分类存档: 拳击

USA Boxing Alumni Association Profile: 1972 Olympic Bronze Medalist JESSE VALDEZ

(L-R) – 奥斯汀鳟鱼, 杰西·瓦尔德兹(Jesse Valdez), Raphael Marquez and B.J. 花卉

科罗拉多斯普林斯, 膝部. (十月 5, 2018) — 1972 奥运会铜牌得主 杰西·瓦尔德兹(Jesse Valdez), who was an outstanding amateur boxer, never turned pro because he chose security for his family rather than take a risk and parlay his amateur pedigree into a prize fighting career.

 

 

 

Valdez first went to the local BoysClub when he was 11. The youngest of seven children in a low-income family, headed by his single mother, in which the kids all slept in one bedroom, girls in a bed, boys on the floor, sharing space with cockroaches.

 

 

 

I started going to the club and I guess I did well because I started beating older and bigger guys,” Valdez remembered. One day a coach asked me if I was interested in learning how to box. 在 11, USA Boxing people were interested in me, not me the boxer, and they always gave me guidance. Because of my background, I knew I wouldn’t be going to college, and these people helped me and gave me guidance.

 

 

 

在 1964, 16-year-old Valdez upset Olympic bronze medalist Quincey Daniels at the National AAU Championship in the welterweight division, and later that year he qualitied for the U.S. Olympic Team as an alternate. Valdez captured a gold medal at the1967 National Golden Gloves in the light middleweight weight class and he added a bronze medal from the prestigious Pan-American Games.

 

 

 

I wanted to be a better boxer and that (defeating Daniels) also helped me become a better person. I had never traveled outside of Texas before then. I went to the Regionals and Nationals and then I was asked if I wanted to go to East Africa. All I knew about Africa was Tarzan, Jane and Cheetah. In high school, I was offered college scholarships, but my grades were bad because I spent more time out than in school. I didn’t have a father figure.

 

 

 

While he served in the U.S. 空军, Valdez won a gold medal at the 1970 National AAU Championship as a light middleweight and two years later, he became the 1972 National Golden Gloves welterweight champion. A USA Olympic Team alternate for the second time in 1968, the third time was the charm for Valdez, 谁有资格获得 1972 中美. Olympic Boxing Team by defeating future world champion 埃迪·穆斯塔法·穆罕默德.

 

 

 

My dream came true in 1964,Valdez noted. “I was a USA Olympic Team alternate in 1964 and again in 1968. But in 1972, I wanted to win a gold medal, even though I ended up with bronze.

 

 

 

Valdez became a household name in America because his Olympic fights in Munich, 德国, aired live on ABC Wide World of Sports, the award-winning Saturday afternoon show during the seventies, when legendary announcer 霍华德·科塞尔 took a shine to Valdez. 不幸, Jessie was eliminated in the semifinals by the eventual gold medalist, Emilio Correa, by way of a controversial decision, and Jesse settled for a bronze medal.

 

 

 

该 1972 奥运会, 然而, is sadly remembered for the deaths of 11 Israeli athletes and coaches taken hostage and murdered by a Palestinian terrorist group, Black September.

 

 

 

The Olympic village was built in a circle,” Valdez explained. “There were athletes everywhere from all around the world. My roommate and I had a routine after eating. We walked to digest our food and that night we started to walk, when guards with guns and rifles wouldn’t let anybody go past them. We didn’t know why and didn’t speak German. We then asked our coaches what had happened, and they said people were shot that afternoon. 后, we saw what happened on television.

 

 

 

I was team captain and all the captains from every sport were asked what the athletes wanted to do, continue (competing) or go home. We decided to go on because, if we had stopped, that’s what they (terrorists) wanted. The Olympics were halted one day for a memorial recognizing those who had died.

 

 

TEAM USA vs. TEAM GERMANY, 华侨城. 6 & 12 in CHATTANOOGA

 

 

 

Team USA and Team Germany, two of the world’s top amateur boxing programs, will meet in Chattanooga, 田纳西, for two separate duels taking place Saturday, 十月 6 和星期五, 十月. 12, at the Chattanooga Convention Center.

 

 

 

The duels will feature some of the top male and female elite boxers as they prepare for the lead up to the Olympics in 2020. The two events will take place alongside this year’s Eastern Elite Qualifier & Regional Open Championships, which is expected to have more than 650 拳击手, 老年的 8-40, compete from Oct. 8-13.

 

 

 

 

After the 1972 奥运会, promoters lined-up to offer Valdez a pro contract, but he quickly turned down all offers having other options as well. He could have remained in the Air Force and been a coach. 代替, he accepted an offer from a Houston television station that wanted to benefit from hiring the Olympic bronze medalist returning home. Valdez became a reporter and the station’s ratings immediately went up, but other reporters became jealous and that became a problem for Jesse. 首先, he contemplated a return to the Air Force, but Valdez liked working in television and he became a photo journalist until he retired in 2005.

 

 

 

Why not take advantage of his fame as an Olympic bronze medalist and turn pro?

 

 

 

“当我 14 或 15 there were pros training at the gym I went to after school,” Valdez explained, “There was one professional boxer there I really liked and looked up to. He was a world champion, who will remain nameless, and I watched him work out. I’ll never forget, he asked me if he could borrow $1.00. I didn’t even have a nickel and that really opened my eyes. Here was a world champion asking me for money. It stuck in my mind. I took a job as a reporter because I really needed (医疗的) benefits.

 

 

 

I try to go to clubs and help amateurs, but I don’t watch pro fights.

 

美国拳击校友会

 

 

 

创建于冠军终身, 美国拳击和校友之间的互利关系, –拳击手, 官员, 教练和拳击迷 — 校友会连冠军的代, 鼓舞人心,回馈美国拳击的未来拳击冠军, 进出环.

 

 

 

美国拳击校友会是开放的人谁爱拳击,并希望保持与业余拳击连接. 成员被授予各种特别活动由校友协会主办的访问, 包括其成名接待年度美国拳击校友会馆.

 

 

 

加入校友会, 只需在登记 alumni@usaboxing.org 为一个 $40.00 每年的会员费. 新成员将获得T恤, 钥匙扣和电子钱包.

 

 

 

 

现在 70, the Mexican-American from Houston has never regretted the decision he made nearly a half-century ago, 或, 当然, his experience at the 1972 奥运会. Jesse Valdez has become a valued speaker for the USA Boxing Alumni Association.

 

信息:

www.usaboxing.org

叽叽喳喳: @USABoxing, @USABoxingAlumni

Instagram的: @USABoxing

Facebook的: /USABoxing

达玛尼·洛克 (Darmani Rock) 在周六的主赛事中迎战佩德罗·胡里奥·罗德里格斯 (Pedro Julio Rodriguez), 10 月 6 日在 2300 竞技场在费城

杰里米·奎瓦斯 (Jeremy Cuevas) 对阵 杰罗姆·罗德里格斯 (Jerome Rodriguez)
布兰登·皮萨罗 (Branden Pizarro) 看行动
还拥有不败的加德温·罗莎, 克里斯蒂安·塔皮亚, 马科斯·苏亚雷斯和马塞尔·里弗斯

费城, PA (十月 1, 2018) – Hard Hitting Promotions 推出八回合卡牌,精彩的夜晚即将来临 THIS 星期六, 十月 6 2300 竞技场.

 

 

 

在主要事件, 不败的重量级 达尔曼岩 (12-0, 7 科斯) 费城需要 佩德罗·胡里奥·罗德里格斯 迈阿密, 佛罗里达, 在八轮比赛中途经古巴.

 

 

 

费城之石, 谁是美国排名第一的业余重量级选手和前青年业余冠军, 有创纪录 12-0 七次击倒.

 

 

 

该 22 岁的洛克是一名两年职业球员,他在第一轮比赛中击败了卡洛斯·库托 (8-1-1) 在他的简历上. 7 月 20 日,Rock 在斯隆管理学院以六回合一致判定战胜了 Marquis Valentine, 爱荷华州.

 

 

 

这将是洛克第三次出现在费城.

 

 

 

罗德里格斯的成绩令人印象深刻 23-5 同 19 击倒.

 

 

 

该 32 岁的罗德里格斯是一名八年职业选手, 谁击败了四位不败的战士. 罗德里格斯战胜安迪·佩雷斯, 谁是 19-2 当时.

 

 

 

罗德里格斯即将在 5 月 19 日输给安德烈·阿福宁.

 

 

 

在六轮的共同特征, 杰里米·奎瓦斯 (10-0, 8 科斯) 费城会打 杰罗姆·罗德里格斯(Jerome Rodriguez) (7-9-3, 2 科斯) 阿伦敦, 轻量级比赛中的 PA.

 

燃烧的皮萨罗 (11-1, 5 科斯) 费城将在 24 战斗老手 Justin Johnson 匹兹堡的六轮次中量级青少年比赛.

 

罗斯·加德温 (7-0, 6 科斯) 奥卡拉的, 佛罗里达接手 大卫伯纳 (16-5, 15 科斯) 匈牙利布达佩斯超羽量级比赛.

 

 

 

在4轮较量:

 

克里斯蒂安·塔皮亚 (5-0, 4 科斯) 科阿莫, 波多黎各打架 赫克托·马伦戈 (7-13-4, 4 科斯) 阿雷西博的, 波多黎各轻量级较量.

 

马科斯·苏亚雷斯 (5-0-1,1 KO) 布朗克斯, 纽约之战 以色列苏亚雷斯 (4-6-2, 1 KO) 卢基约的, 波多黎各轻量级较量.

 

本尼·西纳金 费城人在对阵 亚历山大·拉拉 在轻重量级比赛中.

 

马塞尔·里弗斯 (6-0, 4 科斯) 费城的对手在次中量级比赛中被命名.

 

 

 

门票现已发售! $50 GA , $70 优质的, $125 VIP+费用

 

 

在网上购买门票 hardhittingpromotions.com ; 2300arena.com 或致电 267.758.2173 以及 2300 竞技场票房.

 

下午 6 点开门 – 第一场 7PM

 

 

 

关注强力促销活动::

Like us on Facebook Follow us on Twitter View on Instagram

 

BRANDON FIGUEROA KNOCKS OUT OSCAR ESCANDON IN FINAL ROUND IN PBC ON FS1 & FOX DEPORTES MAIN EVENT FROM CITIZENS BUSINESS BANK ARENA IN ONTARIO

Joe Joyce Makes Impression Against Iago Kiladze in U.S. 登场; Both Joey Spencer and

Efe Ajagba Knock Out Opponents in First Rounds of Respective Fights;
Stephen Fulton Dominates German Meraz in TV Opener
点击 这里 对于照片
图片来源: Luis Meija/Ringstar Sports

安大略, 加利福尼亚州. (七. 30) – In a marathon night of fights, Southern California fans were treated to performances in a variety of weight classes headlined by Brandon Figueroa (17-0-0, 12 科斯) 韦斯拉科的, TX against Columbian Oscar Escandon (25-5-0, 17 科斯) in an action-packed 10-round super bantamweight bout that ended with a knockout by the young prospect Figueroa in the final round live on FS1 and FOX Deportes from Citizens Business Bank Arena.

 

 

 

Both Figueroa and Escandon picked up the pace early as they went toe-to-toe battling in an entertaining fight from the first bell. 菲格罗亚, who typically fights at a distance, wanted to make a statement that he isn’t afraid to fight on the inside. An accidental head butt caused a large cut over the left eye of Figueroa, as blood poured the remainder of the fight. The combatants continued to throw high volumes of punches throughout the bout, but Figueroa remained more accurate and active as Escandon did his best to stay strong. 在第十轮也是最后一轮, Figueroa sealed the win with a powerful combination that ended in a right upper cut to Escandon’s chin, sending him to the canvas rendering him unable to stand at minute 1:42.

 

 

 

Escandon is tough. He is short and it was hard to get to the body,” 赛义德·菲格罗亚. “I can fight both inside and outside, but his size did matter. I had to get in there and he wasn’t backing up. I was ready for this fight. Opportunities like this don’t come often so I had to take it and run with it. I have been training all summer and I am ready to take a few days off and get right back to it.

 

 

 

I knew Figueroa was good, but I was surprised at how tough he was,” 埃斯坎登说. “Everyone can get caught with a punch. I wasn’t tired. 我只是被抓了. I am okay. I am going to keep going.

 

 

 

The co-main event saw British Silver Medalist Joe Joyce (6-0, 6 科斯) make his U.S. debut in a heavyweight fight domnation against Iago Kiladze (26-4-0, 18 科斯) 格鲁吉亚. Thirty seconds into the second round, Joyce sent Kiladze through the ropes with a flurry of right hands. Kiladze recovered and fought back, surviving the remainder of the round. He entered the third throwing everything he could, but Joyce hit him with a hard hook to the body forcing him to the canvas again. The fight ended in the with 41 seconds to go in the fifth round as Joyce landed a hard left hook to Kiladze’s body knocking him out.

 

 

 

It is great to be here,” said Joyce. “I started training in the United States because it was the best way to start my career here,” said Joyce. “It is great to have my sixth win here and I look forward to getting in the ring again soon. I think I made a great impression here tonight and I just want to continue that streak.

 

 

 

Also featured on the card was fast-rising star Joey Spencer (5-0, 5 科斯) of Union City, 加利福尼亚州. Against Cory Macon (0-3-0) of Durham, NC in a four-round middleweight bout. The 18-year-old Spencer, with dreams to become the youngest American with a world title, went to work immediately, going to the body of Macon. He continued to attack the body, but with a hard left hook, he sent Macon to the canvas, ending the fight just inside round number one at minute 2:36.

 

 

 

I stay active and stay in the gym. It keeps me focused and ready,” 斯宾塞说. “My goal is to become a world champion by age 20. Fans need to keep an eye on me and my career because I am here to stay.

 

 

 

卡通Ajagba (7-0-0, 6 科斯) faced Nick Jones (7-1-0, 5 科斯) of Okmulgee, OK in a six-round heavyweight fight that didn’t even last one round. With a hard right hand, Ajagba sent Jones to the canvas with a devastating knockout in 2:25 第一.

 

 

 

Now we know why my last opponent walked out of the ring. He was afraid that was going to happen to him,” 说Ajagba. “I watched tape of Jones and I knew he was slow. I was ready to attack the minute I got into the ring. I want anyone that my management will put in front of me. 我已经准备好了. I prepared for six rounds and I can’t wait to get back in the ring.

 

 

 

In a televised swing bout, young prospect Jose Balderas (5-0-0) of Santa Maria, 加利福尼亚州. was tested by Mexican Ivan Martino (3-3-0, 3 科斯) 在最轻量级, but was able to get his shots off, connected with several left hooks to Martino’s body.

 

 

 

He is a strong guy and he kept coming, but we were ready for it,” 巴尔德拉斯说. “I think I got the rounds he needed. I have been improving since my first fight. I am going to keep learning and keep growing.

 

 

 

斯蒂芬·富尔顿 (14-0-0, 6 科斯) of the fighting city of Philadelphia faced German Meraz (61-50-2, 38 科斯) of Mexico opened the telecast in a scheduled eight-round featherweight fight. 富尔顿, who took this fight with 72 小时’ 注意, used his jab throughout the and dominated every round. In the first minute of the eighth and final round, Fulton knocked Meraz down, setting up the win. 到底, the judges ruled the bout a unanimous decision.

 

 

 

I wasn’t worried about taking the fight on such short notice,” 富尔顿说. “I knew I was going to dominate. I might have prepared for someone else, but that didn’t matter. I have the experience to be able to adjust. He could have had 100 fights or five fights and I would have bene ready. I want Brandon Figueroa next.

 

To kick off the night, FS1 and FOX Deportes broadcasted a slate of preliminary fights. Below please find the results of those exciting match-up:

 

 

 

Jesse Rodriguez of Los Angeles (7-0-0, 4 科斯) won via unanimous decision against Edwin Reyes of Las Vegas (8-4-3, 5 科斯) in an eight-round light flyweight bout.

 

 

 

British light heavyweight Kody Davies (7-0-0, 6 科斯) defeated Jerhed Fenderson (4-7-0, 2 科斯) of Las Vegas via unanimous decision.

 

 

 

In his professional debut, Oscar Juarez of Brownsville TX, defeated Matt Gaver (0-2-0) 贝克斯菲尔德, 加利福尼亚州. via unanimous decision in a six-round super lightweight bout.

 

 

 

Arnold Alejandro of Dallas (8-0-0, 7 科斯) defeated Francisco Camacho (7-9-1, 3 科斯) of Matamoros, Mexico via fifth round knockout in a featherweight fight scheduled for six rounds.

 

 

 

To open the night of fights at Citizens Business Bank Arena, former world champion James DeGale (25-2-1, 15 科斯) defeated Fidel Moterrosa (39-19-1, 31 科斯) via third round KO.

 

 

 

# # #

 

 

 

球迷们可以即时串流在FOX体育应用打架, 可通过FS1或FOX逐出提要以英语或西班牙语提供. 战斗可在FOXSportsGO.com上的桌面设备上找到,也可以通过App Store获得。, 或连接的设备,包括苹果电视, Android的电视, 消防电视, 的Xbox One和Roku公司. 此外, 所有节目也可在SiriusXM频道的FOX Sports上获得 83 卫星收音机和在SiriusXM应用.

 

 

 

 

 

欲了解更多信息,请访问 www.premierboxingchampions.comhttp://www.foxsports.com/presspass/homepagewww.foxdeportes.com.

在Twitter @PremierBoxing, @TGBPromotions, @Ringstar, @ FS1, @FOXDeportes和@Swanson_Comm并成为粉丝在Facebook上 www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, 和 www.facebook.com/foxdeportes. 可在亮点www.youtube.com/premierboxingchampions. FS1上的PBC & FOX Deportes由Corona Extra赞助, 最好的啤酒.

DEVIN HANEY比分IMPRESSIVE决策OVER老将胡安·卡洛斯·伯戈斯在的ShoBox主要事件: 新一代周五SHOWTIME®

 

Mattice和Hamazaryan扑灭斯普利特绘制在万众瞩目的复赛

赶上周一重播, 十月 1, 在 10 P.M. ET / PT在Showtime EXTREME®

点击 这里 对于照片; 信用戴夫·曼德尔/欣欣

Yoon Tops Renteria in Main Event of Heavyweight Factory’s “Rumble at the Rock 2” at Seminole Hard Rock Hotel & 赌场 – 好莱坞

(星期五, 九月 28, 2018) Youthful exuberance carried the night, as Honolulu, Hawaii’s undefeated Logan “The Korican Kid” Yoon (13-0, 10 科斯) won a unanimous 10-round decision over John “El Emperador” Rentería (16-5-1, 12 科斯) 巴拿马的.

 

 

 

Fighting in the main event of Kris Lawrence and The Heavyweight Factory’s “Rumble at the Rock 2” boxing event at the Hard Rock Event Center at Seminole Hard Rock Hotel & 赌场在好莱坞, 佛罗里达州, Yoon outworked the gritty Panamanian.

 

 

 

Often landing three to take one, 19-year-old Yoon is a punching machine with seemingly limitless energy. Renteria landed well at times, but couldn’t match Yoon’s work rate. 该得分 98-92, 100-90, 和 99-91.

 

 

 

迈阿密 (via Havana’s) undefeated Livan “Machine Gun Kid” Navarro (9-0, 5 科斯) graduated to prospect status, and probably learned some lessons along the way, with a unanimous 10-round decision over Armando “The Gentleman” Alvarez (18-2, 12 科斯) 基韦斯特.

 

 

 

Navarro came out guns blazing for the first four rounds and landed some thudding shots to the body and head. Staying cool, the more experienced Alvarez began to come on in the middle of the fight, as Navarro began to slow.

 

 

 

为了他的信用, Navarro found the energy to reignite the buzzsaw in rounds eight and nine to seal victory. Alvarez landed plenty of sharp counters and had his moments as well. 该得分 98-92, 和 97-93 X 2.

 

 

 

In an interesting 10-round welterweight tiff, Puerto Rico’s Derrieck Cuevas (18-0-1, 14 科斯) stayed undefeated with a unanimous 10-round decision over Mexican spoiler Silverio Ortiz (37-23, 18 科斯).

 

 

 

Making his Heavyweight Factory debut, Cuevas seemed somewhat befuddled by the awkward Ortiz at times. He managed to knock Ortiz down with a left hook in round three and the Mexican lost a point in round six for rabbit punching.

 

 

 

这说, it’s obvious why Ortiz has a reputation for taking undefeated records away. Not your typical smash-and-grab veteran, the roughhousing Ortiz throws clubbing haymakers from weird angles that could easily confuse a more conventional fighter.

 

 

 

奎瓦斯, who punches like a mule kicks, stuck to his training and managed to come out the winner. 该得分 95-93, 96-92 and a wrong 98-90.

 

 

 

In an eight-round featherweight bout, 迈阿密经巴斯图兹, 哈萨克斯坦的穆萨“战士”图辛加利耶夫 (8-0, 6 科斯) won a pedestrian unanimous decision over Monteira, Colombia’s Deivi “El Cabo” Bassa (20-6, 12 科斯). A stylistic mismatch, the pair tried to get things going, but it never really happened. Tursyngaliyev won by scores of 79-73, 80-72 和 78-74 for being more effective against the, too often, jab-and-grab Colombian veteran.

 

 

 

Blood-and-guts fan favorite Jessy Cruz (14-7-1, 5 科斯) of Miami had an easier night than usual when Homestead, Florida’s Sergio Aguilar (2-10, 2 科斯) elected not to come out for round four of their six-round featherweight bout. The official verdict was TKO 3 (3:00). Cruz normally goes down, knocks the other guy down and wins some and loses some in the fight of the night. Nice to see him not have to go to the edge of human endurance for once.

 

 

 

Miami’s Jorge De Jesus Romero (11-0, 9 科斯) was too strong for outgunned Hungarian Jeno Tonte (8-4, 7 科斯) in their eight-round featherweight bout. A squat puncher, Romero walked down Tonte with relative ease and ended his night early with a TKO 3 在 2:43. An extended body barrage to a wilting Tonte’s midsection convinced referee Sam Burgos that enough was enough.

 

 

 

Dustin Arnold (6-1 (1 KO) of Coral Springs, 佛罗里达, had things all his way for four rounds of his lightweight six-rounder against Raul Chirino (12-10, 6 科斯) 迈阿密. Chrino came to life and took the fight to Arnold in the last two rounds. Too little too late, as the talented Arnold took the unanimous nod (分数: 58-56, 59-55 X 2). Good, entertaining fight between two Florida rivals.

 

 

 

Miami’s Irosvani Duvergel (4-0, 2 科斯) did what you’re supposed to do against your early opponents when you’re a hard-punching super middleweight prospect. The transplanted Cuban battered Texas veteran Emmanuel Sanchez (7-10-1, 1 KO) for four straight rounds and won a wide unanimous decision (40-35 由三名法官). A true slugger with bad intentions, Duvergel is going to be a fun fighter to watch, especially as he goes up levels and finds some worthy competition. He chased Sanchez around the ring with looping hard shots and was credited with a knockdown in round three.

El Matador Management Fighters Mathew Gonzalez and Justin Biggs in action on Saturday night in Brooklyn

 

纽约 (九月 28, 2018) – Two undefeated fighters from Felipe Gomez’s El Matador Management will be on display on Saturday night at The King’s Theatre in Brooklyn, 纽约.

 

 

 

Super Welterweight Mathew Gonzalez (6-0, 4 科斯) will take on Jordan Morales (3-4, 1 KO) 在四回合回合, while super welterweight Justin Biggs (4-0, 4 科斯) will take on Noe Lozano (2-3) in a six-round tilt.

 

 

 

Gonzalez of Ridgewood, New York will be making his 5th start of 2018, and the busy fighter is ready for his next challenge.

 

 

 

“一切进行得都很顺利. I have had good sparring, 我的体重是好的, and it is time to perform,” 冈萨雷斯说.

 

 

 

He will be facing Morales, 森伯里, Pennsylvania, who took the fight on two-weeks notice.

 

 

 

I don’t know too much about him. A friend of mine, Richardson Hitchins fought him at Barclays Center, and I was at that fight, so I have seen him fight.

 

 

 

Gonzalez has established himself as one of the top ticket sellers in the New York area, 而 23 year-old nicknamedLeftyis getting noticed.

 

 

 

I go to different places and people are starting to know me. It’s good to know that I am building a fan base. I thrive on having a big fan base. It makes me want to go out and execute and perform for my fans,”

 

 

 

Gonzalez is happy on where he is at in his career, as getting in a 5th fight in 2018 is setting himself up for a good year in 2019.

 

 

 

I am where I should be. 每场战斗, I am getting better and better. I am just taking one fight at a time. I just want everyone to stay tuned and keep and eye on me. Fans can follow me on Instagram at leftygunz_

 

 

 

Biggs of Brooklyn will be making his 3rd consecutive appearance at the venue in his hometown.

 

 

 

“我的训练是伟大的. 我一直在努力, 我正在减肥,” said Biggs.

 

 

 

Biggs has a pretty good scouting report on his foe, and he is looking for a great fight on Saturday.

 

 

 

He is a fellow southpaw. He is pretty intense, and he comes at you, which should make for a great fight. I think that my body punching and jab will be too much for him to handle.

 

 

 

Biggs has a nice knockout streak to start his career, and unlike most fighters he feels that stoppages are important for many reasons.

 

 

 

The most important thing is to win. I don’t go in there looking for a knockdown, but I feel I will eventually get him out of there by breaking my opponents down. It is important to get knockouts because that is what people pay to see.

 

 

 

Four fights into his career, Biggs continues to see himself evolve as a fighter.

 

 

 

I see myself from old fights in the amateurs, and I see that I am more disciplined. I am more defensively responsible, and I am moving more fluidly. I feel that I am efficient and exciting. I am happy with my progress.

 

 

 

Biggs, 26 years-old has a very ambitious schedule, and within a year, he sees himself as a legitimate contender.

 

 

 

In the next year, I would like to be 14 或 15 和 0. Maybe even higher. I feel good that more that I fight, the more that I learn. I want to be fighters on the networks and being called a future world champion. 星期六, i will do my best, and hope people will be inspired by watching me fight.

 

 

 

Both Gonzalez and Biggs are promoted by Real Deal Boxing.

 

 

 

跟着我们
叽叽喳喳: @BoxingAdvisor
Facebook的: @ElMatadorManagement
Instagram的: @ElMatadorManagement
快照聊天: @ElMatadorMngmt
YouTube的: @新传奇促销
www.ElMatadorManagement.com

Premier Boxing Champions Prelims Live on FS1 & FOX Deportes Feature Undefeated Rising Prospects in Action This Sunday, 九月 30 from Citizens Business Bank Arena in Ontario, California Beginning at 7:30 P.M. 及/ 4:30 P.M. PT

Jesse Rodriguez vs. Edwin ReyesFlyweights
Arnold Alejandro vs. Francisco Camacho – 轻量级
Kody Davies vs. 昆顿·兰金 – 轻重量级
& the Pro Debut of Amateur Standout Omar Juarez!

ONTARIO, 例如. (九月 28, 2018) – 总理拳击冠军 action will begin with Prelims live on FS1 and FOX Deportes this Sunday, 九月 30 as undefeated prospects look to show off their skills in exciting matchups beginning at 7:30 P.M. 及/ 4:30 P.M. PT 从市民商业银行竞技场在安大略, 加利福尼亚州.

 

 

 

The lineup of fights leading up to the main card, also on FS1 and FOX Deportes, will see 杰西·罗德里格斯(Jesse Rodriguez) 担当 Edwin Reyes in an eight-round flyweight showdown while Arnold Alejandro 战斗 Francisco Camacho 在六轮轻量级的吸引力. Prelims also features Kody Davies 对抗 昆顿·兰金 in eight rounds of light heavyweight action and the pro debut of amateur standout 奥马尔华雷斯 因为他面临 Matt Gaver in a four-round super lightweight contest.

 

 

 

门票活动, 由TGB Promotions和Ringstar Sports推广, 现已公开发售,并可以在Ticketmaster.com购买.

 

 

 

The event is headlined by unbeaten featherweight contender 布兰登·菲格罗亚 battling rugged veteran 奥斯卡埃斯坎东 更多 2016 奥运会银牌得主 乔·乔伊斯 面对 阿戈·基尔德泽 在一个重量级景点. 覆盖范围始于 9:00 P.M. AND / 6:00 P.M. PT and includes a trio of rising prospects in separate showdowns as Nigerian Olympian 卡通Ajagba steps in for a heavyweight bout, sensational prospect 乔伊斯宾塞 competes in a super welterweight match and 斯蒂芬·富尔顿 looks to remain unbeaten in a featherweight fight.

 

 

 

The 18-year-old 罗德里格斯 (6-0, 4 科斯) turned pro last year with four victories before adding two more triumphs in 2018. The Los Angeles-native will be opposed by the 31-year-old 雷耶斯 (8-3-3, 5 科斯) out of Las Vegas Nevada who most recently fought to a draw against once-beaten Jesus Soler in July.

 

亚历杭德罗· (7-0, 6 科斯) enters this fight on a six-fight knockout streak after winning a decision in his pro debut back in 2016. The 22-year-old Dallas-native looks for his third victory of the year when he goes up against 25-year-old Francisco Camacho (7-8-1, 3 科斯) out of Tamaulipas, 墨西哥.

 

 

 

Representing his native Wales in the United Kingdom, Davies (7-0, 3 科斯) has been busy in 2018, racking up five wins including his first six-round victory. The 24-year-old will make his U.S. debut on Sunday as he faces the 31-year-old 兰金 (12-5-2, 9 科斯) who fights out of Charlotte, 北卡罗来纳.

 

 

 

经过出色的业余职业, the 19-year-old 华雷斯 will step into the ring for the first time as a pro on September 30. He fights out of the Brownsville-area of Texas and is a motivational speaker for kids in the area while also attending the University of Texas-Rio Grande Valley. He will be opposed by the 20-year-old Gaver (0-1) out of Bakersfield, 加利福尼亚州.

 

# # #

 

 

 

球迷们可以即时串流在FOX体育应用打架, 可通过FS1或FOX逐出提要以英语或西班牙语提供. 战斗可在FOXSportsGO.com上的桌面设备上找到,也可以通过App Store获得。, 或连接的设备,包括苹果电视, Android的电视, 消防电视, 的Xbox One和Roku公司. 此外, 所有节目也可在SiriusXM频道的FOX Sports上获得 83 卫星收音机和在SiriusXM应用.

 

 

 

欲了解更多信息,请访问 www.premierboxingchampions.comHTTP://www.foxsports.com/presspass/homepagewww.foxdeportes.com.

在Twitter @PremierBoxing, @TGBPromotions, @Ringstar, @ FS1, @FOXDeportes和@Swanson_Comm并成为粉丝在Facebook上www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, 和 www.facebook.com/foxdeportes.可在亮点 www.youtube.com/premierboxingchampions. FS1上的PBC & FOX Deportes由Corona Extra赞助, 最好的啤酒.

WBC HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIP: Deontay怀尔德VS. TYSON FURY SET FOR STAPLES CENTER IN LOS ANGELES SATURDAY, 十二月 1 * LIVE ON SHOWTIME PPV®

开演时间® To Produce And Distribute The Most Significant Heavyweight Fight In The U.S. 因为 2002 – A Blockbuster Matchup of Undefeated Champs

Wilder_Fury (002)

Wilder and Fury first met in the ring after Wilder’s KO of Artur Szpilka (一月. 2016); 信贷: SHOWTIME体育

纽约– 9月 27, 2018 - WBC World Champion Deontay Wilder will defend his title against lineal champion Tyson Fury in a blockbuster matchup of undefeated heavyweights on Saturday, 十二月 1, 住在Showtime PPV® 在 9 P.M. ET /下午6时. PT from STAPLES Center in Los Angeles.

 

 

 

怀尔德VS. 富里以无与伦比的体型和机动性来测试维尔德的原始力量. 此后美国唯一的重量级冠军 2007, 怀尔德有 39 在击倒 40 专业的战斗, 包括在所有七次卫冕中都被淘汰. 富里是前IBF选手, WBA和WBO重量级世界拳王,至今保持不败战绩 27 职业拳击比赛并拥有拳击界令人垂涎的直系重量级冠军头衔.

 

 

 

The evenly matched showdown of top-ranked heavyweights pits boxing’s two largest champions against each other in the most significant heavyweight fight in the United States since Lennox Lewis vs. 迈克·泰森在 2002. In addition to physical stature – Wilder is 6-foot-7, Fury 6-foot-9 – both are among boxing’s greatest showmen, with outsized personalities and heavyweight charisma.

 

 

 

“Wilder vs. Fury is a throwback to the glory days of heavyweight boxing – a 50/50 matchup between two larger-than-life athletes with towering physical frames and captivating personalities,“斯蒂芬·埃斯皮诺萨说, 总统, Sports and Event Programming for Showtime Networks Inc. “Deontay Wilder has proven he’s the hardest puncher in boxing. Tyson Fury‘s size and skill set present a challenge unlike any other in the heavyweight division. No one knows what will happen when these two giants step into the ring, and that’s what makes this fight so fascinating.”

 

 

 

怀尔德VS. Fury 是在南部地区举行的最新大型重量级赛事, 名人堂成员乔·路易斯 (Joe Louis) 拓展了重量级拳击业已深厚的历史, 穆罕默德·阿里, 伦诺克斯·刘易斯和维塔利·克里琴科, the last of whom faced off at STAPLES Center in 2003.

 

 

 

门票活动, 由BombZquad Enterprises和Queensberry Promotions推广, 与 DiBella Entertainment 和 TGB Promotions 合作, 周三发售, 十月 3 在 12 P.M. PT. 门票价格从 $75, 再加上适用的费用, 并可通过 AXS.com. 怀尔德VS. 愤怒将由SHOWTIME PPV制作和发行.

 

 

 

“I can’t wait to fight Tyson Fury in the biggest fight in the heavyweight division and all of boxing,”怀尔德说. “I have tremendous respect for Fury for agreeing to leave England and come to the U.S. to challenge me. I’m the WBC champion, 他是直系冠军, and the winner of this fight will show the world who is ‘The Man’ in the heavyweight division. As much as I respect Fury, I fear no man and fully intend to knock him out like every man that I’ve ever faced in the ring.”

 

 

 

“People talk about me only having two fights since my layoff, but that doesn’t bother me at all,” Fury said. “This is the Tyson Fury show. It always has been. This is my era, and I proved that when I beat Klitschko in his own backyard. Is Wilder the biggest puncher I have faced? You don’t know that until you are on the floor. It is all about not getting hit in this fight. Until someone beats me, I am the king of the heavyweight division. Long live the king.”

 

 

 

“There is no better place in the world than STAPLES Center to have these two giant heavyweights, WBC champion Deontay Wilder and lineal champion Tyson Fury, clashing in an epic championship fight,” said Lee Zeidman, 总统, 斯台普斯中心. “This is the kind of match that will add to the rich tradition of Southland boxing and we are incredibly proud to host it.’’

 

 

 

After winning bronze at the 2008 奥运会, Wilder knocked out his first 32 professional opponents inside of four rounds to earn a shot at WBC Heavyweight Champion Bermane Stiverne on Jan. 17, 2015. 塔斯卡卢萨, 阿拉。, native defeated Stiverne via near-shutout decision, going the distance for the first time in his career to become America’s first heavyweight world champion since Shannon Briggs in 2007.

 

 

 

As WBC champion, Wilder has knocked out all seven of his world title challengers, including a devastating first-round knockout of Stiverne in a 2017 复赛. 在他的最后一战, Wilder survived the toughest test of his career in undefeated top-five ranked world title challenger Luis Ortiz. Wilder knocked out the Cuban slugger in a leading candidate for 2018 年度扑灭.

 

 

 

In Fury, Wilder will face his second consecutive top-five heavyweight in what experts have set as the closest odds of his professional career.

 

 

 

愤怒, who was born in 1988 and named after then-heavyweight champion Mike Tyson, competed as an amateur for both England and Ireland before turning professional in 2008. The self-proclaimed “Gypsy King” dominated the competition early in his career to earn a world title shot against Wladimir Klitschko, who had ruled over the heavyweight division for nine consecutive years.

 

 

 

Fury shocked the world with a unanimous decision win over Klitschko in 2015, limiting the future Hall of Famer to the worst offensive output of his professional career. Subsequent battles with drugs, mental health and weight gain, along with a failure to face his mandatory challengers, cost Fury his belts and led to a nearly three-year hiatus from the sport.

 

 

 

Fury was triumphant in his long-awaited return on June 9 against Sefer Seferi, leading to a second comeback fight less than 75 days later against former world title challenger Francesco Pianeta. Weighing within 11 pounds of his fighting weight when he dethroned Klitschko, Fury displayed prime movement, hand speed and footwork in a shutout decision to earn the opportunity to become a two-time heavyweight world champion on December 1.

 

 

 

 

欣欣网络公司. (SNI), CBS Corporation的全资子公司, 拥有和经营的付费电视网络SHOWTIME®, 电影频道 和FLIX®, 并且还提供了精彩表演ON DEMAND®, 电影频道 ON DEMAND和FLIX ON DEMAND®, 而网络的认证服务SHOWTIME ANYTIME®. 欣欣数码有限公司, SNI的全资子公司, 操作单机流媒体服务SHOWTIME®. SHOWTIME is currently available to subscribers via cable, DBS and telco providers, 并通过亚马逊作为独立的流媒体服务,苹果®, 谷歌, LG智能电视, Oculus Go, 年®, Samsung and Xbox One. 消费者还可以通过亚马逊的主要视频频道订阅SHOWTIME, 现在直播, 富宝电视, 葫芦, 吊带电视, Sony PlayStation Vue, 和 YouTube 电视. SNI还管理史密森网络, SNI和史密森学会的合资企业, 它提供了史密森频道, and offers Smithsonian Earththrough SN Digital LLC. SNI营销和分销的体育和娱乐活动的展览用户在付费观看基础上,通过SHOWTIME PPV. 欲了解更多信息, 到 www.SHO.com.

WILDER VS. FURY TRAILER: https://s.sho.com/2Ii7PwA

Rising Star Pugh Back In Action This Saturday, Faces Sirajeva at Pride Park, 德比

 

EMILY PUGH VS VERONIKA SIRAJEVA

Saturday 29th September 2018 – Pride Park, 德比

 

Back in April this year Emily Pugh made her professional debut, and boy oh boy did she do it in style. Emily and her opponent Jelizaveta Cerkasova, who was also making her pro debut, put on a master-class.

 

 

 

The contest was a true master-class, but not in the normal sense of the word as used within boxing circles, whereby one boxer ‘gave a master-class to their opponent’, oh no it was a true closely fought master-class of boxing full stop, one of the most enthralling boxing matches in a long, 很久, one that is only matched by the even more recent ‘Fight of the Yearnominated World Boxing Council (WBC) Atomweight World Championship contest between Emily’s fellow British & Irish Boxing Authority licensed boxer, the former WBC Muay Thai World Champion Denise Castle and WBC World Youth & International Champion Fabiana Bytyqi.

 

 

 

这个星期六, at Pride Park, in Derby, Pugh is set to step into the ring for her second pro bout, this time the Wolverhampton Girl is set to face Latvia’s Veronika Sirajeva on the undercard of the WBL & EBL European Championship contest between Ross Doherty and Gvido Seilis and co headliner Nathan Decastro versus Agoe Ashong PBC Commonwealth title showdown.

 

 

 

Speaking from her home earlier, Pugh said;

 

 

 

I am very excited to get back into the ring, and more than ready.

 

 

 

I am looking forward to boxing six rounds. I intend to win them every one of these rounds with a strong performance, 很有型.

 

 

 

My professional debut seems so long ago, and I know that I can top that performance and put on a strong fight.

 

 

 

I hope my opponent has worked as hard as me and is ready to give it everything she’s got.

 

Thank you to everyone that has supported me, by travelling to come and watch, to Aspire Fitness who have helped prep me for this fight and my sponsor E-liquid Paradise, who this would not be happening without… 谢谢! I will not let any of you down.

 

 

 

Emily Pugh versus Veronika Sirajeva is a support bout for the Ross Doherty versus Gvido Seilis for the World Boxing League (WBL) and European Boxing League (EBL) European Welterweight Championships, that co-headlines with the Nathan Decastro versus Agoe Ashong, for the Professional Boxing Council (PBC) Commonwealth Super Middleweight Championship contest on the Daniel Gray promoted event at Pride Park in Derby on Saturday 29th September 2018.

 

 

 

Also featured on the event is another mouth-watering all Merseyside title clash, between Craig Kennerdale and Paul Peers for the Professional Boxing Council (PBC) Silver English Welterweight title and Leed’s Super lightweight Jack Jones makes his professional debut against Dundalk, 爱尔兰的迈克尔·凯利.

 

 

 

The event is virtually sold out but there are a few tickets still available, for details please call Dan Gray on 07522 401454.

HEAVYWEIGHTS KYE BROOKS AND JONATHAN RICE BACK IN ACTION THIS SATURDAY SEPTEMBER 29, IN TIJUANA, 墨西哥

Photos by Prince Ranch Boxing

TIJUANA, MX (九月 27, 2018) – 不败的重量级前景 桂溪 (3-0, 2 科斯) and fellow stablemate, 重量级 乔纳森赖斯 (8-3-1, 4 科斯), both who are managed by 格雷格Hannley王子牧场拳击, will be fighting in separate four-round bouts this Saturday, 九月 29, 2018, 蒂华纳, MX.

 

 

 

布鲁克斯, who last fought in April of this year, hails from Las Vegas, NV, and is trained by former two-time world champion 骨头亚当斯. Standing 6’4, Brooks will look to extend on his undefeated record.

 

 

 

I’m going to come out firing early in this fight,” said a confident Kye Brooks. “It’s been a few months since I last fought so I’m eager to get in the ring and do some damage. Mexico is like a second home to me since all my fights have took place there. I’ll be looking to get my third knockout.

 

 

 

Rice, 谁是由前世界冠军训练的, Wayne McCulloh, resides in Los Angeles, 加利福尼亚州. Rice recently fought in San Antonio, TX, 本月初, where we won a lopsided six-round unanimous decision.

 

 

 

I’m happy to be getting right back in the ring,” stated Jonathan Rice. “Now that I got Wayne McCulloh in my corner, I’m seeing the difference in my performance. I’m hurting guys in sparring and my confidence is at an all time high. I’m going to set up all my combinations with a nice jab, with the thought of knocking out my opponent.

 

 

 

Kye and Jonnie both have the talent to do some damage in the heavyweight division.said Greg Hannley, 王子牧场拳击的CEO. “现在, it’s all about keeping them busy. Fighting in Mexico is not as easy as most would think. I know if they stay on their game, they’ll come out victorious.

 

 

 

This even is promoted by Gonzalez Boxing Promotions, 与联想 GM3 Boxing.