標記檔案: 弗拉基米爾克里琴科

FNU搏擊運動展: 約書亞VS. Klitschko Recap, Anderson Silva Threatens UFC Retirement

The FNU Combat Sports show concentrates heavily on boxing this week with the big heavyweight bout between Anthony Joshua and Wladimir Klitschko to review and discuss first. Then we move on to preview Cinco De Mayo weekend in The Sweet Science, which is headlined by a Saturday night fight between Saul “CANELO” Alvarez and Julio Cesar Chavez Junior. 另外, we discuss some additions to UFC 213, Anderson Silva’s retirement threat, the creation of a women’s featherweight division in the UFC for the next season of The Ultimate Fighter, and the viral video featuring the demolition of a Tai Chi “主” by an MMA fighter. Listen to the broadcast below.

 

ANTHONY JOSHUA KNOCKS OUT WLADIMIR KLITSCHKO TO BECOME UNIFIED HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPION SATURDAY ON SHOWTIME®

 

Joshua Overcomes First Professional Knockdown To Score 11 Round TKO In Front Of Record Crowd At London’s Wembley Stadium

007_Anthony Joshua vs Wladimir Klitschko.jpg

點擊 這裡 對於照片; 信用以斯帖林/欣欣

 

倫敦 (四月 29, 2017) – Anthony Joshua was crowed the king of the heavyweight division 星期六 live on SHOWTIME as he unified the division with an 11 round TKO of long-reigning champion Wladimir Klitschko before a record 90,000 fans at London’s Wembley Stadium.

 

約書亞, who remains a perfect 19-0 同 19 擊倒, overcame the first knockdown of his career to successfully defend his IBF belt and pick up the vacant WBA title.

 

Joshua knocked Klitschko down once in the fifth and twice in the 11 before referee David Fields stepped in to protect the defenseless former champion at 2:25 of the penultimate round.

 

“I’m not perfect but I’m trying,”約書亞說. “I got a bit emotional because I know I have doubters. I’m only going to improve. Sometimes you can be a phenomenal boxer, but boxing is about character. When you go into the trenches that’s when you find out who you really are.

 

“I came out and I won – that’s how far I had to dig. I came back and I fought my heart out.”

 

“As boxing states you leave your ego at the door and you respect your opponent. A massive shout out to Wladimir Klitschko for taking the fight. I don’t want to say too much because I don’t know if he wants to come back and fight me. He’s a role model in and out of the ring.”

 

戰鬥結束後, Joshua called out former heavyweight champion Tyson Fury, who dethroned Klitschko in 2015 but was subsequently forced to vacate his belts due to a number of issues outside the ring.

 

“Tyson Fury where you at, 嬰兒,”約書亞說. “Come on – that’s what they want to see. I just want to fight everyone. I’m really enjoying this right now.”

 

Klitschko floored Joshua in the sixth and was up on Steve Weisfeld’s scorecard at the time of the stoppage 95-93. The other two judgesDon Trella and Nelson Vazquez – had Joshua up 96-93 和 95-93, 分別.

 

“The best man won 今晚 and it’s an amazing moment for boxing. Anthony was better today than I. It’s really sad that I didn’t make it 今晚. I was planning to do it. It didn’t work, but all the respect to Anthony.

 

“Of course we have a rematch in the contract. I need to analyze and see what the heck happened. I wish I could have raised my hands, but congrats to him. He got up, he fought back and he won the titles.”

 

HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIP BLOCKBUSTER EVENT: 安東尼·約書亞 VS. WLADIMIR KLITSCHKO FINAL PRESS CONFERENCE QUOTES & 照片

約書亞VS. 克里琴科 | 星期六, 四月 29

住在SHOWTIME®4:15 P.M. AND/1:15 P.M. PT

From Sold-Out Wembley Stadium in London

“I’ve prepared since day one for this… 四月 29 is just another stepping stone towards greatness.” – Anthony Joshua

“I’m the challenger again. 我覺得年輕, 餓, humble and totally obsessed with my goal to raise my hands again.” – Wladimir Klitschko

點擊 這裡 對於照片; 信用以斯帖林/欣欣

倫敦 (四月 27, 2017) – Anthony Joshua and Wladimir Klitschko came face-to-face 週四 at the sprawling Sky Headquarters in London as the two 6-foot-6 giants participated in a final press conference for 週六 blockbuster heavyweight world championship event.

SHOWTIME will televise the fight LIVE at 4:15 P.M. AND/1:15 P.M. PT from sold-out Wembley Stadium where a record-setting 90,000 fans are expected to be in attendance.

The 27-year-old Joshua (18-0, 18 科斯), who won the IBF belt in just his 16 professional fight, faces his toughest challenge yet in Klitschko but has “prepared since day one for this” and sees the future Hall of Famer as “just another stepping stone towards greatness.”

The 41-year-old Klitschko (64-4, 54 科斯), who has competed in 28 world title fights and is the second longest reigning world champion in history, is “obsessed” with winning back two belts he held during his 11-year reign as heavyweight champion.

Joshua and Klitschko will unify the heavyweight division as they meet for Joshua’s IBF World Championship and the vacant WBA World Championship. The event from Britain’s national stadium will be televised in over 150 countries worldwide.

The ringwalks are set for 4:35 P.M. AND/1:35 P.M. PT with the first bell scheduled for 5 P.M. AND/2 P.M. PT. 精彩表演拳擊錦標賽® pre-fight coverage begins live on SHOWTIME at 4:15 P.M. AND/1:15 P.M. PT with all the grand pre-fight pageantry from London.

Here’s what the fighters had to say 週四. 點擊 這裡 to watch Sky Sports coverage of the press conference on the SHOWTIME Sports YouTube channel: https://youtu.be/0wYEuEAMW94

JOSHUA:

“Even though this is such a great event, I always try to strip it down to what it really is and just focus that it’s just me and this man coming to blows and the best man will win. I’m not only prepared physically but mentally as well for any battle.

四月 29 is just another stepping stone towards greatness.

“Any fight is the right fight. I’ve never shied away from any fight, any opponent. I started boxing in 2008; 在 2009, ’10, ‘11 I was in the World Championships, 而在 2012 I was representing Great Britain competing to be the best in the world in the Olympics. 沒關係,我打誰. I just enjoy what I do and I just embrace every opportunity.

“I don’t underestimate any opponent. Through my mistakes I have learned and made myself right.”

預測:

“I win. It’s not complicated. Let’s not overthink it. This isn’t rocket science. This is just a fight. Let’s strip it right back to what it is – a young lion, 兇猛, 餓, very determined. I left no stone unturned in training camp. We do talk about experience, but even when I was fighting guys with lesser experience I was preparing for this. I’ve prepared since day one for this.

“Carrying the belt hasn’t changed me as a person. I just want to represent myself the best way because I know behind me are a million people that walk the same path as me and come from the same background. I think I’m a representation of these people.

“This is another stop. You can’t sit down and enjoy the fruits of your labor. As you sit down on your throne there is always someone knocking on your door to take you down. 對我來說, it’s just another stepping stone.”

On potentially celebrating after a win:

“You can’t deny it. This is epic. As much as I’m calm, when I look around and see how pumped people are for this fight it gives me energy, it gives me life. So it would be hard for me to hold myself together after such an amazing event.”

On this being a pivotal moment for the sport of boxing:

“Absolutely, this is 110 percent a pivotal moment for boxing.”

KLITSCHKO:

“Can you imagine my next opponent is going to fight a guy whose age is exactly the number of how long he has been in boxing – 27 歲月? Can you imagine that? It’s a pretty amazing task. Is it a degradation that I’m actually a challenger and underdog in this fight after 27 years in the sport? I don’t think so. I think it’s great.

“I’m the challenger again. 我覺得年輕, 餓, humble and totally obsessed with my goal to raise my hands again.

“I’m so obsessed with winning. I realized that life is a circle, and I see myself in AJ. I do believe I know how he thinks, how he goes, and how the actual fight is going to be.

“The belts are very important. I’ve been attached to these belts for a very long. I had those belts in my past fight, and I’m fighting for these belts in this fight. The only difference is in my last fight they went to the opposite corner. So my goal and obsession is for those belts to land in my corner, in my hands.

“Obsession is love in extreme shape. I’m in love with my goal.

“Defeat? 我去過那兒, I’ve done that. I got up, shook it off and came back stronger. Just a little help (for Joshua) – there’s nothing scary about it.”

FNU搏擊運動展: “憤怒” 艾爾對達納·懷特發脾氣, 克里琴科與. 約書亞預覽 & 活動回顧

這是本週 FNU 格鬥運動秀自聯合主辦以來的早期部分 “龍捲風” 托尼·佩內卡爾明晚將在 NFL 選秀中扮演費城人隊超級巨星的角色. 我們討論 “憤怒” 艾爾·亞昆塔對 UFC 和達納·懷特的長篇大論, 回顧貝拉托 178 和 UFC 格鬥之夜 108, 並預覽週六弗拉基米爾·克里琴科和安東尼·約書亞之間的大型重量級拳擊比賽. 我們還討論了最新一季的《終極鬥士》和上週的拳擊賽事.

 

HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIP BLOCKBUSTER EVENT: 安東尼·約書亞 VS. WLADIMIR KLITSCHKO PUBLIC WORKOUT PHOTOS

約書亞VS. 克里琴科 | 星期六, 四月 29

住在SHOWTIME®4:15 P.M. AND/1:15 P.M. PT

From Sold-Out Wembley Stadium in London

 

點擊 這裡 對於照片; 信用以斯帖林/欣欣

 

倫敦 (四月 26, 2017) – Fight Week for 這個星期六的 heavyweight world championship blockbuster began in earnest 週三with a Public Workout in front of an excitable pro-Joshua crowd at London’s Wembley Arena, just steps from sold-out Wembley Stadium where undefeated champion Anthony Joshua and long-reigning kingpin Wladimir Klitschko will square off in the most significant heavyweight event in more than a decade.

 

SHOWTIME will televise the fight LIVE at 4:15 P.M. AND/1:15 P.M. PT from Britain’s national stadium where a record-setting 90,000 fans are expected to be in attendance.

 

英國轟動人物約書亞 (18-0, 18 科斯) 和克里琴科 (64-4, 54 科斯) will unify the heavyweight division as they meet for Joshua’s IBF World Championship and the vacant WBA World Championship.

IBF HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPION ANTHONY JOSHUA MEDIA CONFERENCE CALL TRANSCRIPT IN ADVANCE OF SATURDAY’S BLOCKBUSTER FIGHT ON SHOWTIME

Undefeated IBF Champion Anthony Joshua hosted a media conference call to give his thoughts 上週六的 heavyweight blockbuster between him and long-reigning kingpin Wladimir Klitschko live on SHOWTIME® (4:15 P.M. AND/1:15 P.M. PT) 來自已售罄的倫敦溫布利體育場.

 

英國轟動人物約書亞 (18-0, 18 科斯) 和克里琴科 (64-4, 54 科斯) 將統一重量級,他們將在約書亞的IBF世界錦標賽和空缺的WBA世界錦標賽上相遇,創造紀錄 90,000 英國最大體育場的球迷.

 

Here is what Joshua had to say on the call 週三:

 

安東尼·約書亞:

“This is a good era for boxing so I try to live the life. Over the years when I started boxing until now I’ve been at training camp. The whole time I’ve been training it has been pretty beneficial, 我學到了很多. I’m not a perfect fighter but what I do do, I try to do well. I’m looking forward to the fight.

 

“If you’re asking about 星期六 夜晚, all roads have led to this and I’ve been training for a long time, I’ve stayed injury free. I’ve ran, I’ve sparred I’ve done my bag work and it comes to a stage in camp when I’m looking for the buy in now and that’s where I’m at really. 精神上, I’m excited.”

 

On how significant this fight is:

“For the sport in general, 快點. For what UK-ers are doing supporting boxing globally, it’s massive. I also feel just to sell out the stadium without having to do the traditional entertainment to make a fight it just shows that kids can fight from different backgrounds …Where me and Klitschko are at, we don’t need to be trash talking and we are two half pieces coming together to lay it down on the line. It’s an amazing time for boxing in that sense that it’s mainstream. I’m not going to say win-or-lose, because the focus is to win, but it’s a massive benefit to Klitschko win-or-lose. Either he has another fight in him, or this time he’s done. I wish him all the best. I’m glad we got through training camp and we actually make it happen because as long as my heart was beating I still want to fight. I’m happy to be involved in such a mega showdown.”

 

Do you feel there is more pressure on you?

“Definitely not. I knew the significance of this fight before I took it. So I would never put that pressure upon myself if I didn’t want to deal with this pressure. I would have taken another route. But I want to fight guys in the division who are good. I don’t want to wait like eight years, nine years, six years before I start making a move on the heavyweight division – let’s get it on now. So if this is what comes with stepping up a level and a division I’m all for it. I’m not going to start saying ‘because I’m champion I’ve got pressure and I don’t think I’m going to perform.’ For me as a champion I don’t feel that pressure but I can relate to where he is coming from. As a champion you’re supposed to throw down like there’s no 明天 so I’m not going to say because I’m a champion I’ve got so much pressure on my hands.”

 

How do you bridge the experience gap between you and Klitschko?

“I think it’s just destiny. I’m meant for this. I’m built for this. Let’s say we strip away what you just said, the excitement, the hype and just put us together. Go at it for 12 發, get down and dirty. I have the ability to come out on top and that’s how I take it. I don’t look at it like, ‘Oh my God, I’m fighting a guy who has been through it’, I don’t look at it that way. I just look at it as ‘I’m going to fight this guy called Wladimir Klitschko’ and we’ve got 12 發. I simplify it.

I practice boxing. Long range jab, jab to the body. I think I’m very capable of hitting someone continuously until they break down. So I think I’ll keep on plugging away, 圓 6, 7 and I should have him in a bad place. I just have to take the fight and break it down round by round.”

How will to deal with Kitschko’s reach:

“I’ve never fought him so I can’t say for sure. But what will I do about his reach? I’ve got my right hand to parry a jab, I’ve got my left hand to shield and protect me, to deflect his right hand. It’s no problem if he wants to grab. I can whip in a body shot and that would definitely slow him down. If you keep getting hit to the body at 41 that will take the fight out of anyone. On the outside I have got ways to deal with the majority of his shots. On the inside I just have to keep on swinging to the body and round-by-round I’ll start seeing an effect.”

 

What motivated him to take such a significant fight so early in his career:

“It was bound to happen. I felt the division needed it. I’m not doing it just for myself. I’m always about the industry. A lot of my friends from the amateur system have a chance to express their skill on the undercard, and it’s a massive platform. 我想, as I said, the division needed it … 弗拉基米爾克里琴科, Deontay懷爾德, let’s keep it going. Let’s start mixing it up because we’re in the same division, and it’s our era. What type of era are we if we don’t come together and have some trilogies and bring some excitement. So I’m all for it and that’s why I really wanted to take the fight.”

 

When was the first time you saw Klitschko and thought you could fight him?

“Not until last year. 在 2015 I wasn’t really focusing on fighting Klitschko. I was moving towards maybe after [埃里克] Molina we could have done [庫布拉特] Pulev as a mandatory and gone that route of dominating the European market, but the opportunity came up. 這是一個大的戰鬥, it’s a good challenge and let’s get it cracking. 正如我所說的, it’s good for the division and the attention it has brought is phenomenal. I think it benefits everyone so let’s be a part of that, and let’s be at the forefront of this.”

 

On earning more money than Floyd Mayweather Jr.?

“Not in boxing. I don’t think I could do it in boxing. Outside, if I make the right investments I think I can because I have some highly intelligent people around me but I think in boxing I don’t think I will but I think there will be a boxer who can because Floyd Mayweather has definitely set the benchmark, and records are only there to be broken. So I think someone could definitely achieve that financial status. But for me, that’s not so much my goal to try to be richer than Floyd Mayweather. The heavyweight division is so different from the welterweight division in the sense that all it takes is one shot, it’s a lot tougher, a lot more wear and tear on the body so I think it’ll be interesting. I definitely think we’ll make money, there’s no doubt about that but I’m not trying to put myself on the same pedestal as Mayweather.”

 

When do you think Klitschko was at his best?

“When he fought Marius Beck. He was a bit of a bigger guy and he controlled him with the jab and the one-twos. Remember he went twelve rounds. So he had to control a bigger man who was potentially heavier and stronger and he controlled his boxing skill and I think that’s when he was at his best. As I studied him that’s when I saw him at his best so I have watched fights around that era.”

 

Do you feel it’s a miracle you’re here?

「是的. I was talking about it with my coach today. If you would have told me – I’ve only been in boxing eight or nine years – if you would have told me eight years ago, ‘Listen son, if you walk through that door into the boxing gym you’ll do this, 此, 此, this and this’ I would have been like ‘yeah, right’. It’s been phenomenal and why we do all the promotional stuff and get involved in big fights is for motivational purposes. I know there’s some other kids that are going to come up and be phenomenal because he may have seen myself and my journey and wants to get involved in what we’re creating. I’m all for that. 我喜歡它. Today was my last day of training camp and I’m thinking now what am I going to do in my next training camp, how am I going to improve. I’m enjoying the journey. It has been fun, boxing is a good sport.”

 

What is your history in sparring with Klitschko?

“I’m not a gym fighter so I did not go to try to prove anything with the sparring. I mainly went to go to see how a champion sets up his training camp. While I was sparring, it was good. Wladimir is technical. He will try to maneuver you with his lever hand to put you in a position to throw his right hand. That’s what I got from Klitschko. He is patient, he was just trying to set me up so he could throw his shots and I was just working on moving, jabbing to the body, jabbing to the head and I would go back to the corner and Andy Breshear would say ‘stick it on the champ’ and I would say ‘no I’m not here for that, I’m not here to prove anything.’ I wanted to watch, I wanted to analyze. That’s what I got from sparring with him. To learn how he operates in the ring and I learned how a champion sets up training camp.”

 

On the strength of Klitschko’s chin:

“He’s got a good chin. How long has he reigned, 10 歲月? 是啊, he’s got a good chin. You can’t be a championship fighter for 10 years if you have a bad chin. That’s the thing about the heavyweight division, it takes one shot. All these fighters that we claim have got good chins are the ones who get knocked out by Wladimir, so he must be doing something right. I remember Samuel Peters had a granite chin but they still end up getting knocked out down the line and they don’t go on to do great things. 所以, regardless of the chin, I think he’s got something right that works.”

 

Opinion of Klitschko’s Career:

“He is underrated. Heavyweight boxing comes with bigger prize money, more attention. To stay that disciplined for that long is a serious task. He and his brother have done well to reign for that long … I would want to go down as one of the greatest because I reigned for so long. No one could beat me for the last 10 歲月. It’s a good achievement and I would want to be recognized for that achievement.”

 

On potentially fighting in America:

“I think just fight Wilder, 杰拉爾德·華盛頓, [科比] Jeninngs as well. These are the hotshots in America right now. I’ve made sure I fought some Americans on my way up so we could get a buzz out there. But I think I have to come out there for a fight for sure that’s important.

 

“America is the mecca of boxing. If we can cross over into the states and keep the fan base in the UK I think we’ve cracked it. That’s mega stuff, that’s global boxing. You’ve got a big guy, heavyweight with a name that’s easy to pronounce and speaks English well. I can relate to the U.S. market. All I have to do is get out there show them what my trade is and hopefully they’ll appreciate it and hopefully we can start talking about setting up major fights and bringing the same attention in the UK to the U.S. That would be phenomenal.”

 

How much of a concern is Klitschko’s holding?

“The holding is natural. But what do you do when someone is holding? How do you fight them off? You bring in the upper cut, you whip in a right hand to the body until the ref tells you to break. It’s a fight so I can’t prevent the holding but it makes it interesting to see what fighter does when they’re being held. When I’m being held I’m just going to throw the right hand to the body, left hook to the body and that will start taking the wind out of Klitschko.”

 

On Klitschko’s last fight against a British fighter David Haye:

“I think my fights will be entertaining. It is important for me to be entertaining. It’s not only winning, but it’s about how you win. I’ve always tried to go in there and perform to that level. It would be sweet to go in there and knock Wladimir out, because that’s what heavyweight boxing is about. So that would be sweet. I’m not into the 12-round boxing.

 

“David Haye was up against it because you had Klitschko, who was a champion. 伊曼紐爾管家, who trained the champion. Then you had David Haye, who wasn’t a champion and Adam Booth, who wasn’t a heavyweight championship trainer. He was up against it and he found it tough. It just showed that the bigger, stronger man would win. He just got the job done and that’s what led him to here. He got the win and I’m happy or we wouldn’t be here right now.”

 

# # #

WBC 重量級世界冠軍德昂泰·維爾德在安東尼·約書亞對陣安東尼·約書亞之前舉行的媒體電話會議亮點. 弗拉基米爾克里琴科

美國重量級世界冠軍德昂泰·維爾德主持媒體電話會議表達自己的想法 上週六的 不敗的 IBF 冠軍安東尼·約書亞和長期統治的拳王弗拉基米爾·克里琴科在 SHOWTIME 現場直播的重量級重磅炸彈® (4:15 P.M. AND/1:15 P.M. PT) 來自已售罄的倫敦溫布利體育場.

懷爾德 (38-0, 37 科斯), 一月份贏得 WBC 金腰帶的人 2015 在 SHOWTIME 上,此後進行了五次防禦, 將擔任約書亞對陣天空體育票房的分析師. 克里琴科.

英國轟動人物約書亞 (18-0, 18 科斯) 和克里琴科 (64-4, 54 科斯) 將統一重量級,他們將在約書亞的IBF世界錦標賽和空缺的WBA世界錦標賽上相遇,創造紀錄 90,000 英國最大體育場的球迷.

這是懷爾德在電話中不得不說的話 週一:

Deontay懷爾德:

“我喜歡這些人的這場戰鬥. 我喜歡拳擊運動. 球迷們似乎對此很配合,我認為這是一場重量級的超級戰鬥.

“我等不及了. 我迫不及待地想看看會發生什麼,希望這些人能夠健康地進入並以同樣的方式出來. 這是一項非常危險的運動, 尤其是當你嘗試表演並上演節目時。 ”

關於懷爾德認為約書亞的弱點......

“約書亞有很多缺點, 但約書亞在比賽中也還很年輕. 很多人看著約書亞,他們就不再關注他的體格,也不再關注他們的同胞給他們帶來的炒作.

“如果你真正深入內心深處並審視他的簡歷, 與所有與他戰鬥過的人……有時這會讓一個人看起來比實際情況更忙碌. 雖然我們每個人都有很多缺點, 老實說. 在擂台上沒有人會是完美的. 我們只盡力做到最好,這是您唯一應該做的事情.

“我很期待這場戰鬥,我已經等不及了. 我希望克里琴科上場戰鬥. 你總是可以為一場大戰而興奮不已,但這一切都歸結為戰鬥機將給戰鬥帶來什麼. 我認為他已經準備好了,他會展示很多東西. 他將在擂台上教約書亞很多不同的東西, 還有, 我們會看看約書亞是否有任何缺陷。 ”

關於今年晚些時候可能與獲勝者戰鬥的消息……

“希望. 有很多人參與到這件事中. 如果這完全由我決定的話我會 1,000 信心百分比, 但這不僅僅是我. 這才是粉絲想要的. 我整個職業生涯都想給球迷他們想要的東西. 不幸, 我是那些總是吃虧的戰士之一. 我只能用我能用的東西來工作.

“我非常有信心我是這個部門最好的. 我非常有信心能夠統一這個部門. 我非常有信心我會在巔峰退休, 亦不敗. 我只是在等待屬於我的時刻. 我一直耐心地坐著, 即使在我職業生涯的開始階段,我現在也很耐心. 我只是期待輪到我了。 ”

為什麼他在倫敦的場邊如此重要……

“當你的球員在頂尖位置相互競爭時, 我應該去那裡. 我出去不僅僅是為了上天空體育, 我肯定會去那裡偵察. 所有其他重量級人物都來參加我的比賽. 他們不僅僅是為了成為粉絲. 他們在那裡偵察並尋找不同的空缺和某些標誌.

“我肯定會去偵察. 也許我們可以進行一場大型統一比賽.

“我想去拿 [約瑟夫·] 帕克. 帕克目前沒有對手. 我很新鮮. 我已經準備好了,還有什麼比我和帕克為統一而戰更好的呢,然後在年底再進行一次贏者通吃的統一? 然後, 2018 你可以只做強制性的事情來開始新的一年.

“重量級比賽正變得令人興奮. 這是重量級賽區, 我們已經走出那個黑暗的地方,終於看到了光明. 不要收回. 當我們剛剛向前邁進時,不要倒退. 與, 我想讓它更向前推進. 我想給粉絲他們想要的, 他們想要統一. 他們想要一個冠軍,我正在努力實現這一目標. 所以我是約瑟夫·帕克。 ”

關於打破約書亞-克里琴科……

“對於克里琴科,我確實覺得伊曼紐爾·斯圖爾特的教導有點缺乏, 但他不應該受到責備. 管家是一個​​非常, 非常聰明的教練. 他能看到的東西以及他能在戰士頭腦中得到的東西, 太難以置信了. 他不是無緣無故地成為一名出色的教練,那時我認為克里琴科是最好的,因為他有伊曼紐爾在他的角落裡. 不僅當他在擂台內時,而且當他在擂台外時也是如此. 現在, 我只是覺得自從他走了之後, 更重要的是弗拉基米爾想要做什麼, 不是他的教練所看到的.

“與約書亞, 他有身高,他有力量. 在重量級, 你不需要技能. 只要你有力量, 這就是重量級的組成部分. 一旦你擁有了這種力量,你就進入了遊戲……他們將不得不進行一場前鋒戰鬥,以感受到彼此的一點點不同.

“如果約書亞想要成功, 他肯定必須移動、採取角度並巧妙地對付克里琴科. 因為克里琴科非常聰明, 他一直在街區附近, 他的刺拳非常出色, 他要陷害約書亞. 他的聰明才智將在很多方面發揮作用.

“約書亞沒有那麼靈活. 我不認為他有超強的運動能力,而且由於身體僵硬而沒有那麼好的協調性. 但他在這場戰鬥中絕對有很大的機會,我很想看看會發生什麼, 希望年底的一場大戰能夠讓一切順利。 ”

關於克里琴科輸給富裡……

克里琴科並沒有因為無法與泰森·富裡競爭而失敗, 或者做他必須做的事情. 他輸了是因為他沒有出拳. 我希望他能參加這場戰鬥. 我不想讓他退縮, 因為弗瑞比他更大,或者這個那個. 忘記這一切. 你必須進去戰鬥. 你是冠軍. 你不在乎沒有人比你大. 你走進那裡,你會忘記所有這些並捍衛你的頭銜,因為你是國王,你不會讓任何人奪走它......這就是他應該如何進入那裡.

“有一個時間和地點可以表現得很好. 你不可能總是表現得很好. 你必須進去讓他們知道‘我仍然是一個怪物, 我依然是野獸, 我仍然是那頭獅子,當我把你弄進去時,我會把你活活吃掉。 ”而這正是他必須帶到餐桌上的東西.

“我已經為這場戰鬥做好了準備. 我很期待這之後的事情. 我期待著統一這個部門並將其帶回美國——它曾經在哪裡,一旦我把所有的腰帶帶回來,它就會永遠留在哪裡. 它將回來, 我答應你,.

“年齡只是一個數字,如果你覺得自己仍然有年齡並且對自己有信心, 那麼這就是你要做的. 心靈是一種很容易失去的強大東西. 當你失去理智時, 你失去了你的身體.

“與克里琴科, 他覺得自己又重新投入到這項運動中了,這就是為什麼他說他痴迷於這項運動. 他痴迷於保留自己的頭銜, 他再次痴迷於拳擊事業的進步. 他就像一個新戰士. 他需要輸給泰森·富裡,因為他忘記了謙虛. 他忘了那件事.

“現在他已經重建了自己, 他有那種飢餓感, 那場火. 在一天結束時, 重要的是戰鬥之夜. 他可以和我們一起參加另一場泰森·富裡的比賽, 談論身高和體重, 或者他可以像我們一直看到的那樣,用右手刺拳和布陣,帶來克里琴科……我們會看看會發生什麼。 ”

關於他對獲勝者的預測以及原因......

“我將繼續我剛才所說的聲明. 我的心屬於約書亞, 但我的心思是克里琴科. 我的心屬於約書亞,因為我很想與他戰鬥——我認為那將是一場大型戰鬥. 儘管約書亞正在與克里琴科作戰, 直到今天人們仍在談論維爾德和約書亞的比賽. 幾乎是要求的. 如果這孩子打敗了小克里琴科,他唯一能對抗的就是我, 因為要求如此之高.

“我的心思轉向克里琴科, 因為他很聰明. 人們談論年齡, 但就像我說的, 年齡也可以發揮優勢. 克里琴科見過各種風格……當你再次看到它時, 你知道如何處理並適應它. 你知道你必須做什麼.

“他知道對抗富裡他必須做什麼, 他只是因為害怕受到懲罰而沒有扣動扳機. 那是他的錯. 現在這對他來說是一種恥辱. 現在他第二次回來爭奪冠軍, 所以如果他再做一次, 他需要放棄它. 由於這些原因, 我的心屬於約書亞,但我的思想屬於克里琴科。 ”

Four-Division World Champion Amanda Serrano Seeks Record Fifth World Title Against Former World Champion Dahiana Santana in Vacant Bantamweight World Title Matchup Live on SHOWTIME EXTREME® Saturday, 四月 22

更多! Undefeated Super Lightweight Prospect Jose Miguel Borrego Battles California’s John Delperdang in SHOWTIME EXTREME Action Beginning at 7:30 P.M. AND/PT Live from Barclays Center in Brooklyn
布魯克林 (四月 19, 2017) – Four-time world champion 阿曼達 “真正的交易” 塞拉諾 will look for a record-setting fifth world title when she battles former world champion 達希亞娜·桑塔納 for the vacant WBO Bantamweight World Championship on 星期六, 四月 22 in the featured bout of SHOWTIME BOXING on SHO EXTREME, presented by 總理拳擊冠軍, 巴克萊中心, 布魯克林拳擊™的家.
Televised coverage on SHOWTIME EXTREME begins at 7:30 P.M. AND/PT with an eight-round showdown between unbeaten 140-pound prospect 何塞·米格爾·博雷戈(11-0, 10 科斯) 和加利福尼亞州的 約翰·德爾珀丹 (10-2, 9 科斯). Delperdang replaces Jonathan Alonso, who withdrew from the bout because of a rib injury. Coverage continues at 9:30 P.M. AND/6:30 P.M. PT在Showtime® headlined by the WBC welterweight world title eliminator between 其他葉貝 肖恩·波特.
Unbeaten top heavyweight contender 路易斯·奧爾蒂斯 was originally scheduled to faceDerric羅西 in an undercard attraction, but was forced to withdraw after injuring his hand in training.
The 28-year-old Serrano (31-1-1, 23 科斯) can become the first female and the first Puerto Rican fighter in history to win world titles in five weight classes. Standing in her way is the former featherweight champion Santana (35-8, 14 科斯) 從聖多明各, 多明尼加共和國.
I’m really excited about this fight because this is the first time I haven’t had to call someone out, Santana has been calling me out for some time,” 塞拉諾說. “I’ve been in training since my last fight, just like I always am. I’m constantly learning and trying to improve and maintain my skills. Santana is the best female boxer from the Dominican Republic and she’s won fights all over the world. 到底, I think my pressure is going to be too much. I’m not planning on letting this fight go the distance.
I got the offer for this fight about a month and a half ago and I have been training hard ever since,” said Santana. “I’m a technical fighter, but I have different styles and I can adapt to my opponent. I know Amanda very well and I’ve seen her fight many times. I’m going to come and put on a great show and leave everything I have in the ring.
門票現場活動, 這是由DiBella娛樂促進, 開始 $50 (不包括適用的費用) 與現已公開發售. 門票可在網上通過訪問購買 www.ticketmaster.com, 萬維網.barclayscenter.com 或致電 1-800-745-3000. 門票也可在美國運通票房在巴克萊中心. 集團折扣可致電844-BKLYN-GP.
Raised in the Bushwick section of Brooklyn, 塞拉諾 gravitated toward boxing from watching her older sister Cindy, also a professional fighter. She picked the sport up quickly, 再再 9-1 record during a brief amateur career in which she won the New York Golden Gloves title in 2008. The 28-year-old would go on to fight all over the world, seizing her first world title in 2011 when she defeated Kimberly Connor to grab a super featherweight belt. 在 2014, she went to Argentina and defeated Maria Elena Maderna to become a world champion at lightweight. Her world title climb continued in 2016 as she stopped Olivia Gerula in the first round to capture her featherweight championship and followed that up with a victory over Alexandra Lazar to add a super bantamweight title to her collection. She most recently put on a show at Barclays Center in January when she defeated two-division champion Yazmin Rivas by unanimous decision.
親自 2002, 桑塔納 won a world title in 2011 with a victory over Stacey Reile before defending her belt successfully three times. She picked up an interim featherweight title in 2014 to cap a seven-fight win streak that spanned from 2011 到 2014. 在 2016 she traveled to Finland to challenge Eva Wahlstrom for her super featherweight title, ultimately losing a decision. Santana has fought in six countries throughout her career and will be making her second U.S. start on April 22.
年僅19歲, 博雷戈 will look to establish himself as a prospect on the path toward stardom when he takes on the toughest opponent of his career on 四月 22. Hailing from Aguascalientes, Mexico Borrego turned pro in 2015 after an amateur career that included a gold medal at the 2013 Mexican National Olympiad. He racked up three victories before a busy 2016 saw him score seven knockout victories, including his last outing, a stoppage of Tomas Mendez in round one. Borrego had previously trained at Freddie Roach’s gym when training in the U.S., but held training camp up in the Bronx leading up to 四月 22.
Fighting out of Escondido, 加利福尼亞州, Delperdang most recently went 12-rounds with former title challenger Hank Lundy after winning his previous four fights, 其中包括三個淘汰賽. The 24-year-old defeated previously unbeaten Oscar Mejia last September and his only other defeat came via a narrow majority decision to then unbeaten Rickey Edwards. 轉為職業選手後 2014, Delperdang won his first six pro bouts, 所有淘汰賽.
# # #
關於 BERTO 對比. 搬運工
安德烈·貝爾托 VS. Shawn Porter is a WBC welterweight world title eliminator between former 147-pound world champions. The 12-round bout headlines 精彩表演拳擊錦標賽, presented by 總理拳擊冠軍, 週六日 22 巴克萊中心, 布魯克林拳擊™的家. 在合作的主要事件, undefeated super welterweight world champion Jermell夏洛茨維爾 battles top rated challenger 查爾斯·海特利, 與電視報導在開始 9:30 P.M. AND/6:30 P.M. PT.
欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports 在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, AndreBerto, @ShowtimeShawnP, LouDiBella, @BarclaysCenter和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/SHOBoxing,www.Facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/barclayscenter. PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.

SHOWTIME SPORTS® UNVEILS FULL SPRING BOXING SCHEDULE, HEADLINED BY LIVE TELECAST OF HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIP EVENT: JOSHUA vs. KLITSCHKO

開演時間® To Present Seven World Championship Fights Across Seven Live Telecasts In Eight Weeks

Video/Graphic Credit: 開演時間

Watch Joshua-Klitschko launch spot: HTTP://s.sho.com/2ouhMgN

紐約 (四月 17, 2017) – SHOWTIME Sports has unveiled the network’s complete spring 2017 boxing schedule following today’s earlier announcement that the heavyweight boxing event of the year will be televised 住在Showtime. The stacked lineup includes seven world championship fights across eight live boxing telecasts over an eight-week span.

 

星期六, 四月 29, Anthony Joshua 將面臨 弗拉基米爾克里琴科 in the most significant heavyweight world championship fight in more than a decade. The event will air live on SHOWTIME 4:15 P.M. AND/1:15 P.M. PT from a sold-out Wembley Stadium, where a record crowd of more than 90,000 spectators is expected.

 

Also announced today, SHOWTIME and Premier Boxing Champions will present the rematch between WBC Light Heavyweight Champion 阿多尼斯史蒂文森安傑伊Fonfara星期六, 六月 3. This bout is an encore of a 2014 action-packed fight in which Stevenson edged Fonfara to defend his 175-pound crown.

 

The SHOWTIME boxing lineup also includes two significant welterweight bouts with world title implications: 其他葉貝 VS. 肖恩·波特 (四月 22) 和 凱爾布魯克 VS. 埃羅爾·斯彭斯JR. (五月 27). Both events are presented in association with Premier Boxing Champions. 該 四月 22 Berto vs. Porter event will feature an anticipated 154-pound world title fight between Jermell夏洛茨維爾查爾斯·海特利 as well asworld champion 阿曼達·塞拉諾 attempting to become the first woman—and first fighter of Puerto Rican decent—to win a world title in five different weight classes.

 

星期六, 五月 20, SHOWTIME will present a unique twin-bill of world championship fights. 第一, boxing’s hottest young star, newly minted world champion Gervonta戴維斯, will make his first world title defense against 利亞姆·沃爾什 從倫敦. 那天晚上, featherweight world champion 加里·拉塞爾JR. 和前世界冠軍 安德烈Dirrell will be featured in separate bouts. Start times for both live telecasts are to be determined.

 

在所有, SHOWTIME Sports will present one live SHOWTIME BOXING INTERNATIONAL telecast, one live 的ShoBox: 新一代 電視節目, and five SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecasts, all free to network subscribers. 更多, SHOWTIME is in the early stages of planning for the return of four-division world champion 阿德里安Broner and undefeated star 米奇·加西亞 in separate events this summer.

 

The spring lineup complements the network’s robust 2017 boxing schedule. 在第一 10 weeks of the year, SHOWTIME Sports presented eight world championship fights, including two world title unification bouts (Jack vs. DeGale and Thurman vs. 加西亞, SHOWTIME Boxing on CBS), two world title rematches (弗蘭普頓vs. Santa Cruz II and Linares vs. Crolla II), the live-stream of the first-ever boxing event on Twitter (Broner VS. 格拉納多斯), the resurgence of women’s boxing (Serrano vs. 里瓦斯) and the first women’s boxing main event in premium television history (盾VS. Szabados).

 

“SHOWTIME continues its unrivaled commitment to the sport. There simply is no other network in boxing delivering world-class events on a consistent basis,“斯蒂芬·埃斯皮諾薩說, 執行副總裁 & 總經理, SHOWTIME體育.

 

“Our 2017 schedule already includes some 17 live boxing telecasts, 15 世界冠軍戰鬥, with the top-rated fighters squaring off in boxing’s deepest weight divisions. We continue to break the glass ceiling on women’s boxing, deliver the biggest bouts from overseas and see champions take on champions to unify divisions. We are proud to be re-shaping the boxing landscape both in and out of the ring.”

 

See below for the SHOWTIME boxing spring calendar. This is the network’s third major boxing schedule announcement of the past 13 個月.

 

星期六, 四月 22 – SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING

總理拳擊冠軍主辦

主要事件: 其他葉貝 (31-4, 24 科斯) VS. 肖恩·波特 (26-2, 16 科斯) – WBC Welterweight World Title Eliminator

共同特徵: Jermell夏洛茨維爾 (28-0, 13 科斯) VS. 查爾斯·海特利 (26-1-1, 18 科斯) – WBC Super Welterweight World Championship

SHOX: 阿曼達·塞拉諾 (31-1-1, 23 科斯) VS. 達希亞娜·桑塔納 (35-8, 14 KO的) – 10-Rd. WBO Bantamweight World Championship

Start Time: 9:30 P.M. AND / 6:30 P.M. PT (SHO Boxing on SHO EXTREME, 7:30p ET/PT)

地點: Brooklyn’s Barclays Center

Notes: · The winner of Berto-Porter becomes the WBC mandatory challenger to Unified World Champion Keith Thurman.

  • Berto-Porter is the fourth welterweight world title/title eliminator fight televised on SHOWTIME/CBS in the last 10 個月.
  • Charlo-Hatley is the eighth world title/title eliminator in the 154-pound division on SHOWTIME/CBS in the last 13 個月
  • Serrano attempts to become the first woman to win world titles in five different weight classes

 

 

星期六, 四月 29 – SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING

主要事件: Anthony Joshua (18-0, 18 科斯) VS. 弗拉基米爾克里琴科 (64-4, 53 科斯) – IBF and vacant (超級) WBA Heavyweight World Championship

Start Time: 4:15 P.M. AND/1:15 P.M. PT, 住在Showtime

地點: Wembley Stadium, 倫敦

Notes: · Most significant heavyweight world title fight 在 15 歲月—since Lennox Lewis vs. Mike Tyson in June, 2002

  • Officially sold out more than 90,000 門票; set to smash the attendance record at Wembley and join the ranks of the biggest events in boxing history

 

 

星期六, 五月 20 – 欣欣拳擊INTERNATIONAL

主要事件: Gervonta戴維斯 (17-0, 16 科斯) VS. 利亞姆·沃爾什 (21-0, 14 科斯) – IBF Super Featherweight World Championship

Start Time: TBD, live from London

地點: Copper Box Arena in London, 英國

Notes: · Matchup of undefeated fighters. Champion vs. 別. 1-排名競爭者

  • Davis is the youngest reigning American titlist and second youngest in the world (Kosei Tanaka)

星期六, 五月 20 – SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING

主要事件: 加里·拉塞爾JR. (21-1, 16 科斯) VS. 奧斯卡埃斯坎東 (25-2, 17 科斯) – WBC Featherweight World Championship

Co-Features: 安德烈Dirrell (25-2, 16 科斯) VS. 何塞·烏茲卡特吉 (26-1, 22 科斯) – IBF Super Middleweight Interim World Championship

Rances繆 (25-0, 13 科斯) VS. Kiryl Relikh (21-1, 19 科斯) – WBA Super Lightweight Eliminator

Start Time: TBD

地點: MGM National Harbor in Washington, D.C. Metropolitan Area

Notes: · Sixth featherweight title fight on SHOWTIME since Feb. 2016, and second this year.

  • The winner of Dirrell-Uzcátegui becomes the mandatory for IBF Super Middleweight World Champion James DeGale
  • The winner of Barthelemy-Relikh becomes the mandatory challenger to WBA Super Lightweight Champion Ricky Burns

 

星期六, 五月 27 – SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING

主要事件: 凱爾布魯克 (36-1, 25 科斯) VS. 埃羅爾·斯彭斯JR. (21-0, 19 科斯) – IBF Welterweight World Championship

Start Time: TBD, live from England

地點: Bramall Lane Football Ground in Sheffield, 英國

Notes: · World Champion vs. 國際羽聯沒有. 1-排名競爭者

  • 別. 3-ranked vs. 別. 5-ranked welterweights (via Transnational Boxing Rankings)
  • Six of the consensus top-10 welterweights in the world featured on SHOWTIME/CBS events in the first half of 2017

星期六, 六月 3 – SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING

總理拳擊冠軍主辦

主要事件: 阿多尼斯史蒂文森 (28-1, 23 科斯) VS. 安傑伊Fonfara (29-4, 17 科斯) II – WBC Light Heavyweight World Championship

Co-Main: Eleider阿爾瓦雷斯 (22-0, 11 科斯) VS. 讓·帕斯卡爾 (31-4-1, 18 科斯) – WBC Silver Light Heavyweight Title

Start Time: TBD

Notes: · Stevenson-Fonfara II is a rematch of 2014 all-action championship bout in which both fighters scored knock downs

 

 

星期五, 六月 9 - 的ShoBox: 新一代 (Hall of Fame Induction Weekend)

主要事件: Joel Diaz Jr. (23-0, 19 科斯) VS. 阿貝爾·拉莫斯 (17-2-2, 12 科斯) - 10 輪超輕量級回合

Start Time: 10 P.M. AND/PT

地點: Turning Stone Resort & Casino in Verona, 紐約州.

Notes: · International Boxing Hall of Fame Induction Weekend

  • The lead announce team for 的ShoBox, legendary sportscaster Barry Tompkins and boxing historian Steve Farhood, to be inducted to the Hall in nearby Canastota, 紐約.

 

 

Expected This Summer

Four-division world champion Adrien Broner and WBC Lightweight World Champion Mikey Garcia in separate events live on SHOWTIME.

 

 

關於欣欣網絡公司.

欣欣網絡公司. (SNI), CBS Corporation的全資子公司, 擁有和經營的付費電視網絡SHOWTIME®, 電影頻道™和FLIX®, 並且還提供了精彩表演ON DEMAND®, 電影頻道™ON DEMAND和FLIX ON DEMAND®, 而網絡的認證服務SHOWTIME ANYTIME®. 欣欣數碼有限公司, SNI的全資子公司, 操作單機流媒體服務SHOWTIME®. 訂戶目前可以通過電纜觀看SHOWTIME, DBS和電信供應商, 並通過蘋果公司的獨立流媒體服務®, 年®, 亞馬遜, Google and Samsung. 消費者還可以通過Hulu的訂閱SHOWTIME, YouTube電視, 吊帶電視, 索尼的PlayStation® Vue和Amazon頻道. SNI還管理史密森網絡, SNI和史密森學會的合資企業, 它提供了史密森頻道, 並提供史密森地球通過SN數碼有限責任公司. SNI營銷和分銷的體育和娛樂活動的展覽用戶在付費觀看基礎上,通過SHOWTIME PPV®. 欲了解更多信息, 到 www.SHO.com

 

MATCHROOM SPORT AND KLITSCHKO MANAGEMENT GROUP INK DEAL FOR U.S. TELEVISION RIGHTS TO HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIP BLOCKBUSTER EVENT: 安東尼·約書亞 VS. 弗拉基米爾克里琴科

American Premium Television Giants SHOWTIME and HBO To Produce Separate Telecasts on 星期六, 四月 29 From London’s Wembley Stadium

SHOWTIME Live at 4:15 P.M. AND/1:15 P.M. PT;

HBO Telecast in Primetime at approx. 10:45 P.M. AND/PT

圖片來源: Amanda Westcott/SHOWTIME

 

倫敦 (四月 17, 2017) – Matchroom Sport, 克里琴科管理集團 (KMG) and K2 Promotions have reached agreement with U.S. premium television giants Showtime and HBO to televise the most significant heavyweight world championship match in more than a decade. 上 星期六, 四月 29, IBF重量級世界冠軍 Anthony Joshua will face former unified world champion 弗拉基米爾克里琴科 from a sold-out Wembley Stadium in London.

 

Showtime is the exclusive U.S. television partner of Joshua, while HBO has an exclusive agreement with Klitschko in the States. Each premium network will produce its own separate telecast of the main event match for the U.S. 聽眾. SHOWTIME will televise its SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING presentation 住在 4:15 P.M. AND/1:15 P.M. PT, while HBO will televise its WORLD CHAMPIONSHIP BOXING production 大約 10:45 P.M. AND/PT.

 

約書亞 (18-0, 18 科斯) 和克里琴科 (64-4, 53 科斯) will meet for Joshua’s IBF World Championship and the vacant IBO and WBA World Championships. The British sensation Joshua has knocked out all 18 of his professional opponents in a meteoric rise to stardom, while the long-reigning world champion from Ukraine, 克里琴科, aims to win back titles he previously held in his 11-year rule as heavyweight world champion. 約書亞VS. Klitschko is promoted by Matchroom Boxing, KMG and K2 Promotions and has officially sold out Wembley Stadium with a record-setting 90,000 tickets sold.

 

“I’m extremely happy and thankful that our respective U.S. TV partners Showtime and HBO reached an agreement,” said Bernd Boente, Managing Director of Klitschko Management Group. “This happened before in the Mayweather vs. Pacquiao and the Lewis vs. Tyson fights and shows you the magnitude of our event at Wembley Stadium on April 29.”

 

I’m delighted to announce this historic deal that will see Britain’s biggest ever fight shown on both HBO and SHOWTIME in the U.S.,” said Eddie Hearn of Matchroom Sport. “It takes a special fight to break down barriers and boundaries but also networks and executives who believe in working with the best interest of fight fans in mind. With the obstacles in place it would have been any easy resolution to not air the fight in the States but I want to thank HBO and Showtime for their perseverance and allowing America to see one hell of a fight at our national stadium in front on 90,000 passionate fans. 約書亞VS. Klitschko is a fight for the ages and we look forward to the show!”

 

We are thrilled to be delivering Joshua vs. Klitschko to the U.S. audience live on SHOWTIME,“斯蒂芬·埃斯皮諾薩說, 執行副總裁兼總經理, SHOWTIME體育. “On the afternoon of 四月 29, 中美. sports fans will be able to tune in to SHOWTIME to join a record-breaking crowd of 90,000 at Wembley Stadium and a worldwide television audience in witnessing an event that represents not only the contesting of the heavyweight world championship, but potentially the changing of the guard in the most influential division in boxing. We are proud to be Anthony Joshua’s exclusive U.S. television partner as he attempts to establish his legacy against the legendary Wladimir Klitschko, live on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING, as Showtime continues its unrivaled commitment to the sport.

 

Said Peter Nelson, executive vice president, HBO體育: “Both promoters and both networks have found a solution that enables boxing fans in the U.S. to watch the world heavyweight championship. This agreement ensures that our subscribers have access to same-day primetime coverage of the fight. It will mark Wladimir Klitschko’s 22nd appearance on HBO and the first for Anthony Joshua.”

 

The 27-year-old Joshua has been perfect since turning professional shortly after winning Gold at the 2012 Olympics for Great Britain. 約書亞, of Watford, 英國, won the IBF Heavyweight World Championship with a second-round knockout of defending champion Charles Martin in April 2016, earning a heavyweight belt in the fewest number of fights in more than 20 歲月. He has since successfully defended the title twice—against Dominic Breazeale in June and Eric Molina in December.

 

Joshua is just the sixth Olympic Gold Medalist at super heavyweight to go on to win a professional heavyweight world title, joining Joe Frazier, 喬治·福爾曼, 倫諾克斯·劉易斯, Alexander Povetkin and his rival on 四月 29, 弗拉基米爾克里琴科.

 

HBO has been the long-time home of Klitschko’s professional boxing career in the States. The 41-year-old has been a kingpin in the heavyweight division since winning Gold at the 1996 奧運會. He turned pro shortly after the Atlanta games and ran an undefeated campaign for 24 fights before suffering his first defeat to experienced veteran Ross Puritty. Klitschko quickly rebounded by winning 10 in a row and captured his first world title (WBO) with a unanimous decision victory over Chris Byrd in 2000, a win which avenged a loss by his brother, Vitali, earlier that year.

 

Klitschko’s most recent reign at heavyweight began in 2006 when he captured the IBF and IBO belts via knockout in a rematch against Chris Byrd. He went on to make 17 consecutive defenses of the IBF and IBO crowns, 13 consecutive defenses of the WBO belt, and eight consecutive defenses of the WBA title. 一路上, he amassed victories over Sultan Ibragimov, Hasim Rahman, Ruslan Chagaev, 大衛·海耶, 塞繆爾·彼得, 亞歷山大Povetkin, Kubrat Pulev and more. In total he has fought in 28 total world title fightsa unique record in the history of the heavyweight division – 相比於剛 18 total professional fights for Anthony Joshua. He was the longest reigning world champion (2006-2015) after Joe Louis.

 

This will be Klitschko’s first outing since losing the IBF, IBO, WBA and WBO titles to Tyson Fury in 2015, his first defeat 在 11 歲月.