄绿色–one thing I need to mention, 男人, to everybody on the call and ladies and ladies and gentlemen, the reason why the fight is at Turning Stone is because Ed Allmann and Heidi Strong. They wanted the fight. They were aggressive about the fight. They realized what this kind of fight could mean because it could be a historic event because of two great punchers and two great exciting styles. I know Oscar is going to talk about Lucas, but I just like to say that he is a great fighter and I know his manager slash promoter for 20 岁月, Mario Arana and he’s an exceptional young man. 所以, it’s going to be a terrific fight on their side. As far as Ruslan’s concerned, in my opinion there’s none better. We’ve been together since his very beginning, since his first fight. It’s been my privilege to work with him. He’s a true athlete. He’s very focused on his job. He’s extremely focused on being a promotional. The VADA, the Anti-Doping Test is always something that he demands and insists on. He doesn’t believe athletes should be anything but legitimate and 100 percent legal. And his manager is Vadim who I have been working with for several years. We have a lot of fighters together. And he’s just good people, focused on the jobnever an issue about who. It’s always when are we fighting? Let’s make the best fights possible. And also now Freddie Roach is on the call with us, as you know. Everybody knows Freddie. And his career changed Ruslan when he went to Freddie. The truth of it is, when he went to Freddie, got in that gym, was around world-class guys, the quality of the people he was working with changed and the development of his career was tenfold. 所以, after saying all of that I want to thank everybody. I’d like to introduce Freddie right now. 和, as you know, Freddie is training also training the great Manny Pacquiao, but I’d like to have Freddie say a few words on behalf of Ruslan and the show–房地美?

先生. 罗奇: 嘿嘿, 谢谢, 阿蒂. Ruslan is doing really well and he’s in a really good shape for this fight. He knows just how to fight and he’s a good fighter and I look forward to it, and on paper it looks like one of the best this year. 所以, it’s going to be a tremendous show and I don’t think you want to miss this on.

先生. 阿蒂Pelullo: 好, 谢谢, 房地美, and now I’d like to introduce to you all Ruslan Provodnikov, the Siberian Rocky, 谁, as I’ve said I’ve had the good fortune of meeting him and Vadim seven years ago when I went to Moscow for the first time and signed Ruslan to an exclusive contract. 和, 男孩, did I not know how lucky I was at the time–鲁斯兰Provodnikov, gentlemen and ladies–鲁斯兰Provodnikov.

先生. 鲁斯兰Provodnikov: How are you? 你好.

先生. 阿蒂Pelullo: 很好, 那很好. He can say more than one word.

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: I just woke up getting ready to go to training. I’m happy to hear everybody.

先生. 阿蒂Pelullo: 很好, 瓦迪姆, 你还想说几句话?

先生. Vadim Kornilov: 无疑–阿蒂, thank you for the great introduction and, 你知道, we’re here. 鲁斯兰–he’s eating as we’re doing this. I’m sorryhe’ll be more talkative in about two, three minutes, but I’m glad that this all worked out. It’s a great fight that everybody is looking forward to. 和, 你知道, 横幅促销, 金童, 霍亚, 阿蒂Pelullo, you guys did a great job and I appreciate, and you working together to put this fight together. It’s very easy to make, and I think this is the way it should be. This is way the business should be, is the best fighting, the best, and the promoters working together–谢谢.

先生. 阿蒂Pelullo: 谢谢, 瓦迪姆, and I guess now it’s back to you for questions and answer, 男人, for Marc? How does it go from here?

先生. 马克·艾布拉姆斯: Maggie?

操作者: The lines are now open for questions. If you would like to ask a question, you may do so by pressing star and then one on your telephone keypad. That’s star and the number one. Our first question comes from the line of Dan Rafael with ESPN. Your line is live.

先生. 丹·拉斐尔: 非常感谢–hello?

先生. 阿蒂Pelullo: 前进, 和. We can hear you.

先生. 丹·拉斐尔: 好, 谢谢, 阿蒂–谢谢, 男人–my first question, 瓦迪姆, could you ask, respond, what does he believe the impact will be if any in the fact that Freddiebecause of the Pacquiao training campis not going to actually be in the corner, even though he’s training him in the gym?

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: Everything is all right. This is not the first time that Freddie was not in the corner. For me what’s important is that Freddie is with me throughout the camp and we’re working together as a team to come up with the right strategy and, 你知道, get ready for this fight. It’s not a big deal. 你知道, Marvin Somodio is Freddie’s right hand guy is going to be there for me and I know that Marvin knows what I need to do in the wrong. And that’s all that’s important, but for me this is not a problem.

先生. 丹·拉斐尔: 好, 房地美, 你在那里吗?

先生. 罗奇: 是的.

先生. 丹·拉斐尔: 房地美, I know you always like to be with your fighters on fight night. Obviously that’s a big part of training a guy. Can you speak to the reason you won’t be there? Is it the matter of just because of the serious nature of the Pacquiao training camp? I understand you’ve also had some problems with your back. What’s your take on the reasons that you can’t make it to Turning Stone for the fight.

先生. 罗奇: 是啊, because the Pacquiao fight is very important right now and Ruslan is very important also. I work with him every day in the gym. He and Marvin have a good rapport together. Marvin knows what to do. He’s a very good trainer. Even after a fight when we went to Denver by himself without me and they came through. They understand what I want and just because I’m not there doesn’tRuslan will still fight his fight and Marvin will make the adjustments along the way. There will be no problem whatsoever. It’s not the first or last time this has happened in my life.

先生. 丹·拉斐尔: 房地美, when you think about the fight on paper between these guys, I think pretty much every boxing fan looks at this and just says, “哇, there is no chance. This can’t be, 你知道, potentially the fight of the year, or a very memorable action packed fight. Can you just give me your take on the match up?

先生. 罗奇: 是的, it’s the greatest match up in the world. 这是–you’ve got two guys that love to fight, two guys that are great punches. It’s going to be a very exciting fight. 这是肯定的, and it’s the best fight and the best is what we need. This is what’s going on in boxing right now and that’s why everything is really happening in boxing bigger than ever at this point because of fights like this.

先生. 丹·拉斐尔: 瓦迪姆, could you ask Ruslan to also give your response to his take on the match up? There are so many boxing fans who are super excited about this just because of the action style that Ruslan as well as Lucas to the ring.

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: I expect the same as all the fans. 你知道, this is a very exciting match up. This is going to be a great fight and I think that for me it’s no less than to all the people watching. 你知道, for me it’s exciting as well and these types of fights are what’s important because for me the fight and the money as I’ve said many times, they’re not number one. Number one is I want my fights to be part of history, and I think this is one of those fights that is destined to be part of history. And that’s what I want to give my fans. That’s what I want to give my people back home is these fights that people will remember because not all the fights that a World Title fights are remembered. But the fights thatthe type of fight that can happen between Matthysse and I areis a fight that’s definitely going to be remembered forever.

先生. 丹·拉斐尔: 行, 非常感谢, 男人–appreciate your time.

先生. 马克·艾布拉姆斯: 谢谢.

操作者: 行, next question comes from the line of Michael Woods with the Sweet Science. Your line is live.

先生. 迈克尔·伍兹: 嘿嘿, 男人, thanks for making the timemy question is for Ruslan. 鲁斯兰, I presume that you believe going into the fight you are betting than Matthysse. How are you better than Mattyssee?

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: 很好, first of all I never said that I’m better than him or that I’m better than anyone else because it’s not for me to judge. All I can say is that I know that I can beat anybody and it’s all about my will. And I know that if I give everything that I have in the ring, and I give everything that I have in training, I can beat anybody. It’s all about my character and all I’m willing to give. I can’t judge who is better or who is not better, 你知道? And I know his team are saying a lot of things and they’re saying, “你知道, we’re going to knock them out. We’re smarter, we’re better, we’re better boxers.I don’t want to say any of that. I’m a lot more political than that. 你知道, talk is cheap. 你知道, there’s a Russian saying that says, “Don’t say I won until you win,” you know basically. And I’m not going to talk. 你知道, I’m going to my talking in the ring and I think that I can be better than anybody if I deserve it and I give it all in training.

先生. 丹·拉斐尔: Good stuff–我喜欢. Question is for Freddie–房地美, I’m not asking for your game plan, but I am asking how you believe Ruslan is better than Matthysse on paper going into the fight.

先生. 罗奇: 我认为, 耶, 他是, I think he’s a good puncher, but Matthysse is very strong also. I mean this isboth guys are very dangerous. I told Ruslan if you hurt this guy, don’t just talk in because he has tremendous power. Don’t let him get lucky. 所以, 你知道, we have a pretty good game plan down. We know what do I think and how to do it I think. 所以, probably we had a great training camp.

先生. 丹·拉斐尔: 行, good stuff–谢谢, 男人, 我很感激.

操作者: Our next question comes from the line of Distino Lois Jr. from Black Star News New York City. Your line is live.

先生. Distino Lois Jr.: 非常感谢–thank you for the invitation, 我很感激. The question to Ruslan is, 鲁斯兰, 可惜–this is Distino Lois Jr., Black Star News, 曼哈顿–you suffered a setback with your loss to Chris Algieri. Do you consider this fight with Lucas Matthysse a redemption, a door opener if victorious so that you can take advantage of the vacancies of the 140 pounders because now, 当然, we are aware of the fact that Danny Garcia and Lamont Peterson, two of your future opponents, have moved up to 143 catch-weight fight for the 11th. 所以, now the victory over Matthysse would be a door opener for you. Is that how you feel?

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: I definitely know that there’s a lot of different things going on at 140 现在, but for me right now I’m thinking about April 18th, 你知道? 你知道, I’m thinking about this fight and I know that once I win this fight it will open a lot of doors for me. 但, 你知道, once the fight is over we can sit down and I’ll be happy to answer all your questions about what’s next.

先生. 阿蒂Pelullo: I seelet me just also clarify the question that was asked. So you know, neither one of those two guys are giving up their title. They’re fighting at 143 英镑. 所以, neither one of them would have to be at risk of losing their title, which I find very interesting that neither one of them would fight for their title so they could give up their title to the winner. 所以, nobody is giving up their titles in that fight. What they’re doing is they made an agreement not to put their titles on the line, which is a big difference in what your question was originally about, 先生.

先生. Distino Lois Jr.: 很好, 绝对, but I question Danny Garcia and you said he was having trouble making the weight. That’s why he agreed–.

先生. 阿蒂Pelullo: –Then he should give up the title–.

先生. Distino Lois Jr.: –To, 到–.

先生. 阿蒂Pelullo: –Then he should give up the title, but anyway–.

先生. Distino Lois Jr.: –对–.

先生. 阿蒂Pelullo: –That’s nothe should give up the title, but that’s not what’s going on–.

先生. Distino Lois Jr.: –对–.

先生. 阿蒂Pelullo: –What’s going on is they’re not fighting on weight, so neither one of them are at risk to lose their title–.

先生. Distino Lois Jr.: –对, I’m aware of that. 非常感谢. 鲁斯兰, without giving out any trade secrets with your Hall of Fame Freddie Roach trainer, how are you all prepared for Matthysse, being that Matthysse has already shown some flaws of being knocked down twice by Molina and once by Danny Garcia? 所以, what are you doing to make sure that yours is the final punch?

先生. 马克·艾布拉姆斯: I guess next question?

操作者: 行, our next question comes from the line of Briggs Seekins from Bleacher Report. Your line is live.

先生. Briggs Seekins: 是啊, hi, 鲁斯兰–I’m wondering is there a sense where mentally it’s a little bit easier to relax in training camp when you know you’re playing a guy who is going to give you the kind of fight you want and not be, 你知道, an evasive sort of fighter like Algieri, but a guy who is going to, 你知道, like you say, give you a fight that makes history and also give you the kind of fight that you like to fight?

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: For me training camp is training camp. I always give everything I can in training camp and I’m very responsible in training camp. I don’t take anybody lightly, but to answer your question, 你知道, walking into a ring with a fighter that I know will fight me definitely I can do a lot better than a fighter who will just run.

先生. Briggs Seekins: 伟大, 谢谢–and Artie I didI want to thank you for calling out the situation at 140 with the titles. It’s a little discouraging to see them not treated the way that a lot of us grew up seeing titles treated.

先生. 阿蒂Pelullo: Yup, you’re right, 和, 你知道, what’s going on is purely that they don’t want to have anything at risk. It’s a dangerous fight for both guys, but not for like Provodnikov and Matthysse. They’re putting it all on the line because they’re still fighting at 12 发. 这是 140 英镑. There is no title because we don’t have one, and I’m telling you both these kids would put their titles out if they had, but they wouldn’t be avoiding fighting for the title because then they don’t want to take a chance at losing it. That’s what’s going on. That’s exactly what’s happening.

先生. Briggs Seekins: 是啊, 绝对–all right, 祝好运, 鲁斯兰.

先生. 马克·艾布拉姆斯: I guess we’ll take one more for Ruslan.

操作者: Our last question comes from the line of Chris Gunzz with 15rounds.com. Your line is live.

先生. Chris Gunzz: 鲁斯兰, he is a huge puncher as a few different guys brought up already. Do you think he’s going to be the biggest puncher you’ve faced and do you ever wonder if you’ll be able to handle that power? Have you ever had the experience of getting hit by a guy who carries a massive punch like that, and do you feelany questions on whether you’ll be able to take it on the night?

先生. Vadim Kornilov: The question is about Matthysse being the biggest puncher that Ruslan has faced, correct?

先生. Chris Gunzz: 是的, and if he has any questions of whether he’ll be able to take it.

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: Looking at his record, he seems to be one of the biggest punchers of this decade, 你知道? He’s probably one of the biggest punchers right now. Does it bother me–一点也不. It only makes me more excited because I know that this is going to be a real fight and I know that either, 你知道, I take him or he takes me. And it’s going to be toe to toe it’s going to be a real fight. For me that’s only a positive.

先生. Chris Gunzz: And I appreciate that even more that you realize you’re facing someone dangerous, and you want to face him anyway and you don’t mind it. I love the balls you’re showing in that, and final question for Freddie. Is it a plan to jump on him early, 房地美, because he did show that vulnerability in the Molina fight? Is Freddie still there? I heard someone hang up in the phone call, but is Freddie still there?

先生. 罗奇: 我在这里. 是啊, I’m still here.

先生. Chris Gunzz: Is it a focus in training camp to try to jump on him early seeing that the vulnerability was shown in the Molina fight early on?

先生. 罗奇: 很好, 你知道, we can. I mean we know how this guy fights. I mean I think he is the bigger punch, and we’re a little bit better than he is, but I mean, 你知道, he’s got his strong points also. 所以, it makes for an exciting fight. Ruslan is a very good fighter. 鲁斯兰, I saw him learn how to fight Manny Pacquiao on his own. He used to be Manny’s sparing partner. And that’s when I first really got interested in him because he’s so capable. He learns very quickly and he’s a great shooter.

先生. Chris Gunzz: One of the best ever–我很感激, 房地美. Good luck on April 18th and good luck on May too.

先生. 罗奇: 非常感谢.

先生. 阿蒂Pelullo: 好, was that it, 男人?

先生. 马克·艾布拉姆斯: 这是–I’m going to turn it over to Golden Boy and Team Matthysse in a minute. I guess final comments from I guess first Artie and then Ruslan.

先生. 阿蒂Pelullo: 很好, I just want to say thank you for everybody for joining the call. There’s really not much to say. As Dan Rafael and all the other reporters and Mr. Woods who got on the phone, everybody knows that this is the most TV friendly and fan friendly fight. The networks were all overboth of them bid on the fight. 所以, it’s going to be a great night for boxing, a great night for our fans. And I just want to thank everybody, 鲁斯兰, 房地美, and Vadim for helping promote the fight, 哪–it’s likeit doesn’t take a lot of promoting to promote this event because everybody knows it’s going to be a terrific event. I want to thank everybody for coming on board–谢谢. Now I’d like to introduce my co-promoter and my partner in the show, and everybody knows who this is, one of the great fighters of our time who has turned out to be quite the promoter himself, good people. He has a nice staff. Like I said earlier, a lot of people say a lot of different things. It literally has been no misses to work with Oscar and his staff. It was very smooth and it’s been a joy and a pleasure, and like Eric Gomez and I say there will be future events that we’ll be working. Now I’d like to turn it over to Oscar De La Hoya. He’s the founder and president of Golden Boy and one of the great personalities in our sport. It’s my pleasure to work with him, 奥斯卡?

先生. Vadim Kornilov: 阿蒂, sorry to interrupt. Ruslan is leaving. 所以, we’re good to go. He wanted to say a couple of things–.

先生. 阿蒂Pelullo: –哦, I’m sorryI went too fast, excuse me. I’m sorry, 鲁斯兰. Say something. I apologize.

先生. 鲁斯兰Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: I just want to say that I want to thank Artie Pelullo personally, 横幅促销. I want to thank my whole team for making this happen. 这将是一个伟大的斗争. I want to thank HBO for making this happen. I’ve been loyal to them and they’ve been loyal to me and that’s very important to me and we’ve done great things together and there’s great things to come. 所以, I appreciate this and I want to say one thing to the fans. I promise this is going to be the fight you guys are all waiting for. And now from me, 阿蒂, good luck with–.

先生. 阿蒂Pelullo: –肯定–.

先生. Vadim Kornilov: –I want to give the word to Oscar De La Hoya and the rest of his team, and I bet for the next 30 minutes you guys are going to hear a lot ofMatthysse is going to knock Provodnikov out and all of that, but I just want to say that Provodnikov has never been on his knees. 所以, 你知道, they’re talking about knockouts a lot, but they should be expecting a knock out on their team. Good luck to you guys and I appreciate the promotions. Ruslan says all the best of health to Matthysse and his team–谢谢.

先生. 阿蒂Pelullo: 谢谢, 瓦迪姆–.

先生. Vadim Kornilov: –Thanks again–.

先生. 阿蒂Pelullo: –很好, since II apologize, 男人, I went a little bit too fast. 所以, 奥斯卡, you’re up. I don’t have to say it again. Everybody knows what we think of you–霍亚–.

先生. 霍亚: 非常感谢–we really appreciate it and Artie already mentioned this fight needs no promotion. We are just thrilled that the best network is going to be televising this event. These are the types of events that obviously belong on HBO Championship Boxing and we are just thrilled and excited to be part of it. I also want to take the opportunity to thank Corona Extra, also Mexico Live it to Believe it, and Corsair Vodka, which are the sponsors of the events. They have been doing a tremendous, tremendous job with all of the Marketing and the grassroots Marketing. 所以, come April 18th the whole world will know the best 140 pounders will be fighting on that night. It is my pleasure to introduce to you a fighter who hails from Argentina. We all know Argentinean fighters are strong fighters who are smart fighters who come to give the fight fans a spectacular show and when you’re going to see Lucas and Provodnikov in that same ring April 18th, weyou’re guaranteed fireworks. 所以, it is my pleasure to introduce to you a fighter with a record of 36 和 3 和 32 击倒. They call him La Máquina, and that is Lucas Matthysse. [Foreign Language Spoken]–卢卡斯. [Foreign Language Spoken], 卢卡斯.

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: I’ll translate for Lucas. 他说, hi, good afternoon, 每个人–I’m calling from my training camp in Junin and I’ve very excited for this fight and to be fighting once again in the United States.

先生. 马克·艾布拉姆斯: 谢谢, gracias, and we’ll now open it up for questions from the mediagracias.

操作者: 提醒一句, if you would like to ask a question, you may do so by pressing star and then one on your telephone keypad. That’s star and the number one, and our first question comes from the line of Dan Rafael with ESPN. Your line is live.

先生. 丹·拉斐尔: 非常感谢–my question for LucasI asked Ruslan this in his portion of the callyou have a fight here where I think pretty much every boxing fan, media is anxiously waiting what they think would be the fight of the year. I would like to hear from Lucas about his thoughts about the really high expectations for this fight to be, 你知道, extremely, extremely exciting and entertaining.

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 是的, 我, 你知道, I’m just excited. I’m excited to be fighting a caliber of fighter like Ruslan. It’s two, 你知道, fighters at the top of their game fighting each other. I had many good, 你知道, replies on it, especially in Argentina. A lot of people are looking forward to the fight and I’m just excited to be fighting again at this level and fighting a guy like Ruslan.

先生. 丹·拉斐尔: 埃里克, could you ask Lucas, 你知道, in April last year he knocked out John Molina. It got voted as the Fight of the Year by the Boxing Writers. Does he think that it has the chance ofto be another fight of the year? Is that something he ever thinks about? I know he’s probably happy that they got the Fight of the Year for last year. He could make it two in a row potentially.

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 很好, I mean for last year’s fight I’ve got to give credit to John Molina because he came to fight and he allowed me to perform in a way that made it Fight of the Year. If Ruslan comes forward and is aggressive and does the same thing, 然后, 是的, I’m going to seize that opportunity and try to take advantage of that and make it an exciting fight. I think personally it could be a great fight. 但, 你知道, it takes two.

先生. 丹·拉斐尔: Exactly, thank you for that, 埃里克–one question for you, 奥斯卡.

先生. 霍亚: 我在这里.

先生. 丹·拉斐尔: 嘿嘿, 奥斯卡, good to talk to you. I know for the last number of months you have preached very regularly about your desire to try to make the best fights you possibly can do as the leader of Golden Boy Promotions. I’d like to know from your point of view, is this sort of basically the kind of fight you had talked about when you said those words that this is the expectations that you have to make this caliber of a fight on a regular basis?

先生. 霍亚: 很好, these are exactly the fights that the fans want to see, whether there’s a title on the line or no title, or where it takes place. 你知道, these are the fights that the fans deserve and I’ve been an advocate of staging the best fights possible for the fans and come April 18th I don’t know for sure, but I have a good hunch that this fight might be the Fight of the Year.

先生. 丹·拉斐尔: 行, thank you for that, 奥斯卡–appreciate it. 非常感谢, 男人, look forward to this one.

操作者: 行, our next question comes from the line of Daniel [不知所云] [00:35:22] Deportiva [sp]. Your line is live.

先生. 丹尼尔: [Foreign Language Spoken].

先生. 霍亚: [Foreign Language Spoken].

先生. 丹尼尔: [Foreign Language Spoken].

先生. 霍亚: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 霍亚: 是啊, he asked me about this fight, why wasn’t it staged in Los Angeles or in Las Vegas? Why New York, 和, 你知道, simplethe venues were not available and Ihe asked me if, 你知道, this fight being such an exciting and anticipated fight, I mean how do I feel? This is what Golden Boy is all about and I’m just really happy to be working with Artie Pelullo and Eric was very instrumental in making this fight happen, and we feel very, very optimistic that I mean this fight is going be action packed from the first battle and Iand it might even be better than the Mayweather Pacquiao fight.

先生. 丹尼尔: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 好, so the question was, do you knoware you aware that, 你知道, Freddie Roach will not be working in the corner of Ruslan on the night of the fight. And Lucas said, “别, 并不是的–I didn’t know.

先生. 丹尼尔: Gracias.

操作者: 行, next question comes from the line of Michael Woods with the Sweet Science. Your line is live.

先生. 迈克尔·伍兹: 你好, 男人, thanks for taking the time. My question is for Ruslan. 鲁斯兰, on the first portion of the call someone referenced you saying something along the lines of you believe you are going to knock Provodnikov out. But I didn’t see that. I’m not sure what outlet that was said to. Can you reiterate that? Can you talk about that and clarify it for me what was said there?

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 别, he said they weren’t exactly those words, but he said how long. It’s a tough fight and he’s going to–他准备战斗. He’s ready for a tough fight, and if the opportunity presents itself so that the fight could end early, obviously I’m going to take advantage of it. But I’m ready to fight a tough fight and it’s going to be a tough fight.

先生. 迈克尔·伍兹: 谢谢–this question is for Oscar. 奥斯卡, you’ve repeatedly said you want the best fighting the best. That’s going to be the stamp that Golden Boy wishes to put on its fight. I am wondering, is there a certain class of athlete and human being who wants to accept the challenge of the best fighting the best, and are you going to maybe target those types of fighters and only sign those types of fighters to Golden Boy moving forward?

先生. 霍亚: 很好, that’s up to the fighter. I mean I can’t fight for the fighter. 你知道, they go up to the ring and they perform, 但, 你知道, we at Golden Boy want to make the best match ups possible, 你知道, obviously keeping in mind that, 你知道, that the fans always come first and, 你知道, this fight here with Lucas and Provodnikov, I mean this iseverybody is writing about how this is going to be the Fight of the Year and we feel proud to be working with Artie Pelullo and making this happen.

先生. 迈克尔·伍兹: 是啊, and the fan buzz for this on Twitter is amazing I would say. Could you give us a hint maybe, a little bit of a tease about maybe some other types of fist fights that maybe you’re trying to make, or want to make for the rest of this year?

先生. 霍亚: 很好, this isthat’s calls for another conference call. 所以, we’re going to focus here on Lucas. 所以, we’ll have a call about that shortly, 我的人.

先生. 迈克尔·伍兹: 行, 谢谢–appreciate it, 男人–be well.

先生. 阿蒂Pelullo: 照顾自己, 迈克尔·.

操作者: 行, next question comes from the line of Disino Lois Jr. with Black Star News New York City. Your line is live.

先生. Disino Lois Jr.: 非常感谢–gracias–[Foreign Language Spoken].

先生. 阿蒂Pelullo: 嘿嘿, 埃里克, can you translate that in English too? I speak a little Italian, but no Spanish.

先生. Disino Lois Jr.: 哦, you want me to say it in English too?

先生. 阿蒂Pelullo: 是啊, I want to hear what’sI told you, I speak a little Italian, but no Spanishsorry, 男人.

先生. Disino Lois Jr.: 很好, I can do both if you want me to. 我不知道.

先生. 埃里克·戈麦斯: 所以, the question was, 卢卡斯, do you see this as an opportunity of more doors opening at 140 so that you can be the top fighter at 140? Obviously there’s still Danny Garcia and Lamonte, but everybody knows they’re fighting at a catch-weight. Is this kind of like the changing of the guard and it’s going to open up the doors so you can be the top fighter at 140? 卢卡斯, [Foreign Language Spoken], 卢卡斯?

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 是的, 明显, I mean obviously with this fight here, we’re the ones that are fighting at the weight class–.

先生. 阿蒂Pelullo: –对–.

先生. 埃里克·戈麦斯: –Whatever reason Danny and Lamonte, they’re notthey’re fighting outside of the weight class. 是的, this is the fight that’s going to open up opportunities for the winner. It’s the fight that’s going to open up bigger and better things, 这就是我期待. That’s what motivates me.

先生. Disino Lois Jr.: 卢卡斯, [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: Are you preparing for this questionare you preparing for this fight which obviously promises to be a fight in a phone booth? Are you preparing so you’re not hit and not dropped like you have, like you did get dropped with Danny and your last fight with Molina, 卢卡斯?

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 很好, it’s all in the preparation. It’s all in the preparation and I’ve had–.

先生. Disino Lois Jr.: –对–.

先生. 埃里克·戈麦斯: –And I’ve had a very, very good preparation and obviously we’ve worked on things so that that won’t happen during the fight, but it’s all in the preparation and I’ve had one of the best preparations for this fight.

先生. Disino Lois Jr.: 谢谢–gracias, 卢卡斯–my last question will be to Oscar De La Hoya. 奥斯卡–I’ll do it in English. Is this your dream come true, 奥斯卡, that all of the fights that you wanted to put together are little by little coming true, and at the same time you are spreading the wealth because you are going up to Verona, 纽约. A lot of people have told me, where the heck is Verona, 纽约, but it is a fight town. 所以, are you doing this to spread the wealth of boxing and to make it more palatable for those who cannot come into the Las Vegas and the California’s and whatever?

先生. 霍亚: 很好, 它, I’m happy to be part of a year where boxing will be shown and on the main stage. 你知道, we feel that boxing in 2015 is going to transcend–.

先生. Disino Lois Jr.: –对–.

先生. 霍亚: –And boxing is justit’s just getting started. I mean with the Mayweather Pacquiao fight happening–.

先生. Disino Lois Jr.: –对–.

先生. 霍亚: –With Canelo fighting and this fight here, I mean this is what the fans want to see and we’re just excited to be part of it. 和, 你知道, to take it down to Verona, 你知道, the ticket sales are just a great indication of–.

先生. Disino Lois Jr.: –对–.

先生. 霍亚: –你知道, that Verona is a fight town and–.

先生. Disino Lois Jr.: –Exactly–.

先生. 霍亚: –是啊, the arenas weren’t available in Los Angeles or Las Vegas. 所以, 你知道, we didn’t take a risk of taking it to Verona. I mean we obviously alreadyPelullo knew first hand what type of fans there are in Verona, 纽约. 所以, 你知道, obviously he wasn’t wrong. I mean this is almost a sell out event so we’re excited to be part of it.

先生. Disino Lois Jr.: 非常感谢–God bless all of you and [Foreign Language Spoken]. 非常感谢, 我很感激.

先生. 霍亚: Gracias.

操作者: 行, next question comes from the lines of Chris Gunzz with15rounds.com. Your line is live.

先生. Chris Gunzz: 卢卡斯, 我知道–it was my opinion that it was Fight of the Year last year, you versus John Molina. And you know how hard John Molina hits. You faced him. When you were sent film of Ruslan, you know that he carries a punch. How do you assess through film when you compare what you might feel from him, that what you already felt from John Molina? Who do you think has bigger one-punch power?

先生. 埃里克·戈麦斯: 卢卡斯, [Foreign Language Spoken]. 卢卡斯?

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: 是的, 是的, 好的–耶, 耶, 你知道, obviously it’s hard to compare because, 你知道, I haven’t fought against Ruslan. But they’re different styles. They’re different styles. Molina was a little sneaky. Ruslan is a very, very different style. Obviously the object of it is not to get hit, 你知道, in this fight but I’m preparing. I’ll be ready for it.

先生. Chris Gunzz: 和, as a guy who faced that kind of power and had to get up, cross the canvas, and you pulled out a victory in that great fight, do you ever have any questions that if Ruslan does prove to carry bigger power, will you be able to get up? Do you ever question that?

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 卢卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: I’m not going to get dropped with Ruslan. 所以, you don’t have to worry about that. I’m not going to get dropped. But when Molina dropped me, 你知道, if the punch was a little bit behind my head. I’m not making excuses, but I’m not going to get dropped. I’m not going to get dropped with Ruslan and that’s not what I’m thinking about.

先生. Chris Gunzz: He’s pretty tough, and one question for Cuty Barrera, Lucas did show and he has shown that he can jab and he can move a little bit. He does have a little bit more to his game than Ruslan does. Is it a game plan to show movement because Ruslan does admit that he has problems with movers? Is it a plan to try to move a little bit?

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. Cuty Barrera: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麦斯: He’s talking in robot I think. I don’t know what he’s saying. [Foreign Language Spoken].

先生. Chris Gunzz: Does Lucas want to answer that? Is he trying to involve a little bit more movement to the fight?

先生. 埃里克·戈麦斯: [Foreign Language Spoken].

先生. Cuty Barrera: [Foreign Language Spoken].

先生. 阿蒂Pelullo: I don’t now what’s going on.

先生. 埃里克·戈麦斯: 是啊, 他说,, you know what? I think I understood him saying they’re working on the jab. He’s working on the jab a little bit, but he doesn’t want to give up too much information.

先生. Chris Gunzz: Maybe he’s coming as a robot. He’s going to be had to beat if he does. And one quick question for Oscar. 奥斯卡, when you finished laughing out loud, what did you end up saying through text or phone call to Gary Russell on Saturday night? I’m just playing. I’m just playing. I don’t want you to answer that. I know you’re a lot more professional. I just want to commend you on the great fights that you’re putting on and the great job you’re doing at Golden Boy. I do appreciate the great job you guys are doing–谢谢–谢谢, 大家.

先生. 霍亚: 谢谢.

先生. 阿蒂Pelullo: Are we done, Marc?

操作者: We have no further questions, 谢谢, 此时.

先生. 阿蒂Pelullo: 好, 所以, 我猜, 奥斯卡, I want to thank you. 埃里克, 卢卡斯Matthysse, 鲁斯兰, and all of the reporters on board. See everybody–奥斯卡, I’d like youI’ll let you finish up with the last word. I want to see everybody at the fight and I appreciate everything that is happening with this great event–谢谢.

先生. 霍亚: 谢谢–非常感谢, 和, 耶, there’s really not much to say. We’ll see you April 18th. I mean sure fireworks. We are all excited and we’re justit’s just a pleasure to be working with Artie Pelullo and his staff and everybody involved. 所以, watch it live on HBO Championship Boxing. There’s a few tickets left. 所以, it’s sure going to be a sell out and crowd there in New York. 所以, we’re excited and so we’ll see you soon–谢谢.

先生. 阿蒂Pelullo: 奥斯卡, if you’re around tomorrow, 星期三, I’ll be in LA. Lunch is on me at In-N-Out Burger. Very important on the east coastwe don’t have them here.

先生. 霍亚: I’m actually inI’ll be in New York, but I’ll take you up on that at another date–谢谢, 阿蒂.

先生. 阿蒂Pelullo: 你说对了. Have a good day, 男人–非常感谢–anything else, Marc?

先生. 马克·艾布拉姆斯: 别.

先生. 阿蒂Pelullo: 行, 谢谢–bye bye–.

先生. 霍亚: –再见–.

 

事实: Matthysse VS. Provodnikov is a 12-round junior welterweight bout presented by 横幅促销, 金童推广 与联想Arano Boxing 并通过电晕额外赞助, 墨西哥 – 住它相信它! 和Khortytsa伏特加. The HBO Boxing After Dark telecast begins at 9:45 P.M. ET / PT.

 

门票: 四月 18 showdown between former World Champions Lucas “香格里拉Maquina” Matthysse和 “西伯利亚洛基” Ruslan Provodnikov proved to be a smashing success as all ringside seats have sold-out. Limited seats are still available , $35$25 and are available at the Turning Stone Resort Box Office by calling 315-361-7469 或者在网上特玛 (www.ticketmaster.com).

Professional media requesting credentials for the April 18th fight must contact Kelly Abdo, 旋石度假村赌场公关经理 315.366.9291kelly.abdo@turningstone.com.

 

欲了解更多信息, 访问 www.goldenboypromotions.com, www.banner-promotions.com, www.hbo.com/boxingwww.turningstone.com 跟随在Twitter上 GoldenBoyBoxing, BannerBoxing, HBOBoxing, RuslanProvod, @旋石 成为Facebook上的粉丝在 金童的Facebook页面, www.facebook.com/BannerPromotions, www.facebook.com/HBOBoxingwww.facebook.com/打开黑色碳粉 and visit us on InstagramGoldenBoyBoxing, @横幅拳, @旋石ruslanprovod.

VS为Matthysse前所未有的需求. Provodnikov的HBO拳击后Dark®事件结果在旋石度假村赌场释放门票的最后块

四月 18 “当年的战斗” 候选人在纽约首屈一指的拳击场地是几乎完全出卖与被今天发布了决赛门票

 

奥奈达民族家园 (三月 27, 2015) –星期六, 四月 18 之间打 卢卡斯 “香格里拉Maquina” Matthysse 和 “西伯利亚 洛基” 鲁斯兰Provodnikov 在旋石度假村赌场公布, 世界拳击爆发 – and ticket sales mimicked the enthusiasm. Due to the unprecedented demand to see this sure-fire “年度扑灭” 候选人, 马戏团座位销售一空只 15 分钟 – and the entire event is now near sellout with Turning Stone releasing the last group of tickets. Limited $35 和 $25 座位仍然可用这个史诗般的战斗.

 

前世界冠军卢卡斯 “香格里拉Maquina” Matthysse和 “西伯利亚洛基” 鲁斯兰Provodnikov, 两个拳击的最难的打孔器, 将在舞台上 四月 18在旋石度假村在12轮初中量级对决将进行电视转播的分割部位连赛的一部分,生活在 HBO拳击后Dark®. The clash of these two fearsome fighters will generate what is sure to be an all-action battle to remember.

 

这个传奇的事件的主机, 奥奈达国家的旋石度假村赌场, continues to be nationally recognized as a leading venue for blockbuster boxing matches. 事实上, 拳击传奇人物迈克·泰森选择了旋石度假村的场地,他的世界首演作为发起人, 拳王阿里的女儿莱拉·阿里在谈到石做了她的拳击亮相, 和许多拳击霍尔的名人堂,促进了战斗卡或近年转战在度假, 现在把石头已经降落 “年度扑灭” 竞争者在洛杉矶赛场, Las Vegas and Miami. 该 四月 18 fight will mark Turning Stone’s 15th televised boxing event in less than two years, 固井度假村的圣地淘汰赛全国电视播送的战斗.

 

真正令人惊艳 3,400 英亩的度假目的地, 旋石度假村还提供了四个获奖的酒店, 超过兼收并蓄 20 精- 休闲餐饮的餐厅, 世界一流的设施, 其中包括两个豪华的水疗中心, 五个专业级的高尔夫球场, 一个室内网球场和高尔夫球圆顶, 巨大的娱乐场所, 多个夜生活场所和 120,000 square foot Vegas-style gaming floor. Turning Stone Resort recently received several prestigious awards, 其中包括三个AAA四钻奖, 荣誉不到百分之四的AAA批准的性能理所当然, 区分旋石在整个东北唯一的度假胜地有三个四大金刚场馆的一个属性.

 

Matthysse VS. Provodnikov是一个12轮的初中量级回合被提出横幅促销, 金童推广 与联想 阿拉诺盒促销 并通过电晕额外赞助, 墨西哥, 住它相信它! 和Khortytsa伏特加. 门目前预定在开 6:00 P.M. 与第一回合预定 7:00 P.M. and the HBO Boxing After Dark® telecast will being at 9:45 P.M. AND/PT.

 

Limited seats are still available by calling the Turning Stone Resort Box Office at 315-361-7469 或者在网上特玛.

欲了解更多信息, 访问 www.goldenboypromotions.com, www.banner-promotions.com, www.hbo.com/boxingwww.turningstone.com 跟随在Twitter上 GoldenBoyBoxing,BannerBoxing, HBOBoxing, RuslanProvod, @旋石 成为Facebook上的粉丝在 金童的Facebook 页面, www.facebook.com/BannerPromotions,www.facebook.com/HBOBoxingwww.facebook.com/打开黑色碳粉 and visit us on Instagram GoldenBoyBoxing, @横幅拳, @旋石ruslanprovod.

萨达姆阿里FACES弗朗西斯科·桑塔纳作为合作的主要事件ON THE WLADMIR克里琴科与. 布赖恩特·詹宁斯卡上APRIL 25

FROM麦迪逊花园广场纽约

电视实况转播在HBO WORLD CHAMPIONSHIPBOXING®

 

NEW YORK CITY (三月 25, 2015) – 不败 港 “世界儿童” 是 和快速-punching 旧金山 “分享” 桑塔纳 在将面临关闭 “世界上最有名的竞技场”, 麦迪逊广场花园上周六. 四月 25 作为共同特征 “冠军返回”, 无可争议的重量级冠军的世界重量级冠军 弗拉基米尔KlitschkO和收视率最高的挑战者 科比詹宁斯. 该连赛将在现场进行电视转播 HBO的世界拳击锦标赛 在开始 10:00 P.M. AND/PT.

 

通过推广 金童推广加里邵氏制作, 两个运动的新星之间的10轮次中量级对决将会让球迷拳击的一个令人兴奋的夜晚,因为他们打开了电视节目备受瞩目的重量级的主要事件之前.

 

推进门票 “冠军返回” 可通过麦迪逊广场花园票房的购买 www.TheGarden.com 并通过Ticketmaster, (www.Ticketmaster.com, 电话 1-800-435-5000.)

 

“我很高兴在纽约我的家乡,并在麦迪逊广场花园打,” 说布鲁克林, 纽约萨达姆阿里. “一些在这项运动中最伟大的战士都在这个场地作出了自己的印记; Muhummad阿里, 乔·刘易斯, 霍亚, Bernard Hopkins and I’m ready to be part of that history. Francisco is a tough fighter and I’m ready to take him on and with the help of my promoter Golden Boy Promotions move forward to becoming a world champion.

 

“我已经赢得了我的方式,我的,因为我打的位置,击败了谁是不败的战士,” 说圣巴巴拉旧金山桑塔纳, 加利福尼亚州. “Nothing has come easy to me on the way up. Fighting stiff opposition is what prepares a fighter for the next level and I’ll be ready for anything Sadam Ali brings. My promoter Gary Shaw told me if I kept winning he would get me a big fight, and here we are getting ready to fight one of the best young contenders in the world. A win against Ali will sky rocket my career and that’s exactly what I plan to do.

 

“即将关闭的,看到他击倒以前不败战斗机一个令人兴奋的比赛, 萨达姆目前正计划采取下一个, 了次中量级梯子关键的一步,” 说霍亚, 金童推广创始人兼总裁. “凭借闪电般快速的手, 真正的淘汰赛功率和饥饿是最好的划分, “世界儿童’ 是一个必须看到所有的球迷。”

 

“弗朗西斯科·桑塔纳是一个战士谁磨他的方式的排名,并获得对阿里这场战斗在HBO,” 声明 加里·肖. “This is a feel good story about a kid who fought his way to the big stage and bright lights of Broadway. Those bright lights are now shining on his career. I’ve always said, 一个战士谁是饿了是很危险的, and Santana is famished. He wants to win this fight and show the world he’s worthy of a world title shot. I believe Santana is the underdog in the public’s eye, 但他会再次与4月25日一场伟大的胜利愚弄大众。”

 

“我们很高兴这个激动人心的共同特征添加到由弗拉基米尔克里琴科和科比詹宁斯之间的世界重量级冠军的标题这个非同寻常的事件,” 说 K2促销汤姆吕弗勒. “这两个冉冉升​​起的新星的对决应该提供了非常强大的开放争取到HBO电视节目。”

 

前 2008 中美. 奥林匹亚, 港 “世界儿童” 是 (21-0, 13 科斯) has been on the fast track to success in boxing since his professional debut in 2009. The undefeated fighter impressed critics and fans early on, 主宰他的对手, 包括迈克尔·克拉克的人,他在第一轮淘汰赛通过击败四月 2014 to gain the WBO NABO Welterweight Title. In August of the same year, 阿里通过分裂的决定获得了WBO洲际中量级冠军击败杰里米·布莱恩. In his most recent bout and the most notable to date of Ali’s career, 他面对胡安·卡洛斯·Abregu敲他倒在第六和第九轮胜率由技术击倒在第九轮给他Abregu职业生涯第二次损失.

 

自从不败 2012, 旧金山 “分享” 桑塔纳 (22-3-1, 1 KO) has solidified himself as one of the brightest and most dangerous stars in the welterweight division. His victories against former undefeated prospect Eddie Gomez and veteran Joachim Alcine, have propelled him to the top of the weight class. Santana’s most recent wins came by way of knockout. In August of 2014, 旧金山停止路易斯·阿尔弗雷多·卢戈在第五轮, 其次是另一个不败的前景肯德尔·梅纳一个壮观的第一轮淘汰赛, a bout that took place in January of 2015. Santana is ready to add another win to his record when he faces Sadam Ali on April 25.

 

萨达姆阿里VS. 弗朗西斯科·桑塔纳是10轮次中量级回合金童推广和加里·肖介绍. HBO的世界拳击锦标赛转播开始于 10:00 P.M. AND/PT.

 

弗拉基米尔小克里琴科与. 科比詹宁斯演出由K2促销和加里·肖促销的联想与麦迪逊广场花园.

 

欲了解更多信息, 访问 www.goldenboypromotions.com, www.garyshawproductions.com, 和www.hbo.com/boxing, 跟随在Twitter上@GoldenBoyBoxing, @GaryShawBoxing和@HBOBoxing, 成为Facebook上的粉丝在 金童的Facebook Page, 灰色邵氏制作的Facebook Page, 或www.facebook.com/HBOBoxing 参观我们的Instagram @GoldenBoyBoxing和@HBOboxing.

天空体育票房将独家展示弗洛伊德·梅威瑟vs的现场报道. 帕奎奥在 2 五月

天空体育票房已获得独家直播权以“世纪的斗争”, 梅威瑟和帕奎奥之间的次中量级世界冠军统一冲突, 感谢今天宣布的协议.

本次大赛, 1在国税发拳击史上最令人期待的事件, 将现场直播由米高梅花园球馆在拉斯维加斯.

事件放在一起的所有时间的两个伟大的拳击手: 梅威瑟 (47-0-0) 不败 11 世界冠军的WBC和WBA冠军和持有人, 和帕奎奥 (57-5-2) 卫冕WBO次中量级世界冠军和冠军 10 世界冠军.

天空体育的观众将能够按照集结梅威瑟至五帕奎奥在其渠道和数字媒体, 包括获得两个拳击手’ 训练营, 新闻发布会和公开露面.

巴尼弗朗西斯, 天空体育的董事总经理, 说: “这场比赛应有尽有,将成为本年度最大的体育赛事之一. 作为英国和爱尔兰共和国的拳击之乡, 我们很高兴被授予权.

“我们将提供天空体育观众提供尽可能最好的,从我们的团队在拉斯维加斯集结了战斗本身在我们的渠道和网点,最好的覆盖面。”

斗争的分析,将亚当·斯密提供, 前世界重量级冠军约翰尼·纳尔逊和前世界轻量级冠军吉姆·瓦特, 以及众多拳击专家. 天空体育的观众还可以享受广泛的支持节目安排,包括每周的杂志节目《 Ringside》,以提供对比赛的最佳分析, 马戏团脚趾 2 脚趾播客系列长篇访谈.

天空体育新闻总部将在拉斯维加斯期间的最后集结带来最新的新闻和分析来自两个阵营包括官方新闻发布会, 和权衡中的两个战士完成他们的训练营和预期达到白热化.

该活动是Sky Sports观众可以在五月份享受的现场体育盛装活动的一部分. 该时间表包括对巴克莱超级联赛的现场报道, 天空投注冠军联赛和 1 和 2 季后赛, 苏格兰杯决赛, 西班牙和摩纳哥大奖赛, 高尔夫球员锦标赛锯齿草从, 和橄榄球联赛的魔术周末纽卡斯尔的圣詹姆斯公园球场.

本次活动的成本将19.95英镑并€24.95在所有形式的预订了,直到 午夜 星期五 1 五月. 从那时起,费用仍然是19.95英镑 / 如果是通过远程控制和在线预订,则为€24.95, 但将花费24.95英镑 / 如果通过电话预订,则为29.95欧元. 请注意,如果通过电话代理进行预订,则仍然需要支付£2的额外预订费。. 电缆客户请联系您的运营商以获取预订信息.

WORLD MIDDLEWEIGHT CHAMPIONSHIP GENNADY “GGG” 戈洛夫金VS. WILLIE MONROE JR. 星期六, MAY 16, 2015 THE FORUM Live on HBO World Championship Boxing®

 

洛杉矶, 例如 (三月 17, 2015) Boxing Superstar 根纳季 “GGG” 戈洛夫金 will defend his WBA/IBO and ‘InterimWBC Middleweight World Titles against Top-Rated Challenger WILLIE MONROE JR.周六, 五月 16 emanating from the Forum in Inglewood, 例如. The championship event will be televised 住在HBO世界拳击锦标赛 在开始 10:00 P.M. AND/PT.

 

“我很高兴能再次争取在洛杉矶,我现在住” 说戈洛夫金. “梦露是一个熟练的左撇子,我期待着他的测试将提供. 我答应我的歌迷另一个'大剧展“。”

 

梦露说, “它的将是那些战斗之一; 速度VS. 动力, 光滑性VS. 侵略性和公牛VS. 斗牛士. 我已经准备好了. I’ve been in training already for three weeks before we even got this fight. We will be more than ready on 五月 16.”

 

“随着在存根枢纽的非凡成功在南加州根纳季的最后一战,并记录人群! 中心, we’re very excited to bring him back to Los Angeles on 5月16日 at the Forum which has such a long and legendary history of boxing,” 说K2促销汤姆LÖFFLER.

 

“我们赞扬威利·梦露JR. 接受战斗根纳季的挑战, 许多其他的竞争者,甚至卫冕冠军都不愿甚至考虑。”

 

The old adage is that styles make fights and we believe that Willie has the style that will make this a great fight. Willie showed that by winning the 2014 Boxing Middleweight tournament and his win over Bryan Vera proves that he is one of the best middleweights in the world. 上 五月 16 he will prove that he deserved to fight Gennady Golovkin for the Middleweight championship of the World.” 说横幅促销’ 总统, ARTIE PELLULO.

 

“看着许多战士, 球迷只能希望被受理, 但根纳季·Golovkin的,他们可以期望,” 彼得说尼尔森, 副总裁, 程序设计, HBO体育. “由于他的第一个世界冠军挑战, 戈洛夫金已淘汰所有 13 对手,他一直面临着, 更长的连​​胜和更高的淘汰赛比例比任何目前的世界冠军. 上 五月 16, 他看起来建立在对威利·梦露小的成就, 谁自己寻求传奇处下风谁在传说中的地点LA论坛已经结束了那个期待的行列,争取.

 

DAYS DUFINA, SVP西海岸, 麦迪逊广场花园有限公司. 说, “在“美妙’ 论坛拥有丰富的拳击历史可追溯至 1968. 该建筑内已经举办过 400 打架并欢迎过 2 通过大门亿拳击迷. 我们很荣幸能加入到它的历史与根纳季·Golovkin的世界中量级冠军的对决VS. 威利·梦露小”

—————-

 

世界拳击协会 (“WBA”), 国际拳击组织 (“IBO”) 和世界拳击理事会 (“WBC”) “暂行办法’ 中量级世界冠军根纳季 “GGG” 戈洛夫金, 32-0-0 (29KO的) 洛杉矶, 通过加利福尼亚州卡拉干达, 哈萨克斯坦将让他对评分最高的挑战者WILLIE MONROE JR称号的14防御。,

19-1-0 (6KO的), 伊萨卡, 纽约 星期六, 五月 16 在该论坛在Inglewood.

 

二月 21 在蒙特卡洛, 戈洛夫金停止马丁·默里为他连续19胜淘汰赛, 最in的中量级分裂的历史. 这将是在洛杉矶Golovkin的的第二次战斗, 上月有停止前世界冠军挑战者马可·安东尼奥·鲁比奥 18, 2014 一个创纪录的人群前, 9,323 在StubHub的! 中心卡森, 例如.

 

梦露JR. 赢得了赞誉 2014 ESPN Boxcino赛击败同胞竞争者多纳塔斯Bondorovas, 维塔利Kopylenko和布兰登·亚当斯对称号.

 

最近梦露JR. 赢得了前世界冠军挑战者布赖恩·维拉10轮一致决定 一月 16 在ESPN上一个回合转播 星期五 夜战斗.

 

梦露目前排名 #2 由WBA, #5 由WBO和 #9 由WBC.

 

戈洛夫金VS. MONROE JR. is presented by K2促销GGG促销 与联想 横幅促销 该论坛.

使用包括hashtag #GolovkinMonroe 加入Twitter上的对话.

费利克斯异教徒平托尔加入到球队Dulorme

传奇教练, 费利克斯异教徒平托尔, 已被证实加入组精英波多黎各教练将支持托马斯Dulorme ( 22-1, 14 KO的 ) 在他的角落. 上 星期六, 4月18日, Dulorme将面临他年轻的职业生涯中最大的挑战,因为他所面对的 “2014 当年义和团” 和轻量级世界冠军特伦斯·克劳福德 ( 25-0,17 KO的 ) 在世界冠军的争夺定于 12 回合空置WBO世界青年重量级冠军. 战斗将在学院公园中心举行位于得克萨斯州的大学校园, 阿灵顿. 的斗争将是电视直播的“HBO拳击天黑以后”, 在开始 9:45 P.M. AND/PT.
“在波多黎各岛的东部地区的山区一个偏远地区, 一批经验丰富的精英教练都在努力与Dulorme准备战斗. 其中一个培训师是菲利克斯异教徒平托尔, 谁拥有丰富的经验, 已在许多最大的puertorrican战士的角落. 他在角落里的存在将在斗争显著因素. 我们拥有一批培训师有经验和青年一个伟大的组合. 不久,我们将揭示队Dulorme的其他成员要追求一个良好的全面队的名字。” 说Dulorme的顾问, 里希米兰达.

 

费利克斯异教徒平托尔拥有 40 多年的经验拳. 在 1977 他有他的亲亮相作为一个战士,而在同一时间作为一个教练. 他曾在 60 世界冠军的较量与传说中的战斗机,如维尔弗雷多·戈麦斯, 赫克托“男子汉’ 卡马乔, 伊万·卡尔德隆, 保罗·威廉斯, 卡洛斯·桑托斯, 等等.

战斗机的事实:
克劳福德被认定为2014年义和团的一年“, 由美国拳击作家协会给予奖励 ( BWAA ) 他着名的胜利里奇伯恩斯, 从他们那里拿了WBO世界冠军. 然后,他成功地卫冕了两次对Yuriorkis Gamboa的和雷 - 贝尔特兰.

在另一方面Dulorme是断食对世界的竞争者汉克·伦迪在那之前的胜利, Dulorme结束卡里姆·梅菲尔德的不败纪录在一个回合,他赢得了一致的决定.

Dulorme目前排名 #2 由世界拳击协会 ( WBA ), #3 由世界拳击理事会 (WBC ) 和国际拳击联合会 ( IBF ), 而 #5 由世界拳击组织 ( WBO )

根纳季 “GGG” 戈洛夫金VS. WILLIE MONROE JR. 世界中量级冠军

门票发售日!!! 星期二, 三月 17 中午PT!
照片作品提供给第一 100 票房购票者
洛杉矶, 例如 (三月 17, 2015) 门票开始发售 牛逼ODAY!!, 三月 17 在 12:00 P.M. 太平洋夏令时 拳击巨星之间的世界中量级冠军的对决 根纳季 “GGG” 戈洛夫金 和 #2 额定挑战者 WILLIE MONROE JR. 对于设置 星期六, 五月 16 在论坛.
售价 $300, $200, $100, $60 和 $30, tickets will be available through Ticketmaster (特玛.同, 1-800-745-3000) 并在论坛票房.

 

“起价 $30, 我们已经非常合理的价格的门票给尽可能多的争取球迷尽可能有机会看到 “在GGG大剧展,” 说K2促销汤姆吕弗勒. “由于他在洛杉矶的最后一战就被抢购一空, 我们鼓励球迷购买早期的门票。”

第一 100 球迷在论坛上票房购票 本周二 开始12:00 P.M. 将有机会与拍摄的照片 “GGG” 在新闻发布会上舞台开始 1:00 P.M. 在著名的场地.

该论坛是位于 3900 该. 曼彻斯特大道。, 英格伍德, 例如 90305. 箱Officecislocated上西城的建设, 停车场可通过S访问. 草原大道. 入口.

 

—————-
主讲 K2促销GGG促销 与联想 横幅促销座谈会, 该活动将在电视直播 HBO世界锦标赛Boxing® 在开始 10:00 P.M. AND/PT.

世界拳击协会 (“WBA”), 国际拳击组织 (“IBO”) 和世界拳击理事会 (“WBC”) “暂行办法’ 中量级世界冠军根纳季 “GGG” 戈洛夫金, 32-0-0 (29KO的) 洛杉矶, 通过加利福尼亚州卡拉干达, 哈萨克斯坦将让他对评分最高的挑战者WILLIE MONROE JR称号的14防守。,19-10 (6KO的), 伊萨卡, 纽约 星期六, 五月 16 在该论坛在Inglewood.

二月 21 在蒙特卡洛, 戈洛夫金停止马丁·默里为他连续19胜淘汰赛, 最in的中量级分裂的历史. 这将是在洛杉矶Golovkin的的第二次战斗, 上月有停止前世界冠军挑战者马可·安东尼奥·鲁比奥 18, 2014 一个创纪录的人群前, 9,323 在StubHub的! 中心卡森, 例如.
梦露JR. 赢得了赞誉 2014 ESPN Boxcino赛击败同胞竞争者多纳塔斯Bondorovas, 维塔利Kopylenko和布兰登·亚当斯对称号.

最近梦露JR. 赢得了前世界冠军挑战者布赖恩·维拉10轮一致决定 一月 16 在ESPN上一个回合转播 星期五 夜战斗.

此外梦露JR. 来自一个伟大的拳击谱系, 他的叔叔威利 “蠕虫” 梦露在击败传说中的中量级马文·哈格勒 1976.

梦露目前排名 #2 由WBA, #5 由WBO和 #9 由WBC.

社交媒体: 欲了解更多信息, 访问 www.K2Promos.com, 在WW.GGGBoxing.com, www.Banner-Promotions.com, 万维网.FabulousForum.comwww.HBO.com/boxing.

在Twitter上的根纳季·戈洛夫金 GGGBoxing, 威利·梦露JR.WillieMonroeJr, 汤姆洛弗勒/ K2促销 @ TomLoeffler1, 横幅促销BannerBoxing, 该论坛 @theForum 与HBO拳击 HBOBoxing 成为Facebook上的粉丝 www.facebook.com/GGGBoxing, www.facebook.com/WilieMonroeJrFanPage,
www.facebook / BannerPromotions, www.facebook.com/TheForumwww.facebook.com/HBOBoxing.

使用包括hashtag #GolovkinMonroe 加入Twitter上的对话.

梅威瑟和帕奎奥洛杉矶新闻发布会行情 & 照片SATURDAY, MAY 2, 在米高梅大花园球馆在拉斯维加斯住在PAY-PER-VIEW

点击 这里 对于照片从以斯帖林/ SHOWTIME

点击 这里 对于照片由斯蒂芬妮·特拉普/梅威瑟促销

点击 这里 对于照片由克里斯·法里纳/热门排名

实时流回放,可以发现 这里 & 这里

LOS ANGELES – (三月 13, 2015) – 这相称大型战斗的前所未有的性质, ,预计一个回合是最富有的拳击史上, 梅威瑟和帕奎奥分别获得皇家治疗 星期三 在诺基亚剧院盛大的新闻发布会,在洛杉矶现场.

 

五光十色, 好莱坞风格的红地毯,媲美好莱坞最大的颁奖典礼,被推出了,欢迎战斗机和负担超过访问 700 来自世界各地的合格媒体成员. 在强大的新闻核心中,数十名电视广播员和数百名报纸专栏作家, 拳击作家, 和新闻, 娱乐和体育记者. 甚至是固特异飞艇(Goodyear Blimp)都飞过以纪念这一代人成为这一代的前两名战斗机, 梅威瑟和帕奎奥, 去面对面面对面的第一次之前,他们可歌可泣的次中量级世界冠军统一回合 星期六, 五月 2, 在米高梅大花园球馆在拉斯维加斯.

 

梅威瑟促销和热门排名推广公司, 按次计费的电视转播将由SHOWTIME PPV共同制作和共同分发® 而HBO付费按次® 在开始 9:00 P.M. AND/ 6:00 P.M. PT.

 

以下是参加什么 周三 新闻发布会上说的话:

 

梅威瑟

“这场斗争可能已经发生很久以前, 但它是正确的时间,现在. 这是一个令人难以置信的对决,我知道球迷们不能等待这个. 定时是正确的,该时机是现在.

 

“我们终于成为现实. 一切在于时机的把握.

 

“存在着一种无怨 (前启动) 阿鲁姆, 我只是很高兴成为自己的老板经过多年的努力,奉献自己的拳击,也学习了它的业务方面的. 随着时间的推移, 我最终不得不成为自己的老板. 有对阿鲁姆没有硬感情可言.

 

“它总是很好看最好打的最好, 这就是这么有趣的关于这个对决.

“我认为,我们热火的篮球比赛后见面, 会议一对单, 我觉得这就是为什么这场战斗发生的原因.

 

“它真的来到了我的团队和他的团队坐下来交流, 让在同一页上,基本上.

 

“是没有意义的救济,战斗是由. 我的重点就是对生活我的日常生活,并专注于我有什么做的. 我不能住我的生命为别人.

 

“我们所面临的所有顶级球员在这项运动中,打败所有的顶级球员. 这场战斗后, 我相信我会获得胜利, 那么我们会转移到另一个人.

 

五月 2 我们有一个艰难的任务,我前面. 曼尼帕奎奥是一个好战士, 但我最后一次检查我面对8左撇子,赢得了八次, 所以我不担心.

 

“你最好相信我会在最佳状态,并成为最好的梅威瑟我都不可能.

 

“它总是伟大的,回到了伟大的城市拉斯维加斯. 灯火, 相机, 行动. 米高梅大酒店是世界上最好的酒店. 这一直是我的目标是要争取有. 我第一次去那里的战斗是在我 17, 我看到詹姆斯·托尼和罗伊·琼斯.

 

“我有一个令人难以置信的职业生涯. 这一切都始于我的父亲. 如果不是因为他,我就不会有今天的我. 当你把所有的碎片拼图在一起, 我只是觉得我的心片. 每天,当我想到我的职业生涯,我不后悔任何事情. 我们将载入史册的一些最好的战斗机, 战斗Mayweathers.

 

“我希望战斗符合炒作. 我们所能做的就是战士走出去和执行,做我们做得最好.

 

“我没有什么要证明的 五月 2. 我知道我的技能, 我知道我能做什么,我知道我带给拳击运动. 我真心祝福已经打破在拳击比赛中的所有记录. 现在,我看不出有什么特别的战斗机打破我的任何记录.

 

“我认为风格使战斗, 我认为我们的两种不同的风格使一个令人兴奋的战斗.

 

“任何战斗机是危险的. 当我面对不同的对手, 我可以计算一个家伙瞬间. 我知道他做什么好,他做得不好. 我的工作是要找出什么,他也做的很好.

 

“如果一个战士失去了前, 输球是在他的脑海里. 对我来说, 所有我在我的职业生涯所做的是双赢, 所以赢得总是在我的脑海里.

 

“多少钱,我正在做真的不是我的重点. 我就不会有我今天如果不是所有的作家和媒体. 我感谢每个人, 它是否是一个很好的故事或坏的故事. 为 19 岁月, 你们让我有关. 至于钱人物, 它真的已把自己. 我是“漂亮男孩弗洛伊德’ 然后我回来的弗洛伊德“钱’ 梅威瑟. 这是所有关于重塑自我. 我想继续作出明智的投资,所以我的孙子都OK.

 

” 我总是有补救措施做我必须做拔得头筹.

 

“我敢肯定,我的父亲有一个伟大的比赛计划,所以我们可以去那里,做我们做得最好. 我们的比赛计划是要聪明, 成为第一, 把我们的时间,把工作做好.

 

“我认为曼尼帕奎奥是一个非常有趣的战斗机. 对于他去他现在在哪里, 很明显,他已经不得不做正确的事情.

 

“任何人都不应该一直在等待,直到我成为 47-0 赌上我, 他们应该已经投注我从一开始。”

 

帕奎奥:

“我很高兴,这场斗争已经取得了, 我知道,拳击迷有同样的感觉.

 

“在迈阿密,我们谈到了斗争,我知道我是B面,他的A面.

 

“我相信,这场战斗已经值得等待. 越来越多的人所熟悉我们的战士, 即使是人谁不拳击迷知道这场战斗.

 

“所有的菲律宾人会观看这场战斗.

 

“训练营进展顺利. 我们很高兴. 我每天都在我的Instagram更新我的训练.

 

“我喜欢弱旅进入战斗. 它已经有一段时间,因为我已经1. 这周围的时候给了我更多的动力,我决心要证明我可以赢.

 

“这场战斗是我和拳击史上非常重要的. 我们不希望留下一个问号在拳击迷的心中. 拳击迷一直渴望看到这场斗争了五年. 他们一直在问我同样的问题,也终于等来了.

 

“我一直在战斗,因为拳击是我的激情, 我爱拳击. 我已经能够帮助我的家人通过拳击.

 

“菲律宾人都非常兴奋这场斗争中,我已经迫不及待地带来了胜利的国家.

“我不想去判断, 但我非常有信心这场战斗. 我更担心我的战斗打击 [奥斯卡] 霍亚, [安东尼] 马加里托和 [米格尔] 熟, 比我有战斗梅威瑟.

 

“取悦球迷是最重要的东西给我; 我要让他们快乐. 我在环情绪有时会因为我只想让他们高兴.

 

“我没有得到了在拳击亏损气馁. 这是比赛的一部分,我已经采取了亏损,并取得了自己一个更好的战斗机. 这是关于你自己建立起来,转向自己成为一个更好的战斗机.

 

“我会成功 五月 2.”

 

伦纳德Ellerbe, 梅威瑟促销的CEO:

“我们非常高兴能够使得今天的历史通过正式宣布在拳击的历史和最大的事件之一,在体育史上最大的打击.
“我想承认,弗洛伊德和Manny不得不作出这一斗争中的作用. 他们曾在迈阿密的会议是一个重要的里程碑,我个人要感谢弗洛伊德为促成这件事情.

 

“多年来弗洛伊德取得了米高梅大酒店他的家,他们已经超出,以确保每一个弗洛伊德事件的最高质量. 这将是Floyd的 11 在米高梅大酒店和连续战斗 14 一次,他将在他的职业生涯有战斗.

 

“梅威瑟VS. 帕奎奥是两个伟大的冠军和两个大男人之间的巨大的战斗. 五月 2 将是一大看点不像拉斯维加斯从未见过的东西。”

 

阿鲁姆, 方正热门排名总裁兼首席执行官:

“它开始时,莱斯·穆恩维斯 [CBS董事长] 来到我家. 他走访了我的一对夫妇的场合告诉我,他想使这场战斗发生. 他要我去曼尼 [帕奎奥] 并与他讨论了钱包,这将是可以接受的.

 

“我们有频繁的对话. 我十分自信地认为它会发生,因为穆恩维斯会做任何他可能要做到这一点.

 

“但直到在迈阿密的篮球游戏,曼尼确信弗洛伊德想打.

 

“这可能是最困难的战斗,使我一直的一部分. 历时五年,使.

 

“有一点是明确; 这是本世纪最大的打击.

 

“我与梅威瑟没有敌意. 弗洛伊德始终保持一个很好的朋友; 我没有任何不好说弗洛伊德作为一个人.

 

“我喜欢帕奎奥和罗奇. 当曼尼胜 五月 2, 我敢肯定,他会, 我将有一个极大的满足了他们两个. 他们将做做到这一点的工作.

 

“弗洛伊德的风格是真正适合打右手战斗机. 他已经打了左撇子给了他的问题,他已经复活以上, 但他打过去的左撇子不是帕奎奥.

 

“这种斗争将带来巨大的收入全部拉斯维加斯. 我会一直放在一个可怕的位置,如果我一直在努力,将这次战斗了拉斯维加斯, 因为我是一个居民. 真, 战斗属于在拉斯维加斯. 人们会涌向拉斯维加斯成千上万刚需场景的一部分. 这将是在拉斯维加斯历史上最大的事件。”

 

罗奇, 帕奎奥的教练:

“我认为,弗洛伊德有一个更好的机会击败帕奎奥五年前相比,他现在做的. 弗洛伊德的腿更投篮,现在他已经放缓了不少. 我认为我们可以利用这个优势.

 

“弗洛伊德说,他希望有更多的现在与战士交流,使其更精彩的战斗, 但我认为这是不正确的. 他不关心球迷在所有和他有交流更多的是因为他的腿会不会带他出去战斗的唯一理由.

 

“如果弗洛伊德与帕奎奥交流,我认为这是对我们有好处的,这就是为什么我认为我们将赢得这场战斗.

 

“我认为,这场斗争将改变拳击游戏.

 

“曼尼打电话给我,告诉我,他不能在菲律宾训练,因为它太疯狂了所有球迷有, 他不能集中.

 

“我在训练营的规则这个时候,如果你没有被生产在健身房进行训练, 那么你不能左右. 这场斗争的策略是非常重要的,不同于以往的战斗. 我们不能有在健身房的任何间谍; 我们只是努力比赛计划和重点是什么弗洛伊德做. 我知道弗洛伊德是如何建立的人,使他们走入镜头.

 

“曼尼是很上进的这场战斗. 你必须要弗洛伊德出他的信心区. 曼尼知道如何击败他. 我们会做出正确的举动,才袭击他.

 

“我想有一些年轻, 即将到来的战机作为陪练伙伴曼尼. 有来自芝加哥的年轻战士, 马萨诸塞州和芬兰谁是未来的晶石与曼尼. 他们的风格是完美的配合曼尼. 他们可能会被淘汰,并送回家, 但我们会看到. 我所有的陪练伙伴一字排开.

“我们的比赛计划是赢得每一轮. 如果我们得到了淘汰赛, 那么这只是一个奖金. 弗洛伊德将动用曼尼的权力. 那是错误的,有人会反对左撇子. 我们必须赢得第一轮,并采取弗洛伊德从他的舒适区。”

 

理查德·斯特姆, 娱乐总裁 & 体育美高梅国际酒店集团:

“我们很高兴,这场斗争已经到了开花结果,并且将在米高梅大酒店举行. 该度假胜地是体育,娱乐和体育界知名人士的故乡 五月 2 我们将举办这项运动有史以来最伟大的比赛之一.

 

“历年, 无论弗洛伊德和Manny对待的米高梅大花园球馆内的球迷和那些观看的PPV以一场惊心动魄的战斗体验. 而他们以前的战斗已经非常令人兴奋, 我们认为,没有什么可以比得上这两个冠军的景象了 五月 2.”

 

肯Hershman, 总统HBO体育:

“在接下来的几个月, 球迷, 学者和作家将打破这一斗争的每一个方面.

 

“我想回头和欣赏我们是如何走到这里. 这是 2001 当一个年轻的孩子了名为曼尼帕奎奥菲律宾做了他的首次亮相HBO. 巧合的是, 战斗的顶篷是梅威瑟. 弗洛伊德做了他的HBO的首演 1997 从那时起,他一直战斗在HBO或HBO PPV 26 时.

 

“虽然这两个从来没有再次共享卡 五月 2, 他们已经各自转眼就到了有名望的职业生涯大厅,并已成为他们这一代的两个最大的战斗机. 弗洛伊德曾标题9 HBO PPV事件和曼尼 17 HBO PPV赛事. 那些 26 事件已编过 21 百万PPV的购买和超过十亿美元的收入.

 

“上 五月 2, 这两个超级巨星将参加我们都知道会是有史以来最大的单一拳击事件.

 

“我们很自豪的一个再次在创造历史 五月 2 梅威瑟与帕奎奥和。”

 

斯蒂芬·埃斯皮诺萨, 执行副总裁 & 总经理, SHOWTIME体育:

“当梅威瑟签署了历史性的成交与SHOWTIME两年前, 他两件事向我们承诺: 一, 他会更经常和战斗; 两, 每一个在他处理的六个战斗将是可能的最大的事件对可能发生的最好的对手. 快进2年, 和Floyd一直保持他的承诺的每一个字.

 

“现在只是第二次在5打架SHOWTIME, 弗洛伊德是战斗的对手,很多人以为他永远不会打. SHOWTIME PPV和Floyd设置PPV纪录的第一个事件在九月 2013 我们期待着另一个破纪录的性能上 五月 2.

 

“SHOWTIME已经参与了一些最大的PPV赛事的历史,包括伦诺克斯·刘易斯VS. 迈克·泰森在 2002 和梅威瑟VS. CANELO [阿尔瓦雷斯] 在 2013. 但无论这些事件已经产生了,这场斗争已经产生了歇斯底里匹配兴奋和期待在媒体关注的类型.

 

“这是我们大家的精彩表演和CBS都感到非常骄傲的理由一起把这场斗争. 兴奋, 骄傲, 高兴, 这些都是一些无数的形容词来形容这个事件我们的感情, 但 诧异是不是其中之一. 当我们关闭了我们的交易与弗洛伊德的 2013, 帕奎奥斗争是重中之重无论是弗洛伊德和我们.

 

“每当它的时间来讨论一个对手梅威瑟, 帕奎奥总是高高弗洛伊德的名单.

 

“作为CBS和CEO的长期拳击迷, 莱斯利·穆恩维斯这背后的交易,主要原因动力,为什么这场战斗被做.

 

“我们知道,弗洛伊德是在运动的共识头号战斗机, 我们知道弗洛伊德与梅威瑟最受关注的运动员在所有运动一起, SHOWTIME已成为电视台的头号PPV分配器. 我们期待着更多的破纪录,使更多的历史上 五月 2.”

 

 

# # #

欲了解更多信息,请访问 万维网.mayweatherpromotions.com, 万维网.toprank.com, www.SHO.com/体育,www.hbo.com/boxingwww.mgmgrand.com 并按照在Twitter上@floydmayweather, @MannyPacquiao @mayweatherpromo, @TRBoxing, @SHOSports, @HBOboxing和@Swanson_Comm, 成为Facebook上的粉丝在www.facebook.com/FloydMayweather, www.facebook.COM / TopRankMannyPacquiao 万维网.facebook.com/MayweatherPromotions, 万维网.facebook.com/TRBoxing, 万维网.facebook.com/SHOsports万维网.facebook.com/HBOBoxing.