Tag-Archiv: Errol Spence Jr.

PREMIER Boxweltmeister auf NBC MEDIA Abschrift der Telefonkonferenz

 

Kelly Swanson

Thanks everyone for calling in. We have an exciting conference call today to talk about an unbelievable boxing weekend coming up in Las Vegas. We’re going to hear more about that from Leonard Ellerbe, CEO von Mayweather Promotions, , die den Anruf ausführen.

 

Zunächst auf den Anruf, wir werden zu Errol Spence sprechen, Jr., und sein Gegner, Roberto Garcia, sollte auch dem Gespräch teilnehmen, aber, leider, er hatte ein Last-Minute Arzttermin, dass er bekommen, bevor er für Las Vegas verlassen, so dass er nicht in der Lage sein, sich uns anzuschließen.

 

Diese andere junge Herr ist ein fantastischer Kämpfer, and I’m certainly looking forward to seeing him fight. I’m going to go ahead and turn it over to Leonard Ellerbe, , der die Einführungen zu machen und öffnen Sie es wird.

 

Leonard Ellerbe

Danke, Kelly. I’d like to thank everyone for joining us on this afternoon’s call. PBC on NBC returns to primetime network television this Saturday, Juni 20th. Die Sendung beginnt um 8:30 p.m. UND / 5:30 p.m. PT. We’ll be coming to you live from MGM Grand in Las Vegas. This event will be sponsored by Corona, und ich möchte ihnen für ihre Unterstützung danken.

 

Our main event will feature a 12-round showdown between former world champions Adrien Broner and Shawn Porter. The co-main event features hot prospect Errol Spence, Jr. and veteran Roberto Garcia in a 10-round welterweight fight. Following the fights on NBC, wir über NBCSN wechseln, um weitere große Wirkung.

 

Die Tickets für den Live-Events, die durch Mayweather Promotions in Verbindung mit TGB Promotions gefördert werden, sind jetzt im Verkauf. The tickets are available through Ticketmaster and mgmgrand.com. With the purchase of a ticket to the June 20th kämpfen an diesem Samstag, fans will also have access to the PBC on CBS card taking place on Sunday at the MGM Grand. In diesem Kampf wird Feature, im Main Event, Rances Barthelemy gegen Antontio DeMarco, und Sammy Vasquez wird Wale Omotoso kämpfen, das beginnt bei 4:00 p.m. UND / 1:00 p.m. PT auf CBS.

 

Ich möchte beginnen die Einführung der Co-Main Event, and I’d like to start out with Errol Spence. Errol Spence is coming to us from Desoto, Texas. He is a 2012 US Olympian. He most recently dominated Samuel Vargas on the April 11 on PBC on NBC card. I’m very familiar with this young, exciting prospect. He’s a very talented fighter and he will be a force to be reckoned with for quite some time. He’s a future world champion. He’s coming to us at 16-0 mit 13 KOs. Errol?

 

Errol Spence Jr.

Dort Hinten, I’m glad to be here. It’s a big opportunity for me on a huge stage. I’m going to go in and do like I always do, put on a great show and a great performance and raise my stock. Hoffnungsvoll, nach diesem Kampf, Nach dieser großen Leistung, Ich kann das wichtigste Ereignis auf NBC sein.

 

Q

Fühlen Sie sich wie Sie sich bewegen, wie Sie sich zu bewegen wollen? Faster? Slower? Where you’re supposed to be? Dann, wie schnell glauben Sie,, dass, wenn Sie kümmern sich um Ihre Gegner zu nehmen, Roberto Garcia, dieses Wochenende, dass Sie in eine noch signifikante Kampf bekommen können, vielleicht für einen Titel zu einem bestimmten Zeitpunkt?

 

Und. Spence Jr.

I feel like I’m moving the way I want to move. I’m fighting when I want to and I’m fighting on the regular, so everything’s been consistent and how I want it to go. I’m stepping up the competition, and I’m fighting on the big stage that I wanted to fight on. After I get rid of Roberto Garcia, I think it will be another step up fight. Hoffnungsvoll, Ich kann eine weitere Namen bekannt Gegner zu bekommen, hoffentlich ein ehemaliger Weltmeister in dort, und dann durch irgendwann Anfang nächsten Jahres, Ich kann für einen Titel kämpfen.

 

Q

Nach den meisten Menschen, Sie die talentiertesten Kämpfer auf dem United States Olympic Team in waren 2012 und der Mann mit dem größten Potenzial als Profi. Ist, dass eine Ablenkung für Sie? Does it motivate you? Do you believe your clippings? How do you stay focused? Because it seems like you are a pretty focused guy, die Art und Weise haben Sie über Ihr Unternehmen gegangen.

 

Und. Spence Jr.

Für eine Sache, bleiben fokussiert ist nur etwas, was ich natürlich tun, but I also want to live up to the hype and to the high standards that a lot of boxing writers and a lot of people have of me. I’ve just got to go out there and perform and look great, und ich möchte gut aussehen,, so I have to stay focused and work hard. That’s the only way that I’m going to get where I want to be and get to the top and get to fighting these name-known opponents. Ich muss nur konzentriert zu bleiben und nur bleiben gewidmet, und ich werde auf jeden Fall kämpfen mehrere bekannte Gegner, wie Robert Guerrero oder Keith Thurman oder Amir Khan oder jemand wie das.

 

Q

Was dann bedeutet Sieg gegen Garcia im Hinblick auf das Erhalten Sie es zu tun?

 

Und. Spence Jr.

Roberto Garcia, er ist hart, er ein Veteran, und ich denke mir, dass eine Perspektive und am Rande des Seins ein Anwärter, Ich musste einen Kerl wie das Gesicht, ein Mann mit viel Erfahrung und eine wirklich gute Bilanz, so I can go into that contender level and contender status where I can start fighting more name-known guys. I think it’s just a process I have to go through so I can get to where I want to be. Roberto Garcia is a tough fighter. He’s not as known as the guys I would like to fight, aber ich habe mit ihm zu kämpfen, um die Jungs zu bekommen.

 

Q

Mit dem Aufkommen von einem Großteil der osteuropäischen Kämpfer, , die für einen Titel in ihrem zweiten oder dritten Profikampf kämpfen, wollen Sie Druck, um Art von Schritt bis Sie Ihre eigenen Verfahren an, um härtere Kämpfe und entwickeln ein wenig schneller, als wir normalerweise amerikanische Kämpfer in der Vergangenheit gesehen fühlen?

 

Und. Spence Jr.

Unterlassen Sie. I don’t necessarily feel pressured. Everybody has their own path that they have to take. What those guys did was great, und das ist außergewöhnlich und wirklich unerhört, aber jeder hat ihren eigenen Weg, und jeder wächst anders.

 

Q

Errol, seit PBC hat den Sendebetrieb Kämpfe, in 2015, Sie gehabt haben, die einen Kampf auf dem Garcia-Peterson undercard, aber Ihre Kämpfer kommerzielle oder Ihre Bio, das ist immer eine Menge der Exposition. Können Sie mir sagen, wie das ist, sich im Fernsehen zu sehen gewesen, und was die Reaktion auf diese Belastung gewesen?

 

Und. Spence, Jr.

It’s been great. Ich bin begeistert. It shows that my hard work’s been paying off, and it shows how my manager believes in me. I’ve only been a pro fighter for three years and some change and I’m already being broadcast in with guys that have been pro eight, 10 Jahre, 11 Jahre, and I’m head-to-head with these guys. It just shows a lot of people believe in me and I’ve got a lot of people behind me who support me.

 

Q

Sie haben erwähnt, Robert Guerrero, Keith Thurman, and Amir Khan as potential opponents that you’re looking at. Do you see them as stepping stones to something bigger, oder sind solche, die Kämpfe Sie wollen? It sounded like you might have been alluding to a different fight. Was ich frage mich, ist, wenn Sie die Jungs nach dem Weg zu Mayweather kämpfen sehen?

 

Und. Spence Jr.

Not necessarily. These are the guys that are in the top ten, that are in the top five. These are the guys that are supposed to be there after Floyd retires in September, das sind die Jungs, die gehen, um angeblich laufen die Teilung werden, so these are the guys I’m looking at. I’m nowhere near close to fighting Mayweather, because I haven’t even gotten in the top ten yet. These are the guys thatI’m looking at that are in the top ten that are supposedly running the weight class after Floyd’s gone and retired.

 

Q

Ich möchte Sie darüber, was Sie von Ihren Gegner kennen fragen, Roberto Garcia? Glauben Sie,, wie ein Profi, Garcia, um die härtesten Kämpfer, die Sie konfrontiert habe sein?

 

Und. Spence, Jr.

I see him as the most experienced fighter. It could be the toughest. It all depends. One of my tough fights was against Emmanuel Lartey. Er war 15-0, und ich war 8-0 damals. But I mean it could be. Er ist hart, er erlebt, and he’s gritty. I know he’s going to come to fight, so dass dies einer meiner härtesten Kämpfe auf dem neuesten Stand sein.

 

Q

Jetzt, you’ve gone back and forth in the last year or so between welterweight and super welterweight. Is there one of those weight classes you particularly want to focus upon?

 

Und. Spence Jr.

Ich bleibe bei 147, and welterweight is my weight class. A lot of times I might fight at 148 oder so ähnlich, aber doch 147 ist die Gewichtsklasse, die ich bei der Bekämpfung.

 

K. Swanson

Okay, das war deine letzte Frage, Errol, but I have one for you that I’d like to add here. The weekend is Father’s Day weekend, und von dem, was ich über Sie gelesen, Ihr Vater war ziemlich maßgeblich daran beteiligt, dass Sie eine Box-Karriere hatte. Ich frage mich, wenn Sie mit uns über Ihre Beziehung zu Ihrem Vater zu teilen könnte ein wenig, wie wichtig er für die Entwicklung Ihrer Fähigkeiten Boxen war, und wenn er wird mit Ihnen an diesem Wochenende in Las Vegas.

 

Und. Spence Jr.

Mein Vater, he got me started in boxing. Er war ein LKW-Fahrer, so dass er verwendet werden, um über Nacht zu fahren, und dann wird er nach Hause kommen werde 12:00 p.m. oder später dann nimm mich in die Turnhalle. Then after that he’d come from the gym, es war, 5:00 oder 6:00 nachmittags, und er für ein oder zwei Stunden ruhen und gehen Sie direkt zu funktionieren würde. Damals, Ich habe nicht wirklich darüber nachdenken, aber als ich älter und ein bisschen weiser, Realisierung all die Opfer, die er opferte für mich in der Lage, Feld und gehen Sie zu all diesen nationalen Turnieren zu sein und all diese Turniere von Staat und Zeug. He had to pay for the hotel, für Essen bezahlen und solche Sachen aus eigener Tasche. We didn’t have any sponsors and stuff like that.

 

Er spielt ein großer Teil meiner Box-Karriere. He’s my supporter. That’s my mentor. That’s like my best friend. For Father’s Day, Ich werde ihm einen Sieg zu holen, und es geht zu einem beeindruckenden Sieg, dass er stolz sein werden, und er lieben. He played a big part in my career. Without him, Ich weiß, ich würde nicht Boxens sein.

 

K. Swanson

Na Toll. Thanks for sharing that. I know he was an important part of your story. So, Leonard, that is it on the side for Errol. We appreciate you taking the time out of your training. Viel Glück für Sie, und wir freuen uns darauf, beobachten Sie PBC auf NBC.

 

L. Ellerbe

The fans are going to be in for a great treat with this fight. Garcia comes with a lot of experience, and Errol is the new guy on the block. He’s making a name for himself. Big things are expected out of Errol, und er werde mich auf durch am Samstag Abend kommen mit einer großen Leistung.

 

Und. Spence Jr.

Danke. I’d like to thank everybody for their questions and stuff and everybody tuning in and listening. Just make sure you tune in Saturday. I’m going to put on a great performance and a great show.

 

L. Ellerbe

Im Main Event, Wir haben ein sehr spannender Kampf. We have two gentlemen who are very familiar with each other. They both come out of the state of Ohio. They both have extensive amateur backgrounds. I think it’s going to be an excellent fight.

 

We have Shawn Porter. Wie ich sagte,, er hat uns aus von Akron, Ohio. He’s now fighting out of Las Vegas. His most recent win was on Spike in March when he fought Eric Bone. He has fought a number of good fighters, including big wins over former world champions Devon Alexander and Paulie Malignaggi. He comes to us with a record of 25-1-1, mit 16 KOs, kein anderer als der ehemalige Weltmeister im Weltergewicht, “Show Time” Shawn Porter.

 

Shawn Porter

Was ist los, jedermann? Thanks for having me on.

 

Ken Porter

Danke Jungs für die wunderbare Einführung, Leonard. We really appreciate you guys having us on today. As far as our training camp, Shawn has been preparing for this fight and the previous fight and the previous fight before that ever since he turned professional. We never really go into a camp, per se. We just continue with what we were already doing. I have been blessed with an athlete who understands that this is his lifestyle, es ist das ganze Jahr über, and he just works like that. So when it was time to turn up the heat a little bit, we were already ready to go. When it was time to bring down the weight a little bit, das war kein Problem.

 

Er ist stark. He’s happy. He’s feeling really good. Today we did a little bit of track work. We headed to the gym, und dann wurden wir daran erinnert, dass wir diese Telefonkonferenz mit euch, und so war es kein Problem für uns, nach Hause zu gehen und setzen Sie sich für ein wenig und nehmen Sie diesen Aufruf, weil all unsere harte Arbeit ist bereits getan worden, nicht nur in diesem Kampf oder diesem Lager, but in previous fights and previous camps that we’ve had before this. Everything is on point. Everything is exactly where we want it to be, und wir freuen uns auf einen großen Kampf am Samstagabend gegen ein großer Kämpfer.

 

Q

Was haben Sie anders in diesem Trainingslager durchgeführt, um sich für diesen Kampf und die Geschwindigkeit des Adrien Broner vorbereiten?

 

S. Tragen

Weißt du was, I’ll let you know. Ja, he is skillful and fast. We haven’t really done much different to try to offset that or anything. The reason being is because we know that I’m just as fast and just as quick as he is. There haven’t been any special workouts that we’ve incorporated this camp or anything like that to do anything differently to offset his speed. We’ve just really focused more so on my skills and also the different techniques that are required to cut off and slow down a fast fighter like him. So, es ist, was wir getan haben, nur auf einer höheren Ebene. We’re not overlooking his speed. We’ve just done more of what we need to do to prepare for it, das ist, was wir immer getan haben ist.

 

K. Tragen

Nur um Ihnen Jungs eine kleine Info, Ich denke, Devon Alexander ist einer der am schnellsten Boxer in Boxen, Zeit. I know that Manny Pacquiao is one of the fastest boxers in boxing. I know that Andre Dirrell is one of the fastest boxers in this sport. Shawn has been able to compete against those type of guys in professional fights, in Sitzungen, in camps. We don’t have a problem with anyone’s speed. He’s just as fast as anybody that comes in the ring with him, so, wenn Sie über die Geschwindigkeit eines Kerls sprechen, das ist nicht etwas, was wir mit den betroffenen.

 

Das Problem, dass der Kerl wird zu tun haben ist, wir sind schnell, and we’ve got power to come along with that. So, we’re prepared for that. Just like Shawn said, we just continue doing what we’ve already done. At this point in time, das ist kein Problem überhaupt, so sind wir bereit für die.

 

Q

Haben Sie in irgendeiner Weise Sie sich vielleicht für die Eskapaden, die zusammen in den Ring mit einem Adrien Broner vorbereitet?

 

S. Tragen

Weißt du was, I haven’t. I understand that could arise during the fight. My whole thing is this, und es ist etwas, das mein Vater hat immer auf mich gedrückt, is being professional at all times. Being professional means maintaining your composure and staying poised and sticking to the game plan no matter what. So, egal, was er tun kann oder während des Kampfes sagen, mehr als wahrscheinlich, das heißt, ich mache etwas richtig, and I’ll just continue to do what I’m doing and what my corner’s asking me to do. I’m not worried about it at all. Ich bin wer ich bin, und ich den Job zu erledigen.

 

K. Tragen

Shawn’s coming to knock Adrien’s head off. He’s in a real fight, and this is a big fight. I think it’s going to be a very entertaining fight. They both have contrasting styles. Both have certain strengths that they do certain things very well. It’s going to be a very competitive and exciting fight.

 

Q

You’re an Akron guy. Broner’s a Cincinnati guy. They’re saying it’s the battle of Ohio, und wir sind nach Las Vegas gehen, ein großartiger Ort für große Kämpfe die ganze Zeit, eine enorme Platz zum Kämpfen haben, aber wussten Sie denken vielleicht, dass ihr Jungs würden duking es in Ohio, die prahlen für den Staat niederzulassen?

 

S. Tragen

Ich bin ein Nordost-Ohio guy, nicht nur Akron, not just Cleveland. It’s a blessing to be able to represent northeast Ohio, and I’ve done that for a very long time with pride. I’ve made everyone proud back home along the way. Schon Wieder, alles, was ich gelernt habe,, I learned from my dad. He told me a long time ago, Er sagt, wenn Sie verbessern möchten, wenn Sie, besser zu werden und Dinge tun, auf der höchsten Ebene wollen, Sie haben sich zu bewegen und manchmal zu Hause in Ruhe lassen und kümmern uns um Ihr Unternehmen.

 

Mit diesem wird gesagt, Las Vegas is the Mecca of boxing. It’s where we all want to be. I’ve been blessed enough to move out here two years ago, and this is where I always wanted my career to go. A fight of this magnitude is happening where it’s supposed to happen at. The bragging rights will come after the fight.

 

Q

Wie schwer wird es zu sein, dass Sie nach unten zu bekommen, 144? What was the reason that you guys made the fight for significantly under the welterweight limit when both of you guys have been welterweight champions and not had any issues with 147?

 

S. Tragen

I’ll answer the first question first. Jetzt, wir Cadillacing, and what I mean by that is we’re taking it one day at a time. We’re moving slow so everybody can see us, and we’re feeling good doing it. It’s coming along exactly the way we wanted it to, and it’s been a blessing. We were called and told that we were asked to be 144 pounds by Adrien Broner. That was not our decision. As soon as it was announced to me from my dad, Ich sagte ihm, was auch immer wir tun, um den Kampf zu machen brauchen,.

 

Ich denke, es gibt ein kleines Kind von Cincinnati, die Angst vor Kämpfen ist bei 147, even though that’s a weight that he’s even fought for a championship at. That’s neither here nor there. The weigh-in is Friday. We’ll be there. We’ll be on weight, and we’ll be excited to get on that scale and look him in the eyes at that weight and let him know that we’re feeling good. Whatever advantage he thought could come from that, er ist nicht immer alle.

 

Das gute daran ist, ich bin gesegnet, dass ich einen tollen Körper, and somehow we can get my body to do what it needs to do. Am Ende des Tages, all I can do is give it up to God. It’s been great along the way and, wie du gesagt hast, Ich kämpfte so hoch wie 165 bei den Amateuren und sogar 154 beim Drehen Pro, und jetzt 147 for the last about four or five years. It’s been great, und hinunter ein paar Pfund mehr wird kein Problem sein,.

 

K. Tragen

I call it addition by subtraction. As he loses weight, he increases his opportunity for big fights. So, wir kommen 154 bis 147, und es gibt große Kämpfe gibt und großen Kampf Namen gibt. Hier bin gebeten worden, herunter zu kommen ein paar mehr Pfund, and it just so happens he’s living this way year round so he didn’t have to go into some crazy I’ve got to get this weight off type thing. This morning, he was very light. He’s eaten twice this morning already. He’s feeling really good. We’re able to do this, and we’re confident that it’ll continue throughout the week to come off like it is. We’re looking forward to this big fight at a lighter weight. So, that’s why I call it addition by subtraction. We get more out of coming down in a lower weight than we did being in the higher weight class.

 

Q

Shawn, Sie beide und Adrien haben in spannende Kämpfe gewesen, but you’re also both very good boxers also. What is your take on how this is going to play out?

 

S. Tragen

I think this fight’s going to go everywhere. You’ve seen me fight. You know that I want to dictate everything. I want to dictate the pace. I want to be the commander in the ring. Mit diesem wird gesagt, wir sind vielseitig, Das ist großartig, and we can box from the outside. There will also be points where we look to move in and get really physical. We’re just going to play it one round at a time and we’ll look to box and also look to punch and put it all together. That’s what you want in a big fight, when you can do so many things and this fight requires you doing so many things. We look to put it all together on Saturday night-the boxing, die Stanz, der Druck, die Konter, alles.

 

Q

Wenn Sie an Adrien Broner Bilanz aussehen, Sie sehen, er hatte, dass der Verlust an Marcos Maidana. Is there anything you’ve learned from that fight with Maidana that you can apply for yourself in your fight with Adrien?

 

S. Tragen

Ja. We’ve taken a look at a number of his fights, nicht nur die schlechten, but also the good. I’m steadily reminding myself not to underestimate him, nicht zu denken, dass ich werde dort kommen und tun alles, was Maidana ihm angetan, and that’s it and I’ll get the win. We look to do so much more than what Maidana did, aber der Druck, die Maidana angewendet, die ganze Kampf war großartig und das war, was er brauchte,.

 

We will look to do some of that. I’ve also taken a look at his earlier fights when he looked really sharp and superb, just to remind myself of what he can do. There were lot of things he didn’t do against Maidana, but there were a lot of things he did do well against some of his other competitors earlier in his career. We look to do a lot of different things this fight. It’s going to take a lot to win this one, und wir sind bereit dafür.

 

Q

Gab es bestimmte Dinge, die Sie gelernt, oder seit Ihrem Kampf im vergangenen Jahr mit Kell Brook in Ihrem Ansatz geändert haben haben?

 

S. Tragen

Yes and no. I think with that fight, die Dinge, die wir geändert haben und arbeitete an mehr haben, mehr zu werden, Nummer eins, mental und dann die Nummer zwei, die Grundlagen. Ich werde sagen,, Nummer eins, die geistige, denn es gab eine Menge Dinge, die mir in der Ecke aufgefordert wurden, die ich während des Spiels nicht habe integrieren. Am Ende des Tages, Ich kann nur auf mich selbst schauen, and that’s the reason those things didn’t show up. We worked on a lot of mental preparation since that fight, in der Lage, nicht nur, um die Ecke zu hören und zu implementieren diese Anweisungen während des Kampfes und dann die Grundlagen.

 

There were a lot of things I didn’t do in that fight. I got a little wild at points. Nach dem Kampf, wenn wir zurückkamen Ausbildung, wir zurück ging den ganzen Weg zu den Grundlagen, wie wir es immer tun, aber wir stellen Sie ein wenig mehr Gewicht auf die psychischen Aspekt zusammen mit den Grundlagen.

 

Q

Dieser Kampf geht um Samstagabend, Hauptereignis, Hauptsendezeit, auf NBC in praktisch jedem Haus auf dem Land, and it’s going to be televised internationally. Tell us about how that affects you, wobei in einem solchen Kampf Marquis.

 

S. Tragen

Weißt du was, Ich kann Ihnen versprechen, diese, this is something that I’ve always envisioned and I’ve always looked forward to. My fight with Julio Diaz, als ich herausfand, war es at MGM Grand, I was really excited. Then I was told it was going to be in one of the conference rooms. The whole entire bubble didn’t bust, but a little bit of the air came out. I’ve just always marveled at the crowd, wie laut es geht, die Lichter, the whole nine. I love every part of the ambiance of a big MGM Grand fight. I’m taking it with a lot of excitement and obviously not over enthused, but I do understand the moment that I’m about to have. The great part about it is it’s a moment that I’ve always wanted, and I’m looking forward to it, so dass ich es ohne Probleme überhaupt zu nehmen.

Q

Gibt es einen legit Feindschaft zwischen Ihnen und Adrien?

 

S. Tragen

Weißt du was, there was no animosity about the weight up until the press conference that we had last week. We had the press conference. We’ve known for weeks now that the contracted weight is supposed to be 144. Here we are doing everything that we need to do as professionals to be on weight, werden auf den Punkt, sein 100%, und das Kind, das entschied, den Vertrag zu machen, das Gewicht 144, Wünsche, nicht über die vertraglich Gewicht sprechen, Wünsche, nicht über jeden Rehydrierung Klausel sprechen, will jedes Gespräch zu vermeiden mit Gewichtsgrenzen oder ähnliches.

 

Die mehr und mehr wir darüber reden, the more and more the animosity starts to set in because I’m a professional doing what I do. I’ve done it at this high level for so long, und meine Gewichtsklasse ist 147 for so long. You want to move up into my weight, then move up. Don’t be scared. Don’t be worried. Don’t be afraid. Put your skill on the line along with your record. Put everything on the line. Put it all on the line at 147. Don’t put it at 144 und nicht wollen, um darüber zu sprechen.

 

I’m not going to worry about it. We still maintain our professionalism and come into this fight and this weigh-in the way we’re supposed to. No personal animosity towards Adrien Broner. I know him, Aber ich kenne ihn aus der Ferne.

 

Mit diesem wird gesagt, es ist immer mehr von a gewesen, “Hallo, wie geht es dir?” Art der Beziehung, kein “Lassen Sie uns in den Club heute Abend” Art der Beziehung und, kein “Warum sind Sie im Gespräch mit mir, Sie? Ich konnte irgendwann werden Sie kämpfen,” relationship. So, we’re cool. The night of the fight, wir Feinde zu sein 12 Runde, or however many rounds it lasts. Danach, Ich werde sein, der ich bin und sein professionelles und lassen Sie die Boxen für sich selbst sorgen.

 

Q

Bedeutet das Gewicht ein gutes Gefühl, oder sehen Sie sich bewegen rechts zurück bis zu Weltergewicht danach?

 

S. Tragen

Offensichtlich haben wir diesen Schritt für einen Grund, and that was to fight the kid. Danach, I don’t think there’ll be any other reason for me to move any lower than 147. It’s not going to be a problem this fight, but it’s not something that I want to entertain in the future. I’m a 147-pound fighter, simple as that. Anyone I fight will be a strong 147-pound fighter, not a blown-up 140-pound fighter and not a took-down 154-pounder. We look to fight everyone at their best, und meine beste sein wird, 144 am Samstag.

 

K. Swanson

Okay. That actually was your last media question, aber ich werde Ihnen eine Frage stellen mich, something that I actually shared with Errol Spence too. It’s Father’s Day weekend for the big boxing weekend in Las Vegas. Ich denke, jeder im Boxen weiß um die in der Nähe, intimate relationship that the Porters have. I’d like, Shawn, für Sie, mit uns zu teilen, was Ihr Vater für Sie bedeutet und was Sie für den Vatertag zu planen, nachdem am Samstagabend.

 

S. Tragen

Ganz Ehrlich, I’m happy that this fight has come at this time. My dad and I have worked extremely hard together for a very long time doing this sport. What better way to celebrate or wake up and just be proud of what we’ve done the night before, wie eine Familie, als Team? Ich bin begeistert darüber, dass dieser Kampf in der Nacht vor den Vatertag sein,, und ich freue mich darauf, in der Lage zu wecken und gehen über in das nächste Zimmer und aufwachen mein Vater und nur staunen, was wir getan haben,, offensichtlich, nicht nur in den Ring, aber was wir jetzt als Familie und als Team.

 

Er bedeutet die Welt für mich, und er weiß, dass. I definitely know I mean the world to him. I’ve said this before, die Liebe, die wir haben,, dass wir teilen, wir tragen, dass in den Ring miteinander, and it’s unparalleled. You can’t match it. Das bedeutet eine Menge. That makes a difference during the fight.

 

K. Swanson

Leonard, Ich möchte es umzudrehen, um Sie für letzten Kommentare.

 

L. Ellerbe

Okay. I just want to clear up this whole weight issue. It seems that there’s a lot of back and forth about the weight. Both fighters have agreed to fight this fight Saturday at 144 pounds max. I want to be clear with that, 144 pounds max. Both fighters agree upon that. The fans are expecting a great fight, and I think that both fighters will be at their best come Saturday night. Both fighters have had an excellent camp and have prepared to fight at the weight, and both fighters know what to expect from each other. They know each other very well. They both have great strengths, und ich denke, es wird ein sehr spannender Kampf kommen Samstagabend.

 

Ich bin sehr beeindruckt von Shawn Porter, with what he’s been able to do as a professional. What I like the most about Shawn is his confidence. As a young veteran, he’s willing to get in there with anybody and those are the things that are a rare attribute when what you see with young fighters. A lot of fighters talk the talk, but they’re not willing to step up. Wie ich sagte,, one of the most impressive things that I personally admire about Shawn is that he’s willing to get in there with anybody. He’s even called out Floyd Mayweather. He’s willing to get in there with Floyd, and that’s what I like. The guy’s willing to put it on the line, lag es auf der Strecke, tun, was sie zu ihrer Familie zu ernähren und die Fans geben, was sie wollen, nimmt.

 

Wir freuen uns auf Samstag, ein großer Kampf für die Fans. Ich danke Ihnen allen für Tuning in.

 

K. Tragen

Sie Kerls es hatte eine große Sitzung, good questions. We’re feeling good, so we’re looking forward to seeing you guys on Saturday. Thanks for having us.

Für weitere Informationen besuchen www.premierboxingchampions.com, www.nbcsports.com/boxing undwww.mayweatherpromotions.com, folgen auf TwitterPremierBoxing, AdrienBroner, ShowtimeShawnP, ErrolSpenceJr, AmenazaGarcia, MayweatherPromoNBCSports, und @MGMGrand und werde ein Fan auf Facebook unter www.Facebook.com/PremierBoxingChampions,www.Facebook.com/MayweatherPromotions und www.facebook.com/NBCSports.

UNDEFEATED PROSPECT TERRELL GAUSHA TAKES ON POWERFUL MEXICAN LUIS GRAJEDA IN PRIMETIME SATURDAY, Juni 20 ON NBC / NBCSN ALS TEIL PREMIER Boxweltmeister auf NBC

Berichterstattung über NBCSN Beginnt bei 11 p.m. UND/8 p.m. PT

Unbesiegt Prospect Robert Oster Jr. Takes On

Miguel Mendoza auf NBCSN

Mehr! Voll Schiefer von ungeschlagen Aussichten in Aktion

LAS VEGAS (Juni 15, 2015) – Die beliebte und ungeschlagen Terrell Gausha (14-0, 8 KOs) auf mexikanische Schläger nehmen Luis Grajeda (18-4-2, 14 KOs) in einem 10-Runden-Kampf im Weltergewicht super zur Überschrift Premier Boxing Champions Berichterstattung über NBCSN ab 11 p.m. UND/8 p.m. PT on Samstag, Juni 20, im Anschluss an die PBC auf NBC-Sendung live aus der MGM Grand Garden Arena.

 

Ebenfalls in Aktion auf NBCSN ist ungeschlagen Robert Oster Jr. (13-0, 10 KOs) wer wird GesichtMiguel Mendoza (21-5-2, 21 KOs) in einem leichten Anfall. Je nach Zeitpunkt, die Gausha vs. Grajeda Kampf konnte auf NBC, bevor die Umstellung auf NBCSN beginnen.

 

Live-Berichterstattung Premier Boxing Champions auf NBC beginnt um 8:30 p.m. UND/5:30 p.m. PT mit dem 10-Runden Weltergewicht Kampf zwischen ungeschlagen aufgehender Stern Errol “Die Wahrheit” Spence Jr. und harten Schläger Roberto “Die Bedrohung” Garcia. In diesem Kampf wird von der 12-Runden-Headliner-Attraktion mit verfolgt werden Adrien “Das Problem” Broner Annahme “Show Time” Shawn Porter.

 

Eine vollständige Schiefer von ungeschlagen Aussichten runden den Rest der Karte als Michael Hunter(7-0, 4 KOs) Schlachten Deon Elam (14-2, 8 KOs) in einem sechs runde Schwergewichts-Kampf, währendLadarius “Memphis” Müller (7-0, 1 KO), Kevin “The Second Coming” Newman (2-0-1, 1 KO) und , Sanjarbek Rakhmmanov werden alle in getrennten Schüben zu sehen sein.

 

Karten für das Live-Event, die durch Mayweather Promotions in Verbindung mit TGB Promotions gefördert wird, sind zum Preis von $400, $300, $100 und $50, nicht einschließlich anwendbarer Steuern und Abgaben, und sind jetzt im Verkauf. Um per Telefon mit einer Kreditkarte aufzuladen, rufen Sie bei Ticket (800) 745-3000. Tickets sind auch beiwww.mgmgrand.com oder www.ticketmaster.com.

 

Geboren und aufgewachsen in Cleveland angehoben, Gaushawas eine dekoriert Amateur, der Goldmedaillen bei den USA gewonnen. Nationale Meisterschaften in 2009 und 2012. Der 27-Jährige ist seit Drehen Pro im ungeschlagen 2012. Vor kurzem hat er einen KO-Sieg März über Norberto Gonzalez zum Auftakt seiner 2015 Kampagne und wird versuchen, auf diesem Erfolg aufzubauen, wenn er auf die 28-jährige Grajeda von Chihuahua, Mexiko.

 

A 2012 U.S.. Olympian, die US-gewonnen. Amateur Championships in 2009 und 2007, die 26-jährige Hunter hat damit begonnen, sich einen Namen in der professionellen Reihen machen seit Drehen Pro im 2013. Nach dem Gewinn viermal in 2014, die Van Nuys, California-native gewann einen einstimmigen Beschluss über Avery Gibson im Februar zu beginnen 2015. Hunter nimmt auf einem Kerl Van Nuys-native in der 35-jährigen Elam.

 

Ein versierter Amateur, war ein 2012 U.S.. Olympic alternate, die 24-jährige Oster Jr. wird seinen zweiten geraden Start an der MGM Grand Garden Arena. Ungeschlagen seit Drehen Pro im 2012, die Toldeo, Ohio geboren Kämpfer lieferte eine zweite Runde KO über Alejandro Rodriguez März. Ostern Jr. steht vor einer schwierigen Herausforderung in der 31-jährige Mendoza von Aguascalientes, Mexiko.

 

Geboren in Memphis, aber jetzt aus Las Vegas kämpfen, Miller ist für seinen dritten Sieg in der Suche 2015 Ryan Picou und Marquis Taylor in diesem Jahr nachdem er bereits geschlagen bisher. Der 21-Jährige ist ungeschlagen in sieben Kämpfe seit Drehen Pro früh 2014.

 

Nach dem Aufsaugen seinen ersten Profi-Sieg auf März 6 at MGM Grand, 23-jährige Newman folgte ihm mit seinem ersten Ko im April, als er anhielt Richard Urquizo in der ersten Runde. Geboren in Los Angeles, aber die Bekämpfung von Las Vegas, Newman wieder in den Ring suchen, um von seinem letzten Auftritt zu bauen.

 

Der ehemalige Amateur-Asienmeister, Rakhmanov wird sein Profidebüt am Kick-off der aufregenden Nacht der Kämpfe machen Juni 20 wie der Kämpfer aus Usbekistan auf einen Gegner, um in vier Runden Weltergewicht junior Aktion bestimmt werden.

PREMIER Boxweltmeister auf NBC LOS ANGELES Pressekonferenz Zitate & FOTOS

Adrien “Das Problem” Broner & “Show Time” Shawn Porter kennenlernen Medien

Vor ihrer Samstag, Juni 20 Showdown in

Das MGM Grand Garden Arena

Klicken HIER Für Fotos von Suzanne Teresa / Premier Boxing Champions

Klicken HIER For Photos From Idris Erba/Mayweather Promotions

Klicken HIER Für Aufnahmen von der heutigen Pressekonferenz

Kredit: Premier Boxing Champions

LOS ANGELES (Juni 10, 2015) – Mit etwas mehr als einer Woche, bis die Premier Boxing Champions auf NBC Showdown zwischen Adrien “Das Problem” Broner (30-1, 22 KOs) und “Show Time” Shawn Porter (25-1-1, 16 KOs), Auf erfolgt Samstag, Juni 20 an der MGM Grand Garden Arena, Beide Kämpfer traf sich mit den Medien in Los AngelesMittwoch um das Matchup diskutieren.

 

Coverage auf NBC beginnt am 8:30 p.m. UND/5:30 p.m. PT mit einem Weltergewicht Zusammenstoß zwischen ungeschlagen aufgehender Stern Errol “Die Wahrheit” Spence Jr. (16-0, 13 KOs) und Blutergüsse veteran Roberto “Die Bedrohung” Garcia (37-3, 20 KOs).

 

Karten für das Live-Event, die durch Mayweather Promotions in Verbindung mit TGB Promotions gefördert wird, sind zum Preis von $400, $300, $100 und $50, nicht anwendbar einschließlich Nebenkosten und Steuern sind jetzt im Verkauf. Um per Telefon mit einer Kreditkarte aufzuladen, rufen Sie bei Ticket (800) 745-3000. Tickets sind auch bei

www.mgmgrand.com oder www.ticketmaster.com.

 

Fans, die ein Ticket für diese Veranstaltung werden in Kauf zugelassen werden Sonntag Premier Boxing Champions auf CBS eventthat verfügt über ehemalige Weltmeister Rances Barthelemy(22-0, 13 KOs)und Antonio DeMarco (31-4-1, 23 KOs) Quadratur off, zuzüglich der im Weltergewicht Kampf zwischen Sammy Vasquez (18-0, 13 KOs) und Wale Omotoso (25-1, 21 KOs) mit Fernsehen Abdeckung ab 4 p.m. UND/1 p.m. PT.

 

Hier sind, was die Pressekonferenz Teilnehmer hatten zu sagen, Mittwoch:

 

Adrien Broner

 

“Ich bin sehr gesegnet, hier zu sein. Ich habe durch ein paar Dinge, die sagen, würde ich heute nicht hier gewesen war, aber jetzt bin ich einer der größten Namen im Boxen.

 

“Dies ist ein großer Kampf, weil Adrien Broner ist auf der Karte. Nichts gegen Shawn und Kenny, aber ich komme, um zu gewinnen, und ich werde gewinnen.

 

“Auch wenn es ein harter Kampf, Ich werde diesen Kampf gewinnen. Sie sagen, er ist stark, sie sagen, dass er wie ein Bulldozer kommt. Whatever they bring to the table on Juni 20, Ich bin bereit.

 

“Ich werde der stärkste Kämpfer auf Juni 20th and definitely the prettiest fighter onJuni 20. Nicht blinken oder Sie werden es vermissen.”

 

Shawn Porter

 

“Ich bin der stärkste Kämpfer, die Adrien Broner jemals in den Ring zu kommen.

 

“Ich weiß, dass er als professioneller als ich bekam mehr Kämpfe, aber das bedeutet nicht, er hat mehr Erfahrung als ich bekam. Wir tun alle unsere Kämpfe in der Turnhalle, vor dem Kampf.

 

“Ich bin immer noch der gleiche 'Showtime’ Shawn Porter, Ich immer noch alles, was ich brauche, groß zu sein und kommen als Sieger haben. Nicht relevant Nach diesem Kampf ist keine Option.

 

“Unsere erste Denkweise ist nicht zu sein, um ihn zu schikanieren, sondern ihn Postausgang und nutzen Sie unsere Geschwindigkeit. Ich werde besser, als ich jemals zu sein.

 

“Ich habe eine Menge darüber, wie Sie nicht gehalten werden und wie man Jungs von dir bekommen gelernt. Das ist ein Teil des Prozesses, und es wird in diesem Kampf von Bedeutung sein.

 

“Alles ist wirklich reibungslos und ich war stark diese ganze Lager. Es war großartig und es ist, was Sie in einen Kampf gehen müssen.

 

“Ich habe dies als einer Fangmenge sah, sondern als eine Gewichtsklasse. Mein Gewicht Klasse ist 144. Alles, was er erwartet, dass aus mit mir herabgekommen, um zu gewinnen 144, er wird nicht um es zu bekommen.

 

“PBC ist seit dieser Kämpfer ein Segen und Boxen im Allgemeinen. Mit all der Kämpfe im Fernsehen, es ist nur eine Ehre, ein Teil sein. Es gibt keinen besseren Gelegenheit als jetzt, auf Netzwerk-Fernsehen zu zeigen, was ich bekam.”

 

MIKE STAFFORD, Broner Trainer

 

“Diese Jungs gegenseitig von den Amateuren wissen. Es ist Ohio, so we are familiar with each other. I’m glad that they took the fight, Ich liebe Shawn, I love Kenny, aber es ist Geschäft und wir sind hier, um zu gewinnen.”

 

KEN PORTER, Porters Vater & Trainer

“Dies ist die Phase, auf die wir alle sein wollen, der Höhepunkt des Sports. Wir haben zwei Elite-Kämpfer hier und ich erwarte, dass sie auf eine Leistung, die den ganzen Sommer über und für den Rest des Jahres in Erinnerung bleiben wird gestellt.”

 

LEONARD ELLERBE, CEO von Mayweather Promotions

 

“Mit den beiden Arten von Adrien Broner und Shawn Porter können Sie nicht erwarten alles andere als ein großer Kampf.

 

“Dies ist eine enorme Plattform für Mayweather Promotions. Wir haben die größten Kämpfe in der Geschichte des Sports gefördert. Es ist ein tolles Gefühl, Teil der Familie zu sein PBC.

 

“Nach rechts auf in Schritt und fördern eine der größten Namen des Sports in Adrien Broner, wir erwarten eine große Wahlbeteiligung und große Wertungen so Fans im ganzen Land sollten sicherstellen, dass tune-in.”

 

 

Für weitere Informationen besuchen www.premierboxingchampions.com, www.nbcsports.com/boxing und www.mayweatherpromotions.com, folgen auf TwitterPremierBoxing, AdrienBroner, ShowtimeShawnP, ErrolSpenceJr, AmenazaGarcia, MayweatherPromoNBCSports, und @MGMGrand und werde ein Fan auf Facebook unter www.Facebook.com/PremierBoxingChampions,www.Facebook.com/MayweatherPromotions und www.facebook.com/NBCSports.

SUPERSTARS ADRIEN BRONER AND SHAWN PORTER MEET IN ACTION-PACKED SHOWDOWN AS PREMIER BOXING CHAMPIONS RETURNS TO NBC PRIMETIME SATURDAY, Juni 20 AUS DEM MGM Grand Garden Arena

Also featuring 2012 U.S.. Olympian and rising star Errol Spence Jr.

Taking On Roberto Garcia

PBC on NBC Coverage Starts at 8:30 P.M. UND/5:30 P.M. PT

LAS VEGAS (Mai 15, 2015) – A highly anticipated showdown between former world champions Adrien “Das Problem” Broner (30-1, 22 KOs) und “Show Time” Shawn Porter (25-1-1, 16 KOs) headlines the Premier Boxing Champions on NBC primetime event Samstag, Juni 20 live from the MGM Grand Garden Arena.

 

Auch auf der Karte, der ungeschlagene Errol Spence Jr. (16-0, 13 KOs) legt seinen Rekord auf der Linie gegen knallharte Veteran Roberto “Die Bedrohung” Garcia (37-3, 23 KOs) in der größten Herausforderung seiner noch jungen Karriere. The PBC on NBC action begins at 8:30 p.m. UND/5:30 p.m. PT

 

It’s time for AB on NBC and I can’t wait for the opportunity,” Said Broner. “This is a great fight that the fans wanted and I wanted. I’m going to come prepared and I’m going to put on a show. I’ve never lost at MGM Grand and I don’t plan on starting now. Porter is a strong guy but he’s never been in the ring with someone like me.

 

I feel like this fight is what the PBC is all aboutbringing big fights to network TV and this is one of the biggest so far,” sagte Porter. “I am excited to be the headliner against Adrien Broner. I’m always ready for a fight and facing Adrien is definitely going to be a challenge, but I’ve watched his career, even in the amateurs and I know he can be beat. I’m also looking forward to fighting at the MGM Grand Garden Arena. We moved to Las Vegas for opportunities like this and I would love to make MGM Grand my home.

 

I’m excited to have the chance to fight Roberto Garcia,” sagte Spence Jr. “He is a great fighter and I’m happy to have an opportunity to fight on this huge card. It is definitely the biggest opportunity of my career so far and I won’t disappoint.

 

I can’t wait to get back in the ring and showcase my skills on the biggest stage,” , sagte Garcia. “Spence Jr. is a strong up and coming fighter but I have experience on my side and I’m going to show it on June 20th.”

 

Karten für das Live-Event, die durch Mayweather Promotions in Verbindung mit TGB Promotions gefördert wird, sind zum Preis von $400, $300, $100 und $50, not including applicable service charges and taxes go on sale Montag, Mai 18. Um per Telefon mit einer Kreditkarte aufzuladen, rufen Sie bei Ticket (800) 745-3000. Tickets sind auch beiwww.mgmgrand.com oder www.ticketmaster.com.

 

Mayweather Promotions is looking forward to promoting this major event on NBC, and taking part in furthering the effort to bring boxing back to larger mainstream audiences” sagte Leonard Ellerbe, CEO von Mayweather Promotions. “The fights set for the June 20th card showcase some of the best talent in the sport and we expect nothing less than an entertaining night of boxing that you won’t want to miss.

 

We are looking forward to presenting another exciting primetime PBC show on NBC,” said Jon Miller, President of Programming for NBC and NBCSN. “With Adrien Broner returning to the big stage against Shawn Porter plus Errol Spence facing Roberto Garcia, we are expecting some pre-Fourth of July fireworks.

 

One of boxing’s biggest stars, Broner, der 25-Jährige, der Phenom WM-Titel im angesammelt hat 130, 135 und 147 Pfund, is looking to add another win to his impressive resume. The Cincinnati-born star scored a dominant victory over John Molina Jr. auf März 7 at MGM Grand and will look to return to the same big stage and take down his fellow Ohio-native Porter. Broner hat sich in den Gleichen von Paulie Malignaggi gesetzt, Daniel Ponce de Leon und Antonio Demarco auf dem Weg zu einem Drei-Division Champion.

 

Eine sportliche Wunder, Der 27-Jährige Tragen is eager to keep his momentum going after scoring a fifth-round knockout over Erick Bone on the inaugural März 13 PBC on Spike fight. The Akron-native dominated Devon Alexander in December 2013 to win his previously held world title. Er folgte, dass durch überwältigend ehemaligen Zwei-Teilung Weltmeister Paulie Malignaggi mit einem vierten Runde Stillstand im April 2014.

 

A 2012 U.S.. Olympian, die ein hoch dekorierter Amateur-Karriere hatte, der 25-JährigeSpence Jr. will look to remain undefeated when he steps into the ring for the biggest challenge of his career. Die Desoto, Texas born fighter was dominant in his PBC debut onApril 11 wie er besiegt Samuel Vargas durch fünften Runde KO.

 

Ein Veteran der Sport für fast 15 Jahre, the 35-year-old Garcia has racked up nine straight victories and will look to extend that streak to 10 when he faces Spence Jr. aufJuni 20. Die Weslaco, Texas native has most recently put together wins over Victor Manuel Cayo, Breidis Prescott and a unanimous decision victory over James Stevenson on the April 24 PBC Karte.

 

# # #

 

Für weitere Informationen besuchen www.premierboxingchampions.com, www.nbcsports.com/boxing und www.mayweatherpromotions.com, folgen auf TwitterPremierBoxing, AdrienBroner, ShowtimeShawnP, ErrolSpenceJr, AmenazaGarcia, MayweatherPromo, NBCSports UndMGMGrand und werden Sie Fan auf Facebook unter www.Facebook.com/PremierBoxingChampions,www.Facebook.com/MayweatherPromotions und www.facebook.com/NBCSports.

Lamont Peterson arbeitet für Washington D. C. MEDIA vor seinem APRIL 11 PREMIER Boxweltmeister auf NBC Kampf an Barclays Center


Klicken HIER Fotos herunterladen

Photo Credit: Rouse Fotografie Gruppe

Washington, D.C. (März 26, 2015) – Ein wenig mehr als zwei Wochen vor seiner mit Spannung erwarteten Kampf an Barclays Center in Brooklyn, Lamont Peterson (33-2-1, 17 KOs) gehostet Medien an der Weißkopfseeadler Recreation Center in Washington, D.C. Lamont, sein Bruder Anthony und Lamont-Trainer, Barry Hunter, dauerte einige Zeit aus ihren Trainingsplan zu Lamont diskutieren Premier Boxing Champions Showdown gegen Danny “Schnell” Garcia (29-0, 17 KOs) auf April 11.

 

Nachfolgend finden Sie bemerkenswerte Zitate aus der Veranstaltung, die durch Druckteilnahmen, ausgestrahlt und Online-Medien aus der Region:

 

Lamont Peterson, Super-Leichtgewicht-Weltmeister

 

“Der Plan könnte sein, nur gehen raus und gegen ihn kämpfen. Unabhängig davon, wie ich entscheiden, zu kämpfen, Ich fühle mich wie ich gewinnen kann. Ich muss schneller Füße, aber ich kann sie benutzen, um andere Dinge zu tun,. Ich kann vorwärts gehen. Ich weiß nicht immer, rückwärts zu gehen. Ich will das Spiel Plan festhalten, aber wir wissen nicht, was der Spielplan ist jetzt.

 

“Meine Mentalität zeigt immer in den Ring, vor allem in den späten Runden. Sie stellen viele der Körper in diesem Ring und eine Menge Zeit, es geht um das, was er weiß,. So Ihre Persönlichkeit kommt definitiv aus, und ich denke, das ist, wo ich mehr als andere Kämpfer glänzen. Die späteren Runden, als ich in der Regel über den Kampf zu nehmen. Ein großer Teil der Zeit, die ich wünschte, wir könnten mehr Runden gehen.

 

“Die Fans wollten, diesen Kampf zu sehen, so dass ich wollte sichergehen, dass es passiert ist. Ich habe nie wirklich rufen Namen oder sprechen, die ich will nächste. Ich überlasse es den Fans und den Medien, denn es gibt viele Kämpfe, die die Fans sehen wollen, dass nie passieren. Am Ende des Tages, Ich bin für die Fans kämpfen und die Medien also warum nicht zu kämpfen, die sie wollen, dass ich kämpfen?

 

“Ich bin gerade auf der Suche, um die Dinge, die ich auch zu treffen und, und dann suche ich zum Mitnehmen, was Garcia tut gut und ihn zwingen, die Dinge, die er nicht auch öfter tun. Ich glaube nicht an einem früheren Kampf seines schauen und denken uns wird sich diesen Weg zu gehen.

 

“Ich bin ein besserer Kämpfer. Er ist auf jeden Fall ein Gegen Puncher, und wir schauen, um sicherzustellen, dass wir nicht begegnet, wie einige andere wurden erhalten.

 

“Es gab Höhen und Tiefen im Lager. Manchmal ist es Zeit, sich zurückzuziehen und zu entspannen, aber manchmal ist es an der Zeit, hart zu arbeiten. Insgesamt fühle ich mich großartig. Viele Leute sagen, dass dies, aber das hat meine beste Trainingslager jemals gewesen und ich bin glücklich, wo ich bin jetzt. Ich bin bereit zu kämpfen.

 

“Dies ist der größte Kampf für mich. Danach gibt es nichts mehr, um in der Gewichtsklasse zu tun. Ich möchte nach dieser nächsten Kampf nach oben.”

 

Barry Hunter, Petersons Trainer

 

“Lamont ist ein sehr vielseitiger Kämpfer. Er hat in den Ring hunderte Male gewesen. Er kann boxen. Er kann sowohl innerhalb als auch außerhalb zu kämpfen. Er kann strategisch, aber er kann auch sehr aggressiv sein.

 

“Danny ist ein solider Kämpfer. Er macht das nicht das eine oder andere große, aber er hat eine Menge Dinge gut. Es gibt einige Dinge aber, dass wir in ihm gesehen haben, dass wir denken, wir nutzen können und wir werden dort mit der Absicht, dies zu tun gehen. Insgesamt denke ich, Lamont ist ein besserer Kämpfer.

 

“Es gibt nur wenige große Namen auf der linken Seite 140, alle anderen schon bis zu bewegt 147. So Lamonts Denkweise war, dass der einzige Weg, dieser Kampf einen Sinn an 140 wurde, wenn er Danny Garcia Gesicht könnte. Das war mehr darum, die Fans, was sie sehen wollen. Das wird wieder im nationalen Fernsehen, den Fans eine tolle Freikampf.

 

“NBC ist ein echter Sport-Netzwerk. Sie haben NBA, WNBA, NFL, MLB, NHL, MLS, und der einzige Sport, fehlte war Boxen. Boxen verwendet werden, um auf jedem Netzwerk, und sie legendäre Kämpfe mit den legendären Kämpfer hatten. Es war nicht immer über einen Gurt entweder. Dann änderten sich die Dinge, aber das gibt uns eine Chance, Boxen zurück zu den wahren Fans zu bringen.”

 

Anthony Peterson

“Ich bin nicht nervös beobachtete diesen Kampf. Ich werde einfach zurücklehnen und beobachten. Lamont so bereit.

 

“Danny ist ein außergewöhnliches Kampf. Es ist in seiner DNA, aber Lamont ist so ausgerichtet, ich bin überzeugt, er wird gewinnen.

 

“Lamont gelernt zu kämpfen schützen mich auf den Straßen.”

 

# # #

Karten für das Live-Event, die von DiBella Entertainment gefördert wird, sind zum Preis von $300, $200, $150, $100, $80 und $50, nicht einschließlich anwendbarer Steuern und Abgaben, und sind jetzt im Verkauf. Karten gibt es bei www.barclayscenter.com, www.ticketmaster.com und an der American Express Box Office bei Barclays Center. Um per Telefon zu laden, rufen Sie bei Ticket (800) 745-3000. Für Gruppenkarten, rufen Sie bitte 800-GROUP-BK.

 

 

Für weitere Informationen besuchen www.premierboxingchampions.com www.nbcsports.com/boxing,www.BarclaysCenter.com und www.dbe1.com, folgen auf TwitterPremierBoxing, LouDiBella, DannySwift, @ KingPete26, KidChocolate, AndyLeeBoxing, @RealLuisCollazo, NBCSports UndBarclaysCenter und werden Sie Fan auf Facebook unter www.Facebook.com/PremierBoxingChampions,www.facebook.com/NBCSports und www.facebook.com/DiBellaEntertainment. Befolgen Sie die Konversation mit #PremierBoxingChampions und #BKBoxing.

STACKED undercard SACHEN BARCLAYS CENTER AM SAMSTAG, APRIL 11 IM RAHMEN DER SUPER Nacht der Kämpfe

DOMINIKANISCHE Olympiasieger Felix Díaz kommt AUF BROOKLYN'S GABRIEL Bracero

BROOKLYN'S LUIS COLLAZO wieder in den Ring

U.S.. OLYMPIANS MARCUS Browne und Errol Spence JR.

AUCH IN AKTION

MEHR! Die spannende VIKTOR postol UND ungeschlagen Aussichten PRICHARD Doppelpunkt und HEATHER HARDY den Ring, um ENTER

BROOKLYN (März 26, 2015) – Superstars der Gegenwart und der Zukunft werden auch auf dargestellt werden Samstag, April 11 bei Barclays Center in Brooklyn als vollständige undercard der Olympioniken, Aussichten und zukünftigen Stars in den Ring suchen, um die Brooklyn Publikum zu beeindrucken.

 

Die spannende undercard Features Olympiasieger für die Dominikanische Republik Felix Diaz kämpf Brooklyn geborene Gabriel “Tito” Bracero in einem 10-Runden-Super-Leichtgewicht-Wettbewerb. Mehr, die Rückkehr der Brooklyn eigenen Luis Collazo, die in Weltergewicht Aktion konkurrieren.

 

Auch Kämpfe an Barclays Center sind ein Paar 2012 U.S.. Olympioniken, als ungeschlagene Aussicht “Herr” Marcus Browne übernimmt die erfahrene Aaron Pryor Jr.. und Brownes Olympic Teamkollege Errol Spence Jr. macht sein Debüt gegen Brooklyn einmal geschlagen Samuel Vargas.

 

Zusätzlich zu dem gestapelten undercard wird der hoch angesehenen Viktor Postol, Plus ungeschlagen Aussicht Prichard “Zitze” Doppelpunkt Schlachten Jonathan Batista und ungeschlagen Aussicht Heidekraut “Die Hitze” Winterhart” annimmt Renata Dömsödi in einem Superbantamgewicht Kampf.

 

“Es ist eine Ehre für mich, um in New York kämpfen zum ersten Mal und bei Barclays Center. Ich weiß, dass die dominikanischen Fans werden in voller Kraft, um mich zu unterstützen,” sagte Diaz. “Bracero ist ein harter Kämpfer, aber ich habe WM-Träume, und er ist in meinem Weg stehen.”

 

“Das ist ein Traum für mich wahr,” Said Bracero. “Ich lebe in Sunset Park, auf der ganzen Block von Barclays Center, und ich bin dankbar für diese Gelegenheit, um vor meiner Heimatstadt Fans kämpfen. Ich bin durch die Hölle im Leben gewesen,, aber ich habe nie auf meinem Traum gegeben. Wenn Sie an sich selbst glauben, alles ist möglich. Dies ist mein Schicksal und ich bin bereit.”

 

“Ich bin sehr gespannt darauf, wieder bei Barclays Center kämpfen. Ich habe einige der unglaublichsten Momente meiner Karriere dort erlebt,” Said Collazo. “Dies wird meine vierte Kampf an Barclays Center, und ich plane, meine Heimatstadt Fans viel zu auf angeregt werden April 11.”

 

“Ich bin glücklich und aufgeregt, um zu Barclays Center zum achten Mal kämpfen,” Said Browne. “Meine Freunde und Familie gehen zu kommen und mich unterstützen, wie sie es immer tun, aber ich bin noch mehr begeistert, um auf einer Karte mit so vielen Jungs Ich halte große Kämpfer und meine Freunde wie Kid Chocolate und Lamont Peterson sein.”

 

“Kampf bei Barclays Center zum ersten Mal ist eine große Chance und ich will das Beste aus es,” sagte Spence Jr. “Ich werde hart arbeiten, um im Lager auf eine tolle Show für die Fans in Brooklyn setzen.”

 

“Ich bin geboren und in Brooklyn erhöht und es ist eine Ehre, wieder eingeladen werden, in meiner Heimatstadt zu kämpfen Barclays Center,” Said Hardy. “Ich freue mich darauf, setzen auf eine gute Show für die Fans auf April 11.”

 

“Ich freue mich sehr über diese Karte und alle Einheimischen auf der undercard. Collazo ist ein großer Kämpfer und eine, die die Fans lieben zu beobachten,” sagte Lou DiBella, Präsident der DiBella Entertainment, Promotor des Ereignisses. “Felix Diaz gegenüber Gabriel Bracero ist ein New Yorker Showdown, mit einem dominikanischen Olympiasieger aus der Bronx mit Blick auf eine “Nuyorican” von Sunset Park, Brooklyn. Auch, die erste Brooklyn Aussehen 2012 Olympian Errol Spence wird ein echter Leckerbissen für die Fans. In aufsteigenden Stars wie Staten Island Marcus Browne und Brooklyn eigenen Heather Hardy, die First Lady von DBE und Sie das Zeug zu einem Elektro haben, nonstop Nacht der Aktion.”

“Das Herzstück des Boxens bei Barclays Center ist die große lokale Boxer, die in unseren Ring kämpfen,” sagte Brett Yormark, CEO von Barclays Center. “Unsere April 11 Karte bietet nicht nur große Primetime Matchups, gibt aber viele meiner Lieblings-Kämpfer, einschließlich Luis Collazo und Marcus Browne, die Möglichkeit, ihre Fähigkeiten in ihrer Heimatstadt zu präsentieren. Das wird eine aufregende Nacht für Brooklyn Boxen.”

 

Dieses aufregende Dienstplan von undercard Kämpfe werden die Premier Boxing Champions ergänzen (PBC) auf NBC Primetime Main Event Kämpfe mit ungeschlagenem Superstar Danny “Schnell” Garcia (29-0, 17 KOs) zugewandt Lamont Peterson (33-2-1, 17 KOs) und die Meisterschaft im Mittelgewicht Kampf zwischen “Irisch” Andy Lee (34-2, 24 KOs) und ungeschlagen Peter “Kid Chocolate” Quillin (31-0, 22 KOs). Die zweite Rate von PBC auf NBC beginnt um 8:30 p.m. UND.

 

Karten für das Live-Event, die von DiBella Entertainment gefördert wird, sind zum Preis von $300, $200, $150, $100, $80 und $50, nicht einschließlich anwendbarer Steuern und Abgaben, und bieten Angebote now.Tickets finden Sie unter www.barclayscenter.com, www.ticketmaster.com und an der American Express Box Office bei Barclays Center. Um per Telefon zu laden, rufen Sie bei Ticket (800) 745-3000. Für Gruppenkarten, rufen Sie bitte 800-GROUP-BK.

 

Ein zweifacher Olympiateilnehmer, die die Dominikanische Republik, Diaz (16-0, 8 KOs) gewann eine Goldmedaille bei seinem zweiten Olympischen Spiele 2008 in Beijing. Kämpfen nun aus der Bronx, Der 31-Jährige sieht ungeschlagen zu bleiben, wenn er auf Bracero auf April 11. Dieser Kampf wird sein erstes Mal kennzeichnen kämpfen in New York und er keinen Zweifel, will die Fans in seiner Wahlheimat Stadt beeindrucken.

 

Der in Brooklyn geborene Bracero (23-1, 4 KOs) hat seinen Weg zu einem Anwärter in der Junior-Weltergewicht gearbeitet. Seine einzige Niederlage kam in 2012 DeMarcus Corley zu, aber er hat zurückgeprallt zu seiner letzten fünf Kämpfe gewinnen, einschließlich seiner jüngsten Sieg über den ehemaligen Titel-Anwärter Dmitriy Salita. Jetzt, er bereitet sich auf eine weitere Erklärung gegen Felix Diaz in seinem Debüt Barclays Center machen.

 

Einer der Brooklyn angesehensten Kämpfer heute, Collazo (35-6, 18 KOs) werden mit dem Ziel, um wieder auf die Strecke, als er den Ring betritt am April 11. Im Mai 2015 Collazo konfrontiert Amir Khan in einem hart umkämpften 12-Runden einstimmigen Beschluss Verlust, Schnappen ein Vier-Kampf Siegesserie. Ohne jemals erlitten Folge Verluste, die düstere Collazo glaubt, dass seine Heimatstadt Menschenmenge wird ihn der Boost er braucht, um einen Sieg zu holen geben.

 

Als er seinen Rekord achten Auftritt bei Barclays Center nähert, die 2012 U.S.. OlympierBrowne (13-0, 10 KOs) ist zum Synonym für Boxen die neueste Mekka. Ungeschlagen als Profi-, mit fünf Knockouts in Barclays Center Ring, Die Staten Island nativen hat gezeigt, wie sehr er es liebt in seinem Hinterhof zu kämpfen. Browne steht vor der 36-Jährige Pryor Jr..(19-7, 12 KOs) von Cincinnati in einer leichten Schwergewichts-Kampf.

 

A 2012 U.S.. Olympian, die ein hoch dekorierter Amateur-Karriere hatte, Spence Jr. (15-0, 12 KOs) von Desoto, Texas, sucht ungeschlagen zu bleiben und weiterhin sich einen Namen in den Sport zu machen. Der 25-jährige Willen Kampf kolumbianischen geboren Vargas (20-1, 10 KOs) die Bekämpfung von Ontario, Kanada.

 

Eine 31-Jährige aus Kiew, Ukraine Postol (26-0, 11 KOs) hat sich einen Namen als einer der am meisten gefürchteten Männer in der superleichten Division gemacht. Nach nur zwei Mal in den USA gekämpft, April 11 ist eine große Chance für Postol, eine Aussage auf amerikanischem Boden zu machen. Nach einem spannenden Sieg über Selcuk Aydin Mai 2014, Postol ist für eine große grundiert 2015.

 

Die Bekämpfung von Puerto Rico, die schnell steigenden Doppelpunkt (13-0, 10 KOs) macht seinen zweiten Auftritt bei Barclays Center auf April 11 nach dominieren Lenwood Dozier in Brooklyn auf dem Weg zu einem Sechs-Runden-Entscheidung im August 2014. Der 22-Jährige wird die 30-Jährige gegenBaptist (14-5, 7 KOs) aus der Dominikanischen Republik im Superweltergewicht Aktion.

 

Bereits der Sieger des allerersten professionelle weibliche Boxkampf in Barclays Center,Winterhart (12-0, 2 KOs) kehrt auf April 11 sich auf ihre makellose Bilanz intakt zu halten. Ihre bisherigen Sieg bei Barclays Center kam im Juni 2014 als sie eine getrennte Entscheidung über Jackie Trivilino gewonnen. Zuletzt, sie einen dominanten einstimmigen Beschluss gegen Elizabeth Anderson gewann im Dezember 2014. Sie schaut zu halten, dass die Dynamik los April 11 als sie sieht sich die Renata Dömsödi (12-6, 5 KO) von Budapest, Ungarn in einem Superbantamgewicht Contest.

 

# # #

 

Für weitere Informationen besuchen www.premierboxingchampions.com www.nbcsports.com/boxing,www.BarclaysCenter.com und www.dbe1.com, folgen auf TwitterPremierBoxing, LouDiBella, DannySwift, @ KingPete26, KidChocolate, AndyLeeBoxing, @RealLuisCollazo, NBCSports UndBarclaysCenter und werden Sie Fan auf Facebook unter www.Facebook.com/PremierBoxingChampions,www.facebook.com/NBCSports und www.facebook.com/DiBellaEntertainment. Befolgen Sie die Konversation mit #PremierBoxingChampions und #BKBoxing.