คลังเก็บหมวดหมู่: สหรัฐอเมริกามวย

Darius Fulghum นักชกเฮฟวี่เวทของเมืองฮุสตันพักงานพยาบาลเพื่อไล่ตามความฝันในกีฬาโอลิมปิก

โคโลราโดสปริงส์, ตัก. (กุมภาพันธ์ 26, 2020) – Amateur boxers often take different routes on their personal journeys and Houston heavyweightDarius Fulghum has put his career outside the ring on hold to pursue his boxing dreams.

Fulghum was a wrestler in high school back in Killeen, Texas. He started boxing in 2015 and quickly developed a passion for the “Sweet Science,” largely because of it being a one-person sport. He didn’t need to rely on teammates, preferring to win or lose on his own accord. Although he was talented enough to be a collegiate wrestler, it would have been too much of a financial strain on his family.

“I had that competitive itch and was pretty good when I first started boxing,” Dariuis said. “I knew that I could do anything I put my mind to. I want to redefine boxing. I’m not a typical boxer who grew up on the streets. I don’t even like fighting; I’m passive and have never had a street fight.”

The 23-year-old Fulghum currently has his sights firmly set on representing his country in Olympic Games Tokyo 2020. Pro boxing will follow but, สำหรับตอนนี้, he’s training hard to qualify to compete in the Olympics by placing among the top three finishers at the America’s Qualification Tournament, March 26-April 3, in Buenos Aires, อาร์เจนตินา. There will also be another “Last Chance” opportunity, หากมีความจำเป็น, at the World Qualifier, พฤษภาคม 13-14, ในปารีส, where the top three there will also qualify for the Olympics.

“It’s so hard to not think about the Olympics all the time,” he admits. “I try to not think about it too much, but it is on my mind because I’ve dreamed of being an Olympian and I’m so close right now. I’ve made the sacrifices to be an Olympian and then I’ll be an Olympian the rest of my life.

“I listen to my coaches. In the heat of the moment, when things are most stressful, I feel like the underdog and I perform up to the absolute moment. It was do-or-die at Olympic Trials. I just refuse to lose.”

Fulgham certainly responded to the pressure of the trials in a positive fashion, upsetting pre-trials favoriteAdrian Tillman ในการแข่งขันรอบแรก, and then rolling through opponents until he secured the title.

“People didn’t know me,” Fulgham explained. “I was the underdog because I didn’t compete in many tournaments because I was in (nursing) โรงเรียน. My finals were always in December (same time as USA Nationals).  I did have a break in my schedule in 2018, when I won a gold medal at the National Golden Gloves Tournament. It’s just the way my schedule worked out. So, I hadn’t fought in many tournaments, but I was able to sneak in when it mattered most.”

Fulghum recently competed in his first international tournament at the prestigious Strandja Tournament in Bulgaria, winning one of two matches. The experience, แม้, was priceless, possibly career changing in terms of preparing for the Olympics.

“Not only was it my first international tournament,” he noted, “it was the first time I had boxed without headgear (as will be the case in the Olympics), and I fought guys from foreign countries with different styles. It was a great experience because now I won’t be going blind into the Olympic Qualifier.”

Members of the USA Boxing Olympic Qualification Team, like Fulghum, are on break before returning for training with his teammates at the United States Olympic and Paralympic Training Center in Colorado Springs.

“I reported there for the first time this past January 2nd and I love it,” Fulghum noted. “Every athlete dreams of training with top athletes where there are no distractions and top coaches. I wake up, กิน, sleep, train and do that all over again the next day. That’s my schedule.”

Fulghum earned his nursing degree last May, but right now and for the immediate future he’s fully concentrating on boxing.

“I put education first and got my degree,” Fulgham concluded. “I’ll always have nursing after boxing. But I dreamed of going to the Olympics all through school. I put boxing on hold and now I’ve put nursing to the side so I can put my all into boxing. I didn’t want to juggle nursing and boxing. I couldn’t be the best at either that way.

“I do plan to turn pro because I love boxing so much. I need to box when I’m young. I’ll go as far as I can go in boxing and I’ll always having nursing.”

Darius Fulgham has taken a circuitous route in life from nursing to boxing. It’ll be worth it, แม้, if he makes it to Tokyo as part of Team USA for the 2020 การแข่งขันกีฬาโอลิมปิก.

ข้อมูล:

www.usaboxing.org

พูดเบาและรวดเร็ว: @USABoxing

Instagram: @USABoxing

Facebook: /USABoxing

เกี่ยวกับสหรัฐอเมริกามวย:  To promote and grow Olympic-style amateur boxing in the United States and to inspire the tireless pursuit of Olympic gold and enable athletes and coaches to achieve sustained competitive excellence. Additionally, USA Boxing พยายามที่จะสอนผู้เข้าร่วมทุกคนให้รู้ถึงตัวละคร, ความมั่นใจและมุ่งเน้นที่พวกเขาต้องกลายเป็นแชมป์ที่ยืดหยุ่นและมีความหลากหลาย, both in and out of the ring. USA Boxing is one team, หนึ่งชาติ, ไปเพื่อทอง!

From East LA to Team USA Flyweight boxer Anthony Herrera is living the dream

โคโลราโดสปริงส์, ตัก. (กุมภาพันธ์ 20, 2020) – From the mean streets of East Los Angeles to a berth on Team USA is a remarkable achievement for 19-year-old flyweightAnthony Herrera, who recently was selected to be a member of the 2020 Olympic Games Tokyo Boxing Qualification Team.

“Since I was very young,” Herrera spoke about growing up in East LA, “my parents always kept me in sports. Being so occupied with sports was actually a distraction from what was going on around the city. So, I never had time to get into trouble and my parents kept me away from a bad lifestyle. Once I started boxing, I took it seriously, staying focused and setting goals. I was a little older at that time and whether or not I wanted to partake in boxing or wanted to make a career out of it was all up to me, and I always had my parents full support. Boxing has been a big part of my life. I’m always looking forward to the next workout or anything boxing related. It’s part of my image at this point.”

สำหรับตอนนี้, แม้, Herrera is preparing with his teammates at the United States Olympics and Paralympic Training Center in Colorado Springs for the America’s Qualification Tournament, March 26-April 3, in Buenos Aires, อาร์เจนตินา.

Herrera will qualify to represent his country at the Olympics by finishing among the top five in Buenos Aires, or first six placers at the World Qualifier, พฤษภาคม 13-14, ในปารีส, France.

“I thrive under pressure,” Herrera said. “I don’t let pressure get to me mentally so much that it negatively impacts my performance. It makes me perform better when I’m in the ring. I’ve been under pressure my whole boxing career. Not only has it made me a better fighter in certain situations that are intimidating, but also a stronger person overall. Going to Argentina is no different, the nerves are still there, but so is my determination to get to Tokyo.”

A 2018 National PAL and 2019 Western Elite Qualifier champion, Herrera recently finished second at the 2020 สหรัฐฯ. Olympic Team Trials and third at the 2020 Strandja Tournament in Bulgaria.

“The amateur boxing accomplishment I’m most proud of is making the United States Qualification Team as a flyweight,” he noted. “It was tough to make it here and knowing that I overcame the obstacles I faced on this long journey to where I’m at now makes me very happy. I can truly say I earned it.

“My first International boxing match (Strandja) was a little different from what I’m used to. The equipment we used and fighting without headgear created more risk when fighting, but I had fun in my first international fight. I already have the feel for that environment and am more comfortable now.

“I really enjoy training in Colorado Springs with my teammates, because it’s a great experience that only the best athletes get. I love training at home as well, but there are less distractions in Colorado Springs. I get to focus 100-percent on my craft and get to travel more.”

Herrera, who describes his style as a “swarmer”, applying pressure and breaking down his opponent, จะอยู่ในฝัน.

“Fighting in the Olympics was always big for me, but getting a gold medal is my dream,” he added. “I’ve always wanted it because no one can ever take that away from me, and the story and work that is put behind a gold medal is priceless. In my opinion it is harder than winning a world title in professional boxing. Being this close to the Olympics, I’m proud of myself but not satisfied. I know that I still have work to do and I’m taking one step at a time. The next step for me is to qualify for the Olympics at the Olympic Qualifier.”

Herrera attributes some of his success to learning from former and contemporary boxers, implementing any techniques that they use into his style, รวมไปถึง, for example, the footwork and head movement ofจูลิโอซีซาร์ชาเวซ Sr., และไมค์ไทสัน’s set-ups from the body to head.

Tokyo is a long way from East LA for Anthony Herrera.

ข้อมูล:

www.usaboxing.org

พูดเบาและรวดเร็ว: @USABoxing

Instagram: @USABoxing

Facebook: /USABoxing

เกี่ยวกับสหรัฐอเมริกามวย:  To promote and grow Olympic-style amateur boxing in the United States and to inspire the tireless pursuit of Olympic gold and enable athletes and coaches to achieve sustained competitive excellence. Additionally, USA Boxing พยายามที่จะสอนผู้เข้าร่วมทุกคนให้รู้ถึงตัวละคร, ความมั่นใจและมุ่งเน้นที่พวกเขาต้องกลายเป็นแชมป์ที่ยืดหยุ่นและมีความหลากหลาย, both in and out of the ring. USA Boxing is one team, หนึ่งชาติ, ไปเพื่อทอง!

1988 Olympic gold medalist “Merciless” Ray Mercer Looks back at his Olympic experience

โคโลราโดสปริงส์, ตัก. (กุมภาพันธ์ 11, 2020) – Thirty-two years after he captured an Olympic gold medal“Merciless” Ray Mercer fondly remembers his Olympic experience like it was last month. Mercer, who is the only American heavyweight champion to knock out all of his Olympic opponents, went on to become world heavyweight champion as a professional for our “heavyweight double.”

For Mercer, it all started in Germany, where his U.S. Army unit was based. Offered a chance to avoid a 30-day field exercise, Mercer accepted an offer to serve as a sparring partner for the post’s heavyweight boxing champion. Despite never having put on a pair of gloves before, Mercer was a quick learner who was naturally strong, and he rapidly developed into the 1985 สหรัฐฯ. Army and Inter-service heavyweight champion.

The World Class Athlete Program (WCAP), in which qualified athletes have an opportunity to train fulltime for the Olympics, didn’t exist back then, nor the Olympic qualifier rules of today. Mercer defeated future world heavyweight championทอมมี่มอร์ริสัน in the opening round of the 1988 Olympic Trials and another future world heavyweight titlistMichael Bentt (5-0) in the championship final. At the 1988 USA Olympic Box-offs at famed Caesars Pala

ce in Las Vegas, Mercer won a split decision (3-2) over Bentt, but Mercer had already qualified to fight in the Olympic Games by being the U.S. Armed Forces champion.

“When I was in the Army, I had to win in the service, maintain things, and go to the next step,” Mercer remembered. “I had to beat some good fighters on my way to the Olympics, and I was in the best shape of my life. There was more discipline in the amateurs than the professional ranks. The final year before the Olympics, I left my home unit, traveled a lot to fight, and stayed in my trainer’s house instead of living in the barracks.

Mercer made history at the 1988 Olympics in Seoul, เกาหลีใต้, when he became and remains the only Olympic heavyweight champion from the United States to knockout all four of his opponents:  Rudolf Gavenciak (Czechoslovakia – RSC3), Luigi Gaudiano(Italy – KO1), Arnond Vasnderlyde (Netherlands – RSC2) และBaik Hyun-Man (South Korean – KO1).

“I knew I had to knockout the South Korean in the final,” Mercer admitted. “I just wanted to do what I could to be the Olympic gold medalist. I don’t think I used a jab.

“Winning the Olympic gold medal resulted in some big-time changes for me. I became a celebrity, a household name, and it allowed me to make money as a professional. The best thing that ever happened to me was winning the Olympic gold medal, even more than winning the world title as a pro. Nothing compared to becoming an Olympic gold medalist. I accomplished my dream. I had never dreamed of going pro, until after I won the gold medal.

“It was really important to win that gold medal. I fought with my heart; no money was involved, celebrated so hard that night (after winning the gold medal) that I lost my medal for a few hours. My dream had come true, my hands were shaking, and I lost my medal. What a night!"

Mercer offers members of the 2020 USA Boxing Olympic Qualification Team one bit of advice, “Keep fighting, follow your dream and take that last step.”

Mercer, who was born in Jacksonville, ฟลอริด้า, made his much-anticipated pro debut in 1989, การหยุดJesse McGhee in the third round of their fight in Atlantic City. “Merciless” won his first 18 การต่อสู้โปร, including a ninth-round knockout ofFrancisco Damiani, followed by a successful defense against Morrison, who was stopped in the fifth round.

During his 19-year pro career, Mercer compiled a 36-7-1 (26 คอส) บันทึก, defeating four world champions in Damiani, มอร์ริสัน, ทิม Witherspoon และOssie Ocasio.  Five of his eight career losses were to world championsเลนน็อกซ์ลูอิสWladimir Klitschko,แลร์รี่โฮล์มส์Evander Holyfield และแชนนอนบริกส์

“Ray represents everything that makes USA Boxing proud,"กล่าวว่าChris Cugliari, USA Boxing Alumni Association Director. “As an Army veteran, ผู้ชนะเลิศเหรียญทองโอลิมปิก, and heavyweight champion of the world, he has demonstrated excellence and professionalism that reflects the best of what USA Boxing has to offer.”

สหรัฐอเมริกาสมาคมศิษย์เก่ามวย

สร้างขึ้นเพื่อแชมป์ตลอดชีวิต, ความสัมพันธ์ที่เป็นประโยชน์ร่วมกันระหว่างสหรัฐอเมริกามวยและศิษย์เก่า, –นักมวย, เจ้าหน้าที่, โค้ชและแฟนมวย — สมาคมศิษย์เก่าเชื่อมต่อรุ่นของแชมป์, สร้างแรงบันดาลใจและให้กลับไปยังประเทศสหรัฐอเมริกามวยแชมป์มวยในอนาคต, ทั้งในและนอกของแหวน.

สมาคมศิษย์เก่ามวยแห่งสหรัฐอเมริกาเปิดรับทุกคนที่มีความรักในกีฬามวยและต้องการเชื่อมต่อกับมวยสากลสมัครเล่น สมาชิกจะได้รับสิทธิ์ในการเข้าถึงกิจกรรมพิเศษมากมายที่จัดโดยสมาคมศิษย์เก่า, รวมถึงงานเลี้ยงต้อนรับประจำปีของสมาคมศิษย์เก่ามวยแห่งสหรัฐอเมริกา.

เพื่อเข้าร่วมสมาคมศิษย์เก่า, เพียงลงทะเบียนที่alumni@usaboxing.org สำหรับ $40.00 ต่อปีค่าสมาชิก. สมาชิกใหม่จะได้รับเสื้อยืด, พวงกุญแจและ e-wallet.

Mercer’s outstanding amateur boxing career also included a classic match-up against Cuban great and three-time Olympic gold medalistเฟลิกซ์ Savon, at USA vs. Cuba dual match, in which Mercer twice staggered Savon, who survived without suffering additional damage only because the Cuban referee made a questionable intervention that gave his fellow countryman time to recover and a controversial 2-1 ชัยชนะ.

“And he gave me a standing eight-count for no reason,” Mercer added. “I beat that guy and he knows it. We’re still in touch even though he doesn’t speak English. He has a friend translate and we’re in touch on Facebook. We like each other.”

วันนี้, Mercer is founding a charity at home in North Carolina, which will include free boxing clinics, แต่, ที่สำคัญกว่า, give back to the community and teach youths, especially those who are bullied, the skills they’ll need to go out into the real world.

Ray Mercer has reached the zenith twice in boxing as an Olympic gold medalist and world heavyweight champion as a professional. Not too shabby for somebody who never really wanted to box.

“Boxing saved my life,” Mercer concluded. “I can’t imagine my life without boxing, it certainly wouldn’t be the same.

ข้อมูล:

www.usaboxing.orgi

พูดเบาและรวดเร็ว: @USABoxing, @USABoxingAlumni

Instagram: @USABoxing

Facebook: /USABoxing

เกี่ยวกับสหรัฐอเมริกามวย:  ภารกิจของ USA Boxing จะช่วยให้นักกีฬาและโค้ชของ United States บรรลุความเป็นเลิศในการแข่งขันอย่างยั่งยืน, พัฒนาตัวละคร, สนับสนุนกีฬามวย, และส่งเสริมและเติบโตมวยสไตล์โอลิมปิกในสหรัฐอเมริกา ความรับผิดชอบของ USA Boxing ไม่เพียง แต่จะผลิตทองคำระดับโอลิมปิกเท่านั้น, แต่ยังดูแลและควบคุมมวยสากลสมัครเล่นทุกด้านในสหรัฐอเมริกา

USA Boxing featherweight Andrea Medina closing in on 2020 Olympic spot in Tokyo

โคโลราโดสปริงส์, ตัก. (กุมภาพันธ์ 10, 2020) – Coming off consecutive runner-up finishes in major tournaments, USA Boxing featherweightAndrea Medina is within one tournament of representing her country in the Olympic Games Tokyo 2020.

ในเดือนธันวาคม, the 20-year-old Medina lost a split decision toLupe Gutierrez ที่ 2020 สหรัฐฯ. Olympic Team Trials for Boxing, และ 4-1 ไปยังIulia Tsyplakova (ยูเครน) last month at the Strandja Tournament in Bulgaria. The Chula Vista, California boxer was recently named to USA Boxing’s Olympic Games Tokyo 2020 Boxing Qualification Team.

“Placing second at the trials only made me more eager to get that Olympic Qualification spot,” Medina said. “I just wanted to show USA Boxing that I was the one to represent at 57 kilograms. I am only going to get better and I cannot wait to show the world everything that I got.

“For it (Strandja) being my first ever international tournament, I was very proud of how far I got in the tournament and getting that silver medal. I was very happy with all my performances and I am excited to get back to work on things I need to improve on. Aside from all that, going to a different country was awesome and I can’t wait to travel more doing what I love the most.”

Medina and her Team USA stablemates are currently training in Colorado Springs at the state-of-the-art United States Olympic and Paralympic Training Center. To qualify for participation in this year’s Olympic Games, Medina needs to finish among the top three in the 57-kilogram (125 ปอนด์) division at the America’s Qualification Tournament, March 26-April 3, in Buenos Aires, Argentina. One final opportunity at the World Qualifier in Paris, ฝรั่งเศส, in which she could qualify for the Olympics by placing among the top five.

“It means the world to me to be on the USA Boxing Olympic Qualification Team,” Medina added. “It is everything I have been working for since I started competing at eight years old and I cannot believe the Olympic Games are only in a few months. Making history in San Diego by being the first person to make the Olympic Team for boxing is a big deal for my family, my city and myself. I cannot express how excited I am to have come this far, but there is still so much to do, and I am ready.

“I feel that I work better under pressure and I truly believe that I will qualify for Tokyo, whether it be in Argentina or France, but my main goal, ตอนนี้, is to train hard to get that gold in Argentina.”

Medina believes her major strength inside the ring is her ability to adjust during a fight. She prefers fighting on the outside, but she can brawl if needed, because she enjoys throwing a lot of power punches.

Medina also realizes that she’s in a prime place regarding the rising popularity of female boxing, following in the USA Boxing footsteps of two-time Olympic gold medalistClaressa โล่ and Olympic bronze medalistMarlen Esparza, along with past USA Olympians such asQueen Underwood และมิคาเอล่า เมเยอร์.

“Female boxing is only going to get bigger,” Medina predicted. “Being a female fighter today means a lot to me, because I have been doing this for 15 ปีในขณะนี้, and seeing it grow year after year only shows how strong females are and what we can accomplish. I predict that, in the future, boxing will not be seen as a man’s sport, but will be neutral for both men and women.”

Competing at the Olympics has been a life-long dream for Medina, but she also has plans for her immediate future.

“Reaching the Olympics has been my main goal throughout my boxing career,” Andrea remarked, “so now that it is so close makes me want to work even harder. Other goals of mine are to graduate from college and get my own condominium, which I will do after all this is over.

“I plan on turning pro after the Olympics, most likely at the beginning or middle of 2021, so I can finish school and give my body some rest and recovery.”

Andrea Medina is so close to being an Olympian and everything associated with that accomplishment that she can practically reach out and feel it. Just one more step, whether in Buenos Aires or Paris, and it’ll be mission accomplished for her.

ข้อมูล:

www.usaboxing.org

พูดเบาและรวดเร็ว: @USABoxing

Instagram: @USABoxing

Facebook: /USABoxing

เกี่ยวกับสหรัฐอเมริกามวย:  To promote and grow Olympic-style amateur boxing in the United States and to inspire the tireless pursuit of Olympic gold and enable athletes and coaches to achieve sustained competitive excellence. Additionally, USA Boxing พยายามที่จะสอนผู้เข้าร่วมทุกคนให้รู้ถึงตัวละคร, ความมั่นใจและมุ่งเน้นที่พวกเขาต้องกลายเป็นแชมป์ที่ยืดหยุ่นและมีความหลากหลาย, both in and out of the ring. USA Boxing is one team, หนึ่งชาติ, ไปเพื่อทอง!

USA Boxing Announces 2020 Tokyo Olympic Games Qualification Team

โคโลราโดสปริงส์, ตัก. (มกราคม 29, 2020) — USA Boxing announced today the 13 boxers who will represent Team USA at the upcoming 2020 Olympic Games Tokyo Boxing Qualification Events, เช่นเดียวกับที่ 13 alternates. A full list can be seen below.

The team was announced following the two-stage qualification process that began in December at the 2020 สหรัฐฯ. Olympic Team Trials for Boxing in Lake Charles and concluded at the recent 2020 Strandja Tournament in Sofia, Bulgaria. The full athlete selection procedure can be seenที่นี่.

“First of all, this was a very difficult decision,” stated USA Boxing Head Coachบิลลี่วอลช์. “Some of these boxers were neck and neck between training camp and the 2020 Standja Tournament.”

“We feel the 13 boxers that earned their place on the Olympic Qualification Team will be the best team to represent Team USA at the upcoming qualifiers, as well as have the best opportunity to qualify a full team to the 2020 Olympic Games Tokyo.”

ทั้งหมด 13 boxers will have two chances to punch their ticket to Tokyo. The first will take place at the America’s Qualification tournament in Buenos Aires, อาร์เจนตินา, มีนาคม 26 – April 3. Boxers who do not qualify in Argentina will have one final opportunity at the World Qualifier in Paris, ฝรั่งเศส, May 13-24.Click here for more information on how boxers qualify

The boxers, as well as several training partners, will return to the United States Olympics and Paralympic Training Center in Colorado Springs, ตัก. เมื่อ ก.พ.. 5 for their next training camp.

Follow USA Boxing on social media to stay up to date on training and news of the Olympic Qualification Team.

USA Boxing Olympic Qualification Team
51 กก.: Virginia Fuchs, ฮูสตัน, เท็กซัส
52 กก.: Anthony Herrera, Los Angeles, พระเจ้ากาหลิบ.
57 กก.: Andrea Medina, ซานดิเอโก, พระเจ้ากาหลิบ.
57 กก.: Bruce Carrington, บรูคลิ, N.Y..
60 กก.: Rashida Ellis, ลินน์, มวล.
63 กก.: Keyshawn Davis, Norfolk, จะ.
69 กก.: Oshae Jones, Toledo, โอไฮโอ
69 กก.: Delante จอห์นสัน, คลีฟแลนด์, โอไฮโอ
75 กก.: Naomi Graham, Fayetteville, N.C.
75 กก.: โจเซฟฮิกส์, Grand Rapids, ผม.
81 กก.: Rahim Gonzales, ลาสเวกัส, เนป.
91 กก.: Darius Fulghum, ฮูสตัน, เท็กซัส
91+ กก.: Richard Torrez Jr., แลร์, Calf.

USA Boxing Olympic Qualification Team Alternates
51 กก.: Christina Cruz, นรกครัว, N.Y..
52 กก.: Abraham Perez, Albuquerque, N.M.
57 กก.: Lupe Gutierrez, แซคราเมนโต, พระเจ้ากาหลิบ.
57 กก.: David Navarro, Los Angeles, พระเจ้ากาหลิบ.
60 กก.: Amelia Moore, ซานเดรีย, จะ.
63 กก.: Ernesto Mercado, Pomona, พระเจ้ากาหลิบ.
69 กก.: Briana Che, Madison, Wisc.
69 กก.: Freudis Rojas Jr., ดัลลัส, เท็กซัส
75 กก.: Morelle McCane, คลีฟแลนด์, โอไฮโอ
75 กก.: Javier Martinez, มิลวอกี, Wisc.
81 กก.: Atif Oberlton, ฟิลาเดล, พ่อ.
91 กก.: Jamar Talley, แคมเดน, N.J.
91+ กก.: Antonio Mireles, des Moines, ไอโอวา

 ข้อมูล:

www.usaboxing.org

พูดเบาและรวดเร็ว: @USABoxing

Instagram: @USABoxing

Facebook: /USABoxing

เกี่ยวกับสหรัฐอเมริกามวย:  To promote and grow Olympic-style amateur boxing in the United States and to inspire the tireless pursuit of Olympic gold and enable athletes and coaches to achieve sustained competitive excellence. Additionally, USA Boxing พยายามที่จะสอนผู้เข้าร่วมทุกคนให้รู้ถึงตัวละคร, ความมั่นใจและมุ่งเน้นที่พวกเขาต้องกลายเป็นแชมป์ที่ยืดหยุ่นและมีความหลากหลาย, both in and out of the ring. USA Boxing is one team, หนึ่งชาติ, ไปเพื่อทอง!

USA Boxing Alumni Association Hall of Fame Reception another KO

ชั้นเรียนของ 2019: มาร์ค Breland, โจ Frazier,
อัลมิทเชลล์ & Ray Rodgers


โคโลราโดสปริงส์, ตัก. (ธันวาคม 19, 2019) – The Class of 2019 was inducted into the USA Boxing Alumni Association Hall of Fame this past Friday night at Golden Nugget Hotel & Casino in Lake Charles, รัฐหลุยเซียนา.

The HOF reception was held in conjunction with the 2020 สหรัฐฯ. Olympic Team Trials for Boxing and 2019 ชิงแชมป์แห่งชาติ. Hall of Fame broadcaster อั Bernstein from Showtime Sports served once again as the event’s emcee.

Olympic gold-medalists มาร์ค Breland และSmokin'” โจ Frazier along with decorated coach อัลมิทเชลล์ and famed cut-man Ray Rodgers, were inducted during the 3 annual USA Boxing Alumni Association HOF reception.

Sen. John McCain was posthumously presented a special Lifetime Achievement Award. His daughter, Megan McCain, sent an acceptance video on behalf of her family that was played for the audience.

We are extremely thankful for the hundreds of USA Boxing Alumni who showed up to support this year’s Hall of Fame class and enjoy an incredible evening of reflection, camaraderie, and joy,” said USA Boxing Alumni Association Director Chris Cugliari. “อับ, George Foreman was unable to attend the event, so we will be sure to honor him at a later date. อย่างไรก็ตาม, the legacies of Ray Rodgers, อัลมิทเชลล์, โจ Frazier, มาร์ค Breland, and Senator John McCain were celebrated with passion and gratitude. It was an evening to remember, and we look forward to a strong 2020 for the USA Boxing Alumni Association.

The ceremony was well attended, ที่มีมากกว่า 200 traveling to Lake Charles in celebration of this year’s class. 1988 Eastern Olympic Qualifier Champion จอห์น “Iceman” Scully, 1972 ผู้ชนะเลิศเหรียญทองโอลิมปิก Sugar Ray Seales, 1984 ผู้ชนะเลิศเหรียญทองโอลิมปิก แฟรงก์เทต, former middleweight and light heavyweight champion “หวาน” เรกกีจอห์นสัน, และ 1992 โอลิมเปีย ราอูลมาร์เกซ celebrated amongst peers from their amateur days.

To watch the entire ceremony, go ที่นี่

Below are quotes from the inductees, or those representing inductees, with pictures:

ชั้นของ 2019



MARK BRELAND

มาร์ค Breland: “I enjoy boxing, it’s a lot of fun. I’m glad to be here because I’ve seen a lot of fighters I grew up with in the amateurs. I enjoy boxing because it kept me off the streets. I wasn’t a street guy., My father would have beaten me up if I had gotten into trouble in the streets. Boxing kept me off the streets, kept me in the gym. I guess I was good at it. I had a fight with a bully when I was 14 and I beat him up. I went to the gym the same day and my coach asked me what happened. My knuckles were shredded with blood. I told him I had a fight in the street. He said you can’t fight in the street. Then I realized boxing and street fighting are two different things.

เปลือก Finkel (his manager), when he came into my life, changed a lot of things. Things changed a lot. I focused more on boxing, focused on the Olympic Games, and won championships. Every tournament I went into, ฉันได้รับรางวัล, but it was a lot of fun. I wanted to inspire youths. I hope I can inspire some amateurs coming up. To keep going, stay off the streets, and do something that can change your life in a good way., Eddie Futch for life!”



JOE FRAZIER

Marvis Frazier(Joe’s son, ภาพ): “It is so good today to speak about my father, what he meant to me, and Joe Frazier always said to me, ‘There’s no right way to do wrong, no wrong way to do right.’ เขาพูดว่า, if you don’t do right, you’re going to smell this, putting his left fist right to my nose. When it was time for me to do bad, it wasn’t me, wasn’t Marvis Frazier. ดังนั้น, ในวันนี้, I’m still smelling it even if he’s not here.

I just love to talk boxing. As an amateur I was 46-1 and then when I turned pro, I beat the guy who had knocked me out. I love my father. He was a good guy and a champion. I know everybody know Muhammad Ali and I know everybody know ‘SmokinJoe Frazier.



AL MITCHELL

อัลมิทเชลล์:I got rid of anybody over 16 who didn’t want to go to school. I’ve been doing this the longest time and I want to thank the coaches. I had three or four who didn’t care about boxing, but they wanted their kids to get an education. Izzy Acosta is one. I got a perfect record at Marquette High, they’ve all graduated. I have four kids with master’s degrees, ฉันมี 14 who have degrees, and four guys who are policemen and no way they should be policemen. ฉันมีความสุข.

Old coaches would tell one you’re only as good as your memories. It’s crazy with kids 14, 14, 15. I had a kid named Vernon Forrest, a four-time world champion., It’s not just about boxing. It’s getting an education and after ten years they have a good life. I want to thank you all for putting me in the Hall of Fame.




Michael Rodgers (Ray’s son): “แรก, I want to apologize for my father for not being here. He hurt his back over the weekend working a boxing match, believe it or not, and he apologizes for not being here.

I want to thank USA Boxing and the Alumni Association for recognizing my father for this award. And when he heard about this, he said he didn’t do any of these things during the 72 years he’s been in the sport for awards. He just did what he did for the love this sport and he did what needed to be done.

USA BOXING ALUMNI ASSOCIATION



ไมค์ McAtee, ผู้อำนวยการบริหาร, สหรัฐอเมริกามวย (ภาพ): “On behalf of the Board of Directors, President Tyson Lee, I can only say thank you, คุณขอบคุณ, and thank you. คืนนี้, is a culmination of work between our members, our alumni association, but I have to recognize a couple of people. This great event wouldn’t be done without Chris Cugliari, Al Valenti and Nicole Anderson, our Alumni Association Coordinator.

I have the honor of talking about boxing and obviously we have passion. When Marvis Frazier said this was a brotherhood, a sisterhood, and none of us, quite frankly, who’ve stepped in the ringI include myself in thatwe’re not right. Takes a special person to climb in the ropes. You all can give yourselves a hand for not being right.

USA Boxing is proud of our history, but more proud of our future, and I can tell you the young men and women battling at the elite levels, we started at 104 and that will be taken down to 13 by Sunday evening. แต่, ที่สำคัญกว่า, we’re going to be breeding the next generation of champions, because this is closing the chapter of 2020, but starting the chapter of 2024, and ultimately, when the Olympic Games comeback here in 2028. This is a special time.



Chris Cugliari, ผู้อำนวยการบริหาร, สหรัฐอเมริกาสมาคมศิษย์เก่ามวย: “Three years ago a group of us sat around a table in Kansas City at the National Championships and this idea was hatched: John Brown, Al Valenti, จอห์นสกัลลี, Christy Halbert, Mike McAtee and a few others. ดังนั้น, it’s something I’m very proud of and an organization I’m proud to lead with the support of all of you.

A quick update of the Alumni Association, we’re at about 1200 members right now and this is our third year. We had events across the country the past year, honoring Micky Ward and Vinny Pazianza in the New England area. We gathered in Chicago. We honored Izzy Acosta at the Junior Olympics in Wisconsin, as well as Buster Douglas and coach Mike Stafford at the Ohio Legends celebration, and here we are today honoring our third Hall of Fame class. We’ve come a long way. Our theme in 2020 is two missions: แรก, we want to take this down to the grassroots level, second is supporting our athletes and their families as they travel to the 2020 Olympic Games.



Al Valenti, Special Projects Consultant for USA Boxing: “USA Boxing is the one fundamental difference that makes a difference in a young person’s life. The path to self-confidence, the path to self-respect, วินัย, ชัยชนะ, and how to accept defeat all comes through amateur boxing.

“คืนนี้, the story will be told. คืนนี้, we will take you on a path, of amateur boxing in the United States that rivals no other nation. Gold medalists, silver medalists, โค้ช, เจ้าหน้าที่, doctorsthey’re all here. It’s like Woodstock for boxing; everybody’s here!”



อั Bernstein, Master of Ceremonies: “I’m delighted to be back here for my third year at USA Boxing’s Alumni Association Hall of Fame. I hosted a lot of events, MC’d a lot of events, and this is the final event because it’s in the end of December. It’s definitely my favorite.




HOW TO BECOME A MEMBER OF THE USA BOXING ALUMNI ASSOCIATION

สร้างขึ้นเพื่อเป็นแชมป์ตลอดชีวิต, mutually beneficial relations between USA Boxing and its alumni, –นักมวย, เจ้าหน้าที่, โค้ชและแฟนมวย — สมาคมศิษย์เก่าเชื่อมต่อรุ่นของแชมป์, สร้างแรงบันดาลใจและให้กลับไปยังประเทศสหรัฐอเมริกามวยแชมป์มวยในอนาคต, ทั้งในและนอกของแหวน.

สหรัฐอเมริกาสมาคมมวยศิษย์เก่าจะเปิดให้ทุกคนที่มีความรักสำหรับมวยและต้องการที่จะเชื่อมต่อกับมวยสมัครเล่น. Members are granted access to a wide variety of special events host by the Alumni Association, including the USA Boxing Alumni Association Hall of Fame reception.

เพื่อเข้าร่วมสมาคมศิษย์เก่า, เพียงลงทะเบียนที่ alumni@usaboxing.org สำหรับ $40.00 ค่าธรรมเนียมสมาชิกรายปี. สมาชิกใหม่จะได้รับเสื้อยืด, พวงกุญแจและ e-wallet.


ชั้นของ 2017: The charter class was headed by มูฮัมหมัดอาลี และ Evander Holyfield, in addition to veteran coaches Roosevelt Sanders และ Tom Coulter.

ชั้นของ 2018: สหรัฐฯ. Olympic Team medalists and world (มืออาชีพ) แชมเปียน รอยโจนส์, จูเนียร์., อังเดรวอร์ด และ Claressa โล่, as well as former USA Boxing National Director of Coaching เอ็มมานูเอลสจ๊วต and veteran USA Boxing official Tom Cleary.

ข้อมูล:
www.usaboxing.org
พูดเบาและรวดเร็ว: @USABoxing, @USABoxingAlumni
Instagram: @USABoxing
Facebook: /USABoxing

3rd annual USA Boxing Alumni Association Hall of Fame reception

Sen. John McCain to be honored

ชั้นเรียนของ 2019 ceremonyศุกร์นี้ at Golden Nugget Hotel & Casino in Lake Charles, รัฐหลุยเซียนา

โคโลราโดสปริงส์, ตัก. (ธันวาคม 11, 2019) -Senator John McCain will be posthumously presented a Lifetime Achievement Award for his tireless work to protect boxers and elevate the sport this Friday night at a special ceremony during the USA Boxing Alumni Association Hall of Fame reception at the Golden Nugget Hotel & Casino in Lake Charles, รัฐหลุยเซียนา.

The HOF reception is being held in conjunction with the ongoing 2020 สหรัฐฯ. Olympic Team Trials for Boxing and 2019 National Championships at the Lake Charles Civic Center. The finals of the Olympic Trials will be held Sunday, ธันวาคม. 15, at the Golden Nugget Hotel & บ่อนคาสิโน. Hall of Fame broadcasterอั Bernstein from Showtime Sports will serve as the event’s emcee for the third year in a row.

The USA Boxing Alumni Association’s third HOF class also includes three Olympic gold-medalists“Big” George Foremanมาร์ค Brelandและ“Smokin’” Joe Frazier, as well as legendary coachesอัลมิทเชลล์ และRay Rodgers.

The late Sen. McCain boxed at the U.S. Naval Academy, where the 5’ 7” lightweight competed three years as a fearless boxer who reportedly always came forward, never reversing gears. In his final year, he managed the battalion boxing team to a brigade championship.

“Our family believes our father would accept this award graciously as a very high honor,” daughterMegan McCain said on behalf of the McCain family. “The courage, character and action needed to step into the ring is something he felt very strongly about.

“He learned many life lessons through boxing, including the value of fitness, วินัย, individual performance training and operating as part of a team. Boxers run up against opposition they have no idea how to attack or defend against, yet they figure it out and learn about themselves, as well as develop endurance during the process.”

“Senator McCain was a true ally to the sport, having personally understood the courage and risk-taking required from those who enter the ring,"กล่าวว่าChris Cugliari, USA Boxing Alumni Association Executive Director. Throughout his career in politics, USA Boxing communicated with his office numerous times as part of a collaborative effort to safeguard the future of Olympic style, มวยสมัครเล่น, and Senator McCain never hesitated to offer to do more for our athletes. For this and many other reasons, the USA Boxing Alumni Association looks forward to honoring his legacy this weekend.”

Confirmed special guests include 1988 ผู้ชนะเลิศเหรียญทองโอลิมปิกแอนดรูว์เมย์นาร์ด, three-time National AAU Coach of the Year (1972-76-77) Joe Clough, 1984 Olympic gold medalist Frank Tateและพี่ชายของเขาโทมัส, 1972 โอลิมเปียTim Dement, 2002 ถุงมือโกลเด้นแห่งชาติแชมป์Jaidon Codringtion, 1980 Olympic QualifierJackie Beard, 1981 Junior OlympicsGlen Modicue, four-time National championเอริคเคลลี่, 1988 Eastern Olympic Qualifier championจอห์นสกัลลีObie BeardMark Lanton และStephensbrothers –Donaldแอนโทนี่ และเจอร์รี่.

HOW TO BECOME A MEMBER OF THE USA BOXING ALUMNI ASSOCIATION

สร้างขึ้นเพื่อเป็นแชมป์ตลอดชีวิต, mutually beneficial relations between USA Boxing and its alumni, –นักมวย, เจ้าหน้าที่, โค้ชและแฟนมวย — สมาคมศิษย์เก่าเชื่อมต่อรุ่นของแชมป์, สร้างแรงบันดาลใจและให้กลับไปยังประเทศสหรัฐอเมริกามวยแชมป์มวยในอนาคต, ทั้งในและนอกของแหวน.

The USA Boxing Alumni Association is open to anyone who has a love for boxing and would like to stay connected with amateur boxing. Members are granted access to a wide variety of special events host by the Alumni Association, including the USA Boxing Alumni Association Hall of Fame reception.

เพื่อเข้าร่วมสมาคมศิษย์เก่า, เพียงลงทะเบียนที่alumni@usaboxing.org สำหรับ $40.00 ต่อปีค่าสมาชิก. สมาชิกใหม่จะได้รับเสื้อยืด, พวงกุญแจและ e-wallet.

ชั้นของ 2017: The charter class was headed byมูฮัมหมัดอาลี และEvander Holyfield, in addition to veteran coachesRoosevelt Sanders และTom Coulter.

ชั้นของ 2018: สหรัฐฯ. Olympic Team medalists and world (มืออาชีพ) แชมเปียนรอยโจนส์, จูเนียร์., อังเดรวอร์ด และClaressa โล่, as well as former USA Boxing National Director of Coachingเอ็มมานูเอลสจ๊วต and veteran USA Boxing officialTom Cleary.

ข้อมูล:

www.usaboxing.org

พูดเบาและรวดเร็ว: @USABoxing, @USABoxingAlumni

Instagram: @USABoxing

Facebook: /USABoxing

เกี่ยวกับสหรัฐอเมริกามวย:  ภารกิจของ USA Boxing จะช่วยให้นักกีฬาและโค้ชของ United States บรรลุความเป็นเลิศในการแข่งขันอย่างยั่งยืน, พัฒนาตัวละคร, สนับสนุนกีฬามวย, และส่งเสริมและเติบโตมวยสไตล์โอลิมปิกในสหรัฐอเมริกา ความรับผิดชอบของ USA Boxing ไม่เพียง แต่จะผลิตทองคำระดับโอลิมปิกเท่านั้น, แต่ยังดูแลและควบคุมมวยสากลสมัครเล่นทุกด้านในสหรัฐอเมริกา

Simply The Best! มาร์ค Breland

ชั้นเรียนของ 2019 ceremony Dec. 13 at Golden Nugget Hotel & Casino in Lake Charles, รัฐหลุยเซียนา

โคโลราโดสปริงส์, ตัก. (ธันวาคม 3, 2019) – Arguably the greatest American amateur boxer of all-timeมาร์ค Breland will be inducted into the USA Boxing Alumni Association Hall of Fame on Friday night, ธันวาคม 13, during a special Class of 2019 ceremony at the Golden Nugget Hotel & Casino in Lake Charles, รัฐหลุยเซียนา.

The HOF reception is being held in conjunction with the 2020 สหรัฐฯ. Olympic Team Trials for Boxing and 2019 ชิงแชมป์แห่งชาติ, ธันวาคม. 7-15, at the Lake Charles Civic Center. The finals of the Olympic Trials will be held Sunday, ธันวาคม. 15, at the Golden Nugget Hotel & บ่อนคาสิโน. Hall of Fame broadcasterอั Bernstein from Showtime Sports will serve as the event’s emcee for the third year in a row.

The USA Boxing Alumni Association’s third HOF class also includes two other Olympic gold-medalists“Big” George Foremanและ “Smokin’” Joe Frazier, as well as legendary coachesอัลมิทเชลล์ และRay Rodgers

Sen. John McCain will be posthumously presented a special Lifetime Achievement Award for his tireless work to protect boxers and elevate the sport.

“I’m very happy to be inducted into the USA Boxing Alumni Association Hall of Fame,” Breland said. “It really means a lot, especially going in this year with Foreman and Frazier. I guess it proves I’ve done a lot in boxing. I’m happy to be going in. I had a lot of fun in USA Boxing. To be going into the same Hall of Fame withEvander (Holyfield) (มูฮัมหมัดเป็น, หัวหน้าคนงาน, Frazier…champs like that, it’s something for me to be with them.”

Breland, แดกดัน, first got into boxing at the age of eight, due to him being brought to his first boxing match, Frazier-Ali I, at Madison Square Garden. “We were up in the top seats,” the Brooklyn-born and raised Breland remembered like it was yesterday. “The crowd, the atmosphere…all I could think of was, wow!  I didn’t realize until I got older that there were so many stars there watching Ali and Frazier, because they were all at ringside.

“The next day I went to a gym. I was really skinny, small, but I came back the next day. I enjoyed working out and fell in love with boxing. I wanted to box in big tournaments. This is what I wanted to do, but I had hid boxing from my parents. They knew I had I played football, but that was okay with them, because unlike in boxing, we had a helmet. I won at the Junior Olympics and it was in the papers. I saw it and thought my mother was going to kill me. My mother asked me why I hadn’t told her, so I invited her to watch me fight in the Golden Gloves. She was in one of the front rows, but afterwards when I asked her what she thought when I knocked out my opponent, she said she didn’t see it because she had closed her eyes.”

Breland went on to become a five-time New York Golden Gloves champion with a 21-0 บันทึก, รวมไปถึง 19 knockouts, 14 coming in the opening round. In 1982, Breland captured a gold medal at the prestigious World Championships in Munich, ประเทศเยอรมัน, after which he was named the No. 1 welterweight in the world by AIBA. He was also selected as Boxer of the Year (1982) by USAABF.

ที่ 1984 โอลิมปิกเกมส์, held in Los Angeles, Breland fought his way to a gold medal,

along with eight of his American teammatesPaul GonzalezSteve McCroryMeldrick เทย์เลอร์Pernell WhitakerJerry Page,แฟรงก์เทตHenry Tillman และTyrell Biggs.

Breland, who completed his amateur career with an amazing 110-1 (73 คอส) บันทึก, appeared to be cooler than the other side of the pillow on a hot, steamy night. No real celebrations after he won gold, to the contrary, Mark was emotionless, the same as he still is today as a trainer of champions.

“I’ve always been really laid back,” he explained. “I just remember raising my hands. At an Olympic press conference, I was asked if I was happy, and I just said I was glad it was over. I guess I didn’t seem excited. I was happy but calm. It’s the same way now (as a trainer); it’s just me. I’m happy to win and happy to be doing what I do.”

“Mark’s dominance over his competition throughout his USA Boxing career cements him as a legend,” commentedChris Cugliari, USA Boxing Alumni Association Executive Director. “His ring intelligence, commitment to his craft, and ability to fight at any pace against any style makes him a tremendous example for today’s group of amateur champions. It has been a long time coming, but the Alumni Association looks forward to reflecting on his accomplishments and honoring Mark in Louisiana.”

Confirmed special guests include 1988 ผู้ชนะเลิศเหรียญทองโอลิมปิกแอนดรูว์เมย์นาร์ด, three-time National AAU Coach of the Year (1972-76-77) Joe Clough, 1984 Olympic gold medalist Frank Tateและพี่ชายของเขาโทมัส, 1972 โอลิมเปียTim Dement, 2002 ถุงมือโกลเด้นแห่งชาติแชมป์Jaidon Codringtion, 1980 Olympic QualifierJackie Beard, 1981 Junior OlympicsGlen Modicue, four-time National championเอริคเคลลี่, 1988 Eastern Olympic Qualifier championจอห์นสกัลลีObie BeardMark Lanton และStephensbrothers –Donaldแอนโทนี่ และเจอร์รี่.

HOW TO BECOME A MEMBER OF THE USA BOXING ALUMNI ASSOCIATION

สร้างขึ้นเพื่อเป็นแชมป์ตลอดชีวิต, mutually beneficial relations between USA Boxing and its alumni, –นักมวย, เจ้าหน้าที่, โค้ชและแฟนมวย — สมาคมศิษย์เก่าเชื่อมต่อรุ่นของแชมป์, สร้างแรงบันดาลใจและให้กลับไปยังประเทศสหรัฐอเมริกามวยแชมป์มวยในอนาคต, ทั้งในและนอกของแหวน.

The USA Boxing Alumni Association is open to anyone who has a love for boxing and would like to stay connected with amateur boxing. Members are granted access to a wide variety of special events host by the Alumni Association, including the USA Boxing Alumni Association Hall of Fame reception.

เพื่อเข้าร่วมสมาคมศิษย์เก่า, เพียงลงทะเบียนที่alumni@usaboxing.org สำหรับ $40.00 ต่อปีค่าสมาชิก. สมาชิกใหม่จะได้รับเสื้อยืด, พวงกุญแจและ e-wallet.

Breland made his much-anticipated pro debut November 15, 1984, at the famed Madison Square Garden, defeating Dwight Williams by way of a six-round unanimous decision. During his illustrious pro career (1984-1997), Breland compiled a sterling 35-3-1 (35 คอส) record and he was a two-time World welterweight champion.

The 56-year-old Breland, who once trained the late, ยิ่งใหญ่ 1992 สหรัฐโอลิมเปียVernon Forrest, currently trains another great USA Boxing alumni and 2008 ชนะเลิศเหรียญทองแดงโอลิมปิก, Deontay ป่า, the reigning World Boxing Council heavyweight champion.

“Once I started boxing in the amateurs,” Breland concluded, “I started progressing. I learned a lot from other amateurs like different styles. Boxers from New York/New Jersey had different styles than boxers from Georgia/Florida, and fighting Cubans was completely different. I was beating up a Cuban fighter, but every time I hit him, somehow, they took away a point from me. I knew right away that I had to knock him out to win, and they did end up stopping the fight.”

ชั้นของ 2017: The charter class was headed byมูฮัมหมัดอาลี และEvander Holyfield, in addition to veteran coachesRoosevelt Sanders และTom Coulter.

ชั้นของ 2018: สหรัฐฯ. Olympic Team medalists and world (มืออาชีพ) แชมเปียนรอยโจนส์, จูเนียร์., อังเดรวอร์ด และClaressa โล่, as well as former USA Boxing National Director of Coachingเอ็มมานูเอลสจ๊วต and veteran USA Boxing officialTom Cleary.

ข้อมูล:

www.usaboxing.org

พูดเบาและรวดเร็ว: @USABoxing, @USABoxingAlumni

Instagram: @USABoxing

Facebook: /USABoxing

Men’s Field for 2020 สหรัฐฯ. Olympic Team Trials for Boxing Set

โคโลราโดสปริงส์, ตัก. (พฤศจิกายน 26, 2019) – Sixty-four of the nation’s top male amateur boxers will compete at the upcoming 2020 สหรัฐฯ. Olympic Team Trials for Boxing in Lake Charles, รัฐหลุยเซียนา, ธันวาคม 9-16.

ทั้งหมด 479 boxers competed in the four qualifying tournaments with hopes of advancing to Lake Charles. The top two boxers in each weight division will advance to the next stage of the selection procedures this January in Colorado Springs and compete for a chance to represent Team USA at the Olympic Games Tokyo 2020.

Here is a closer look at the boxers stepping into the ring in the eight men’s weight divisions.

Flyweight/114 lbs./52 kg

The flyweight division will feature multiple exciting matchups, as all eight boxers will be looking to represent Team USA next year and follow in 2016 Olympic bronze medalists Nico Hernandez’ footsteps. 2019 World Championships team member and 2018 Elite National ChampionMichael Angeletti (ฤดูใบไม้ผลิ, เท็กซัส) has hopes of using his great deal of international experience he gained this year to lead the pack, while two-time flyweight national champion (’16 and ’17Fernando Martinez (ต้นอินทผลัม, Ariz) will want to return to the top of the podium. 2018 Elite National Championships runner-upAbraham Perez (Albuquerque, N.M) has hopes of redemption to take the title. YoungsterRay Ray Robinson(Cincinnati, โอไฮโอ) punched his ticket to Lake Charles by winning the Eastern Elite Qualifier in his home state and his elite debut, และJose Nieves (Avenel, N.J.) grabbed the title at the Last Chance Qualifier in Oxnard over an impressive field.Roscoe Hill is the second boxer from Spring, Texas to qualify in this division following his silver medal-effort at the Western Elite Qualifier in Reno. Los Angeles duoAnthony Herrera และAnthony Olascuaga round out the field. Herrera was victorious in Reno and Olascuaga finished second in Oxnard.

Bantamweight/125 lbs./57 kg

After falling short on his Olympic-qualification run in 2016,Duke Ragan (Cincinnati, โอไฮโอ) has been one of Team USA’s most successful boxers leading into the tournament, winning multiple international medals including a silver at the 2017 Elite World Championships and 2019 แพนอเมริกันเกมส์. อย่างไรก็ตาม, a mix of youth and veterans will make this division one to watch.David Navarro (Los Angeles, พระเจ้ากาหลิบ) finished third at the 2018 Elite National Championships, but punched his ticket following Raymond Ford’s move to the professional ranks.Japhethlee Llamido(Norwalk, พระเจ้ากาหลิบ) และRashiem Jefferson (ฟิลาเดล, พ่อ) had impressive runs at the Western and Eastern Qualifiers to earn the championship at those events, ในขณะที่Jonathan Mansour (La Mesa, พระเจ้ากาหลิบ) defeated an impressive field in Oxnard, พระเจ้ากาหลิบ. to head to Lake Charles with momentum on his side.Bruce Carrington (บรูคลิ, N.Y.), a competitor in the 2016 สหรัฐฯ. Olympic Team Trials for Boxing, และKevin Montano(Concord, พระเจ้ากาหลิบ), have a great deal of experience on the national and international stage to make things interesting, ในขณะที่Xavian Ramirez (การอ่าน, พ่อ) qualified for the trials after just recently moving up to the elite division.

Lightweight/138 lbs./63 kg

Arguably the deepest male division at the trials, the competition for the top two spots will be one of the toughest and most exciting of the week. 2019 Pan American Games and World Championships silver medalistKeyshawn Davis(Norfolk, เวอร์จิเนีย) has dominated on the national stage the previous two years, and will hope to continue his run, but will have stiff competition from the other seven boxers in this bracket. 2018 USA Boxing Elite National Championships silver medalistsDalis Kaleiopu(Waianae, ฮาวาย) will be looking for redemption after his close bout in the finals last year against Davis. 2015 Junior World Championships silver medalistsHarley Mederos (นิวยอร์ก, N.Y.) hopes to repeat his impressive performance from the 2019 Eastern Elite Qualifier, ในขณะที่ 2019 Western Elite Qualifier ChampionCharlie Sheehy (Brisbane, พระเจ้ากาหลิบ) looks to return to the USA Boxing High Performance squad after being a member in 2018. 2019 Last Chance Qualifier ChampionErnesto Mercado (Pomona, พระเจ้ากาหลิบ) made the transition to the elite division easily after dominating throughout this year on the youth stage, including an international gold medal in March.Israel Rodriguez (ถ่อมตัว, เท็กซัส) surprised many when he took the second spot at the 2019 Eastern Qualifier, which will be a huge confidence booster in Lake Charles, และMarcell Davidson (Shawnee, อาจ) has the goods to reach the finals. Another boxer making the transition to elite this yearDaniel Garcia(Westminster, Colo.), secured the final spot after a strong performance in Oxnard, including a close matchup against Mercado in the finals.

Welterweight/152 lbs./69 kg

2017 แชมป์โลกชนะเลิศเหรียญทองแดงFreudis Rojas Jr. (ลาสเวกัส, เนป)  และ 2019 Pan American Games bronze medalistDelante จอห์นสัน (คลีฟแลนด์, โอไฮโอ) headline a strong welterweight division.Marques Valle (Wesley Chapel, ฟลอริด้า) surprised many at last year’s Elite National Championships, defeating some of Team USA’s top competitors, to secure his spot.เคลวินเดวิส(Norfolk, เวอร์จิเนีย), the older brother of Keyshawn Davis, will be looking to pick up where he left off in Ohio, ในขณะที่Victor Aranda (ขั้นตอน, เท็กซัส) enters as the Western Elite Qualifier Champion. Lavars Carter (Cincinnati, โอไฮโอ) earned the final spot, and could see a potential third matchup against Johnson, as they met in Salt Lake last year and the finals of the Last Chance Qualifier, with Carter winning in Salt Lake and Johnson in Oxnard.Wayne Bourdreaux (ทิ้ง, La.) will be looking for a strong performance, as he is one of the few Louisiana natives in the field, และMorris Young (Chesaning, มิชิแกน) will be hoping to improve on his silver medal performance in Reno.

Middleweight/165 lbs./75 kg

Expected to be another weight division with exciting matchups, the middleweight division has the potential to see a fourth finals matchup between 2019 Pan American Games bronze medalistทรอยสลีย์ (Alexandra, เวอร์จิเนีย) และ 2018 Elite National ChampionJavier Martinez(มิลวอกี, รัฐวิสคอนซิน). Isley took the national title in 2016 และ 2017 over Martinez, while Martinez was victorious in 2018. อย่างไรก็ตาม, both boxers will have to get through six talented boxers that will be hungry to end their finals runs.Kahshad Elliot(เพลนฟิลด์, N.J.), โจเซฟฮิกส์ (Grand Rapids, มิชิแกน) และAntonio Garcia (อนาไฮม์, พระเจ้ากาหลิบ) were crowned champions at the three qualifiers, and will look to continue their winning ways in Louisiana.Alexis Chaparro (นิวยอร์ก, N.Y.), Francis Hogan (Weymouth, มวล) และAlex Chisholm (Hialeah Gardens, ฟลอริด้า) showed why they should not be underestimated with their qualifying performances and will be tough to get through in this bracket.

Light Heavyweight/178 lbs./81 kg

2018 Elite National ChampionRahim Gonzales (ลาสเวกัส, เนป) has the heart and determination to succeed in Lake Charles after falling short at the 2016 สหรัฐฯ. Olympic Team Trials for Boxing, ในขณะที่ Atif Oberlton (ฟิลาเดล, พ่อ) has been on the rise following his silver medal performance at last year’s National Championships. Following the shuffling around of boxers who qualified in multiple divisionsFrancis Oran (แอลเลน, พ่อ) is the lone regional qualifier champion, taking the title in Oxnard at the Last Chance Qualifier.Orville Crooks (บรูคลิ, N.Y.), Amir Ghaffari Nikou (Charlotte, N.C.) และNasheed Smith(วอชิงตัน, กระแสตรง) qualified to these trials after finishing second at the Eastern, Last Chance and Western Qualifiers, respectively.Chavon Davis (แมนส์ฟิลด์, โอไฮโอ) และRobert Magee(Byrnes Mill, โม) were added to the field following Javier Martinez and Adrian Tillman, the Eastern and Western Qualifier Champions in this division selected to compete in the other weight class they are qualified in.

                                                       Heavyweight/201 lbs./91 kg

After qualifying in two different weight classesAdrian Tillman (โคโลราโดสปริงส์, Colo.) chose to compete in the heavyweight division with hopes of being one of the two boxers in this division, อย่างไรก็ตาม, the 2018 Elite National Championships heavyweight silver medalists will have to fend off a tough bracket to advance.Najee Lopez (Ellenwood, Ga.), Brandon Moore(เลคแลนด์, ฟลอริด้า) และDevon Young(Aiken, S.C.) were crowned champions in the three regional qualifying tournaments and all three will be looking to continue their winning ways in a few weeks, ในขณะที่Joshua Edwards (ฮูสตัน, เท็กซัส), Darius Fulghum (Rosharon, เท็กซัส) และJamar Talley (แคมเดน, N.J.) finished second in the regional qualifiers but could make it an interesting week in Louisiana. 2016 Elite National Champion and 2018 bronze medalistsCymone Kearney (โบมอนต์, เท็กซัส) was a late addition to the field after Jared Anderson moved to the professional ranks and could surprise many.

Super Heavyweight/201+ lbs./ 91+ กก.

With the medical exemption of two-time USA Boxing Elite National Champion and 2019 Pan American Games bronze medalistRichard Torrez Jr.(แลร์, พระเจ้ากาหลิบ)** being accepted by USA Boxing, the super heavyweight division is wide open for the eight boxers competing in Lake Charles. 2019 Eastern and Western Qualifier ChampionsJeremiah Milton (ทัล, Okla) และAntonio Mireles (des Moines, ไอโอวา) will look to be victorious once more after they stood atop the podium at their respective events to qualify, ในขณะที่Dominic Okopie (ฮูสตัน, เท็กซัส) grabbed the Last Chance Qualifier title to secure his spot in the tournament.Luis Alvarado (Keonsha, รัฐวิสคอนซิน) made an impressive international debut earlier this year and will look to use that valuable experience over the other boxers in this division.Dacarree Scott(Decatur, Ga.), Pryce Taylor (บรูคลิ, N.Y.) และKenyon Walker (ซานอันโตนิโอ, เท็กซัส) punched their tickets to Louisiana by placing second at their respective qualifying event, while Deandre Savage (ลาสเวกัส, เนป) will return to the national stage after qualifying to last year’s Elite National Championships.

Boxing will begin on Monday, ธันวาคม. 9 at the Lake Charles Civic Center, with the finals taking place Sunday, ธันวาคม. 15 at the Golden Nugget Hotel & บ่อนคาสิโน.

**Boxers who receive medical exemption from the 2020 สหรัฐฯ. Olympic Team Trials for Boxing will compete on Jan. 4, 2020 in a box-off against the runner-up of their weight division in Colorado Springs, ตัก. for the opportunity to advance to the next stage of the athlete selection procedures**

About USA Boxing

The mission of USA Boxing is to promote and grow Olympic-style amateur boxing in the United States and to inspire the tireless pursuit of Olympic gold and enable athletes and coaches to achieve sustained competitive excellence. Additionally, USA Boxing พยายามที่จะสอนผู้เข้าร่วมทุกคนให้รู้ถึงตัวละคร, ความมั่นใจและมุ่งเน้นที่พวกเขาต้องกลายเป็นแชมป์ที่ยืดหยุ่นและมีความหลากหลาย, both in and out of the ring. USA Boxing is one team, หนึ่งชาติ, ไปเพื่อทอง!

Closing cuts & controlling blood flow leads 83-year-old Ray Rodgers into the USA Boxing Alumni Association Hall of Fame

ชั้นเรียนของ 2019 ceremony Dec. 13 at Golden Nugget Hotel & Casino in Lake Charles, รัฐหลุยเซียนา

โคโลราโดสปริงส์, ตัก. (พฤศจิกายน 25, 2019) – Arkansas boxing icon Ray Rodgershas successfully dealt with more cuts than most surgeons, all the way into the USA Boxing Alumni Association Hall of Fame, in which he’ll be inducted on Friday night, ธันวาคม 13, during a special Class of 2019 ceremony, at the Golden Nugget Hotel & Casino in Lake Charles, รัฐหลุยเซียนา.

The HOF reception is being held in conjunction with the 2020 สหรัฐฯ. Olympic Team Trials for Boxing and 2019 ชิงแชมป์แห่งชาติ, ธันวาคม. 7-15, at the Lake Charles Civic Center. The finals of the Olympic Trials will be held Sunday, ธันวาคม. 15, at the Golden Nugget Hotel & บ่อนคาสิโน. Hall of Fame broadcaster อั Bernstein from Showtime Sports will serve as the event’s emcee for the third year in a row.

The USA Boxing Alumni Association’s third HOF class also includes three Olympic gold-medalists, “ใหญ่” จอร์จโฟร์แมน, Smokin'” โจ Frazier และ มาร์ค Breland, as well as legendary coach อัลมิทเชลล์.

Sen. John McCain will be posthumously presented a special Lifetime Achievement Award for his tireless work to protect boxers and elevate the sport.

There isn’t much in boxing, if anything, that Rodgers hasn’t done: นักมวย, เป็นทางการ, ผู้ฝึกสอน, administrator and, แน่นอน, คนตัด. “I’m a boxing guy,” Rodgers said in his Southern twang. “I’ve been around the block, several times. But I don’t say I’m a cut man, I’m a laceration management specialist.

Rodgers first got into boxing when he was in the fifth grade, back in Oklahoma, where he was born. A memo was sent around that there would be a tryout for boxing held the next day at the local high school gym. His parents gave their permission to let him tryout, the first chapter of his incredible boxing career.

From the first moment,” the charming boxing character remembered, “ผมก็ติดยาเสพติด. I still have the letter I received in boxing. That was in 1947 and I’m still in boxing. I’m very proud of that.

Rodgers has worked 39 world championship fights in professional boxing, as a cut man (he only trains amateur boxers) for the likes of world champions Jermaine Taylor, Wayne McCollough และ ทอมมี่มอร์ริสัน.

It’s been beyond belief for a regular old boxing guy like me,” Rodgers said about his life in boxing. “I’ve traveled all over the world, many times, as a cut man.

He was the first national official of both the Golden Gloves and Silver Gloves. มากกว่า, he’s already been inducted in three Hall of Fames: Silver Gloves, Golden Gloves and Arkansas Sports HOF.

Ray’s sacrifice to countless youth as a coach, ที่ปรึกษา, คนตัด, and leader throughout the amateur boxing community is inspirational,” แสดงความคิดเห็น Chris Cugliari, USA Boxing Alumni Association Executive Director. “His years of service and the knowledge he has passed on to other generations is what makes him a Hall of Famer, and we look forward to honoring him in December.

Rodgers hasn’t slowed down, despite recently celebrating his 83 วันเกิด. He still owns and operates Ray Rodgers Boxing Club in West Little Rock, อาร์คันซอ, in addition to serving as director of the Arkansas Golden Gloves and Mid-South Tournament, which includes Louisiana, แม่น้ำมิสซิสซิปปี, Western Tennessee and Arkansas. And he’s also the vice-president of the National Golden Gloves and chairman of the National Silver Gloves.

At my age, I’m happy to have any birthday,” Rodgers joked. “I’m hoping to live another 10-12 ปี, Lord willing. It’s all in the Lord’s hands; controlling the flow of blood, แม้, is in my hands.

Confirmed special guests include 1988 ผู้ชนะเลิศเหรียญทองโอลิมปิก แอนดรูว์เมย์นาร์ด, three-time National AAU Coach of the Year (1972-76-77) Joe Clough, 1984 ผู้ชนะเลิศเหรียญทองโอลิมปิก แฟรงก์เทต และพี่ชายของเขา โทมัส, 1972 โอลิมเปีย Tim Dement, 2002 ถุงมือโกลเด้นแห่งชาติแชมป์ Jaidon Codringtion, 1980 Olympic Qualifier Jackie Beard, 1981 Junior Olympics Glen Modicue, four-time National champion เอริคเคลลี่, 1988 Eastern Olympic Qualifier champion จอห์นสกัลลี, Obie Beard, Mark Lanton และStephens brothersDonald, แอนโทนี่ และ เจอร์รี่.


HOW TO BECOME A MEMBER OF THE USA BOXING ALUMNI ASSOCIATION

สร้างขึ้นเพื่อเป็นแชมป์ตลอดชีวิต, mutually beneficial relations between USA Boxing and its alumni, –นักมวย, เจ้าหน้าที่, โค้ชและแฟนมวย — สมาคมศิษย์เก่าเชื่อมต่อรุ่นของแชมป์, สร้างแรงบันดาลใจและให้กลับไปยังประเทศสหรัฐอเมริกามวยแชมป์มวยในอนาคต, ทั้งในและนอกของแหวน.

สหรัฐอเมริกาสมาคมมวยศิษย์เก่าจะเปิดให้ทุกคนที่มีความรักสำหรับมวยและต้องการที่จะเชื่อมต่อกับมวยสมัครเล่น. Members are granted access to a wide variety of special events host by the Alumni Association, including the USA Boxing Alumni Association Hall of Fame reception.

เพื่อเข้าร่วมสมาคมศิษย์เก่า, เพียงลงทะเบียนที่ alumni@usaboxing.org สำหรับ $40.00 ค่าธรรมเนียมสมาชิกรายปี. สมาชิกใหม่จะได้รับเสื้อยืด, พวงกุญแจและ e-wallet.




ชั้นของ 2017: The charter class was headed by มูฮัมหมัดอาลี และ Evander Holyfield, in addition to veteran coaches Roosevelt Sanders และ Tom Coulter.

ชั้นของ 2018: สหรัฐฯ. Olympic Team medalists and world (มืออาชีพ) แชมเปียน รอยโจนส์, จูเนียร์., อังเดรวอร์ด และ Claressa โล่, as well as former USA Boxing National Director of Coaching เอ็มมานูเอลสจ๊วต and veteran USA Boxing official Tom Cleary.